﻿1
00:00:04,771 --> 00:00:10,676
.يع! لقد أصبت بلدغات البعوض
.أصبت بالبثور. أكره تلك الأحذية الجديدة

2
00:00:10,777 --> 00:00:14,941
يا حبيبتي، لماذا أنت حتى هربتي؟
،اعتقدت أننا قضينا وقتا طيبا

3
00:00:15,015 --> 00:00:16,539
.ًلقد أمضيت وقتا جيدا

4
00:00:16,650 --> 00:00:20,643
لقد حظينا بوقتاً ممتع في التسكع في الجوار
.وتركتني نصف ميل خلفك

5
00:00:20,721 --> 00:00:24,555
في المستقبل، سأجري
.من خلال الغابة بعدك بيوم

6
00:00:24,658 --> 00:00:27,650
.ليست فكرتي عن الوقت الممتع

7
00:00:27,728 --> 00:00:30,060
.آسف

8
00:00:30,163 --> 00:00:33,223
.لدي أرجل أطول

9
00:00:33,333 --> 00:00:35,893
هل تعلمين لقد كنت متحمس؟

10
00:00:36,003 --> 00:00:40,201
.الأماكن المفتوحة رائعة، التواصل مع الطبيعة

11
00:00:40,307 --> 00:00:44,038
أتؤلمك رأسك؟
.بلى

12
00:00:44,144 --> 00:00:49,207
يمكنك ضرب رأسي بحجر إذا
.سيجعلك تشعرين بتحسن

13
00:00:49,316 --> 00:00:51,876
.حسناً. اجلب لي واحداً

14
00:00:53,820 --> 00:00:56,015
.سأقوم بالأستحمام

15
00:01:56,617 --> 00:02:01,418
هل مازلتِ غاضبة مني؟
.لا، لست غاضبه

16
00:02:03,390 --> 00:02:05,449
.تعالي الى هنا

17
00:02:11,064 --> 00:02:16,900
لذا أعتقد أننا لن نتنزه لمسافات مجدداً
.انه في الداخل إلى الأبد من الآن فصاعداً

18
00:02:19,272 --> 00:02:21,502
(انجي)، حبيبتي، ما الأمر؟

19
00:02:22,776 --> 00:02:25,006
.أحضني فحسب

20
00:02:53,120 --> 00:02:58,120
{\an8}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"الملفات الغامضة"
{\an8}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"الحلقة "الحادية والعشرون" من الموسم "السادس
{\shad10\bord10}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs35}<font color="#150517">بعنوان
{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs50}"رحــلــة مــيــدانــيــة"

21
00:02:58,121 --> 00:03:03,121
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}تـرجمـة</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} Shady Elshebeny </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}شادى الشيبيني</font>

22
00:03:35,000 --> 00:03:37,500
{\pos(90,260)\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7\fnAdobe Arabic\fs25}"الــحقـيــقــة تـكـمـن هـنـاك"

23
00:03:39,000 --> 00:03:42,000
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مقر مكتب التحقيقات الفيدرالية
واشنطن ,العاصمة

24
00:03:42,355 --> 00:03:44,653
.اوه. توقف

25
00:03:44,725 --> 00:03:48,024
.لا أعرف ما الذي فعلوه بالشاشة بهذا الشكل

26
00:03:48,095 --> 00:03:50,086
.هذه هي (أنجيلا والاس شيف)

27
00:03:50,197 --> 00:03:54,657
زوجان شباب، آخر رؤية، يتسكعوا، على
.مقربة من، جبل (براون)، (نورث كارولاينا)

28
00:03:54,735 --> 00:03:59,536
هذه هي (انجي) على اليمين. هذا هو
الشكل الذي تم العثور على جثثهم به

29
00:03:59,606 --> 00:04:03,702
بعد أن كان مفقودا لمدة ثلاثة أيام
.فقط في درجات حرارة أقل من 70 درجة

