﻿1
00:00:45,572 --> 00:00:47,532
".%نظام دعم الحياة وصل لـ50"

2
00:01:50,971 --> 00:01:54,683
.حسنٌ .. حسنٌ .. هيّا

3
00:01:58,979 --> 00:02:01,648
".%نظام دعم الحياة وصل لـ13"

4
00:02:24,796 --> 00:02:27,633
".%نظام دعم الحياة وصل لـ12"

5
00:02:33,096 --> 00:02:35,098
".جاري استعادة نظام دعم الحياة"

6
00:02:37,351 --> 00:02:39,311
لمَ فعلتِ ذلك؟

7
00:02:39,520 --> 00:02:40,687
.كنتَ تعوق طريقي

8
00:02:42,689 --> 00:02:44,107
!من تكونان؟

9
00:02:47,194 --> 00:02:48,612
.لا أدري -
.لا أدري -

10
00:02:50,113 --> 00:02:51,240
من تكون أنت؟

11
00:02:54,326 --> 00:02:56,161
.لا فكرةَ لديّ

12
00:03:01,585 --> 00:03:09,085
(المــــادّة المظلمــة)(الموسم الأول، الحلقة الأولى)
(بعنوان: توطئة، الجّزء الأول)
Arsany Khalaf  ترجمة وتَعديل

13
00:03:09,109 --> 00:03:14,609
<font face="Snap ITC" color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font face="Showcard Gothic" color="#00ffff">AyMn_Mag</font>

14
00:03:43,875 --> 00:03:46,587
.فلتنهض أيّها الصّغير، انهض

15
00:03:57,055 --> 00:03:58,473
من تكون؟

16
00:04:02,019 --> 00:04:04,479
لا تتذكّر، صحيح؟

17
00:04:04,688 --> 00:04:05,981
.فعلًا

18
00:04:06,189 --> 00:04:07,482
.سحقًا إذن

19
00:04:07,691 --> 00:04:09,401
.هذا حالُنا نحنُ السّتة

20
00:04:10,444 --> 00:04:11,778
ماذا يجري؟

21
00:04:11,987 --> 00:04:13,822
.استيقظنا جميعًا، كحالك تمامًا

22
00:04:14,031 --> 00:04:15,031
.بلا ذاكرةٍ

23
00:04:15,157 --> 00:04:17,367
بلا أدنى فكرة عن هوّياتنا
.أو كيفيّة وجودنا هنا

24
00:04:19,411 --> 00:04:22,914
.يا رفاق، تفّقدوا هذا

25
00:04:50,901 --> 00:04:54,404
ما هذا المكان؟ -
.إنّها سفينة فضائيّة -

26
00:04:54,613 --> 00:04:57,032
.ويبدو أنّنا تائهون في الفضاء

27
00:04:57,240 --> 00:05:00,160
الأنظمة كانتْ مُعطّلة
.وكُنّا نهيم بالغُلاف الجّوي

28
00:05:00,369 --> 00:05:03,872
تمكّنتُ من استعادة الأنظمة
.وإجراءات التّصليح الآلي للسّفينة

29
00:05:04,081 --> 00:05:05,999
كيف تمكّنتِ من ذلك؟

30
00:05:06,208 --> 00:05:07,668
.لا أعرف على وجه التّحديد

31
00:05:07,876 --> 00:05:10,170
.. كنتُ ماثلة أمام لوحة التّحكم و

32
00:05:10,379 --> 00:05:12,255
.خطر الأمر ببالي

33
00:05:12,464 --> 00:05:14,633
.ذلك شيءٌ حميد، صراحةً

34
00:05:14,841 --> 00:05:21,431
ذاكراتنا ستعود لجميعنا بالنّهاية إذًا، صحيح؟ -
.. انظروا، لو أنّ أحدًا يودّ أن يُزيد احتشامه -

35
00:05:23,183 --> 00:05:26,144
للوقت الحالي، سنُسمّي أنفسنا
.بالتّرتيب الذي استيقظنا به

36
00:05:26,353 --> 00:05:26,978
."أنا "الأول

37
00:05:27,187 --> 00:05:29,231
."وهي "الثّانية

38
00:05:33,860 --> 00:05:35,737
".الثّالث"

39
00:05:35,946 --> 00:05:37,572
".الرّابع"

40
00:05:37,781 --> 00:05:39,449
".الخامسة"

41
00:05:39,658 --> 00:05:41,910
."ممّا يجعلُك "السّادس

42
00:05:45,288 --> 00:05:46,707
.سحقًا

43
00:05:49,042 --> 00:05:51,336
.لدينا أجهزة اتّصالٍ

44
00:05:51,545 --> 00:05:52,129
ما رأيُك إذًا؟

45
00:05:52,337 --> 00:05:55,841
أنحن طاقم سفينة شحن مسافرين
نوعًا من المسارات طويلة المَدى؟

46
00:05:56,049 --> 00:05:58,343
ذلك من شأنه تفسير
.وجودنا بحالة سُباتٍ

47
00:05:58,552 --> 00:06:01,137
.تتعرّض السّفينة لمتاعبٍ
.وتتضرّر قليلًا. تنطفئ الأنظمة

48
00:06:01,763 --> 00:06:05,559
،وحينما يصل نظام دعم الحياة لنقطةٍ حرجة
.فإنّ الإجراءات تتوالى لتوقظنا تلقائيًا

49
00:06:05,767 --> 00:06:07,327
.لكنّه لا يفسّر فقدان الذّاكرة أيضًا

50
00:06:16,027 --> 00:06:17,446
!اطحتُ به

51
00:06:19,531 --> 00:06:21,283
ما هي حمولتنا إذًا؟

52
00:06:21,491 --> 00:06:22,784
بذور؟

53
00:06:22,993 --> 00:06:24,411
أدوية؟

54
00:06:27,080 --> 00:06:29,124
.بل أفضل

55
00:06:30,459 --> 00:06:32,002
من يرغب؟

56
00:06:35,172 --> 00:06:37,174
.لا أظنّ ذلك -
!أنتِ -

57
00:06:37,382 --> 00:06:39,022
.لا بدّ أن نتفقّد هذا المكان

58
00:06:39,217 --> 00:06:40,218
.لنتفرّق

59
00:06:40,427 --> 00:06:43,054
،"أيّها "الثّالث"، ستُرافق "السّادس
."الأول" سيُرافق "الرّابع"

60
00:06:43,263 --> 00:06:44,473
."وأنا سأرافق "الخامسة

61
00:06:44,681 --> 00:06:47,100
سنستخدم أجهزة الاتّصال لنتواصل، إتّفقنا؟

62
00:06:49,102 --> 00:06:51,188
.عجبًا -
.يا إلهي -

63
00:06:56,318 --> 00:06:58,487
أتتوقّع مُشاكل؟

64
00:06:58,695 --> 00:07:00,197
.بل آمل

65
00:07:11,583 --> 00:07:13,418
هل ستُصلّحينها؟

66
00:07:13,627 --> 00:07:15,045
.سأحاول

67
00:07:16,872 --> 00:07:20,334
مقصدي هو أنّنا لا نعرف
.المدّة التي سنظلّها عالقين هنا

