1
00:00:52,777 --> 00:00:55,944
اسأل زوجتك -
إنها ليست أنت -

2
00:00:58,276 --> 00:01:00,944
أعطني شيئاً لا أستطيع أخذه للمنزل 

3
00:01:11,318 --> 00:01:12,819
فين " هل تريدني أن أبقى ؟ " 

4
00:01:12,819 --> 00:01:14,819
أستطيع إنزال طلب في طريقي 

5
00:01:14,819 --> 00:01:17,485
لا بأس اذهبي للمنزل 

6
00:02:17,527 --> 00:02:19,151
" تعلم ما هذا " عامل الحانة 

7
00:02:19,151 --> 00:02:21,235
اموال المساء قدمها 

8
00:02:21,235 --> 00:02:24,443
لقد قمت بالتوصيل -
" المال " غيزو -

9
00:02:24,443 --> 00:02:27,860
لو أستطيع كنت سأفعل أنا آسف 

10
00:02:27,860 --> 00:02:30,902
لدي طفلين أرجوك 

11
00:02:30,902 --> 00:02:33,568
على ركبتيك .. توسل 

12
00:02:33,568 --> 00:02:36,235
أرجوك لا تقتلني 

13
00:02:36,235 --> 00:02:38,443
من أجل أطفالي

14
00:03:03,777 --> 00:03:06,819
هل تؤمن بالأشباح ؟ 

15
00:03:06,819 --> 00:03:08,568
لا أعلم 

16
00:03:08,568 --> 00:03:10,568
أنا أتفق مع ما قاله الطبيب 

17
00:03:10,568 --> 00:03:12,151
لا يمكنك إخافة نفسك 

18
00:03:12,151 --> 00:03:13,735
لقد فعلتها في الطائرات 

19
00:03:13,735 --> 00:03:15,819
رأيت أشياء لا وجود لها 

20
00:03:15,819 --> 00:03:18,985
أو أنها كانت ؟ 

21
00:03:18,985 --> 00:03:22,652
ماذا ستفعل بـ 10 آلاف لو حصلت عليها ؟ 

22
00:03:22,652 --> 00:03:24,110
ما قصدك بهذا ؟ 

23
00:03:24,110 --> 00:03:26,110
أين " أندريا " ؟ 

24
00:03:26,110 --> 00:03:28,402
طلبت مني متابعة الأطفال 

25
00:03:28,402 --> 00:03:31,735
لماذا ؟ -
لقد خرجت -

26
00:03:31,735 --> 00:03:34,443
إلى أين ؟ 

27
00:03:34,443 --> 00:03:35,819
أين إبنتك ؟ 

28
00:03:38,110 --> 00:03:40,443
لم أرى كل هذه الأبواب من قبل 

29
00:03:43,193 --> 00:03:45,777
اذهب للنوم " فيني " تبدو متعباً 

30
00:03:46,985 --> 00:03:49,235
خزانة 

31
00:04:05,485 --> 00:04:08,652
مرحباً -
" كيم " هذا " فيني " -

32
00:04:10,443 --> 00:04:12,652
إسمع لا أستطيع الذهاب إلى هناك 

33
00:04:12,652 --> 00:04:14,485
للموزع هذا الصباح 

34
00:04:14,485 --> 00:04:17,443
فقط أرسل " داك " أو الرجل
الآخر إبن عمك 

35
00:04:17,443 --> 00:04:20,985
إسمعني لقد سرقت الليلة بسلاح 

36
00:04:20,985 --> 00:04:22,652
رأسي مضروب بشكل جيد 

37
00:04:22,652 --> 00:04:24,819
مازلت أنزف 

38
00:04:28,026 --> 00:04:29,902
لقد كنت سأقتل 

39
00:04:34,318 --> 00:04:36,151
لماذا ؟ سأخبرك لماذا 

40
00:04:36,151 --> 00:04:37,694
يجب أن أعمل من جانبي النهر 

41
00:04:37,694 --> 00:04:39,402
سبع ليالي في الأسبوع 
للكسب ما يكفي 

42
00:04:39,402 --> 00:04:41,360
لي ولعائلتي 

43
00:04:54,485 --> 00:04:55,985
" أنا أرى طريق " وولكير

44
00:04:55,985 --> 00:04:58,652
بلاك " مازال في الشاحنة " 
لدينا 2 أخرى بعد هذا 

45
00:04:58,652 --> 00:05:00,193
" تخلص من الـ " كريم ديمنتل

46
00:05:00,193 --> 00:05:01,735
لا أحد يشرب هذا 

47
00:05:03,402 --> 00:05:05,860
أنت سعيد الآن " كيم " ؟ 

48
00:05:05,860 --> 00:05:08,944
مرحباً -
الرجل الآخر يبدو أسوأ ؟ -

49
00:05:08,944 --> 00:05:11,652
دمي على حذائه أعرف هذا جيداً 

50
00:06:56,652 --> 00:06:58,860
كلا هذا هراء 

51
00:06:58,860 --> 00:07:01,568
كل حركة يقوم بها ذلك الرجل 
تجعله خارج اللعبة 

52
00:07:01,568 --> 00:07:03,652
كلا إنه ليس مجنوناً 

53
00:07:03,652 --> 00:07:05,151
ليس مجنون أبداً 

54
00:07:05,151 --> 00:07:07,443
إنه يتصرف كالثعلب

55
00:07:07,443 --> 00:07:09,110
هل تعتقد ؟ -
نيكسون " ؟ " -

56
00:07:09,110 --> 00:07:11,276
يمكنك أن ترى من أين يأتي 

57
00:07:11,276 --> 00:07:12,985
هذا منطقي جداً لي 

58
00:07:12,985 --> 00:07:14,944
كيف تعرف ؟ -
إنه الرئيس -

59
00:07:14,944 --> 00:07:17,485
لذا عليه تقديم شيء كونه الرجل 

60
00:07:17,485 --> 00:07:21,360
في جانب لديه جماعته 
في باريس يتحدثون مباحثات السلام 

61
00:07:21,360 --> 00:07:23,276
هذه هي الجزرة 

62
00:07:23,276 --> 00:07:24,694
أما العصا

63
00:07:24,694 --> 00:07:26,068
يجب عليه أن يجعل الحمقى 

64
00:07:26,068 --> 00:07:28,026
يظنون أنه مجنون لفعل كل ذلك 

65
00:07:28,026 --> 00:07:31,151
يقذف فيتنام بالقنابل يستولى 
على كمبوديا .. كل شيء 

66
00:07:31,151 --> 00:07:32,568
إذاً تظن أنه يبادر بشيء 

67
00:07:32,568 --> 00:07:34,735
ذلك الرجل يريد الخروج من 
الحرب مثل الآخرين 

68
00:07:34,735 --> 00:07:36,694
لكن لا يستطيع اللعب هكذا 

69
00:07:36,694 --> 00:07:38,694
عليه أن يجعلهم يعتقدون 

70
00:07:38,694 --> 00:07:42,151
أنه يستطيع فعل أي شيء يتخيلوه

71
00:07:42,151 --> 00:07:44,694
لو كنت مكانه سألوح بالسلاح النووي 

72
00:07:44,694 --> 00:07:47,735
بحق ؟ -
لا أقول بأنني سأستعمله -

73
00:07:47,735 --> 00:07:50,026
لكن سأبعث رسالة : لا تعبث 

74
00:07:50,026 --> 00:07:53,110
مع الرئيس " ريجي لوف " لأنه مجنون

75
00:07:53,110 --> 00:07:55,193
سوف يلقي عليك الحمل الثقيل 

76
00:07:55,193 --> 00:07:58,193
أعني مثل الأمر هنا 

77
00:07:58,193 --> 00:08:00,735
سي سي " هل أردت يوماً حصةً من العاهرة ؟ " 

78
00:08:00,735 --> 00:08:05,652
أحياناً تريدهم أن يعتقدوا بذلك ولكن 

79
00:08:05,652 --> 00:08:07,985
إذاً " نيكسون " يقوم بالقوادة 

80
00:08:11,402 --> 00:08:13,235
هذا منطقي لي 

81
00:08:13,235 --> 00:08:14,944
بالطبع كنت أعمل بهذا مدة عام

82
00:08:14,944 --> 00:08:16,819
أتعلم ؟ 

83
00:08:16,819 --> 00:08:19,068
الفرع الأمريكي 

84
00:08:19,068 --> 00:08:22,026
لقد وضعوني في المرتفعات الوسطى 

85
00:08:22,026 --> 00:08:25,944
أجل نيكسون يعلم ما يفعله في فيتنام

86
00:08:25,944 --> 00:08:27,235
يعرف اللعبة 

87
00:08:30,902 --> 00:08:32,527
ماذا تظن مشكلتها ؟ 

88
00:08:32,527 --> 00:08:34,694
لا أعرف ولست مهتم 

89
00:08:34,694 --> 00:08:36,402
قد تدير ظهرها للخارج 

90
00:08:36,402 --> 00:08:38,110
لم أقابل واحدة لا يمكن تحطيمها 

91
00:08:38,110 --> 00:08:40,568
أنا أبحث عن الإنتاج وليس التحدي 

92
00:08:40,568 --> 00:08:44,068
أنت كسول -
بل عملي -

93
00:08:52,276 --> 00:08:54,944
هذا لا يعمل معي -
ألا تستطيع تحمله ؟ -

94
00:08:54,944 --> 00:08:57,110
أنا أتحمل الكثير منه 

95
00:08:57,110 --> 00:08:58,777
ركوبها مثل سفينة الحرب 

96
00:08:58,777 --> 00:09:01,026
لكن العميل ؟ 

97
00:09:01,026 --> 00:09:03,110
أنا أتحدث عن هؤلاء البيض 

98
00:09:03,110 --> 00:09:05,026
إنها ترهيب كبير لهم 

99
00:09:05,026 --> 00:09:06,652
لديها خلفية كبيرة 

100
00:09:06,652 --> 00:09:09,276
لم أعلم بأن هناك شيء كهذا 

101
00:09:18,068 --> 00:09:20,068
أعتقد أنني سأحضر عاهرة صينية 

102
00:09:20,068 --> 00:09:22,777
أريد القطيع أن يكون دولياً 

103
00:09:22,777 --> 00:09:24,944
هل تتحدث الصينية ؟ 

104
00:09:24,944 --> 00:09:26,985
أعرف بعض كلمات فيتنام 

105
00:09:26,985 --> 00:09:28,694
هذا مثل إبن عم الصينية 

106
00:09:28,694 --> 00:09:30,318
من أجل ماذا ؟ 

107
00:09:30,318 --> 00:09:31,985
فقط أحضر بعض العاهرات البيض 

108
00:09:31,985 --> 00:09:34,777
والجميلات السود واعمل 

109
00:09:34,777 --> 00:09:37,652
لا أحد يستطيع تحمل اثنان
أو ثلاثة على أية حال 

110
00:09:37,652 --> 00:09:40,485
وإذا أحضرتهم الأفضل أن تتحدث لغتهم

111
00:09:45,985 --> 00:09:47,652
ريجي " سأعود إليك لاحقاً " 

112
00:10:01,819 --> 00:10:03,985
المعذرة 

113
00:10:03,985 --> 00:10:06,068
هذه أول مرة لك في نيويورك ؟ 

114
00:10:06,068 --> 00:10:08,443
هل هذا واضح ؟ 

115
00:10:08,443 --> 00:10:10,610
قليلاً لكن لا بأس 

116
00:10:10,610 --> 00:10:12,193
الكل هنا يأتي من مكان آخر 

117
00:10:12,193 --> 00:10:14,026
من أين أنت ؟ 

118
00:10:14,026 --> 00:10:16,026
" مينيسوتا " 

119
00:10:16,026 --> 00:10:18,110
أريد مكان للبقاء 

120
00:10:18,110 --> 00:10:20,652
لا تستطيعين أخذ هذه القرارات 

121
00:10:20,652 --> 00:10:23,110
حتى تأكلي بعض الطعام 

122
00:10:23,110 --> 00:10:24,610
دعيني أشتري لك إفطار 

123
00:10:24,610 --> 00:10:26,402
أعرف مكاناً يقدمه طوال اليوم 

124
00:10:28,026 --> 00:10:30,485
إنه إفطار فقط 

125
00:10:30,485 --> 00:10:31,902
رافقيني 

126
00:10:31,902 --> 00:10:33,985
سي سي " لا يحب الأكل وحده " 