30
00:04:03,777 --> 00:04:09,113
الذي يستبعد التحلل. وأود أن أقول
.والافتراس، لأن العظام ستكون متناثرة

31
00:04:09,216 --> 00:04:13,050
ناهيك عن أن هذه الهياكل
.العظمية لا ترتدي أي ملابس

32
00:04:13,120 --> 00:04:18,456
صحيح. وأود أن أقول أنه يبدو وكأنه قتل
.مزدوج، وربما يكون طقس شعائري

33
00:04:18,558 --> 00:04:22,358
،قد تكون الجثث جردت من ثيابها
،ثم أصبحت عظمية هكذا

34
00:04:22,429 --> 00:04:26,627
ربما عن طريق الغليان أو عن
.طريق استخدام نوع من الأحماض

35
00:04:26,733 --> 00:04:31,397
ربما يكون ترتيب الجثث
.له مغزى للقاتل أو القتلة

36
00:04:31,471 --> 00:04:35,032
.وفي كل الأحوال، أعتبرها جريمة طقوسية
.هذه عملية معقدة

37
00:04:35,108 --> 00:04:39,442
.ليس هناك اي دليل في مسرح الجريمة
.لا مسارات للإطارات، لا آثار للأقدام، لا شيء

38
00:04:40,280 --> 00:04:44,546
ما هو رأيك؟
جبل (براون) لا يذكرك بشيء؟

39
00:04:44,618 --> 00:04:46,381
ظاهرة أضواء جبل (براون)؟

40
00:04:46,453 --> 00:04:49,752
انها ظاهرة جوية شهيرة
،التي يعود تاريخها إلى 700 سنة

41
00:04:49,823 --> 00:04:53,589
التي شهدها الآلاف من الناس،
.وتعود إلى الهنود ال(شيروكي)

42
00:04:53,660 --> 00:04:57,061
.تشاهد أضواء غريبة ملونة ترقص فوق الجبل

43
00:04:57,130 --> 00:05:01,089
لا يوجد تفسير جيولوجي أو
.علمي موثوق به على الإطلاق

44
00:05:01,168 --> 00:05:03,159
ما علاقته بهذا؟

45
00:05:03,270 --> 00:05:06,171
،ليس هناك أي تفسير علمي ذو مصداقية

46
00:05:06,273 --> 00:05:09,333
ولكن هناك من الذين يعتقدون
...أن هذه الأضواء هي

47
00:05:09,442 --> 00:05:11,103
الصحون الطائرة المجهولة؟

48
00:05:11,178 --> 00:05:15,581
زوار فضائيين من ما وراء النجوم الذين
.ليس لديهم شيء أفضل للقيام به

49
00:05:15,649 --> 00:05:19,608
للقيام بالطنين فوق جبل واحد
.مراراً وتكراراً لمدة 700 سنة

50
00:05:19,686 --> 00:05:24,623
.تبدو وكأنها حماقة عندما تقولين ذلك
.أتساءل فقط إذا كان هناك علاقة، يا (سكالي)

51
00:05:24,691 --> 00:05:28,525
أحوال هذه الجثث
.تذكرين تشوه الماشية

52
00:05:28,628 --> 00:05:33,327
.ليس لهذه القضايا أي أدلة مادية
.لقد ارتبطت بنشاط الصحون الطائرة

53
00:05:33,433 --> 00:05:39,338
لا يمكنك لمجرد مرة واحدة، فقط من أجل
،الأمانة، تأتي الحقيقة مع أبسط التفسيرات

54
00:05:39,439 --> 00:05:44,433
الأكثر منطقية ، بدلا من القفز تلقائياً إلي
الصحون الطائرة أو ذو القدم الكبير؟

55
00:05:44,511 --> 00:05:47,605
،(سكالي)، في خلال الست سنوات
كم مرة كنت مخطئاً؟

56
00:05:48,648 --> 00:05:53,051
لا ، جدياً. في كل مرة أحمل إليكِ قضية
.جديدة، نخوض من خلال هذا الأمر