68
00:07:20,342 --> 00:07:24,155
سيكون من المنطقيّ إنتخاب قائدٍ، شخصٌ من
.شأنه إتّخاذ قرارات هامّة نيابةً عن المجموعة

69
00:07:24,179 --> 00:07:27,474
.اسمح لي بالتّخمين .. شخصٌ مثلك

70
00:07:27,682 --> 00:07:31,812
.كلّا، ليس بالضّرورة، لكن أجل
.شخصٌ يُمثّل ما بصالح الجّميع

71
00:07:32,813 --> 00:07:36,733
.شخصٌ له الكلمة الأخيرة في حال انشققنا

72
00:07:36,942 --> 00:07:39,402
لا أدري، قد أصلُح أنا، هل ذلك إقتراحك؟

73
00:07:40,487 --> 00:07:41,905
.لا

74
00:07:43,031 --> 00:07:49,246
،دعني أستسرّك إذن، لو كنتُ أنا القائد
.فقد أحتاج لنائبٍ ماهرٍ

75
00:08:05,387 --> 00:08:07,764
!الآن، أشعر بأنّها سفينةٌ

76
00:08:09,015 --> 00:08:11,184
.لا بدّ أن آخذها في جولةٍ، يا رجل

77
00:08:21,069 --> 00:08:22,904
.أتسائل لو أنّي قادر على التّحليق بها

78
00:08:24,823 --> 00:08:26,283
!لا يمنعنّك مانعٌ

79
00:08:30,871 --> 00:08:35,083
ذكرتْ أنّ الأمر حضر ببالها بينما كانتْ
،ماثلة أمام اللوحة، لكنّي فعلتُ الأمر ذاته

80
00:08:35,292 --> 00:08:38,086
،حاولتُ تبيّن الأزرار التي يصحّ ضغطها
.ولمْ يجُل بخاطري شيءٌ

81
00:08:38,295 --> 00:08:40,171
كيف للمرء أن يفهم ذلك؟

82
00:08:40,380 --> 00:08:43,300
بل بالأحرى كيف لنا أن نفهم أيًّا من هذا؟

83
00:08:43,508 --> 00:08:46,052
لا بيدنا حيلةً لمعرفة المدّة
.التي قضيناها بتلك الحُجَيرات

84
00:08:46,261 --> 00:08:50,015
.قد تكون أيّامًا، أشهرًا .. أو تصل لسنينٍ

85
00:08:50,223 --> 00:08:53,184
الأمر الغريب أنّنا لسنا
.وكأنّ عقولنا مُحيتْ بجُملتها

86
00:08:53,393 --> 00:08:57,814
،فلو مُحيتْ عقولنا، لما عرفتُ ما هي الحُجيرات
.أو السّنة، أو حتّى قُدرة التّعبير عمّا بخاطري

87
00:08:58,023 --> 00:09:01,109
بل وإنّ اللّغة ذاتها لكانتْ
غريبة تمامًا إلينا، صحيح؟

88
00:09:03,862 --> 00:09:05,614
.إنّك على وشك دحض نظريّتي هُنا

89
00:09:06,781 --> 00:09:08,199
.من هنا

90
00:09:10,577 --> 00:09:13,455
لمَ لا تقود الطّريق؟

91
00:09:19,711 --> 00:09:21,129
حُجرة التّدريب؟

92
00:09:24,633 --> 00:09:26,426
.أو لعلّها غُرفة التّعذيب

93
00:09:47,280 --> 00:09:49,699
أأنت مُتيقّن من قدرتك
على استخدام هذان؟

94
00:10:19,020 --> 00:10:21,106
.سأجيبُ إيجابًا

95
00:10:54,055 --> 00:10:55,515
.مرحبًا، يا عزيزتي

96
00:10:59,477 --> 00:11:02,272
!انصتْ، أيّها الصّغير! أقبل إليّ! وجدتُ شيئًا

97
00:11:09,738 --> 00:11:11,698
لماذا يلمعُ هذا باللّون الأحمر؟

98
00:11:13,324 --> 00:11:14,993
.ذلك غريب

99
00:11:15,201 --> 00:11:18,663
إذ أنّ حاسوب السّفينة بدأ
.نوعًا من إجراءات الحماية لتوّه

100
00:11:24,044 --> 00:11:25,462
.أهلًا بكِ

101
00:11:33,136 --> 00:11:37,307
!يُناشدكُم "السّادس"! إنّنا نتعرّض للهجوم -
مِمّنْ؟ -

102
00:11:37,515 --> 00:11:39,350
مَن الذي يُهاجمنا؟

103
00:11:49,694 --> 00:11:51,237
!إنّنا نحتاج عونًا! ليستجِب أحدٌ

104
00:11:51,446 --> 00:11:52,846
.سمعناك، أرشدينا لحيثُ نذهب

105
00:11:52,989 --> 00:11:54,783
.يُمكنني تعقّب أجهزة اتّصالكم

106
00:11:54,991 --> 00:11:56,409
.انعطفا لليمين القادم

107
00:11:58,411 --> 00:12:00,997
!وإلى يسار التّقاطع القادم

108
00:12:14,844 --> 00:12:18,223
هل سيموتُ أحدٌ؟ -
.ليس في حال مُساعدتي لهم -

109
00:12:34,030 --> 00:12:36,825
!تمّ تفعيل نوعٌ من إجراءات الحماية

110
00:12:37,033 --> 00:12:38,033
.تجاوزيه إذن

111
00:12:38,076 --> 00:12:39,494
!إنّي أحاول

112
00:13:01,391 --> 00:13:03,434
.حسنٌ، تجازوتُه

113
00:13:03,643 --> 00:13:08,022
هل الجّميع سالمون؟ -
.أجل، أجل -

114
00:13:08,231 --> 00:13:10,567
.استغرقتِ وقتًا طويلًا، يا فاتنة المحيا

115
00:13:26,207 --> 00:13:28,585
يا رفاق، وجدنا طعامًا، من يرغب؟

116
00:13:30,044 --> 00:13:31,462
.يا فتاة

117
00:13:36,467 --> 00:13:39,304
!أأنت مُتأكّد؟ -
.إنّه أقرب ما يكون للطّعام -

118
00:13:39,512 --> 00:13:41,890
ما أمر الآليّة؟

119
00:13:42,098 --> 00:13:44,142
.تقنيًّا، إنّها إنسانة آليّة

120
00:13:44,350 --> 00:13:48,313
إنّ تركيب جسدها الاصطناعيّ الحيويّ
.مُشابه جدًا لتركيب الهيكل الخارجي للسّفينة

121
00:13:48,521 --> 00:13:49,105
.ذلك مُذهل

122
00:13:49,314 --> 00:13:51,566
.إنّها كيان عمليّ للغاية

123
00:13:51,774 --> 00:13:54,611
تقنيّات المُعالجة قاربتْ على
.إستعادة أجزائها التّالفة كاملةً

124
00:13:54,819 --> 00:13:55,859
.تلك ليستْ مُشكلة إذن

125
00:13:55,904 --> 00:13:58,281
ما علينا إلّا إدخالها في
.قُمرة التّفريغ ونُطلقها بالفضاء