127
00:10:33,985 --> 00:10:35,694
" سي سي " 

128
00:10:35,694 --> 00:10:38,610
أجل وأنت ؟ 

129
00:10:38,610 --> 00:10:40,819
" لوري " 

130
00:10:40,819 --> 00:10:43,318
سعيد بالتعرف بك 

131
00:10:45,068 --> 00:10:46,527
هيا بنا 

132
00:10:48,402 --> 00:10:50,360
أريدك أن تري سيارتي 

133
00:10:59,360 --> 00:11:01,068
هل هذه " كاديلاك " ؟ 

134
00:11:01,068 --> 00:11:03,318
بالطبع 

135
00:11:03,318 --> 00:11:05,276
إيل دي " خاصة تحديداً " 

136
00:11:05,276 --> 00:11:06,860
ماذا يبدو لك ؟ 

137
00:11:10,860 --> 00:11:13,235
لم أركبها من قبل 

138
00:11:13,235 --> 00:11:16,360
سوف تركبين الآن 

139
00:11:19,443 --> 00:11:20,777
انتبهي لرأسك 

140
00:11:38,193 --> 00:11:39,443
جميلة أليس كذلك ؟ 

141
00:11:39,443 --> 00:11:41,318
لماذا لديك كل هذا ؟ 

142
00:11:41,318 --> 00:11:42,944
أعمل في البيع 

143
00:11:44,568 --> 00:11:46,443
أنا لست ناقد للآخرين 

144
00:11:46,443 --> 00:11:48,944
أنت شابة جميلة لكن الثوب الذي ترتديه 

145
00:11:48,944 --> 00:11:52,068
يظهر فتاة بلدات صغيرة 

146
00:11:52,068 --> 00:11:54,193
سوف أدعك تختارين أشياء جديدة 

147
00:11:54,193 --> 00:11:57,735
من هنا .. نيويورك الحديثة 

148
00:11:59,944 --> 00:12:02,443
تحبين هذا أليس كذلك ؟ 

149
00:12:04,610 --> 00:12:06,985
أنا من " مينيسوتا " ولن 
يجدوني ميتة 

150
00:12:06,985 --> 00:12:09,193
بمعظم هذه الثياب 

151
00:12:09,193 --> 00:12:10,860
هل هذه حقاً نيويورك 

152
00:12:10,860 --> 00:12:13,110
أم أنني وقعت في " غرايهاوند " في " كليفلاند " ؟ 

153
00:12:21,985 --> 00:12:24,819
لا داعي لبقية إعلان البيع إذاً 

154
00:12:27,860 --> 00:12:29,151
إفطار 

155
00:12:43,026 --> 00:12:44,985
كما ترون هناك رقم 

156
00:12:44,985 --> 00:12:47,527
للقطع المكافيء من كل اتجاه 

157
00:12:47,527 --> 00:12:50,068
الطبيعي إلى الحقيقي 

158
00:12:50,068 --> 00:12:52,235
أو العكس 

159
00:12:52,235 --> 00:12:55,402
لكن الأكثر شيوعاً هو التلاعب 

160
00:12:55,402 --> 00:12:58,193
القياس المنطقي الذي له معنى مختلف

161
00:12:58,193 --> 00:13:00,819
للمصطلح المستبدل الرئيسي 

162
00:13:00,819 --> 00:13:03,527
القطع الإيتمولوجي

163
00:13:14,527 --> 00:13:17,360
أين كنت ؟ 

164
00:13:19,735 --> 00:13:22,527
القطع الإيتمولوجي

165
00:13:22,527 --> 00:13:24,443
أجل 

166
00:13:29,694 --> 00:13:31,777
تظن بأنك مضحك ؟ -
ماذا ؟ -

167
00:13:31,777 --> 00:13:34,151
" الرابع ذهب إلى " مونتيسيلو 

168
00:13:34,151 --> 00:13:36,735
لقد تخطيتني -
" مونسيتيلو " -

169
00:13:36,735 --> 00:13:38,652
وقد قتل 

170
00:13:38,652 --> 00:13:41,068
مازلت تدين لـ " تومي " كل
شيء بما فيه نصيب اليوم 

171
00:13:41,068 --> 00:13:42,568
لقد سئم من كل هذا 

172
00:13:42,568 --> 00:13:45,527
هل مازلت مضحك " فرانكي " ؟ 

173
00:13:45,527 --> 00:13:47,527
ستحصل على انحناء آخر في رأسك 

174
00:13:47,527 --> 00:13:49,819
" إسمي " فينسنت -
إنه الأحمق أليس كذلك ؟ 

175
00:13:49,819 --> 00:13:51,402
أظن ذلك 

176
00:13:56,568 --> 00:13:58,276
هل لديك أخ ؟ 

177
00:13:58,276 --> 00:13:59,777
آخر ما سمعت 

178
00:13:59,777 --> 00:14:01,360
أين هو ؟ 

179
00:14:01,360 --> 00:14:02,735
فيتنام 

180
00:14:02,735 --> 00:14:04,026
ماذا تقول ؟ 

181
00:14:04,026 --> 00:14:06,443
فرانكي " انضم للمارينز " 

182
00:14:06,443 --> 00:14:09,026
لأنه يستلف من الجميع في نيويورك 

183
00:14:09,026 --> 00:14:12,443
أجل سمعت أنه بطل حرب 

184
00:14:12,443 --> 00:14:15,694
سوف يجعلونه رقيب أو عميد

185
00:14:25,318 --> 00:14:27,443
هل انتهيت ؟ 

186
00:14:28,985 --> 00:14:30,235
ما رأيك ؟ 

187
00:14:30,235 --> 00:14:32,902
جيد .. يمكنك حرقه 

188
00:14:35,110 --> 00:14:36,944
ما هذا السجق ؟ 

189
00:14:36,944 --> 00:14:38,985
إنه نصف مدخن 

190
00:14:38,985 --> 00:14:41,026
" لا أظن لديهم هذا في " البحيرات 

191
00:14:41,026 --> 00:14:43,443
أول مرة لي 

192
00:14:43,443 --> 00:14:45,485
" أول شيء يأتي من " مينيسوتا 

193
00:14:45,485 --> 00:14:48,235
هو لاعبي الهوكي وصغار البقر 

194
00:14:48,235 --> 00:14:50,652
" مرحباً " ريتشي -
كل شيء جيد -

195
00:14:53,235 --> 00:14:54,694
إنه مختلف 

196
00:14:54,694 --> 00:14:56,777
أجل " ريتشي " يسير مع أي تيار 

197
00:14:56,777 --> 00:14:58,402
ليس النوع العدواني 

198
00:14:58,402 --> 00:15:00,402
لهذا لديه فتاة واحدة

199
00:15:00,402 --> 00:15:03,318
ليس الجميع يحصل على النجاح 

200
00:15:03,318 --> 00:15:04,777
لكن ستكوني أنت 

201
00:15:08,276 --> 00:15:11,235
عندما رأيتك تنزلي من الحافلة 

202
00:15:11,235 --> 00:15:13,527
علمت أن القدر سيجمعنا معاً 

203
00:15:13,527 --> 00:15:15,777
لن تقلقي على شيء 

204
00:15:15,777 --> 00:15:19,985
لدينا بيض مقلي ولحم مقدد 
وكوب قهوة 

205
00:15:19,985 --> 00:15:22,318
ملعقتي حليب وواحدة سكر

206
00:15:22,318 --> 00:15:24,527
نحن نلعب الاحتمالات هنا 

207
00:15:24,527 --> 00:15:27,318
هذا مهم 

208
00:15:27,318 --> 00:15:31,318
يجب أن نحصل على تعامل جديد هنا

209
00:15:31,318 --> 00:15:34,694
هل فهمت " لوريتا " ؟ 
تمسكي بذلك 

210
00:15:34,694 --> 00:15:36,235
نحن بخير أليس كذلك ؟ 

211
00:15:36,235 --> 00:15:38,235
أجل " لاري " ستكون ليلةً كبيرة 

212
00:15:38,235 --> 00:15:41,819
دارين " لا أريد تردد اليوم هل سمعت ؟ " 

213
00:15:41,819 --> 00:15:43,276
ليس لك أبي 

214
00:15:43,276 --> 00:15:44,777
تعلم أن لدي زبون منتظم الليلة 

215
00:15:44,777 --> 00:15:46,235
هذا واحد في الخزان 

216
00:15:46,235 --> 00:15:48,151
" أعطني هذا " باربرا -
عندما أنتهي -

217
00:15:48,151 --> 00:15:52,235
لاري براون " سيشتري لكم "
عشاء جيد في المقابل 

218
00:15:52,235 --> 00:15:54,443
هل تسمعيني ؟ -
أجل أبي -

219
00:15:59,026 --> 00:16:01,193
خذي رشفة من هذا الثلج وأيقظي نفسك 

220
00:16:01,193 --> 00:16:02,819
شكراً لك 

221
00:16:12,402 --> 00:16:14,443
لا تقعي في حبه 

222
00:16:24,694 --> 00:16:26,819
ماذا تقول ؟ 

223
00:16:26,819 --> 00:16:28,777
كلا لا شيء 

224
00:16:28,777 --> 00:16:31,819
إنها شخص قابلته للتو أريد 
إنهاء أمره 

225
00:16:31,819 --> 00:16:34,235
لن تأخذ مكانك لا تقلقي 

226
00:16:36,902 --> 00:16:39,276
أنت مساندتي أتعلمين ذلك ؟ 

227
00:16:42,068 --> 00:16:45,110
أنا متعبة 

228
00:16:48,443 --> 00:16:49,860
أتعلمين ؟ 

229
00:16:49,860 --> 00:16:51,902
عندما تأتي من العمل الليلة 

230
00:16:51,902 --> 00:16:53,819
سأعطيك حمام 

231
00:16:53,819 --> 00:16:57,235
ثم سأعاشرة جيداً 

232
00:16:57,235 --> 00:17:00,026
وسوف تتذكري لماذا نحن نترافق 

233
00:17:00,026 --> 00:17:02,568
على الجانب الحقيقي ما رأيك ؟ 

234
00:17:04,527 --> 00:17:05,902
فقط أنا وأنت ؟ 

235
00:17:05,902 --> 00:17:07,860
فقط 

236
00:17:15,902 --> 00:17:18,276
إحضار الأغراض كل يوم 

237
00:17:18,276 --> 00:17:20,110
في منتصف اليوم إنه في الخارج 

238
00:17:20,110 --> 00:17:23,068
نتواصل بالعيون ننظر مباشرةً

239
00:17:23,068 --> 00:17:24,402
إنه يعرف ما أريد فعله 

240
00:17:24,402 --> 00:17:25,735
وأنا أعرف ما يريد فعله 

241
00:17:25,735 --> 00:17:27,902
أعتقد بأنه سيهرب 

242
00:17:27,902 --> 00:17:30,652
ينظر إلي بعيون النظارات الكبيرة 

243
00:17:30,652 --> 00:17:33,902
لدي طلبية الليلة لا تقلق على ذلك 

244
00:17:33,902 --> 00:17:35,276
هل أستطيع أن أعطيه إتصال أخير ؟ 

245
00:17:35,276 --> 00:17:38,235
هؤلاء الرجال .. تسكب لهم حتى ينتهون 

246
00:17:38,235 --> 00:17:39,694
ضع قفل إن كان يجب عليك 

247
00:17:41,652 --> 00:17:43,276
فيني " هل أنت مجنون ؟ " 

248
00:17:43,276 --> 00:17:46,026
هذا " تويست " وفريقه
كارماني " والآخرين " 