57
00:05:53,153 --> 00:05:56,782
.تخبريني بأني لست دقيق علمياً وبأني مجنون

58
00:05:56,857 --> 00:06:01,453
وعندئذ، في النهاية، يتضح أني كنت
محقاً بنسبة 98.9 في المائة طوال الوقت؟

59
00:06:02,863 --> 00:06:06,355
.أظن أنني أستحق فائدة الشك هنا

60
00:06:17,911 --> 00:06:21,972
.أعطيناهم أجنحة متجاورة
.استعداداً  لإرسالهم إلى (تشابل هيل)

61
00:06:18,000 --> 00:06:20,500
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مشرحة مقاطعة بون
أشفيل ، نورث كارولينا

62
00:06:22,048 --> 00:06:24,710
.يجب أن يقوم الطبيب الشرعي للدولة بفحصهم

63
00:06:24,818 --> 00:06:27,048
.نقدر صبرك

64
00:06:27,153 --> 00:06:29,519
.النسيج الضام سليم

65
00:06:29,589 --> 00:06:34,652
على عكس كل شيء آخر. لست واثقاً مما
.يجب صنعه بالوضع في الأعتبار الإطار الزمني

66
00:06:34,728 --> 00:06:40,030
أعذرني عن سؤالي البديهي، هل أنت
واثق من أن هاتين الجثتين صحيحتين

67
00:06:40,100 --> 00:06:43,399
وليس لاثنان آخران يعودون لمدة ستة أشهر؟

68
00:06:45,739 --> 00:06:49,675
.قمنا بفحص سجلات الأسنان ثلاث مرات
.انها ل(أنجيلا) و(والاس شيف)

69
00:06:49,743 --> 00:06:51,836
.لا شك في ذلك

70
00:06:59,619 --> 00:07:03,453
وكان كلاهما على مقربة من
جبل (براون)، أليس كذلك؟

71
00:07:03,556 --> 00:07:07,617
اين بالضبط؟
.حسناً، يمكنني أن أكتب لك بعض الاتجاهات

72
00:07:09,696 --> 00:07:12,688
هل... تعرف ما هذا؟

73
00:07:13,433 --> 00:07:16,027
.لقد عثر على الرفات في منطقة مستنقعات

74
00:07:16,102 --> 00:07:20,801
نوع من المواد العضوية العالقة بهم
.انها من أوحال المستنقع

75
00:07:20,907 --> 00:07:24,138
.سأذهب لأتحقق حيث تم العثور على الجثث

76
00:07:27,814 --> 00:07:31,113
هل انتِ قادمة؟
.ًكلا. يمكنك المضي قدما

77
00:08:28,875 --> 00:08:31,139
(والاس شيف)؟

78
00:09:07,313 --> 00:09:09,304
(والاس شيف)؟

79
00:09:15,722 --> 00:09:18,088
.وصلت نتائج التحليل الطيفي الخاص بكِ

80
00:09:18,191 --> 00:09:21,752
تلك الأشياء على العظام لقد قلت
.انها اوحال المستنقع - لم تكن كذلك

81
00:09:23,763 --> 00:09:28,996
،(ماء)، و(حمض الهيدروكلوريك)
.ال(شوارد)، ال(بيبسينات) و(مثبطات الريبسين)

82
00:09:29,069 --> 00:09:32,903
.انها  إفرازات الجهاز الهضمي
.عصائر المعدة، إلى حداً كبير

83
00:09:33,006 --> 00:09:35,600
.إلى حد ما، باستثناء ذلك

84
00:09:36,409 --> 00:09:37,740
ال(كيتيناز)؟

85
00:09:37,844 --> 00:09:42,907
انه انزيم في الجهاز الهضمي كذلك
.ولكنه مصنع بدقة، وليس حيواني