126
00:13:58,489 --> 00:14:00,325
.لن يكون ذلك ضروريًا

127
00:14:00,533 --> 00:14:03,953
لقد محوتُ جميع تعليماتها الأمنية
.وأعدتُ تنصيب برنامجها الأساسي

128
00:14:04,162 --> 00:14:06,122
.لم تعُد تُمثّل تهديدًا لنا

129
00:14:06,331 --> 00:14:07,411
.وقد تكون ذات فائدة

130
00:14:07,498 --> 00:14:09,000
.مهلًا، إنّنا لن نُوقظ ذاك الجّهاز

131
00:14:09,209 --> 00:14:13,671
التّشخيص يدلّ على أنّ ثمّة
.رابطٌ عصبيّ يربطها بمركز السّفينة

132
00:14:13,880 --> 00:14:19,928
حالما تُفعَّل، ستكون قادرةً على إصدار أمر تصليحيّ
.أكثر كفاءةً، ستُهيّئ حالتنا لوضع الفضاء بملح البصر

133
00:14:23,014 --> 00:14:26,517
،لعلّها أيضًا تُزوّدنا ببعض الإجابات
.لو أنّ أحدًا ينتابه الفضول

134
00:14:29,854 --> 00:14:31,272
.حسنٌ

135
00:14:32,190 --> 00:14:33,608
.فعّليها

136
00:15:09,352 --> 00:15:11,145
ما اسمُك؟

137
00:15:12,188 --> 00:15:14,607
.لا أحمل تعريفًا شخصيًّا

138
00:15:14,816 --> 00:15:16,901
.أجل، أجل، ثمّة الكثير من هذا بالأرجاء

139
00:15:17,110 --> 00:15:18,319
لمَ هاجمتِنا؟

140
00:15:18,528 --> 00:15:20,405
.لا ذاكرةَ لديّ عن هجومٍ مُماثلٍ

141
00:15:20,613 --> 00:15:22,865
لا بدّ أنّ إعادة التّفعيل
.محَتْ مخزون بيانتها

142
00:15:23,074 --> 00:15:25,285
!أوَليسَ ذلك مُلائمًا

143
00:15:25,493 --> 00:15:27,036
!مهلًا! أنتِ

144
00:15:33,376 --> 00:15:36,170
أودّك أن تبدئي رابطةً عصبيّة
.مع حاسوب السّفينة

145
00:15:36,379 --> 00:15:38,423
أيُمكنك فعل ذلك؟

146
00:15:38,631 --> 00:15:39,966
.طبعًا

147
00:15:40,174 --> 00:15:45,054
الآن أودّك أن تَلُجي أيّ وكلّ البيانات
.المُتعلّقة براكبي هذه السّفينة

148
00:15:47,223 --> 00:15:49,142
.لا وجود لأيّة بياناتٍ مُماثلة

149
00:15:49,350 --> 00:15:53,354
أتوجد أيّة معلومات في سجلّات
السّفينة عن طاقمها، أو مُهمّتها؟

150
00:15:55,356 --> 00:15:57,525
.لا وجود لأيّة بياناتٍ مُماثلة

151
00:15:57,734 --> 00:15:59,027
كيف يُعقل ذلك؟

152
00:15:59,235 --> 00:16:00,820
.لا يُعقل

153
00:16:01,029 --> 00:16:02,909
.إذ أنّ برمجة هذه السّفينة مُتطوّر للغاية

154
00:16:03,031 --> 00:16:07,118
ثمّة فائضٌ من البرامج المُخصّصة
.لصدّ فُقدان البيانات

155
00:16:07,327 --> 00:16:10,330
.لا بدّ أنّ أحدًا محى تلك المعلومات عن قصدٍ

156
00:16:17,003 --> 00:16:18,838
.ليس ضروريًّا أن يكون أحدنا

157
00:16:19,047 --> 00:16:20,965
أحقًّا؟ فمَن الفاعل إذًا؟

158
00:16:21,174 --> 00:16:22,884
.إنّها سفينة ضخمة، وثمّة أماكنُ كثيرةٌ للاختباء

159
00:16:23,092 --> 00:16:24,969
.لعلّ أحدًا آخرًا على متنها

160
00:16:25,178 --> 00:16:29,057
بالرغم من حتميّة علمه بأنّنا سنجده عاجلًا
.أو آجلًا، لذا فإنّي لا أجد منفعةً من اختبائه

161
00:16:30,600 --> 00:16:33,644
إنّنا حتّى لا نعرف يقينًا
.أنّ الجّميع فقدوا ذاكراتهم

162
00:16:33,853 --> 00:16:35,938
.لعلّ أيًا منّا يكذب بهذا الشّأن

163
00:16:36,147 --> 00:16:37,857
.لا أوافقك الرّأي

164
00:16:38,066 --> 00:16:41,944
،إذ كنتُ أنا أوّل من استفاقوا
.. وأبصرتُ تلك اللحظة في أعين الجّميع

165
00:16:42,153 --> 00:16:43,613
.لا أظنّ أحدًا كان يتصنّع ذلك

166
00:16:43,821 --> 00:16:48,117
كم طالتْ فترة استيقاظك
قبل الجّميع تحديدًا؟

167
00:16:48,326 --> 00:16:50,953
بضعة دقائق، بأقصى حدّ، لمَ؟

168
00:16:51,162 --> 00:16:53,289
ولا توجد أيّة طريقة
لإثبات ذلك طبعًا، صحيح؟

169
00:16:53,498 --> 00:16:55,958
.ولا حيلةً بيدنا لنعرف ما كنتُ تنويه

170
00:16:56,167 --> 00:16:58,127
إلامَ تُلمّح تحديدًا؟

171
00:16:58,336 --> 00:17:00,129
،لو أنّ أحدنا هو المسئول

172
00:17:00,338 --> 00:17:03,341
.لفضّلتُ قَوْل أنّك المُشتبه الأساسي

173
00:17:03,549 --> 00:17:04,634
.ذلك منافٍ للعقل

174
00:17:04,842 --> 00:17:06,469
.أجل

175
00:17:06,677 --> 00:17:09,514
.يُمكنك الإنضمام لنا متى شئتَ لعلمك

176
00:17:14,894 --> 00:17:16,604
.يا له من مُحبٍّ للدّردشة

177
00:17:39,085 --> 00:17:41,003
.عنابر النّوم

178
00:17:46,175 --> 00:17:50,888
إتّصالي العصبي يُتيح لي ولوجًا لحظيًّا
.للنّظام من أيّ مكانٍ على السّفينة

179
00:17:51,097 --> 00:17:54,308
،الإرشاد اليدويّ ليس فقط غير ضروريّ
.وإنّما ليس كُفئًا أيضًا

180
00:17:54,517 --> 00:17:55,977
.سنقلق على ذلك لاحقًا

181
00:17:56,185 --> 00:17:59,188
أمّا الآن، فأودّك أن تجري تشخيصًا
.كاملًا وتستعيدي جميع الأنظمة