249
00:17:46,026 --> 00:17:47,735
إذا أخرجتهم قبل أن ينتهوا 

250
00:17:47,735 --> 00:17:51,026
سوف ألعق مؤخرته حتى أموت 

251
00:17:52,527 --> 00:17:54,652
ستبقى حتى يذهبون 

252
00:17:59,151 --> 00:18:01,318
أين مشروباتنا ؟ 

253
00:18:22,652 --> 00:18:25,735
أين هو " جيرسي " ؟ 

254
00:18:25,735 --> 00:18:26,985
لا أراه 

255
00:18:57,193 --> 00:18:58,402
" مرحباً " روني 

256
00:19:34,402 --> 00:19:36,110
أنا واقع في الحب 

257
00:19:39,235 --> 00:19:40,652
ماذا ؟ 

258
00:19:40,652 --> 00:19:42,276
كنت أبحث عنك في كل مكان 

259
00:19:42,276 --> 00:19:44,318
لقد وجدتني 

260
00:19:44,318 --> 00:19:45,694
هل تريد الإثارة ؟ 

261
00:19:45,694 --> 00:19:48,402
قميص جميل 

262
00:19:48,402 --> 00:19:50,860
ماذا فعلت .. ذهبت إلى " بورتاريكو " لإحضاره ؟ 

263
00:19:50,860 --> 00:19:52,985
هل تريد شيئاً ؟ 

264
00:19:52,985 --> 00:19:55,151
أجل عصابة " ميتس " هم 
الحمر في " سينتي " حسناً ؟ 

265
00:19:55,151 --> 00:19:58,777
ما هو الخط ؟ -
الحمر -

266
00:19:58,777 --> 00:20:00,985
موعد نيويورك 

267
00:20:00,985 --> 00:20:03,610
من يقدم العمل جداً ؟ " سيفرز " ؟ 

268
00:20:03,610 --> 00:20:04,694
" تاغ " 

269
00:20:04,694 --> 00:20:06,443
ما رأيك ؟ 

270
00:20:06,443 --> 00:20:08,276
لا أعتقد شيئاً 

271
00:20:08,276 --> 00:20:10,402
هل تريد الإثارة ؟ -
حسناً حسناً -

272
00:20:10,402 --> 00:20:12,819
" أعطني رهان 100 على " ميترابوليتين 

273
00:20:16,193 --> 00:20:17,527
سمعت أنك كنت تلعب 

274
00:20:17,527 --> 00:20:19,610
" أجل كنت أغلب من " دودجرز 

275
00:20:19,610 --> 00:20:21,694
هزمني بالكرة النهائية 

276
00:20:21,694 --> 00:20:23,610
لم أشرب كوباً من القهوة 

277
00:20:24,610 --> 00:20:26,944
الكثير من القوانين 

278
00:20:26,944 --> 00:20:28,610
حقاً أحببت هذا القميص 

279
00:20:29,944 --> 00:20:33,819
أختي أحضرت واحداً مثله 

280
00:20:35,819 --> 00:20:37,527
ادهسه 

281
00:20:37,527 --> 00:20:41,360
أعلم بأنك تعملين 

282
00:20:41,360 --> 00:20:43,360
رودني " تعال " 

283
00:20:43,360 --> 00:20:48,610
ألا تريد جزء من شيء أكبر ؟

284
00:20:48,610 --> 00:20:50,819
ما بين خبراتي 

285
00:20:52,443 --> 00:20:56,360
ومظهرك الجيد .. خيل أصيل مثلك 

286
00:20:56,360 --> 00:20:59,151
سوف نملك الشارع 

287
00:20:59,151 --> 00:21:01,610
أنا بخير 

288
00:21:01,610 --> 00:21:04,819
هذا ليس كافي لمرأة مثلك 

289
00:21:04,819 --> 00:21:07,735
سأجعلك نجمة 

290
00:21:07,735 --> 00:21:10,568
آلي ماكغروغر " سيريد توقيعك " 

291
00:21:10,568 --> 00:21:12,402
رودني " أنت لا تستمع " 

292
00:21:12,402 --> 00:21:15,735
أنا أهتم بنفسي -
كما يجب عليك -

293
00:21:15,735 --> 00:21:17,735
تبدو جائعاً 

294
00:21:17,735 --> 00:21:19,360
هل تبحث عن موعد ؟ -
كم ؟ -

295
00:21:19,360 --> 00:21:21,527
تحدثي مع " ثاندرايت " سوف تخبرك

296
00:21:21,527 --> 00:21:23,652
لم أكن سوى جيد معها 

297
00:21:23,652 --> 00:21:25,777
ماذا ؟ 

298
00:21:25,777 --> 00:21:27,527
إلى أين تذهب ؟ 

299
00:21:28,902 --> 00:21:30,860
" تباً " رودني 

300
00:21:30,860 --> 00:21:34,193
قلت لك عالم مخيف هنا 

301
00:21:34,193 --> 00:21:35,860
سريع الإشتعال 

302
00:21:35,860 --> 00:21:39,485
فتاة قد تكسر ذراعها أو تجرح 

303
00:21:39,485 --> 00:21:41,902
هناك فتاة أعرفها 

304
00:21:41,902 --> 00:21:44,860
ظنت أنها تستطيع تحمل نفسها 

305
00:21:44,860 --> 00:21:46,777
" قدم لها كوكتيل " درونو 

306
00:21:46,777 --> 00:21:48,860
هل تهددني ؟ 

307
00:21:48,860 --> 00:21:50,527
أبداً 

308
00:21:50,527 --> 00:21:52,235
على العكس 

309
00:21:52,235 --> 00:21:55,110
أنا أهدد كل من يهددك ؟ 

310
00:21:55,110 --> 00:21:59,360
لا أحد يكسب المال من جسدي غيري 

311
00:21:59,360 --> 00:22:01,860
سوف آخذ ما أكسبه ولا أحتاجك 

312
00:22:01,860 --> 00:22:04,318
ولا أحد آخر ليحمل المال عني 

313
00:22:04,318 --> 00:22:06,902
والآن دعني أقوم بعملي 
أنت تفسد أجوائي 

314
00:22:06,902 --> 00:22:10,902
قولي المال ثانيةً -
المال -

315
00:22:13,735 --> 00:22:16,276
ما رأيك ؟ 

316
00:22:16,276 --> 00:22:18,110
أظنك جميلة 

317
00:22:18,110 --> 00:22:19,610
هل تبحث عن موعد ؟ 

318
00:22:19,610 --> 00:22:21,568
معك ؟ أجل 

319
00:22:21,568 --> 00:22:24,068
نتحدث في وقت آخر 

320
00:22:24,068 --> 00:22:26,110
30و 10 ؟

321
00:22:35,568 --> 00:22:37,402
كل ما أملكه رائحته المهبل 

322
00:22:37,402 --> 00:22:39,985
والآن رائحتي مهبل أيضاً 

323
00:22:39,985 --> 00:22:42,110
عزيزتي تعالي مع قوات 

324
00:22:42,110 --> 00:22:44,485
سوف أصفف شعرك 

325
00:22:49,652 --> 00:22:51,985
كريس " هل تريد أختيار رقم ؟ " 