86
00:10:00,967 --> 00:10:02,434
مرحباً؟

87
00:10:17,717 --> 00:10:22,381
اخبرتك أنني رأيت هذا من قبل
.هؤلاء اثنين على ما أذكر، على أي حال

88
00:10:28,228 --> 00:10:30,753
.تم اكتشاف كلاهما على أنهم بقايا هيكل عظمي

89
00:10:30,830 --> 00:10:34,561
.صحيح. لكننا لم نشهد شيئا غريبا في ذلك

90
00:10:34,634 --> 00:10:39,162
كلاهما كانا جوالون مفقودون أشهر أو سنوات
.أو ما شابه ذلك ،القول

91
00:10:39,272 --> 00:10:44,767
تم العثور على الجثث ليست بعيدة
.عن حيث وجدت (أنجيلا) و(والاس شيف)

92
00:10:55,855 --> 00:10:58,688
.(مولدر)، أجب على هاتفك

93
00:10:58,791 --> 00:11:01,021
...العميل الذي تحاول

94
00:11:01,127 --> 00:11:06,030
أسدي لي معروفاً. إعد توجيه عينة من هذا الإفراز
.إلى مختبر المباحث الفيدرالية في (كوانتيكو)

95
00:11:06,132 --> 00:11:09,329
.أريد منهم إجراء تحليل كامل
.لكِ هذا

96
00:11:09,435 --> 00:11:12,962
وفي هذا الأثناء، هل يمكنني استعارة شاحناتك؟

97
00:11:24,017 --> 00:11:27,544
.ارجوك... لا تأخذني

98
00:11:28,288 --> 00:11:31,815
.مهلا، اخرج إلى هنا ،اقترب. لن أؤذيك

99
00:11:35,195 --> 00:11:37,959
هل أنت لست واحداً منهم؟
واحد ممن؟

100
00:11:40,667 --> 00:11:43,158
هل أنت (والاس شيف)؟

101
00:11:46,539 --> 00:11:50,805
،أكره أن أخبرك بهذا، يا (والاس)
.ولكن من المفترض أن تكون ميتاً

102
00:11:50,877 --> 00:11:54,176
لقد وجدوا هيكلك العظمي
.على بعد 200 ياردة من هنا

103
00:11:54,247 --> 00:11:58,206
.انه مزيف. وضعوه هناك
من الذي وضعه هناك؟

104
00:12:00,753 --> 00:12:04,484
 .انت تعرف من
.أضواء جبل (براون)

105
00:12:05,358 --> 00:12:11,763
اختطفوني. أنا وزوجتي (أنجيلا)
...أخذونا على متنهم... يا ألهي

106
00:12:12,265 --> 00:12:14,199
(والاس)؟ (والاس)؟

107
00:12:15,235 --> 00:12:20,571
.لقد وجدوا زوجتك (أنجيلا) أيضاً
.راقده مباشراً بجانب هيكلك العظمي

108
00:12:21,708 --> 00:12:24,370
كلا! ألا يمكنك أن تفهم؟

109
00:12:24,444 --> 00:12:28,175
.لقد زيّفوا موتنا
.لديهم هذا النوع من التكنولوجيا

110
00:12:28,681 --> 00:12:33,380
من الذي بحق الجحيم سيبحث عنا إذا كانوا
يعتقدون أنهم قد وجدوا بالفعل جثثنا؟

111
00:12:33,453 --> 00:12:39,221
أعادوني، لكن (أنجيلا) ما زالت
...قيد التجارب ولا أستطيع

112
00:12:39,292 --> 00:12:41,123
...لا أعرف ماذا

113
00:12:41,227 --> 00:12:43,627
ماذا أفعل؟

114
00:13:15,828 --> 00:13:17,455
(مولدر)؟

115
00:13:42,422 --> 00:13:45,949
.اهم الاشياء اولاً
.يجب أن نجد طريقة للخروج من هنا

116
00:13:47,427 --> 00:13:49,918
.خلفك تماماً

117
00:13:53,466 --> 00:13:55,798
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