182
00:17:59,397 --> 00:18:00,815
.حسنٌ

183
00:18:02,191 --> 00:18:04,360
.لا

184
00:18:04,569 --> 00:18:06,237
.أرِني

185
00:18:06,446 --> 00:18:07,864
.حسنٌ

186
00:18:21,502 --> 00:18:22,587
ما ذلك؟

187
00:18:22,795 --> 00:18:24,839
.إنّه البثّ التّحت فضائيّ

188
00:18:25,047 --> 00:18:27,175
.إنّ السّفينة تبثّ إشارة نجدة

189
00:18:37,185 --> 00:18:39,979
ماذا تفعلين؟ -
.لا شيءَ -

190
00:18:44,859 --> 00:18:48,529
ماذا تفعل أنت؟ -
.أبحث عمّا قد يُعالج الصّداع -

191
00:18:50,740 --> 00:18:56,412
الصّداع قد ينجم عن إختلالٍ
.بأوعية الدّم أو عن ورم بالمخّ

192
00:18:56,621 --> 00:18:58,164
كيف تعلمين ذلك؟

193
00:19:00,333 --> 00:19:04,128
.. لا أدري، أنا
.أعرفُ وحسب

194
00:19:04,337 --> 00:19:08,216
إنّ الورم عبارة عن تكتّل
.خلوي يتضاعف لا إراديًا

195
00:19:08,424 --> 00:19:11,469
الجّسم البشريّ يُنتج أربعًا وعشرين
.مليون خليّة جديدة كلّ ثانيةٍ

196
00:19:11,677 --> 00:19:16,224
والكليتان تُعالجان مائة وثمانين
.لترًا من الدّماء كلّ يومٍ

197
00:19:22,188 --> 00:19:25,483
الدّماء تتدفقّ بطول مترَين
.حينما ينقطع الشّريان السّباتيّ

198
00:19:25,691 --> 00:19:28,402
.إنّها ضربة قاتلة فعّالة للغاية

199
00:19:38,621 --> 00:19:40,039
!أجل

200
00:20:52,361 --> 00:20:55,281
.يبدو أنّ السّفينة تعرّضتْ لتلفٍ نيزكيّ

201
00:20:55,489 --> 00:20:57,658
.لهذا كُنّا نهيم بالغلاف الجّوي إذن

202
00:20:57,867 --> 00:21:01,912
،كما أنّ أحد المُحرّكات الأمامية صُدِمَ
.مُسبّبًا تيّار كهربيّ أدي لتلف أنظمةٍ عدّة

203
00:21:02,121 --> 00:21:04,457
.تصليحهم جميعًا سيتطلّب بعض الوقت

204
00:21:04,665 --> 00:21:06,626
ألدينا مُحرّكاتٌ وملاحةٌ؟

205
00:21:07,627 --> 00:21:08,669
.أجل

206
00:21:08,878 --> 00:21:10,296
ماذا عن الأسلحة؟

207
00:21:11,339 --> 00:21:13,299
.إنّ أسلحة السّفينة مُعطّلة

208
00:21:13,507 --> 00:21:16,677
.فلنجعل تلك أولويّتنا التّالية إذًا -
.حسنٌ -

209
00:21:18,304 --> 00:21:19,930
.لا

210
00:21:20,139 --> 00:21:21,557
.أرِني

211
00:21:35,696 --> 00:21:36,697
ما ذلك؟

212
00:21:36,906 --> 00:21:39,241
.يبدو أنّ سفينةً أخرى ولجتْ نطاق بحثنا

213
00:21:39,450 --> 00:21:40,450
وما هي وجهتها؟

214
00:21:40,493 --> 00:21:44,914
.. إنّها مُتوجّهة إلينا مباشرةً
.لكنّي لا أظنّها تنوي تقديم العَون

215
00:21:45,122 --> 00:21:46,122
لمَ لا؟

216
00:21:46,207 --> 00:21:48,626
.لأنّها أطلقتْ قذيفتَين لتوّها

217
00:21:48,834 --> 00:21:51,671
.وقت الاصطدام .. ستّون ثانيةً

218
00:22:00,680 --> 00:22:02,431
.وقت الاصطدام .. خمسون ثانيةً

219
00:22:02,640 --> 00:22:03,891
ماذا عسانا نفعل؟

220
00:22:04,100 --> 00:22:07,978
إنّ سفينتنا أيضًا مُجهّزة بوسائلِ
.مضادّةٍ مُختلفة يُمكنني تفعيلها

221
00:22:08,187 --> 00:22:10,823
أترغبين بأن أريكِ؟
!نفّذي الأمر وحسب

222
00:22:20,491 --> 00:22:23,828
.انظر، يبدو أنّهما شغّلا المحرّكات

223
00:22:25,246 --> 00:22:26,622
.أجل

224
00:22:26,831 --> 00:22:30,167
،بناءً على مدى تسارعنا الحاليّ
.فإنّ وقت الاصطدام أربعون ثانية

225
00:22:30,376 --> 00:22:31,043
ألا يُمكننا أن نسبقها؟

226
00:22:31,252 --> 00:22:33,671
.إنّي أعمل بالمحرّكات على أقصى قُدرة بالفعل

227
00:22:33,879 --> 00:22:35,381
ماذا عن الانتقال لـ"الطّبقة الانتقاليّة الوميضيّة"؟

228
00:22:35,589 --> 00:22:38,134
لا نملك وقتًا كافيًا للقيام
.بالحسابات الملاحيّة اللازمة

229
00:22:38,342 --> 00:22:39,385
أيّة خياراتٍ أخرى؟

230
00:22:39,593 --> 00:22:41,655
،تُمكنني تجربة مُناورات أكثر اجتنابًا
.. لكن عند تلك السّرعات

231
00:22:41,679 --> 00:22:45,015
فقد تُؤثّر على الجّاذبية
.الاصطناعيّة والمُثبّتات الداخليّة

232
00:22:46,058 --> 00:22:47,476
.نفّذيها

233
00:22:56,318 --> 00:22:57,737
أيّ هراء هذا؟

234
00:23:18,299 --> 00:23:19,759
.اكتلمتْ الحسابات

235
00:23:19,967 --> 00:23:21,385
."جاري الفقز لـ"الانتقال الوميضيّ=أسرع من الضّوء

236
00:23:38,819 --> 00:23:40,571
.مرحبًا

237
00:23:40,780 --> 00:23:42,782
ما الذي جرى؟

238
00:23:42,990 --> 00:23:45,242
.فقدنا الجّاذبية لبضعة ثوانٍ

239
00:23:45,451 --> 00:23:47,369
.وحينما عادتْ، سقطتنا جميعًا

240
00:23:47,578 --> 00:23:49,246
.وصدمتِ رأسك نزولًا

241
00:23:49,455 --> 00:23:51,582
حقًّا؟ -
.أجل -

242
00:23:51,791 --> 00:23:54,084
أأنت بخير؟ -
.أجل، أظنّ ذلك -

243
00:23:57,630 --> 00:24:00,758
ألدينا أدنى فكرة عمّن هاجمنا أو السّبب؟ -
.لا -