326
00:22:51,985 --> 00:22:53,777
الجمعة 

327
00:22:53,777 --> 00:22:55,443
لنرى هل ذلك البدين
يستطيع الخروج بنفسه 

328
00:22:55,443 --> 00:22:58,235
كلا سيحتاج المساعدة 

329
00:23:01,694 --> 00:23:03,276
أنظر للسيارة وهو يخجر 

330
00:23:07,777 --> 00:23:09,151
حضرة الضابط 

331
00:23:09,151 --> 00:23:12,276
" أنت أيضاً " لون -
انتبه لكلامك -

332
00:23:12,276 --> 00:23:14,443
" كانون "
" إنتاج " كيو إم

333
00:23:17,402 --> 00:23:18,985
" كن هادئاً " لوني 

334
00:23:18,985 --> 00:23:21,110
نحن بخير أليس كذلك ؟ 

335
00:23:21,110 --> 00:23:22,777
أجل بخير 

336
00:23:22,777 --> 00:23:24,694
كالمطر بخير 

337
00:23:24,694 --> 00:23:27,485
ضابط " آلستون " لم لا تأتي إلى هنا ؟ 

338
00:23:27,485 --> 00:23:31,360
جرب التنظيف المدني لحذائك 

339
00:23:31,360 --> 00:23:33,068
" سام " -
" مرحباً " كريس -

340
00:23:39,151 --> 00:23:41,610
كلا لن تدفع لي ما يكفي 

341
00:23:41,610 --> 00:23:44,110
لارتداء هذا الحذاء الممتاز 

342
00:23:44,110 --> 00:23:45,318
أو تكون شرطي

343
00:23:45,318 --> 00:23:47,527
هل تظنك ستتجاوز الامتحان النفسي ؟ 

344
00:23:47,527 --> 00:23:50,485
" الجيش أخذ " ريجي لوف 

345
00:23:50,485 --> 00:23:52,360
هذا الجيش 

346
00:23:52,360 --> 00:23:53,443
مثله 

347
00:23:53,443 --> 00:23:55,652
الشرطة كالجيش 

348
00:23:55,652 --> 00:23:59,568
هناك رجل في مدينتي 

349
00:23:59,568 --> 00:24:02,193
كان يقود الحافلة الخاصة 

350
00:24:02,193 --> 00:24:04,985
قريباً أصبح في الـ 18 والجيش 

351
00:24:04,985 --> 00:24:07,860
أعطاه الثياب والسلاح إم 16

352
00:24:07,860 --> 00:24:10,151
إنهم يأخذون حتى المعاقين 

353
00:24:10,151 --> 00:24:11,694
لم يأخذوك 

354
00:24:11,694 --> 00:24:13,985
تظن هذا مضحك لا تضحك 

355
00:24:13,985 --> 00:24:15,735
" ليس مضحكاً " سام 

356
00:24:18,694 --> 00:24:21,402
هذا جلد تمساح ؟ -
ما رأيك ؟ -

357
00:24:21,402 --> 00:24:24,318
" لأنني رأيت مثله على زجاج محل " توم ماكان 

358
00:24:24,318 --> 00:24:26,694
كذب إنه مستورد 

359
00:24:26,694 --> 00:24:29,694
مصنوع يدوياً في إيطالياً 

360
00:24:29,694 --> 00:24:32,819
أنت لا تعرف هذا أنا أتحدث الإيطالية 

361
00:24:32,819 --> 00:24:35,276
لقد أحضروها من الخارج 

362
00:24:35,276 --> 00:24:37,735
أجل هذا ما يعنيه كلمة مستورد 

363
00:24:37,735 --> 00:24:40,527
صحيح 

364
00:24:40,527 --> 00:24:42,360
أتركني يا رجل 

365
00:24:44,193 --> 00:24:47,110
يوم جميل -
بعيد عن الأنظار -

366
00:24:47,110 --> 00:24:48,944
بالطبع 

367
00:25:02,276 --> 00:25:04,235
أنا أتمسك بجانبي 

368
00:25:04,235 --> 00:25:06,235
لكننا نموت هنا 

369
00:25:06,235 --> 00:25:08,402
لدي رهن منزل ونفقة سيارتين 

370
00:25:08,402 --> 00:25:10,652
إبن يريد دراسة التقنية 

371
00:25:10,652 --> 00:25:13,402
الآن علي أن أقول له كلية المجتمع ربما

372
00:25:13,402 --> 00:25:15,443
لا تنظر إلي 

373
00:25:15,443 --> 00:25:18,610
بار " يجذب المال "
بعضه على أية حال 

374
00:25:18,610 --> 00:25:21,026
إذاً لم تجعلني أدير العاهرات والشوارع 

375
00:25:21,026 --> 00:25:22,902
قبل الساعة 11 سأكسب أكثر 

376
00:25:22,902 --> 00:25:24,527
عليهم أن يشربوا أيضاً 

377
00:25:24,527 --> 00:25:27,193
مطعم العائلة 

378
00:25:27,193 --> 00:25:30,235
أين العائلات ؟ 

379
00:25:30,235 --> 00:25:33,318
أظنه الـ " كيمتشي " الذي تقدمه 

380
00:25:33,318 --> 00:25:34,902
أو لحم كلاب أو قطط 

381
00:25:34,902 --> 00:25:37,527
كلا رحم بقري منقوع بالخل 

382
00:25:37,527 --> 00:25:40,276
" لا أحد يأكل الطعام الكوري " كيم

383
00:25:40,276 --> 00:25:43,485
ربما حتى الكوريين لو كانوا يستطيعون 

384
00:25:43,485 --> 00:25:45,360
لم لا تحضر شخص إلى هنا 

385
00:25:45,360 --> 00:25:48,276
يطبخ بعض الستيك أو الطعام الإيطالي ؟

386
00:25:48,276 --> 00:25:51,610
ليس جيد . .الغداء فارغ
العشاء فارغ 

387
00:25:51,610 --> 00:25:54,276
فقط أهدأ 

388
00:25:54,276 --> 00:25:56,610
شهر آخر ونغلق

389
00:25:56,610 --> 00:25:58,860
حافظ على توازنك 

390
00:25:58,860 --> 00:26:02,068
لا تتحمس مرةً واحدة 

391
00:26:02,068 --> 00:26:04,110
فقط أعطني فرصة للتفكير 

392
00:26:04,110 --> 00:26:05,110
أنا بهذا معك 

393
00:26:36,318 --> 00:26:38,402
ماذا ؟ 

394
00:26:38,402 --> 00:26:42,443
تعبير وجهك عندما تقذف 

395
00:26:42,443 --> 00:26:43,652
تلك النظرة 

396
00:26:46,110 --> 00:26:47,985
إذا توقف الشخص للحظة وأدرك 

397
00:26:47,985 --> 00:26:51,151
كيف يبدو أثناء الجنس
سيفقد عقله 

398
00:26:51,151 --> 00:26:53,902
إذا لم يكن ممتعاً سيكون سخيفاً 

399
00:26:57,694 --> 00:26:59,985
لا يجب أن افعل هذا 

400
00:26:59,985 --> 00:27:01,944
المضاجعة ؟ 

401
00:27:01,944 --> 00:27:05,110
مضاجعتك .. أنت بعمر 19 عاماً 

402
00:27:05,110 --> 00:27:09,527
20عاماً وهذا الجدل يطرح سؤالاً 

403
00:27:09,527 --> 00:27:11,944
" بيبيتيو برنسبي " 

404
00:27:11,944 --> 00:27:14,235
قد أكون قرب عمر والدك 

405
00:27:15,985 --> 00:27:19,360
آبي " إذا علم أحد بأن " 

406
00:27:19,360 --> 00:27:22,860
.... 

407
00:27:22,860 --> 00:27:25,151
إلتماس رحمة إذا سمعت عن ذلك 

408
00:27:25,151 --> 00:27:29,026
أنا أفهم البلاغة والإشتقاق أليس كذلك ؟ 

409
00:27:31,777 --> 00:27:34,068
الإمتحان سيكون سهلاً 

410
00:27:40,777 --> 00:27:43,068
كنت سأصبح راقصة لو أنني أطول

411
00:27:43,068 --> 00:27:45,902
أنت ممتازة 

412
00:27:45,902 --> 00:27:47,902
هل سأراك لاحقاً ؟ 

413
00:27:47,902 --> 00:27:49,735
أريد ذلك 

414
00:27:49,735 --> 00:27:52,193
أنا متعبة 

415
00:27:56,318 --> 00:27:58,443
خذي واحد تصبحي يقظة تماماً 

416
00:27:58,443 --> 00:28:02,652
خذي إثنان ستعيدي ديكور المنزل 

417
00:28:02,652 --> 00:28:05,402
سوف يبقيك نشيطة 

418
00:28:14,777 --> 00:28:16,443
الليلة 

419
00:28:32,193 --> 00:28:35,235
ماذا تريدون ؟ -
فينسنت مارتينو " أليس كذلك ؟ " -

420
00:28:35,235 --> 00:28:36,402
طوال اليوم 

421
00:28:36,402 --> 00:28:38,777
هل لديك أخ إسمه " فرانكي " ؟ 

422
00:28:40,485 --> 00:28:43,485
لقد كان نشطاً في خدمة الحوالات والبريد مؤخراً 

423
00:28:43,485 --> 00:28:46,151
كم ؟ 

424
00:28:46,151 --> 00:28:49,735
20ألفاً مع الفوائد 

425
00:28:49,735 --> 00:28:52,276
وأعترف أنها عالية قليلاً 

426
00:28:52,276 --> 00:28:54,610
أصبحت الآن 30 

427
00:28:54,610 --> 00:28:56,485
متراكمة 

428
00:28:56,485 --> 00:28:58,068
ولماذا تأتي إلي ؟ 

429
00:28:58,068 --> 00:28:59,860
رغم كونه مقامر محدود 

430
00:28:59,860 --> 00:29:02,652
هو أيضاً عديم المسؤولية في المساومة 

431
00:29:02,652 --> 00:29:04,443
لا يستطيع الإيفاء 

432
00:29:04,443 --> 00:29:06,276
لكنك رجل عامل 

433
00:29:06,276 --> 00:29:08,110
" في حانة في " بروكلين 

434
00:29:08,110 --> 00:29:09,652
دائماً قريب من المال 

435
00:29:11,026 --> 00:29:12,485
" أنا لا أسرق من " كيم 

436
00:29:12,485 --> 00:29:14,443
ولا خارج البلاد 

437
00:29:14,443 --> 00:29:15,443
لست لص 

438
00:29:19,568 --> 00:29:22,026
أنت أو أخيك عليكم الخروج بهذا المال 

439
00:29:24,151 --> 00:29:27,151
لدي حانة أقوم برعايتها 

440
00:29:27,151 --> 00:29:30,944
سأفكر بذلك وربما نتحدث لاحقاً 

441
00:29:30,944 --> 00:29:35,026
حسناً سآتي غداً عندما تفتح 

442
00:29:35,026 --> 00:29:36,652
لكن للتوضيح فقط 

443
00:29:36,652 --> 00:29:38,652
هذه ليس موقف نستطيع تجاهله 

444
00:29:40,026 --> 00:29:41,151
فهمت 

445
00:29:41,151 --> 00:29:42,735
سآخذ ذلك المشروب الآن 

446
00:29:42,735 --> 00:29:45,193
سكوتش " بالثلج"
وليس من البئر 

447
00:30:23,151 --> 00:30:25,402
" كاندي " 

448
00:30:25,402 --> 00:30:29,235
" هذا صديقك من " جيرسي 

449
00:30:29,235 --> 00:30:33,068
كنت أتسائل هل لديك وقت لموعد الغد 

450
00:30:33,068 --> 00:30:35,026
أو ما بعده 

451
00:30:35,026 --> 00:30:36,819
اتصلي بموتبي 

452
00:30:36,819 --> 00:30:38,235
لديك الرقم 

453
00:30:38,235 --> 00:30:41,902
" قولي إسمك " سامانثا

454
00:30:45,902 --> 00:30:48,985
آنسة " ميريل " هذا " جيمي " مشرف المبنى 

455
00:30:48,985 --> 00:30:52,485
أردت إحضار السباك في 
الساعة الثالثة غداً 

456
00:30:52,485 --> 00:30:54,944
لإصلاح صنبور الحمام 

457
00:30:54,944 --> 00:30:56,902
أخبرني إن كان هذا يناسبك 

458
00:30:56,902 --> 00:30:58,735
أو هل ستكوني بالمنزل 

459
00:30:58,735 --> 00:31:01,652
أم نأتي لفعلها وأنت في الخارج 

460
00:31:04,735 --> 00:31:07,110
إيلين " هنا أمك " 

461
00:31:07,110 --> 00:31:11,276
أظن عليك أن تعلمي أن والدك
ترك المدينة اليوم للعمل 

462
00:31:11,276 --> 00:31:13,944
إبنك يسأل عنك 

463
00:32:06,985 --> 00:32:08,485
العاهرة 

464
00:32:23,443 --> 00:32:26,026
" حسناً وداعاً " ليندا 

465
00:32:31,026 --> 00:32:34,360
إلى أين تظن نفسك ذاهب مثل " فيك ديمون " ؟ 

466
00:32:34,360 --> 00:32:36,694
" سآخذ " أندريا " إلى " لوغير
لعشاء متأخر 

467
00:32:36,694 --> 00:32:39,485
سوف أفاجئها .. قلت لك قبل أسبوع 

468
00:32:39,485 --> 00:32:41,860
هذا قبل أسبوع الآن نحن مشغولون 

469
00:32:41,860 --> 00:32:44,151
ليندا " ستحتاج بعض المساعدة "
أريدك خلف الحانة 

470
00:32:44,151 --> 00:32:45,360
لدي خطط 

471
00:32:45,360 --> 00:32:48,527
خططك أن تعمل الليلة 

472
00:32:48,527 --> 00:32:50,193
سآخذ زوجتي للعشاء 

473
00:32:50,193 --> 00:32:53,360
إذا ذهبت الآن سينتهي عملك 

474
00:33:13,485 --> 00:33:15,527
أظنه منتفخ 

475
00:33:15,527 --> 00:33:17,193
لقد انتفخ مسبقاً 

476
00:33:20,568 --> 00:33:22,819
كان هذا خشناً 

477
00:33:22,819 --> 00:33:24,985
أعلم ذلك 

478
00:33:24,985 --> 00:33:27,235
لقد أفلتت أعصابي هذه المرة 

479
00:33:34,568 --> 00:33:38,402
معصمي أيضاً يؤلمني 

480
00:33:38,402 --> 00:33:41,402
دارلين " أنا آسف " 

481
00:33:42,860 --> 00:33:44,402
لقد حفزتني الليلة 

482
00:33:58,068 --> 00:34:00,276
خذي 20 إضافية 

483
00:34:14,110 --> 00:34:15,902
هل حفزتك ؟ 

484
00:34:17,026 --> 00:34:18,443
أظنه الحذاء 

485
00:34:28,110 --> 00:34:31,610
أين هي ؟ 

486
00:34:31,610 --> 00:34:33,276
غوانيس " ؟ " 

487
00:34:33,276 --> 00:34:35,985
أم الحانة الأخرى في " بينسريت " ؟ 

488
00:34:35,985 --> 00:34:38,944
ماذا تريد مني ؟ 

489
00:35:15,276 --> 00:35:16,902
هيا سنذهب للمنزل 

490
00:35:18,694 --> 00:35:20,652
لم أنهي مشروبي 

491
00:35:20,652 --> 00:35:22,485
هذا يكفي 

492
00:35:22,485 --> 00:35:24,151
ماذا ترتدين ؟ 

493
00:35:25,902 --> 00:35:27,694
لست عارية 

494
00:35:28,860 --> 00:35:30,777
لا أستطيع لعب البليارتو بالتنورة 

495
00:35:30,777 --> 00:35:32,402
إنها ضيقة 

496
00:35:32,402 --> 00:35:33,860
لا أستطيع الإنحناء 

497
00:35:33,860 --> 00:35:35,860
أنت شخصية غريبة أتعلمين ؟ 

498
00:35:35,860 --> 00:35:37,694
الآنسة قالت أنها ماتزال تشرب 

499
00:35:37,694 --> 00:35:40,193
أيها المتخلف 

500
00:35:42,360 --> 00:35:43,985
أنظر لهذا المنغولي 

501
00:35:48,777 --> 00:35:50,235
" أحببت حذاء " بيتلز 

502
00:35:53,902 --> 00:35:55,235
زعيم حقيقي 

503
00:35:57,235 --> 00:35:58,610
أين واحد من فرقة " بيتل " أنت ؟ 

504
00:35:58,610 --> 00:36:00,902
" رينغو " 