118
00:13:55,868 --> 00:13:58,462
.كان ذلك صخرة صلبة
.الآن لا يوجد شيء هناك

119
00:13:58,538 --> 00:14:03,032
.يا إلهي. انهم هم
.أنهم يؤثرون على رأسك

120
00:14:03,943 --> 00:14:06,776
.ربما على رأسي أيضاً
ماذا لو لم أستطع حتى قول ما هو حقيقي؟

121
00:14:06,846 --> 00:14:08,939
.(والاس)، دعنا نخرج من هنا

122
00:14:10,850 --> 00:14:14,149
.هيا، يا (والاس)
.انهم هنا، يا رجل

123
00:14:25,231 --> 00:14:27,324
.انهم هم

124
00:14:28,067 --> 00:14:29,534
.(والاس)

125
00:14:36,976 --> 00:14:38,637
(مولدر)؟

126
00:14:48,821 --> 00:14:50,254
!(مولدر)

127
00:15:08,341 --> 00:15:10,775
.لا تدعهم يرونك

128
00:15:19,952 --> 00:15:23,513
.لقد رحلوا
.بلى. في الوقت الراهن

129
00:15:24,390 --> 00:15:27,621
.اشكر الرب انهم لم يجدونا
.ينبغي أن يكون لديهم سبب آخر

130
00:15:29,262 --> 00:15:32,459
.ربما جاءوا من أجل شيء آخر

131
00:15:44,811 --> 00:15:46,904
.يا إلهي

132
00:15:49,081 --> 00:15:51,140
.يا إلهي. (انجي)

133
00:15:52,985 --> 00:15:55,078
.لقد أعادوها

134
00:16:00,993 --> 00:16:05,896
(انجي)، هل يمكنك التكلم معي؟ هل تذكرين
ما حدث؟ هل بامكانك اخبارى؟

135
00:16:05,965 --> 00:16:08,263
...كل شيء غامض و

136
00:16:08,334 --> 00:16:11,735
.كنتِ مع زوجك
.كنتِ مع (والاس)

137
00:16:11,804 --> 00:16:15,296
.كان هناك ضوء. ضوء ساطع

138
00:16:16,576 --> 00:16:19,568
من أين جاء ذلك الضوء؟
من الجبل؟

139
00:16:19,645 --> 00:16:25,015
فوق، جبل (براون). كانت هناك
.أضواء غريبة ترقص على القمة

140
00:16:25,117 --> 00:16:28,780
.و...أخذوني

141
00:16:28,855 --> 00:16:31,983
.و(والاس) ، أيضاً

142
00:16:34,026 --> 00:16:38,463
وماذا حدث بعد ذلك؟
.انه فقط... صار كل شيء بالأسود

143
00:16:38,531 --> 00:16:41,830
.وعندما استيقظت، لم أعرف أين كنت

144
00:16:41,934 --> 00:16:45,097
.ولم أتمكن من رؤية (والاس) بعد ذلك

145
00:16:45,171 --> 00:16:47,969
.أعادوني أولا

146
00:16:48,774 --> 00:16:54,144
هذا المكان الذي أخذوكِ إليه، هل
يمكنك أن تصفيه إلي، أخبريني كيف يبدو؟

147
00:16:54,213 --> 00:16:56,613
.كان أبيض

148
00:16:56,682 --> 00:16:59,776
.مكان أبيض. بلا معالم

149
00:16:59,852 --> 00:17:04,983
.كنت مستلقيه على طاولة ولم أستطع النهوض

150
00:17:05,057 --> 00:17:09,050
،لم يكن هناك شيء يمنعني
.ولكني لم أستطع التحرك

151
00:17:09,161 --> 00:17:11,652
هل كان يوجد رجال هناك؟

152
00:17:12,331 --> 00:17:13,559
.نعم

153
00:17:13,666 --> 00:17:20,071
كان هناك رجال يقفون فوقي، لكنني
.لم أتمكن من رؤية وجوههم