244
00:24:00,966 --> 00:24:03,006
.لعلّ الآلية لها يدٌ بهذا

245
00:24:03,177 --> 00:24:05,155
لا نيّة لديّ في إيذاء أي شخص
.على متن هذه السّفينة

246
00:24:05,179 --> 00:24:07,503
طبعًا، بخلاف ذاك الجّزء
.حيث حاولتِ قتلنا أجمعين

247
00:24:07,681 --> 00:24:09,041
.لا ذاكرةَ لديّ عن هجومٍ مُماثلٍ

248
00:24:09,183 --> 00:24:10,893
!هكذا تدّعين
.حسنٌ، اهدأ

249
00:24:11,101 --> 00:24:12,561
أتُمازحني الآن؟

250
00:24:12,770 --> 00:24:16,524
أفقتُ منذ بضعة ساعاتٍ، لا أملك أدنى
.فكرة عمّن أكون، أو كيفية وصولي هنا

251
00:24:16,732 --> 00:24:21,195
،وكنتُ على شفا الموت على يدّ آليّةٍ طبعُها النّسيان
،وكدتُ أُفجَّر لأشلاءٍ على يدّ سفينةٍ غامضة

252
00:24:21,403 --> 00:24:24,031
.والآن نهيمُ في مكانٍ مجهول

253
00:24:24,240 --> 00:24:25,825
.حقيقةً، إنّنا نعرفُ مكاننا

254
00:24:26,033 --> 00:24:29,036
.إنّنا في طريقنا لعالمٍ مسكونٍ قريب

255
00:24:29,245 --> 00:24:30,371
أحقًّا؟

256
00:24:30,579 --> 00:24:36,001
قبل تعرّضنا للهجوم، فعّلتُ برنامجَ
.استعادة لإنقاذ البيانات الممحُوّة حديثًا

257
00:24:36,210 --> 00:24:37,253
أيُمكنك فعل ذلك؟

258
00:24:37,461 --> 00:24:41,257
إنّها عمليّة مُستهلكة للوقت ومُعظم
.المعلومات المفقودة غير قابلة للاسترداد

259
00:24:41,465 --> 00:24:43,884
وبالرغم من ذلك، تمكّنتُ
.من إنقاذ بياناتٍ قليلة

260
00:24:44,093 --> 00:24:45,719
أيّة بياناتٍ؟

261
00:24:47,638 --> 00:24:52,935
،الوجهة الأصليّة للسّفينة
.ينبغي أن نصل خلال أقل من 12 ساعةً

262
00:25:42,192 --> 00:25:44,361
.لعلمك، الطعام الأخضر ليس سيئًا للغاية

263
00:25:44,570 --> 00:25:48,824
.طعمُه لا يزال رديئًا لكن ليس كالآخر

264
00:25:52,870 --> 00:25:56,123
أأنت مُتأكّدة من سلامتك؟
.أجل -

265
00:25:56,332 --> 00:26:00,252
ألا زلتِ لا تذكرين اصطدام رأسك؟ -
.لا -

266
00:26:00,461 --> 00:26:05,591
.لا أذكر سوى السّقوط ثمّ تلاه سوادٌ

267
00:26:06,842 --> 00:26:10,220
.والباب

268
00:26:20,356 --> 00:26:22,149
أيُّ بابٍ؟

269
00:26:22,358 --> 00:26:26,236
.بمكانٍ مُظلمٍ .. تحتُنا

270
00:26:29,323 --> 00:26:30,741
.بابٌ معدنيّ ضخم

271
00:26:41,126 --> 00:26:42,294
.إنّهم يُبقونه مُغلقًا

272
00:26:42,503 --> 00:26:43,921
.على الدّوامِ

273
00:26:52,262 --> 00:26:54,223
لمَ؟

274
00:26:54,431 --> 00:26:55,849
فماذا يحوي؟

275
00:26:58,852 --> 00:27:00,270
.أسرارًا

276
00:27:04,692 --> 00:27:08,570
.لا بأس، فلتُكن عنيدًا

277
00:27:24,878 --> 00:27:26,678
،ليختَر الجّميع غرفةً
.ولينَل قسطًا من الرّاحة

278
00:27:26,880 --> 00:27:28,924
.سنهبط خلال عشر ساعاتٍ

279
00:28:58,514 --> 00:29:00,224
.. لا بدّ أنّك تُمازحني

280
00:29:29,002 --> 00:29:30,295
.مرحبًا

281
00:29:30,504 --> 00:29:32,339
.مرحبًا

282
00:29:32,548 --> 00:29:36,718
ما الذي أتى بكِ إذًا؟ -
لمَ لا تُخبرني بما تظنّه؟ -

283
00:29:39,179 --> 00:29:40,389
.إنّنا على وشك ولوج المدار

284
00:29:40,597 --> 00:29:42,975
.إنّكم تهبطون للكوكب بحثًا عن إجاباتٍ

285
00:29:43,183 --> 00:29:44,935
.أقترح أن ترتدي سروالًا

286
00:29:55,404 --> 00:29:56,822
.مرحبًا -
.مرحبًا -

287
00:30:07,332 --> 00:30:11,420
ماذا حدث لكَ؟ -
.إنّي أتقلّب كثيرًا إبان نومي -

288
00:30:12,838 --> 00:30:17,134
حاولنا التّواصل مع أيًا كانوا
.المُستوطنون، لكنّنا لم نتلقّى ردًّا

289
00:30:17,342 --> 00:30:21,513
.لعلّها مشاكل تقنيّة -
.لعلّ" تنبطق على احتمالاتٍ كثيرة" -

290
00:30:22,514 --> 00:30:23,932
.حلّقوا بسلامٍ

291
00:30:32,191 --> 00:30:33,609
.سحقًا

292
00:30:36,069 --> 00:30:37,404
ألهذه السّفينة اسمٌ؟

293
00:30:37,613 --> 00:30:41,450
.إنّها "مورودَر" طيفيّة التّصنيف -
".مورودَر=سارق الأمتعة" -

294
00:30:41,658 --> 00:30:43,076
.لطيف

295
00:31:05,182 --> 00:31:08,894
لا داعٍ لافتراض أنّ
.المُستوطنين سيكونوا عادئيّين

296
00:31:09,102 --> 00:31:10,979
.ولا داعٍ لافتراض صحّة افتراضك

297
00:31:30,415 --> 00:31:32,751
.تذكّروا، إنّنا نبحث عن إجاباتٍ وحسب

298
00:31:32,960 --> 00:31:34,628
.فلسنا هنا لنتسبّب بمتاعبٍ

299
00:31:34,836 --> 00:31:36,421
!يكفي إلى هُنا

300
00:31:44,179 --> 00:31:47,015
."ذكّروني بأن أخبر تلك الآليّة، "أخبرتُك سلفًا

301
00:31:48,892 --> 00:31:50,102
من أنتُم؟

302
00:31:50,310 --> 00:31:51,561
ولمَ أنتم هنا؟

303
00:31:51,770 --> 00:31:54,690
.أجل، خشيتُ أن تُطرح تلك الأسئلة

304
00:31:54,898 --> 00:31:57,401
.إنّهم ليسوا حرسَ شركاتٍ
."قد يكونوا تابعي "هروثغار