505
00:36:02,610 --> 00:36:05,235
تبدو غاضباً " رينغو " ولكن 

506
00:36:05,235 --> 00:36:06,694
ماذا ستفعل ؟ 

507
00:36:06,694 --> 00:36:08,735
أنا والسيدة نلعب الكرات الثمانية 

508
00:36:08,735 --> 00:36:11,068
بقي بعضها 

509
00:36:11,068 --> 00:36:13,735
" إسمها " أندريا 

510
00:36:13,735 --> 00:36:15,318
وهي زوجتي 

511
00:36:15,318 --> 00:36:18,318
قلت بقي بعض الكرات 

512
00:36:18,318 --> 00:36:20,527
وتعرف ما يعني أن تلعب لعبة 

513
00:36:20,527 --> 00:36:22,235
ويبقى لديك كرات 

514
00:36:29,735 --> 00:36:31,902
أقذفه على القوس 

515
00:37:02,318 --> 00:37:04,026
هل اشتقت لي ؟ -
بالطبع -

516
00:37:04,026 --> 00:37:05,568
سوف أراك الأسبوع القادم 

517
00:37:14,068 --> 00:37:16,902
لم يقصد ذلك " لاري " لقد تحمس فقط 

518
00:37:18,151 --> 00:37:19,860
تسمين هذا تحمس ؟ 

519
00:37:19,860 --> 00:37:22,276
سوف اريه ما هو التحمس 

520
00:37:22,276 --> 00:37:24,151
إنه زبون دائم 

521
00:37:24,151 --> 00:37:28,318
كل أسبوعين يدفع مئة
ليلعب دور الأب

522
00:37:28,318 --> 00:37:30,068
لقد رأيت 

523
00:37:30,068 --> 00:37:32,318
لقد أعطاني 20 أخرى لم يقصد ذلك 

524
00:37:32,318 --> 00:37:33,694
20أخرى ؟ 

525
00:37:35,443 --> 00:37:37,652
قبل أن تذهبي في المرة
القادمة أخبريه 

526
00:37:37,652 --> 00:37:40,568
إذا فعل هذا ثانيةً 

527
00:37:40,568 --> 00:37:44,318
سوف يجدني أقتحم عليه هل تسمعيني ؟ 

528
00:37:44,318 --> 00:37:46,485
زبون دائم أم لا 

529
00:37:46,485 --> 00:37:49,110
سأخبره بذلك 

530
00:37:56,527 --> 00:37:58,318
حسناً اكسبي المال 

531
00:38:05,026 --> 00:38:06,527
هذا لك 

532
00:38:10,694 --> 00:38:12,026
هل تترافقون ؟ 

533
00:38:12,026 --> 00:38:14,026
لدينا فتى في عيد ميلاده 

534
00:38:14,026 --> 00:38:15,819
بكم ؟

535
00:38:15,819 --> 00:38:17,652
30و 10

536
00:38:17,652 --> 00:38:20,360
30للموعد و 10 للغرفة 

537
00:38:20,360 --> 00:38:21,527
مستعدون ؟ 

538
00:38:27,777 --> 00:38:29,235
إنه يريدها

539
00:38:31,402 --> 00:38:33,485
" كاندي " 

540
00:38:33,485 --> 00:38:34,860
إنهم يريدون 

541
00:38:39,193 --> 00:38:40,527
فتى عيد ميلاد 

542
00:38:42,026 --> 00:38:43,902
هل تبحث عن موعد ؟ 

543
00:38:46,318 --> 00:38:48,735
مرحباً أيها السادة 

544
00:38:48,735 --> 00:38:50,235
الحساب 40 

545
00:38:54,443 --> 00:38:56,068
ما إسمك ؟ 

546
00:38:56,068 --> 00:38:57,694
" ستيوارت " 

547
00:39:00,610 --> 00:39:02,318
سوف نحتفل معاً 

548
00:40:55,235 --> 00:40:56,652
هيا أنا لا أعض 

549
00:41:04,777 --> 00:41:06,360
هذا سيكون جميلاً 

550
00:42:14,902 --> 00:42:16,652
لا شيء من هذا 

551
00:42:30,819 --> 00:42:32,568
يمكنك لمس صدري 

552
00:42:34,276 --> 00:42:35,777
فقط إذا أردت 

553
00:42:47,527 --> 00:42:48,944
خذ نفس 

554
00:42:50,485 --> 00:42:54,443
هذا جميل 

555
00:42:54,443 --> 00:42:56,151
المس حلماتي 

556
00:42:57,318 --> 00:42:59,568
شعور جميل 

557
00:43:09,819 --> 00:43:11,819
لنرى ماذا لدينا هنا 

558
00:43:15,652 --> 00:43:18,819
أجل أنت مستعد 

559
00:43:18,819 --> 00:43:21,652
عليك أن ترتدي هذا 

560
00:43:21,652 --> 00:43:23,068
أستطيع 

561
00:43:23,068 --> 00:43:26,318
كلا " كاندي " ستقيسه عليك للتأكد 

562
00:43:59,360 --> 00:44:02,402
أنت حقاً جاهز 

563
00:44:15,860 --> 00:44:17,652
هل أستطيع الحصول على خمس دقائق ؟ 

564
00:44:17,652 --> 00:44:19,443
سأكون مستعد ثانيةً 

565
00:44:19,443 --> 00:44:21,068
تذكرة ركوب واحدة 

566
00:44:24,485 --> 00:44:26,235
هل تريد ثانيةً ؟ 

567
00:44:26,235 --> 00:44:29,985
إنها 30 فقط الغرفة مدفوعة 

568
00:44:29,985 --> 00:44:31,568
ليس معي 30 

569
00:44:31,568 --> 00:44:33,568
لقد صرفنا ما لدينا 

570
00:44:38,151 --> 00:44:40,443
لقد كان عيد ميلادي اليوم 

571
00:44:42,402 --> 00:44:45,110
حسناً ميلاد سعيد لك 

572
00:44:50,860 --> 00:44:52,402
هذا ليس عدلاً 

573
00:44:54,110 --> 00:44:56,694
عدل ؟ -
بالكاد فعلنا شيئاً -

574
00:44:56,694 --> 00:44:59,902
هذا يكلفك بقدر شخص 
يأخذ وقت أطول

575
00:45:02,944 --> 00:45:05,568
ماذا تعمل ؟ 

576
00:45:05,568 --> 00:45:07,151
أنا في الدرسة 

577
00:45:08,652 --> 00:45:10,735
ماذا يعمل أبيك ؟ 

578
00:45:10,735 --> 00:45:12,402
يبيع السيارات 

579
00:45:12,402 --> 00:45:14,485
لدي معرض 

580
00:45:14,485 --> 00:45:16,610
وهذا عمله 

581
00:45:20,443 --> 00:45:23,568
شخص يأتي ويعرف السيارة التي يريدها 

582
00:45:23,568 --> 00:45:26,777
لا يتلاعب ولا يقوم بتجربة طويلة 

583
00:45:26,777 --> 00:45:28,276
ولا يجادل بشأن اللون 

584
00:45:28,276 --> 00:45:29,985
هل يعطيه السيارة بمبلغ أقل ؟ 

585
00:45:34,026 --> 00:45:38,819
هل يعطيه بأقل من شخص
يأتي فوراً ويأخذ وقت طويلاً 

586
00:45:38,819 --> 00:45:42,485
خمس أو ست سيارات ويجرب
المذياع ويأخذ الحائط الأبيض 

587
00:45:42,485 --> 00:45:46,527
وكل شيء آخر قبل أن يستعد للشراء ؟ 

588
00:45:46,527 --> 00:45:48,443
لا 

589
00:45:48,443 --> 00:45:49,985
إنه لا يعطي الزبون السهل 

590
00:45:49,985 --> 00:45:52,527
سيارتين بسعر واحدة 

591
00:45:57,819 --> 00:46:00,193
هذا عملي 

592
00:46:13,318 --> 00:46:16,068
لدي شيك من جدتي بخمسين 

593
00:46:16,068 --> 00:46:18,985
لكن إذا أعطيتني 20 سأوقعه لك 

594
00:46:21,443 --> 00:46:23,068
هل تقبلي شيك ؟ 

595
00:46:25,360 --> 00:46:27,360
شيك شخصي ظ 

596
00:46:27,360 --> 00:46:28,485
لا

597
00:46:32,568 --> 00:46:34,026
طبيعياً 

598
00:46:40,694 --> 00:46:42,694
ولكن من أجلي 

599
00:46:44,151 --> 00:46:46,026
سوف أفعل 

600
00:46:59,902 --> 00:47:01,568
بنك محلي ؟ 

601
00:47:38,860 --> 00:47:43,068
ما رأيك بالإنضمام لفريقي ؟ 

602
00:47:43,068 --> 00:47:45,443
" فريق " نوكزيما 

603
00:47:45,443 --> 00:47:49,110
أفضل رجال حالقين 

604
00:47:49,110 --> 00:47:51,902
لدينا الكثير منهم 

605
00:47:51,902 --> 00:47:56,110
بالساعة أم بالليلة ؟ 

606
00:47:56,110 --> 00:47:59,443
أعطني شهر سأدفع مقدماً 

607
00:48:41,443 --> 00:48:42,985
آبي " أخيراً " 

608
00:48:42,985 --> 00:48:44,902
هل تدرسي أم تأخذي إنطباع ؟ 

609
00:48:44,902 --> 00:48:47,235
نحن نتسرع الأمور 

610
00:48:47,235 --> 00:48:50,777
قليلاً من هذا ومن ذاك 

611
00:48:54,610 --> 00:48:56,276
هل قرأتم هذه ؟ 

612
00:48:56,276 --> 00:48:57,694
سوف نحشر المكان بالورق 

613
00:48:57,694 --> 00:48:59,735
أنا جائعة من يريد بيتزا ؟ 

614
00:48:59,735 --> 00:49:02,318
" أرغب في مطعم " جون -
أكره قشرتهم -

615
00:49:02,318 --> 00:49:04,151
هل لديك فكرة أفضل -
" أجل مطعم " راي " في " برنس -

616
00:49:04,151 --> 00:49:05,777
وكأنك تستطيع التفريق في مذاق 

617
00:49:05,777 --> 00:49:07,568
" جون " و " راي " 

618
00:49:07,568 --> 00:49:09,652
حقاً أنتم تنتهون بعد الشريحة الثانية 

619
00:49:09,652 --> 00:49:11,568
من يستطيع التسريع بها ؟ 

620
00:49:11,568 --> 00:49:12,819
أعرف رجلاً 

621
00:49:40,985 --> 00:49:43,568
لا يمكنك التوقف هنا رك سيارتك

622
00:50:00,819 --> 00:50:03,026
قلت الشارع 43 و الـ 9 ؟ 

623
00:50:03,026 --> 00:50:05,735
لا 44 

624
00:50:05,735 --> 00:50:07,527
بوب " قال رجلنا سيكون هنا " 

625
00:50:07,527 --> 00:50:10,235
أجل " بوب " قال -
هل تعرف من هو " بوب " ؟ -

626
00:50:10,235 --> 00:50:12,235
حقاً من هذا الرجل ؟ 

627
00:50:12,235 --> 00:50:14,568
" تباً لك " سيسيل -
لم تقابله -

628
00:50:14,568 --> 00:50:17,735
إنه أعرفه إنه شخص لطيف -
لننهي الأمر فقط -

629
00:50:22,026 --> 00:50:24,652
أول واحدة مجانية الليلة
أظهر هذه الزجاجة لعامل الحانة 

630
00:50:29,068 --> 00:50:31,276
إذاً الآن علي أن 

631
00:50:31,276 --> 00:50:33,819
أرهق مؤخرتي طوال الليل بحمل الشرب ؟ 

632
00:50:33,819 --> 00:50:35,110
" تباً لك " فين 

633
00:50:35,110 --> 00:50:37,819
لا تحطمي مجادفك 

634
00:50:37,819 --> 00:50:40,235
أنا أحاول إنقاذ المكان 

635
00:50:40,235 --> 00:50:41,610
تبدين رائعة 

636
00:50:43,610 --> 00:50:45,902
أيها السادة أول مشروب مجاني 

637
00:50:52,652 --> 00:50:54,110
هذا هو 

638
00:50:58,944 --> 00:51:01,777
بوب " يقول أنه دائماً وسط الحي "