154
00:17:20,506 --> 00:17:23,839
هل أجروا اختبارات عليكِ؟

155
00:17:23,910 --> 00:17:26,811
.نعم، لقد قاموا بالاختبارات

156
00:17:28,247 --> 00:17:30,977
.اختبارات فظيعة

157
00:17:32,552 --> 00:17:34,019
ماذا؟

158
00:17:35,588 --> 00:17:39,183
لديك ندبة بالخلف هنا
.على الجزء الخلفي من عنقك

159
00:17:39,258 --> 00:17:42,887
ماذا؟ أي ندبة؟
.إنها جديدة

160
00:17:42,995 --> 00:17:46,362
ما هذا؟
.انها شريحة مزروعة. لقد رأيت هذا من قبل

161
00:17:46,432 --> 00:17:51,096
.نعم، الحفر. أتذكر الحفر
.لم أتمكن من رؤيتها في البداية

162
00:17:51,203 --> 00:17:57,233
كان هذا هو أسوأ جزء. لكنني سمعت
.ذلك الدوران، وكان يخرج منه الأضواء

163
00:17:57,343 --> 00:17:59,607
ماذا وضعوا بي؟
هل يوجد واحد في داخلي؟

164
00:17:59,712 --> 00:18:05,878
.اختطاف الذكور لا يبلغ عنها في العادة
.كل شيء منهجي باستثناء تفاصيله واحدة

165
00:18:06,419 --> 00:18:07,443
ماذا؟

166
00:18:07,553 --> 00:18:12,388
تم تحديد اثنين من الهياكل العظمية التي
.وجدناها ل(إنجي) ولك. هذا غير منطقي

167
00:18:12,458 --> 00:18:17,191
.ربما انهم مثل هذا التشويه للماشية
.ربما تكون ذات صلة أو جزء من اختباراتهم

168
00:18:17,263 --> 00:18:21,962
لقد فكرت في هذا، ولكن ليس هناك سابقة لذلك
.ليس في أي من المؤلفات

169
00:18:22,068 --> 00:18:27,768
لم يريدوا أحد أن يجدنا. أظن
.أنهم لا يريدون منك أن تعرف الحقيقة

170
00:18:30,109 --> 00:18:33,545
.سنخرج من هنا الآن
.مستحيل

171
00:18:33,613 --> 00:18:36,707
.انهم هناك بالخارج. انهم يراقبوننا دائماً

172
00:18:36,782 --> 00:18:40,115
.إذا وجدونا، إذا رحلنا
.أنهم سيأخذونا مجدداً

173
00:18:40,219 --> 00:18:44,622
.سنرحل الآن
اجمعي اغراضك. يا (انجي)، سأساعدك على النهوض

174
00:18:44,724 --> 00:18:47,454
.انهم قادمون. أستطيع الشعور بهم

175
00:18:50,930 --> 00:18:53,592
!انهم هنا
إختبىء. سيأخذوك أيضاً

176
00:18:54,000 --> 00:18:56,730
!ينبغي أن نختبيء
.لا

177
00:19:00,640 --> 00:19:02,107
!لا

178
00:19:24,463 --> 00:19:26,158
.(سكالي)
...(مولدر)

179
00:19:26,265 --> 00:19:29,166
لماذا تركت ولاية (نورث كارولينا)
بدون أن تخبرني؟

180
00:19:29,268 --> 00:19:30,326
.انها قصة طويلة

181
00:19:30,436 --> 00:19:33,462
تختفي وبعد ذلك أحصل على
مكالمة عابرة تقول أنك في العاصمة؟

182
00:19:33,606 --> 00:19:37,372
آسف. هل أحد يعرف أنك هنا؟
،لا

183
00:19:41,347 --> 00:19:44,874
...(سكالي)، هذا
.(أنجيلا) و(والاس شيف)

184
00:19:46,819 --> 00:19:50,983
.ولكن، يا (مولدر)، انه مستحيل
.هذه شريكتي. العميلة (سكالي)