305
00:31:57,609 --> 00:32:00,529
هل أرسلكم (هروثغار)؟

306
00:32:00,737 --> 00:32:02,155
.ربّما

307
00:32:04,658 --> 00:32:07,286
.لمْ نأتي لأذيّة أحدٍ

308
00:32:07,494 --> 00:32:08,662
.أو لنتأذّى

309
00:32:08,870 --> 00:32:11,123
.وأشدّد على الجّزء الأخير

310
00:32:11,331 --> 00:32:14,835
.. فلمَ لا نخفِضُ أسلحتنا

311
00:32:21,008 --> 00:32:22,426
.جميعنا

312
00:32:27,180 --> 00:32:30,851
أتقولون أنّ سفينتكم هوجِمَتْ؟ -
.. حقيقة، لسنا تحديدًا -

313
00:32:31,059 --> 00:32:32,269
.غُزاة

314
00:32:32,477 --> 00:32:35,397
،طاردونا من العدم
،عطّلوا مُحرّكاتنا

315
00:32:35,605 --> 00:32:37,774
.سرقوا سفينتنا، وتركونا لمنايا الموت

316
00:32:37,983 --> 00:32:39,443
.إنّكم محظوظون لكونكم أحياء

317
00:32:39,651 --> 00:32:42,612
.لما كُنّا أحياء لو لمْ نستعِد نظام دعم الحياة

318
00:32:42,821 --> 00:32:45,365
وبما أنّ الأنظمة الملاحيّة مُعطّلة
،كُنّا نهيم على وجهنا، حالفنا الحظ

319
00:32:45,574 --> 00:32:48,035
التقطنا مُستعمرتكم على
.أجهزتنا للبحث طويل المدى

320
00:32:49,161 --> 00:32:53,055
عجبًا، إنّكم على الرّحب بأن تُموّنوا
.مُؤنكم، وإليكم كلّ ما تحتاجونه

321
00:32:53,165 --> 00:32:56,460
.لكن من الأفضل أن ترحلوا حينها

322
00:32:56,668 --> 00:32:57,668
ولمَ؟

323
00:32:57,794 --> 00:32:59,504
.إنّنا ننتظر مُناوشاتٍ

324
00:33:00,797 --> 00:33:02,632
.هذه مُستعمرة مُستقلّة

325
00:33:02,841 --> 00:33:09,222
إنّنا نُنقّب ما يكفي احتياجنا من "التّاريوم"، لكنّنا
.لم نحظَ باهتمام أيٍّ من الشّركات المُتعدّدة الكبيرة

326
00:33:09,431 --> 00:33:10,640
.ذلك حتّى الآن

327
00:33:10,849 --> 00:33:12,017
هل نقّبتُما عن خامٍ كثير؟

328
00:33:12,225 --> 00:33:14,811
كانوا بضعة عُلماء جيولوجيا
."تابعين "للشركة الحديديّة

329
00:33:15,020 --> 00:33:18,190
.كانوا يقيسون حزام الأجرام القريبة
.فكما تجلّى، فإنّهم وجدوا العرق المعدنيّ الرّئيسي

330
00:33:18,398 --> 00:33:22,527
،لكن بدون جُرم "هاب-1" في الجّوار
.فسيكون استخراجه غاليًا جدًا

331
00:33:22,736 --> 00:33:26,907
،يريدون مكانًا لإيواء المُنقّبين
.وزراعة الطّعام، واستنباع مياة جارية

332
00:33:27,115 --> 00:33:29,868
مكانًا كهذا؟ -
.إنّه جُرم كبير -

333
00:33:30,077 --> 00:33:31,957
.لكنّه ليس كبيرًا بما يكفي كما يعتقدون

334
00:33:32,162 --> 00:33:35,290
.الشّركات المُتعدّدة لا تُشارك الموارد الجُرميّة

335
00:33:35,499 --> 00:33:38,960
إذ أنّه يُقلّل من مخاطر
.تدخّل الدّخلاء بعمليّاتهم

336
00:33:39,169 --> 00:33:41,963
طالما أنّنا نصمد بهذه
.المُطالبة، فلنا أحقّية قانونيّة

337
00:33:42,172 --> 00:33:45,801
،لكن في حال هاجرنا
.. أو لو أنّ مكروهًا أصابنا

338
00:33:46,009 --> 00:33:47,469
.إنّكم تفهمون طبعًا

339
00:33:47,677 --> 00:33:52,140
لهذا السّبب إذن ينبغي أن
."تُغادروا قبل وصول الـ"رازا

340
00:33:52,349 --> 00:33:54,601
الـ"رازا=العرق=النسل"؟ -
.إنّهم يعلمون كضُبّاطٍ للشركات المُتعدّدة -

341
00:33:54,810 --> 00:33:57,729
،إنّهم يُنهون الأعمال العالقة
.ويتخلّصون من مُفتعلي المشاكل .. أمثالنا

342
00:33:57,938 --> 00:34:04,361
،إنّهم فضائيّون، نصفهم آدمي والآخر زاحف
،سمعتُ أنّ أطوالهم تتجاوز المِترَين

343
00:34:04,569 --> 00:34:05,838
.. وبشرة أجسادهم تحرق الـ

344
00:34:05,862 --> 00:34:11,660
،الحقيقة أنّ أحدًا لا يعرف طبيعتهم
.لأنّه لمْ يسبق لأحدٍ النّجاة من براثنتهم

345
00:34:23,296 --> 00:34:27,134
لو أنّ هؤلاء الـ"رازا" بالخطورة الّتي
تصفونها حقًّا، فلمَ لا تُهاجرون؟

346
00:34:27,342 --> 00:34:30,569
لا يصلُ المرء لمكانٍ كهذا
.إلّا لو أنّ خياراته انتهتْ فعلًا

347
00:34:30,637 --> 00:34:33,974
،كما أنّ هذه المُطالبة هي كل ما نملك
.ولسوف نُحارب عنها

348
00:34:34,182 --> 00:34:36,351
أوَلستِ صغيرة قليلًا
لتنضمّي لأيّ مُحاربةٍ؟

349
00:34:36,560 --> 00:34:39,438
عُمري كافٍ لأن أرغب
.بحماية أصدقائي وعائلتي

350
00:34:39,646 --> 00:34:44,693
بدون إهانة، ولكن لا يبدو لي
.أنّكم تملكون العدد ولا العتاد

351
00:34:44,901 --> 00:34:49,990
،لقد جمّعنا آخر ما تبقّى لنا من أموالٍ
،وأرسنا أحد أهالينا ليؤمّن لنا شُحنة أسلحة

352
00:34:50,198 --> 00:34:51,992
.أسلحة فعّالة، كما التي تحملونها

353
00:34:52,200 --> 00:34:54,053
.تكفي كلّ رجلٍ وامرأة بهذه المُستعمرة

354
00:34:54,077 --> 00:34:55,495
شُحنة؟

355
00:34:57,497 --> 00:34:59,082
ومتَى يُفترض بها أن تصل؟

356
00:34:59,291 --> 00:35:00,375
.بأيّ يومٍ حاليًا

357
00:35:00,584 --> 00:35:03,587
لو وصلتْ بالوقت المُناسب، فإنّ دُخّان
،"ما سيشتعل بيننا سيخنق الـ"رازا