639
00:51:08,276 --> 00:51:09,276
أظن أنني المنتخبة 

640
00:51:09,276 --> 00:51:10,694
إذا ذهبنا جميعاً 

641
00:51:10,694 --> 00:51:14,485
سوف يبدو أمراً يحدث 

642
00:51:40,151 --> 00:51:43,026
أحضرت شيئاً لك 

643
00:51:50,568 --> 00:51:51,819
هل أوقعتني ؟ 

644
00:51:51,819 --> 00:51:53,777
كلا أنا متورطة مثلك 

645
00:51:53,777 --> 00:51:55,860
ماذا تفعلون ؟ 

646
00:51:58,360 --> 00:52:00,694
هلا أشرح لك ؟ 

647
00:52:07,652 --> 00:52:10,694
أنا طالمة في جامعة نيويورك
لدي امتحان في الصباح 

648
00:52:10,694 --> 00:52:13,110
أحتاج شيء لليقظة كي أستطيع الدراسة 

649
00:52:15,819 --> 00:52:18,193
لو امكنك الإتصال بأبي 

650
00:52:18,193 --> 00:52:19,819
ستحصلي على إتصال 

651
00:52:19,819 --> 00:52:21,652
لكن لا يهمني من والدك 

652
00:52:21,652 --> 00:52:23,110
ساقوم بعملي فقط آنسة 

653
00:52:23,110 --> 00:52:26,443
إسمي " آبي " ولم أقترح 

654
00:52:26,443 --> 00:52:31,318
بأنك لا تقوم بواجبك سيد 

655
00:52:33,026 --> 00:52:35,860
" فلانيغان " 

656
00:52:35,860 --> 00:52:38,318
نسيت حرف إن أخير هناك 

657
00:52:38,318 --> 00:52:41,860
أجل كنت سأصلحه 

658
00:52:41,860 --> 00:52:43,276
اذهبي للمقعد الخلفي 

659
00:52:43,276 --> 00:52:44,777
سوف آخذك إلى القسم 

660
00:52:47,151 --> 00:52:48,777
ألن تقيدني ؟ 

661
00:52:50,068 --> 00:52:51,694
هل ستحاولي الهرب مني ؟ 

662
00:53:06,402 --> 00:53:09,610
تباً ماذا حدث ؟ 

663
00:53:09,610 --> 00:53:12,360
هذه منطقتي للكوكتيل آخر الليل 

664
00:53:16,402 --> 00:53:18,110
الآن تملأ المكان بالبدلات 

665
00:53:18,110 --> 00:53:19,735
" ليوتارد " -
ماذا ؟ -

666
00:53:19,735 --> 00:53:21,985
ضع الفتيات بفراء " ليوتارد " والكعب 

667
00:53:21,985 --> 00:53:23,985
استعرض ببعضهم في الرصيف 

668
00:53:23,985 --> 00:53:25,777
كأنها ستظلم الحياة 

669
00:53:25,777 --> 00:53:27,568
فقط ؟ -
أجل -

670
00:53:27,568 --> 00:53:29,944
لا تبيع المهبل 

671
00:53:29,944 --> 00:53:31,610
فقط ثياب الرقص ؟ 

672
00:53:33,110 --> 00:53:35,068
كم حققت الفتاة ؟ 

673
00:53:35,068 --> 00:53:37,443
الليلة .. 200 بالعلاوات فقط 

674
00:53:38,527 --> 00:53:41,443
لا تفكري بذلك عاهرة 

675
00:53:41,443 --> 00:53:44,527
أنا رجل رياضة ولا رياضة بهذا 

676
00:53:44,527 --> 00:53:45,735
أبداً 

677
00:53:45,735 --> 00:53:47,151
المشروب على حسابي الليلة 

678
00:53:47,151 --> 00:53:48,777
آسف ليس لدي مقعد شاغر 

679
00:53:48,777 --> 00:53:50,610
" فيني " 

680
00:53:50,610 --> 00:53:53,068
" فينسنت مارتينو " 

681
00:53:53,068 --> 00:53:56,610
هل تتهرب مني ؟ -
أبداً -

682
00:53:56,610 --> 00:53:58,777
لدي مشاكل تجري ما وراء النهر 

683
00:53:58,777 --> 00:54:01,151
حياتي الأصلية -
آسف لسماع هذا -

684
00:54:01,151 --> 00:54:02,985
أجل ماذا يمكنك فعله ؟ 

685
00:54:02,985 --> 00:54:05,652
قد أشتكي ولكنني أعلم
أنك لست هنا لأجل ذلك 

686
00:54:05,652 --> 00:54:08,276
لقد حسنت المكان الليلة حقاً 

687
00:54:08,276 --> 00:54:11,735
أريد القول أنا أتمتع بالسيدات
ذوي الثياب الضيقة 

688
00:54:11,735 --> 00:54:12,985
هذا جميل 

689
00:54:15,276 --> 00:54:18,485
حسناً بشأن أخي -
والـ 32 ألفاً -

690
00:54:18,485 --> 00:54:20,318
إنها تزداد كما قلت 

691
00:54:20,318 --> 00:54:22,527
سأغطي المبلغ الأصلي فقط 

692
00:54:22,527 --> 00:54:24,402
ألف كل أسبوع لـ 20 أسبوعاً 

693
00:54:24,402 --> 00:54:27,527
لكن مرتبي لا يمكنه أن يصل إلى الباقي 

694
00:54:27,527 --> 00:54:29,610
دعني أبدأ بالمال الأصلي 

695
00:54:29,610 --> 00:54:32,819
وسأضغط عليه كي يعيد
الباقي فور إنتهائه 

696
00:54:32,819 --> 00:54:34,360
شخصياً أنا أفهمك لكن

697
00:54:34,360 --> 00:54:36,402
الآخرين الذين أعمل معهم لا يستمعون 

698
00:54:36,402 --> 00:54:37,568
وماذا أفعل ؟ 

699
00:54:37,568 --> 00:54:39,151
أنا أحافظ على هذه الحانة 

700
00:54:39,151 --> 00:54:41,735
ربما أحصل على 1000 أسبوعياً ان كنت محظوظ 

701
00:54:41,735 --> 00:54:43,360
إذا أردت أكثر سيأخذ وقتاً 

702
00:54:45,527 --> 00:54:48,235
سأعيد الرسالة إلى رجالي 

703
00:54:48,235 --> 00:54:50,151
لكن إذا رأيت أخيك 

704
00:54:50,151 --> 00:54:53,026
أخبره بأنه سيبقى هارباً حتى يصلح الأمر 

705
00:54:53,026 --> 00:54:54,985
" الأنباء منتشرة في " دوس 

706
00:54:54,985 --> 00:54:57,360
رهانه ليس مزاح -
لا بأس -

707
00:55:00,026 --> 00:55:02,193
المكان يبدو جيداً 

708
00:55:14,860 --> 00:55:16,860
ضبط " أمفيتامين " للتصريف 

709
00:55:16,860 --> 00:55:19,235
من منطقة الغرب المعروفة 

710
00:55:19,235 --> 00:55:20,944
لدي عمل أقوم به 

711
00:55:20,944 --> 00:55:23,235
" شريكي " آليستون 

712
00:55:23,235 --> 00:55:25,402
سيهتم بأمرك في غيابي 

713
00:55:34,193 --> 00:55:35,860
طالبة ؟ 

714
00:55:35,860 --> 00:55:37,944
جامعة نيويورك 

715
00:55:40,235 --> 00:55:42,944
تحاولين دفع النشاط في مطبخ الجحيم 

716
00:55:42,944 --> 00:55:45,694
واضح أنك لست غبية 

717
00:55:45,694 --> 00:55:47,735
لكم هل تعرفين مدى غباء هذا ؟ 

718
00:55:54,068 --> 00:55:55,735
أظنك ستكوني بخير 

719
00:56:00,235 --> 00:56:02,819
سلطة البط 

720
00:56:14,652 --> 00:56:17,443
مرحباً هل أحببت ما رأيته ؟ 

721
00:56:17,443 --> 00:56:19,735
هل تبحث عن موعد الليلة ؟ 

722
00:56:19,735 --> 00:56:22,610
سوف أريك بعض المرح

723
00:56:26,735 --> 00:56:28,235
Hey.

724
00:56:32,902 --> 00:56:35,735
مرحباً هل تعزف أغنيتي ؟ 

725
00:56:35,735 --> 00:56:37,443
هل أنت وحيد الليلة ؟ 

726
00:57:01,735 --> 00:57:03,276
هل لديك ولاعة ؟ 

727
00:57:05,485 --> 00:57:07,276
إذا كنت توزعين هذا أجل 

728
00:57:16,860 --> 00:57:18,610
هذا ما أحتاج 

729
00:57:39,485 --> 00:57:43,360
ثاندرثاي " كما الإعلان " 

730
00:57:43,360 --> 00:57:45,193
أعطني واحدة 

731
00:57:52,527 --> 00:57:54,694
سيسي " طلب مني أن آتي لرؤيتكم " 

732
00:57:54,694 --> 00:57:56,151
لأفهم الأعمال هنا 

733
00:57:58,694 --> 00:58:01,193
شكراً لك -
ما إسمك ؟ -

734
00:58:01,193 --> 00:58:03,360
" لوري " 

735
00:58:04,485 --> 00:58:05,652
وأنت ؟ 

736
00:58:05,652 --> 00:58:06,860
" كاندي " 

737
00:58:12,360 --> 00:58:15,068
لديك ختم " جديدة على المدينة " في جبينك 

738
00:58:18,485 --> 00:58:21,402
سي سي " خطفك بشكل سريع " 

739
00:58:22,485 --> 00:58:23,902
هل أخطأت بهذا ؟ 

740
00:58:23,902 --> 00:58:25,985
إنه يريد النساء مثل غيره 

741
00:58:25,985 --> 00:58:28,610
نفس البدلة يوم مختلف 

742
00:58:28,610 --> 00:58:31,360
ليس أنك لم تكوني في
هذا الطريق من قبل 

743
00:58:32,944 --> 00:58:34,402
ليس هذا الحي 

744
00:58:36,110 --> 00:58:38,902
" قابلت بعض اللاعبين في " ليون 

745
00:58:38,902 --> 00:58:41,735
رجل يسمى " ريجي لوف " وآخر ببدلة بنية 

746
00:58:41,735 --> 00:58:43,402
" لاري براون " 