185
00:19:53,559 --> 00:19:58,121
.(مولدر) ، لقد تعرفت على رفاتهم بنفسي
.أجل، أعتقد كما ينبغي أن يكون

186
00:19:58,197 --> 00:20:02,657
ايتها العميلة (سكالي)، الفضائيين يزرعون
.الشراك الخداعية لذلك أنت أعتقدي أننا ميتين

187
00:20:04,637 --> 00:20:06,696
الفضائيين؟

188
00:20:11,510 --> 00:20:15,970
(سكالي)، أريدك أن تضعي جانباً
.تحيزك العلمي للحظة

189
00:20:17,316 --> 00:20:21,514
لأن ما أنا على وشك أن أخبرك به
.سيغير حياتك إلى الأبد

190
00:20:21,587 --> 00:20:26,490
.حياتك، حياتي، حياة الجميع على هذا الكوكب

191
00:20:27,827 --> 00:20:31,092
(مولدر)؟
.كانت تكمن هناك

192
00:20:31,197 --> 00:20:33,688
.ووجدتها

193
00:20:35,201 --> 00:20:37,032
ماذا؟
.الحقيقة

194
00:20:37,103 --> 00:20:42,040
...هؤلاء الزوجين
.تم اختطافهم من قبل الصحون الفضائية الغامضة

195
00:20:42,108 --> 00:20:44,406
.أضواء جبل (براون)

196
00:20:45,745 --> 00:20:51,377
أخذوني إلى مكان أبيض. كان يوجد رجال هناك
.وزرعوا شريحة في رقبتي

197
00:20:52,685 --> 00:20:54,744
.تماما مثل ما حدث لكِ

198
00:20:56,589 --> 00:21:02,619
القليل جداً الذي أفهمه عن هذه
.القضية، هذا ليس ما حدث لي

199
00:21:02,728 --> 00:21:04,889
.يوجد المزيد

200
00:21:13,405 --> 00:21:15,896
.انه لا يحب الضوء

201
00:21:16,642 --> 00:21:18,109
من؟

202
00:21:33,559 --> 00:21:35,754
.لقد اختطفته

203
00:21:37,563 --> 00:21:39,622
.انه رمادي

204
00:21:41,066 --> 00:21:43,125
.انه يتحدث إلى

205
00:21:44,236 --> 00:21:46,727
.نتواصل عن بعد

206
00:21:47,673 --> 00:21:50,107
.اخبرني بكل شيء

207
00:21:52,178 --> 00:21:54,578
.أنا... أستطيع سماعه

208
00:21:54,647 --> 00:21:56,171
.أجل

209
00:21:58,250 --> 00:22:01,014
.يا إلهي

210
00:22:18,037 --> 00:22:20,198


211
00:22:20,306 --> 00:22:24,834
.لا أعرف ماذا أقول يا (مولدر)، من أين ابدأ

212
00:22:24,944 --> 00:22:28,311
.أعني، لقد... كنت محق

213
00:22:30,783 --> 00:22:33,149
.طوال هذه السنوات، كنت محق

214
00:22:33,219 --> 00:22:35,847
هل تعتقدين ذلك؟

215
00:22:35,955 --> 00:22:41,825
لقد كنت محق حول الرماديين، حول عمليات
،الاختطاف، بشأن الأجسام الطائرة الغامضة

216
00:22:41,894 --> 00:22:43,987
.أضواء جبل (براون)

217
00:22:44,063 --> 00:22:47,123
ماذا عن الهياكل العظمية؟

218
00:22:47,833 --> 00:22:52,167
.لقد كانت مزيفة. لقد كانت شراك خداعية
هل صدقتي نظرية الشراك الخداعية؟

219
00:22:53,706 --> 00:22:58,575
ماذا عن تلك المادة العضوية التى وجدناها
تلك المادة اللزجة التى كنتِ مهتمة جداً بها