358
00:35:03,795 --> 00:35:06,047
.وسنحمل "شركة الحديد" على إعادة النّظر

359
00:35:06,256 --> 00:35:09,301
.لكُم أوفر الحظّ إذن .. شكرًا

360
00:35:10,552 --> 00:35:11,970
.أيّها السّادة

361
00:35:15,015 --> 00:35:21,271
تلك القلادة، أتحمل أيّ معنًى خاصّ؟

362
00:35:21,480 --> 00:35:22,960
.أعطانيها (هروثغار) قبلما يرحل

363
00:35:23,064 --> 00:35:28,478
،قال أنّها ترمز للحُرّية المُواجهة للقمعِ
.. وأنّ حينما يصل أصحاب الشّحنة فسوف

364
00:35:28,570 --> 00:35:31,490
نتمكّن من التّعرف عليهم
.لأنّهم سيحملون تلك العلامة أيضًا

365
00:35:33,325 --> 00:35:34,743
.شكرًا

366
00:35:54,638 --> 00:35:56,223
.هذا ليس صائبًا

367
00:35:57,766 --> 00:35:59,935
هل كنتُ الوحيد الذي سمعَ ما قالوه؟

368
00:36:00,143 --> 00:36:01,228
شُحنة أسلحة؟

369
00:36:01,436 --> 00:36:03,313
من الجّلي أنّ المُفترض
.بنا مُساعدة هؤلاء النّاس

370
00:36:03,522 --> 00:36:04,272
.لا نعلمُ ذلك يقينًا

371
00:36:04,481 --> 00:36:08,109
وحقيقة أنّنا نحمل شُحنة
أسلحة خالصة، أتلك مُصادفة؟

372
00:36:08,318 --> 00:36:10,362
،إنّك تغفل عن تفصيلٍ مهمّ

373
00:36:10,570 --> 00:36:14,950
وهو النّاس المُرعبون القادمون
!لهذا الكوكب لتدميره عن بكرة أبيه

374
00:36:15,158 --> 00:36:17,661
أفترض أنّك لن يروقك
.التّواجد هنك حينما يصلون

375
00:36:17,869 --> 00:36:21,331
.حسنٌ، أعترف بأنّ ذلك الجزء يبدو سيئًا

376
00:36:21,540 --> 00:36:25,126
دعانا نُؤجّل هذا النّقاش
حتّى نعود للسّفينة، إتّفقنا؟

377
00:36:42,477 --> 00:36:46,815
.الآليّة قالت أنّ هذه اللّوحة احتُرقتْ
أتظنّينكِ فعلًا فاهمة لما تفعلينه؟

378
00:36:47,023 --> 00:36:52,779
،حالي كحالِك بأجهزة التّحكم
.أو "الرّابع" بالسّيوف

379
00:36:52,988 --> 00:36:57,242
.في حالتي، الأسلاك، الدّوائر الكهربيّة، والفتائل

380
00:36:57,450 --> 00:37:00,829
لا أعرف السّبب، ولكنّها
.تبدو مفهومةً بالنّسبة لي

381
00:37:02,414 --> 00:37:04,791
.على خلاف كلّ الأمور الأخرى

382
00:37:05,000 --> 00:37:07,794
أيّة أمورٍ أخرى؟

383
00:37:08,003 --> 00:37:11,256
.إنّي أرى أمورًا، في بالي

384
00:37:12,716 --> 00:37:16,636
.فمثلًا، حينما كنتُ نائمةً، رأيتُ حُلمًا

385
00:37:18,305 --> 00:37:20,473
حقًّا؟

386
00:37:20,682 --> 00:37:24,686
.كنتُ اتمشّى على الشّاطيء برفقة أخي الصّغير

387
00:37:24,894 --> 00:37:29,858
،كان يبكي لأنّه كان تائهًا
.. لكنّي وجدتُه، وكنتُ

388
00:37:30,066 --> 00:37:31,818
.أهمّ باصطحابه للقصر

389
00:37:32,027 --> 00:37:33,486
القصر؟

390
00:37:33,695 --> 00:37:35,822
.يبدو ذلك كمكانٍ لطيف للسّكن

391
00:37:36,740 --> 00:37:39,451
.كان كذلك

392
00:37:39,659 --> 00:37:42,704
.حتّى قتلوا أبي، ثمّ طاردوني

393
00:37:43,705 --> 00:37:45,915
.لكنّي فُقتُهم قوّةً وبأسًا

394
00:37:46,124 --> 00:37:49,294
.وبرغم قُدرتي على قتلهم، إلّا أنّي تمنّعتُ

395
00:37:49,502 --> 00:37:52,339
وإنّما اقتلعتُ أعينهم فحسب
.وتركتهم لزوجة أبي كي تجدهم

396
00:37:52,547 --> 00:37:54,049
.تلك السّافلة

397
00:37:57,302 --> 00:37:59,022
.أتمنّى أنّهم يجلبون معهم طعامًا حقيقيًا

398
00:37:59,220 --> 00:38:00,764
.فإنّي أتضوّر جوعًا

399
00:38:02,349 --> 00:38:06,394
هل .. هل اقتلعتِ أعينهم؟

400
00:38:06,603 --> 00:38:15,685
،حقيقةً، كانت تلك حالتي في الحلم
.لكنّي لم أكُن أنا فعلًا، لأنّه لم يكُن حُلمي

401
00:38:15,695 --> 00:38:21,117
وحُلم مَن كانَ؟ -
.لا أعلم -

402
00:38:22,994 --> 00:38:24,663
.لكنّه كان حُلم أحدٍ

403
00:38:33,129 --> 00:38:35,757
أجزم لكم أنّ المفترض منّا
.أن نُساعد هؤلاء النّاس

404
00:38:35,965 --> 00:38:38,301
القلادات المُتشابهة؟
.لا يُمكن أنّها صُدفة

405
00:38:38,510 --> 00:38:42,013
مقصدي هو أنّنا حتّى لو يُفترض بنا
،مُساعدة هؤلاء النّاس، وهو ما أشكّ به

406
00:38:42,222 --> 00:38:43,131
.فلا يُعني ذلك أنّنا سنفعل ذلك

407
00:38:43,139 --> 00:38:46,199
،إنّنا لا نعلم حتّى ما حلّ بنا
.أو كيف سنستعيد ذاكراتنا

408
00:38:46,309 --> 00:38:49,479
وتلك الأسحلة ستجلب
.ثمنًا ثمينًا بالسّوق الحُرّة

409
00:38:49,688 --> 00:38:54,192
.وإنّ المال سيدوم معنا بفائدته -
.إلّا أنّ ثمنَ الأسحلة مدفوع مُقدّمًا -

410
00:38:54,401 --> 00:38:55,735
.إنّها ملكٌ للمُنقّبين

411
00:38:55,944 --> 00:38:57,546
.لا يهمّ لو أنّها ملك للمُنقّبين

412
00:38:57,570 --> 00:39:00,615
.فإنّ الشحنة ضمن حمولتنا
.وإنّها ملكٌ لنا الآن

413
00:39:00,824 --> 00:39:04,202
.هؤلاء النّاس سيموتون لو لم نُعينهم -
.إنّهم بالفعل أموات -