747
00:58:43,402 --> 00:58:45,902
إبتعدي عن " لاري " إنه يثور سريعاً 

748
00:58:45,902 --> 00:58:48,985
فتياته لديهم مشاكل أبوية 

749
00:58:48,985 --> 00:58:50,235
نحن جميعاً 

750
00:58:52,318 --> 00:58:54,777
قطة بمظهر المتشرد 

751
00:58:54,777 --> 00:58:57,694
" ريتشي " -
إنه سيد محترم -

752
00:58:57,694 --> 00:59:00,402
لكن لن تكسبي المال معه 

753
00:59:00,402 --> 00:59:01,902
من معك ؟ 

754
00:59:01,902 --> 00:59:03,652
" أنا و " تيفاني " مع " رودني 

755
00:59:06,276 --> 00:59:08,193
ماذا عنك ؟ 

756
00:59:08,193 --> 00:59:09,443
من هو رجلك ؟ 

757
00:59:10,902 --> 00:59:12,568
أنا لوحدي 

758
00:59:12,568 --> 00:59:14,193
لا رجل ؟ 

759
00:59:14,193 --> 00:59:15,652
كيف يعمل هذا ؟ 

760
00:59:15,652 --> 00:59:17,568
يجب العمل أكثر 

761
00:59:17,568 --> 00:59:19,610
وتكوني أكثر حذراً 

762
00:59:19,610 --> 00:59:21,485
أحياناً البعض يحرقك لأجل المال 

763
00:59:21,485 --> 00:59:23,443
أو لاعب يضغط عليك قليلاً 

764
00:59:23,443 --> 00:59:25,819
لكن لا بأس لدي 

765
00:59:25,819 --> 00:59:28,777
أنا أحتاج القوادة وإلا أصبح كسولة 

766
00:59:45,485 --> 00:59:47,610
هل أستطيع إجراء إتصال ؟ 

767
00:59:47,610 --> 00:59:50,360
لن تحتاجي هذا 

768
00:59:50,360 --> 00:59:51,985
إنها ليلة حظك 

769
00:59:51,985 --> 00:59:53,985
جئت إلى في نهاية نوبتي 

770
00:59:53,985 --> 00:59:55,610
لا أفهم 

771
00:59:55,610 --> 00:59:57,360
الضابط " فلانيغان " لا يضايق نفسه 

772
00:59:57,360 --> 00:59:58,652
بالعمل الرسمي وأخذ البصمات 

773
00:59:58,652 --> 01:00:01,026
لديه أسماك أخرى 

774
01:00:01,026 --> 01:00:02,985
سأوصلك للسكن 

775
01:00:02,985 --> 01:00:05,151
القطارات غير آمنة الليلة 

776
01:00:05,151 --> 01:00:06,985
دعيني أخمن .. سوف تتوقفي 

777
01:00:06,985 --> 01:00:09,485
لشرب كوكتيل في الطريق
ربما فاتح شهية ؟ 

778
01:00:09,485 --> 01:00:11,235
هذه فكرة 

779
01:00:11,235 --> 01:00:12,902
أعطي " آبي " بعض الإستشارة 

780
01:00:12,902 --> 01:00:14,485
على مائدة شرب 

781
01:00:15,694 --> 01:00:17,276
شكراً على الماء 

782
01:00:17,276 --> 01:00:19,360
انتبهي لنفسك هناك 

783
01:00:31,652 --> 01:00:33,193
أعطني جعة الزنجبيل 

784
01:00:33,193 --> 01:00:36,735
ضعي " كراون رويل " به للتلوين 

785
01:00:39,902 --> 01:00:41,402
مرحباً بعصامي العمل 

786
01:00:41,402 --> 01:00:43,944
اين كنت ؟ -
" كوينز " -

787
01:00:43,944 --> 01:00:47,026
ماذا تفعل هناك ؟ -
يقومون برهاناتي هناك -

788
01:00:47,026 --> 01:00:50,527
مازلت تراهن ؟ -
وأكسب , حتى 4000 -

789
01:00:50,527 --> 01:00:52,193
هراء دعني أراها 

790
01:00:52,193 --> 01:00:53,944
هراء ؟ 

791
01:00:53,944 --> 01:00:56,443
هذا يذهب لذبك الرجل الغاضب 

792
01:00:56,443 --> 01:00:59,443
الذي يجلس منذ ساعات يبحث عنك 

793
01:00:59,443 --> 01:01:01,777
يضايقني بـ 30 ألفاً 

794
01:01:01,777 --> 01:01:03,402
تقصد " تومي لانغو " ؟ 

795
01:01:03,402 --> 01:01:05,819
هل جاء إليك ؟ لماذا 

796
01:01:05,819 --> 01:01:07,694
" ربما لأنك كنت في " كوينز 

797
01:01:09,360 --> 01:01:10,568
تباً له 

798
01:01:10,568 --> 01:01:13,151
كلا لا نضاجعه 

799
01:01:13,151 --> 01:01:14,652
هذا سيكسب لك أيها الجاهل 

800
01:01:14,652 --> 01:01:16,193
المنحط أسبوع أو أسبوعين 

801
01:01:19,527 --> 01:01:22,068
لقد قلت دائماً أنك شخص 
غير مرح وأثبت ذلك 

802
01:01:22,068 --> 01:01:24,235
وأمي أفسدتك 

803
01:01:30,568 --> 01:01:31,610
ماذا ؟ 

804
01:01:34,026 --> 01:01:35,276
ما الأنباء ؟ 

805
01:01:37,235 --> 01:01:39,276
" أنا تركت " دومينيك 

806
01:01:39,276 --> 01:01:43,777
" انتقلت إلى منزل " أندريا 

807
01:01:43,777 --> 01:01:45,568
حقاً ؟ 

808
01:01:45,568 --> 01:01:47,735
حصلت على غرفة بجانب النهر 

809
01:01:47,735 --> 01:01:50,276
لقد انتهيت تماماً 

810
01:01:50,276 --> 01:01:52,110
متأكد ؟ -
أجل -

811
01:01:52,110 --> 01:01:53,777
لا أريد قول شيء سيء عن زوجتك 

812
01:01:53,777 --> 01:01:56,110
من عودتكم معاً والغضب مني للأبد 

813
01:01:56,110 --> 01:01:59,610
الزواج مات قل ما تريده 

814
01:01:59,610 --> 01:02:01,068
مات ؟ 

815
01:02:01,068 --> 01:02:03,694
بحق ؟ -
أجل -

816
01:02:03,694 --> 01:02:05,402
مئة بالمئة ؟ -
أجل -

817
01:02:05,402 --> 01:02:07,777
لا عودة ؟ -
أجل -

818
01:02:10,610 --> 01:02:13,527
لكنها حافظت على مظهرها أعترف بذلك 

819
01:02:13,527 --> 01:02:17,276
" ونظراً لأن أخوتها بأطراف المدينة وأبيها في " شايلوك 

820
01:02:17,276 --> 01:02:21,443
وبقية العائلة قطيع من الأوغاد
فهي ليست سيئة 

821
01:02:24,485 --> 01:02:26,694
لو كان لديها كثير من الأوغاد يقفون معها

822
01:02:26,694 --> 01:02:30,610
كما يحشرونه بها ستصبح قنفذ 

823
01:02:30,610 --> 01:02:32,860
سحقاً لك 

824
01:02:32,860 --> 01:02:35,443
مازلت تقدم الشرب " فيني " ؟ 

825
01:02:38,777 --> 01:02:43,068
لأجلك ؟ 

826
01:02:43,068 --> 01:02:45,026
ماذا تلعبون ؟ -
ماذا أقدم لك ؟ -

827
01:02:45,026 --> 01:02:48,235
" جين ريكي " غوناسوبر " 

828
01:02:48,235 --> 01:02:50,151
سحقاً لك 

829
01:02:52,985 --> 01:02:54,193
ماذا عنك ؟ 

830
01:03:22,527 --> 01:03:24,735
ماذا أحضرت لي ؟ 

831
01:03:32,694 --> 01:03:35,527
ما هذا ؟ 

832
01:03:37,276 --> 01:03:38,694
" إنه " فرانكلين 

833
01:03:38,694 --> 01:03:40,485
بدلة ثلاث قطع مال سهل 

834
01:03:41,985 --> 01:03:43,902
شكراً لك 

835
01:03:43,902 --> 01:03:46,485
" آشلي " 

836
01:03:46,485 --> 01:03:48,026
هل تريدين رؤية هذا ؟ 

837
01:03:48,026 --> 01:03:49,652
إنها عملة 100 دولار 

838
01:03:49,652 --> 01:03:51,235
لا أظنك رأيتها منذ فترة 

839
01:03:51,235 --> 01:03:53,735
سوف أشعرك بالحنين للماضي 

840
01:03:53,735 --> 01:03:56,694
هذا ليس مضحكاً لقد
حققت مثلها الليلة 

841
01:03:56,694 --> 01:03:58,694
أعلم أنا أمزح معك 

842
01:03:58,694 --> 01:04:02,068
هل ننهي الليلة ؟ -
أنا متعبة أيضاً -

843
01:04:02,068 --> 01:04:03,402
واحدة أخرى لكل منكما 

844
01:04:03,402 --> 01:04:04,902
اذهبوا إليهم 

845
01:04:06,068 --> 01:04:08,360
قبل أن تسبقنا الشمس 

846
01:04:25,610 --> 01:04:27,235
ماذا تنتظر " لاري " ؟ 

847
01:04:30,276 --> 01:04:31,610
" دارلين " 

848
01:04:46,235 --> 01:04:49,652
أعلم إنها خائفة 

849
01:04:49,652 --> 01:04:52,610
لكن أنظري سوف تتخطى الأمر

850
01:05:04,777 --> 01:05:06,276
إنها تحبه أليس كذلك ؟ 

851
01:05:08,485 --> 01:05:10,026
هل يعرف أنها تحبه ؟ 

852
01:05:32,485 --> 01:05:35,735
لا أحد أحبه حتى الآن 

853
01:05:35,735 --> 01:05:37,318
في النهاية 

854
01:05:40,819 --> 01:05:45,485
إنه أمر أفضل بكثير مما فعلت 

855
01:05:45,485 --> 01:05:49,652
أفضل مما ساذهب إليه 

856
01:05:49,652 --> 01:05:51,318
مما عرفت 

857
01:06:04,068 --> 01:06:05,527
رائع أليس كذلك ؟ 

858
01:06:08,110 --> 01:06:10,819
هل قرأت الكتاب ؟ 

859
01:06:10,819 --> 01:06:12,151
هناك كتاب ؟ 

860
01:06:20,860 --> 01:06:24,318
كلا لكنك لاعب ورق ممتاز 

861
01:06:24,318 --> 01:06:27,694
لا حظ حتى الآن لكن مازلت ممتاز 

862
01:06:27,694 --> 01:06:30,068
يوماً ما ستحمل كل أموالي 

863
01:06:34,694 --> 01:06:36,944
إذاً ماذا فعلت ؟ 

864
01:06:36,944 --> 01:06:38,735
بصقت على الرصيف ؟ 

865
01:06:38,735 --> 01:06:41,402
حاولت شراء الميثا في الشارع الـ 10

866
01:06:42,777 --> 01:06:45,485
أردت السهر لامتحان الغد 

867
01:06:45,485 --> 01:06:47,402
جربي القهوة في المرة القادمة 

868
01:06:49,068 --> 01:06:50,402
ماذا تدرسين ؟ 

869
01:06:51,944 --> 01:06:54,819
امتحان اقتصاد لكنني متخصصة لغة 

870
01:06:54,819 --> 01:06:56,694
أنت تتحدثين الإنجليزية جيداً

871
01:06:56,694 --> 01:06:59,276
هل تحتاجين دراسة أكثر لهذا ؟ 

872
01:06:59,276 --> 01:07:02,068
أنا أدرس الأدب 

873
01:07:02,068 --> 01:07:03,735
كالكتب ؟ 

874
01:07:03,735 --> 01:07:05,110
معظمها أشياء حديثة 

875
01:07:05,110 --> 01:07:07,902
هذا الفصل آخر حصة 

876
01:07:07,902 --> 01:07:11,151
يسمى الوجودية والخرافة 

877
01:07:11,151 --> 01:07:14,151
لقد قرأت رواية " الغريب " هل تعرف " كاموس " ؟ 

878
01:07:14,151 --> 01:07:16,402
" أعرف " سابو 

879
01:07:16,402 --> 01:07:17,944
رأيت صوره وأنا صغير 

880
01:07:17,944 --> 01:07:19,318
" كتاب الغابة , ماوكلي " 

881
01:07:20,402 --> 01:07:22,235
من لديه الوقت للقراءة ؟ 

882
01:07:26,610 --> 01:07:28,110
هل هذا مكانك ؟ 

883
01:07:28,110 --> 01:07:29,944
أنا أديره 

884
01:07:29,944 --> 01:07:31,318
هل طلبت منهم هذه الثياب ؟ 

885
01:07:31,318 --> 01:07:33,735
هذا شيء يسمى 

886
01:07:33,735 --> 01:07:35,276
إبداع خرجت به الليلة 

887
01:07:35,276 --> 01:07:38,443
بقدر ما يزيد مظهرهم
علاوة أكبر لي 

888
01:07:38,443 --> 01:07:41,944
وهذا يجلب تجارة البدلات للحانة 

889
01:07:41,944 --> 01:07:44,527
هل تسائلت يوماً ماذا يعني 
أن تكون سلعة ؟ 

890
01:07:44,527 --> 01:07:46,068
ماذا ؟ 

891
01:07:46,068 --> 01:07:47,360
تمهلي يا بنيتي 

892
01:07:47,360 --> 01:07:49,360
أنا مجرد جني من بروكلين 

893
01:07:49,360 --> 01:07:52,110
هذا يعني معاملة شخص كقطعة 

894
01:07:52,110 --> 01:07:53,819
هل فكرت بذلك ؟ 

895
01:07:53,819 --> 01:07:55,235
لا أعرف ماذا يعتقدون  

896
01:07:55,235 --> 01:07:56,985
كل ما أعرفه أنهم يكسبون أكثر الليلة 

897
01:07:56,985 --> 01:07:58,985
من أي ليلة في الشهر 

898
01:08:01,985 --> 01:08:04,026
قد تفعلين ما يفعلوه 

899
01:08:04,026 --> 01:08:07,026
سأضعك خلف الحاجز في لحظات 

900
01:08:07,026 --> 01:08:10,068
استطيع لكن ولكن هل سأفعل ؟ 

901
01:08:10,068 --> 01:08:12,777
لن أجعلك تشعرين 

902
01:08:12,777 --> 01:08:15,151
بأنك قطعة 

903
01:08:17,026 --> 01:08:19,652
أنت أذكى مما تظهر 

904
01:08:19,652 --> 01:08:22,068
لا أحد قال لي هذا من قبل

905
01:08:22,068 --> 01:08:24,193
لكن شكراً 

906
01:08:26,151 --> 01:08:27,652
أنا متعب 

907
01:08:28,735 --> 01:08:31,276
أنا مستعد للذهاب وأنت ؟ 

908
01:08:31,276 --> 01:08:35,402
سأبقى هنا وآخذ واحد آخر 

909
01:08:35,402 --> 01:08:37,443
" سأحضر لها سيارة أجرة " داني 

910
01:08:37,443 --> 01:08:40,235
أموالك لا تجدي هنا 

911
01:08:47,110 --> 01:08:49,443
يمكنك إحضاري إلى هنا في أي وقت 

912
01:08:49,443 --> 01:08:52,944
في أي حالة ضيق 

913
01:08:55,235 --> 01:08:56,694
أو أردت التحدث 

914
01:08:58,652 --> 01:09:00,694
شكراً على التساهل معي 

915
01:09:00,694 --> 01:09:03,193
هذا أنا الضابط اللطيف 

916
01:09:06,652 --> 01:09:08,026
" أراك لاحقاً " داني 

917
01:09:08,026 --> 01:09:09,694
مالم أراك أولاً 

918
01:09:14,235 --> 01:09:18,860
أظن هذا ما تبحثين عنه 

919
01:09:18,860 --> 01:09:22,193
" في المرة القادمة لا تذهبي إلى " مطبخ الجحيم 

920
01:09:22,193 --> 01:09:24,026
وتتعاملي مع الحثالة 

921
01:09:24,026 --> 01:09:26,485
شكراً لكنني بخير 

922
01:09:26,485 --> 01:09:28,860
لقد كان هذا لأصدقائي

923
01:09:28,860 --> 01:09:30,318
أليس عليك الدراسة ؟ 

924
01:09:30,318 --> 01:09:33,485
أنا أعرف الاقتصاد حرف بحرف 

925
01:09:36,318 --> 01:09:38,193
عليك أن تعودي 

926
01:09:38,193 --> 01:09:40,110
سوف يحل النهار قريباً 

927
01:09:40,110 --> 01:09:42,443
إذا مررت بالفجر ستشعري أنك مصاص دماء 

928
01:09:44,235 --> 01:09:47,110
أظنني سأجلس معك قليلاً 

929
01:09:47,110 --> 01:09:48,527
إن لم تمانع 

930
01:09:51,068 --> 01:09:54,235
دعيني أتخلص من هذا 

931
01:10:00,777 --> 01:10:02,985
هل حقاً لا تريد فعل شيء
الليلة " لويس " ؟ 

932
01:10:04,193 --> 01:10:06,235
لقد أحببت مشاهدة الفيلم معك 

933
01:10:08,944 --> 01:10:10,276
ولا حتى استمناء يدوي ؟ 

934
01:10:24,318 --> 01:10:28,902
لقد بقيت هنا لوقت طويل أشاهد فيلم 

935
01:10:28,902 --> 01:10:31,443
أنا قلقة أن رجلي سيغضب مني 

936
01:10:31,443 --> 01:10:34,443
إذا عدت له بالسعر المعتاد 

937
01:10:38,068 --> 01:10:39,985
هل يمكنك أن تعطني مقدم الآن 

938
01:10:39,985 --> 01:10:41,819
كي لا يغضب مني 

939
01:10:41,819 --> 01:10:43,652
وآتي في الأسبوع القادم 

940
01:11:04,777 --> 01:11:07,235
هل تريدين بقية البيتزا ؟ 

941
01:11:07,235 --> 01:11:09,777
كلا يجب أن أذهب 

942
01:13:40,985 --> 01:13:42,527
إنه للشهر 

943
01:14:03,318 --> 01:14:05,151
أين هو ؟ 

944
01:14:05,151 --> 01:14:07,318
لقد كان يأخذ غفوة 

945
01:14:07,318 --> 01:14:10,527
حمى قليلة في الصباح لكنه بخير 

946
01:14:10,527 --> 01:14:12,485
لديه حساسية من المدرسة 

947
01:14:15,193 --> 01:14:16,860
حسناً لا تيقظيه 

948
01:14:16,860 --> 01:14:18,735
سيستيقظ عندما يسمع الجرس 

949
01:14:18,735 --> 01:14:21,402
ضعي المعطف في غرفتك 

950
01:14:56,610 --> 01:14:58,151
أمك هنا 

951
01:14:58,151 --> 01:14:59,985
إنها في غرفتك تنتظرك 

952
01:15:24,318 --> 01:15:27,402
أنت لا تبدو مريضاً 

953
01:15:27,402 --> 01:15:30,485
كيف حالك ؟ -
بخير -

954
01:15:30,485 --> 01:15:33,777
ألم يكن عليك الذهاب للمدرسة اليوم ؟ 

955
01:15:38,193 --> 01:15:40,068
لا تستطيع أن تلومني 

956
01:15:40,068 --> 01:15:41,819
لا أستطيع ؟ 

957
01:15:41,819 --> 01:15:43,110
أنا أعمل طوال الأسبوع 

958
01:15:43,110 --> 01:15:44,360
أحاول التمسك بأعمالي 

959
01:15:44,360 --> 01:15:45,819
هذا صحيح 

960
01:15:45,819 --> 01:15:47,443
طوال الأسبوع وأنا يفترض أن أبقى في المنزل 

961
01:15:47,443 --> 01:15:50,026
مع الأطفال كل يوم
وأين أنت ؟ 

962
01:15:50,026 --> 01:15:51,777
أنا أعمل 

963
01:15:51,777 --> 01:15:53,694
كنت تستطيع فعل هذا مع أبي 

964
01:15:53,694 --> 01:15:56,860
كان سيرتب أمرك 

965
01:15:56,860 --> 01:15:59,860
أو على الأقل ستكون ضمن الفريق 

966
01:15:59,860 --> 01:16:02,568
أتعلمين تباً لهذا 

967
01:16:02,568 --> 01:16:06,276
كل مرة أدير ظهري هناك
وغد يظن أنه يملك العالم 

968
01:16:06,276 --> 01:16:08,276
لأنه في عصابة ما 

969
01:16:08,276 --> 01:16:09,985
ووالدك رجل أخرق 

970
01:16:09,985 --> 01:16:12,026
وكل من أخوتك في السجن جراء هذا 

971
01:16:12,026 --> 01:16:13,193
وأنت عامل حانة 

972
01:16:17,026 --> 01:16:19,360
أنا أكثر من ذلك الآن 

973
01:16:19,360 --> 01:16:22,485
" أدير مكان في " مانهاتن 

974
01:16:22,485 --> 01:16:24,819
عليك أن تشكريني لإبعادك عن العش 

975
01:16:24,819 --> 01:16:27,485
أنا في المركز الآن 

976
01:16:27,485 --> 01:16:28,985
أنا أبني شيئاً 

977
01:16:31,360 --> 01:16:34,652
" أنت من " بروكلين -
إذاً ماذا ؟ -

978
01:16:34,652 --> 01:16:37,902
" فرانسيس آلبيرت " من " هوبوكين " 
إنه يملك نيويورك 

979
01:16:37,902 --> 01:16:39,777
" أنت لست " فرانك سيناترا 

980
01:16:39,777 --> 01:16:41,610
الصغير ربما 

981
01:16:45,151 --> 01:16:47,193
" لست حتى " توني مارتين 

982
01:16:57,360 --> 01:16:59,318
مازلت صغيرة 

983
01:17:01,318 --> 01:17:03,527
وأنت لا تعود إلي للمنزل 

984
01:17:06,026 --> 01:17:07,694
وليس أنك لم تكن في الخارج 

985
01:17:07,694 --> 01:17:09,694
تخونني عندما تجد الفرصة 

986
01:17:11,694 --> 01:17:13,819
أنا أعلم 

987
01:17:13,819 --> 01:17:16,235
" أعلم عن " ماري ديبارما 

988
01:17:16,235 --> 01:17:19,026
أعلم عن الجميع 

989
01:17:19,026 --> 01:17:20,735
لن تخدع أحداً 

990
01:17:28,860 --> 01:17:31,443
لديك منزل 

991
01:17:31,443 --> 01:17:34,193
وعائلة 

992
01:17:34,193 --> 01:17:36,360
وتلفاز ملون وتعيش 

993
01:17:36,360 --> 01:17:40,402
في فندق ميدان الساعة الشعبي 

994
01:17:40,402 --> 01:17:41,777
مع العاهرات والسكارى ؟ 

995
01:17:44,402 --> 01:17:46,360
أنا آسفة 

996
01:17:47,902 --> 01:17:50,402
آسفة على بعض ما فعلت 

997
01:17:58,068 --> 01:17:59,944
قد نصبح أفضل إذا حاولنا 

998
01:18:04,944 --> 01:18:07,235
أخبري الصغار -
بماذا ؟ -

999
01:18:13,652 --> 01:18:16,568
بأن علي الذهاب 

1000
01:18:16,568 --> 01:18:18,068
وسأراهم ثانيةً 

1001
01:19:06,110 --> 01:19:09,902
إنها تمطر بشدة 

1002
01:19:09,902 --> 01:19:12,860
لا أحد يحب البلل لكننا نقوم بالعمل 

1003
01:19:12,860 --> 01:19:16,151
لا أريد العمل الليلة 

1004
01:19:18,235 --> 01:19:20,151
أعلم ذلك 

1005
01:19:23,944 --> 01:19:27,694
لم لا نذهب لمكان ونتحدث 

1006
01:19:27,694 --> 01:19:29,443
فقط لوحدنا 

1007
01:20:07,652 --> 01:20:09,026
انتظر 

1008
01:20:26,694 --> 01:20:28,402
" فيني : 

1009
01:20:30,402 --> 01:20:33,402
حسناً سأذهب وأرى 

1010
01:21:01,568 --> 01:21:04,735
آشلي " لماذا تبكي ؟ " 

1011
01:21:07,110 --> 01:21:08,610
هيا كل شيء بخير 

1012
01:21:08,610 --> 01:21:10,193
نحن نتحدث فقط 

1013
01:21:11,735 --> 01:21:14,276
نحن نتحدث فقط 

1014
01:21:39,110 --> 01:21:41,360
كيف شعورك ؟ 

1015
01:21:43,235 --> 01:21:45,652
مؤلم ؟ 

1016
01:21:45,652 --> 01:21:48,235
في المرة القادمة سأفتح وجهك 

1017
01:21:48,235 --> 01:21:50,985
ولن تكسبي قرش واحد 

1018
01:21:50,985 --> 01:21:52,568
" قد أرسلك إلى " غرب فيرجينيا 

1019
01:21:52,568 --> 01:21:54,985
وأدع والدك يعاشرك من الخلف طوال الليل 

1020
01:21:54,985 --> 01:21:56,985
لم أقل يمكنك التحدث 

1021
01:21:59,318 --> 01:22:02,193
عندما أقول اذهبي وابدأي
بالعمل الفردي تفعلي ذلك 

1022
01:22:02,193 --> 01:22:04,360
لا تحبين العمل في المطر ؟ 

1023
01:22:04,360 --> 01:22:08,110
لا يهمني شيء من البرد أو البلل أو النار 

1024
01:22:08,110 --> 01:22:09,902
فقط أحضري لي أموالي 

1025
01:22:40,819 --> 01:22:42,485
" فينسنت " 