414
00:39:07,539 --> 00:39:09,999
إنّه لا يتفوّه بالكثير، لكن حينما
.يفعل، فبما هو منطقيّ

415
00:39:10,208 --> 00:39:14,421
لو أنّ عدوّهم بنصف القوّة
.التي يظنّونها، فإنّهم هالكون

416
00:39:14,629 --> 00:39:17,507
.أقلّ ما يُمكننا فعله، هو منحهم فرصةً

417
00:39:17,716 --> 00:39:21,428
إنّي مُتيقّن أنّ أقلّ ما يُمكننا
.فعله هو غضّ النّظر

418
00:39:21,636 --> 00:39:23,888
.وهو ما أقترح فعله، لعلمكم

419
00:39:24,097 --> 00:39:26,266
.حسنٌ، لنقترع على الأمر

420
00:39:26,474 --> 00:39:27,851
.لا بأس

421
00:39:28,059 --> 00:39:35,266
أصوّت لأنّ نبقي الأسلحة، نبيعها، ونستخدم
.ما نجنيه للبقاء أحياءً وتبيّن ما حدث لنا من هراء

422
00:39:35,275 --> 00:39:36,443
.أؤيّده

423
00:39:36,651 --> 00:39:41,489
أظنّنا يجب أن نفعل ما نعرف أنّه
.غاية قدومنا، إكمال عمليّة التّسليم

424
00:39:43,324 --> 00:39:44,784
.إنّه مُحقّ

425
00:39:44,993 --> 00:39:46,286
.أقول أن نُساعد هؤلاء النّاس

426
00:39:46,494 --> 00:39:47,495
.شكرًا لكِ

427
00:39:47,704 --> 00:39:49,372
.أجل، أنا أيضًا، أودّ مُساعدة هؤلاء النّاس

428
00:39:49,581 --> 00:39:51,082
.تمهّلوا، لا يُمكنها التّصويت

429
00:39:51,291 --> 00:39:52,917
!ما المانع؟ -
.لأنّك فتاة صغيرة -

430
00:39:53,126 --> 00:39:54,246
.إنّها عُضوة بهذا الطّاقم

431
00:39:54,335 --> 00:39:56,135
الّتي هي فتاة، ما عُمرك، أخمسة عشر؟

432
00:39:56,212 --> 00:39:59,716
أيتحتّم حقًا أن نُصوّت لتقرير
لو أنّها يحقّ لها التّصويت؟

433
00:40:02,635 --> 00:40:03,762
.أصوّت ضدّ تصويتها

434
00:40:08,933 --> 00:40:10,977
.هيّا، فلتتكاتف معي

435
00:40:17,025 --> 00:40:18,818
.لا بأس، ثلاثة مقابل اثنان

436
00:40:19,027 --> 00:40:21,070
ماذا تقولين، أيّتها الرّئيسة؟

437
00:40:21,279 --> 00:40:23,823
.لنضع نصف الصّناديق جانبًا

438
00:40:24,032 --> 00:40:26,159
.والبقيّة ستهبط للسّطح

439
00:40:33,541 --> 00:40:35,835
.نظّف إنائك، أيّها الجّميل

440
00:40:42,467 --> 00:40:45,580
،احرص على أن ترفع بظهرك
.فذلك يُساعد بتخفيف الضّغط عن رُكبتَيك

441
00:40:45,762 --> 00:40:47,762
أتعرف ما سيُخفّف الضّغط عن ركبتَيّ؟

442
00:40:47,889 --> 00:40:49,057
.مُساعدتك لي

443
00:40:49,265 --> 00:40:53,937
،أجل، انظر، أظنّ ذلك سيكون نفاقًا
.بناءً على تصويتي وكلّ ما جرى

444
00:40:54,145 --> 00:40:55,522
.أجل، لما قلقتُ

445
00:40:55,730 --> 00:40:58,042
فلا أظنّه من الممكن أنْ
.تهوي من نظرنا أكثر من ذلك

446
00:40:58,066 --> 00:41:00,693
.ليس علمُك يقينًا إذن
.فقد أفاجئكم

447
00:41:00,902 --> 00:41:02,946
.حسنٌ، لقد فرغنا، وجاهزون للذّهاب

448
00:41:13,665 --> 00:41:14,999
مَن يكون ذاك؟

449
00:41:15,208 --> 00:41:16,459
.لا أدري

450
00:41:16,668 --> 00:41:18,169
.فالملفّ تالف

451
00:41:18,378 --> 00:41:20,178
.كانتْ هذه عمليّة صعبة ومُضجّرة

452
00:41:20,338 --> 00:41:23,091
ومع ذلك، فقد تمكّنتُ من
.استعادة حزمة بيانات كبيرة

453
00:41:23,299 --> 00:41:24,717
.فلنراها

454
00:41:29,055 --> 00:41:31,224
".وجود الجّميع مطلوب على القُمرة"

455
00:41:31,432 --> 00:41:32,432
ما الأمر؟

456
00:41:32,517 --> 00:41:33,935
".أقبلوا لهنا فحسب"

457
00:41:42,861 --> 00:41:44,028
ماذا يجري؟

458
00:41:44,237 --> 00:41:48,992
تمكّنت الإنسانة الآليّة من استعادة كميّة
.بيانات كبيرة مُتعلّقة بالسّفينة وطاقمها

459
00:41:49,200 --> 00:41:50,577
.ذلك جيّد إذن

460
00:41:50,785 --> 00:41:52,662
صحيح؟

461
00:41:52,871 --> 00:41:58,418
.ماركوس بون) .. قتل، اعتداء، اختطاف، قرصَنة)

462
00:42:01,504 --> 00:42:06,092
.غريفين جونز) .. قتل، اعتداء، تهريب)

463
00:42:08,511 --> 00:42:16,394
،جايس كورسو) .. قتل، اعتداء)
.اختطاف، اتّجار، سرقة

464
00:42:16,603 --> 00:42:21,566
.ريو تتسودو) .. قتل، اعتداء، قرصنة)

465
00:42:22,984 --> 00:42:29,449
بورشا لين) .. قتل، اعتداء)
.تخريب، سرقة، قرصنة

466
00:42:34,662 --> 00:42:37,582
.اتّضح أنّ الـ"رازا" ليستْ نسلًا من الفضائيّين

467
00:42:37,790 --> 00:42:40,501
.الـ"رازا" هو اسم هذه السّفينة

468
00:42:40,710 --> 00:42:42,503
.إنّنا لسنا هنا لمُساعدة هؤلاء النّاس

469
00:42:42,712 --> 00:42:44,297
.بل نحن هنا لقتلهم

470
00:42:45,321 --> 00:42:48,821
Arsany Khalaf   ترجمة وتَعديل

471
00:42:48,845 --> 00:42:53,845
<font face="Snap ITC" color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font face="Showcard Gothic" color="#00ffff">AyMn_Mag</font>

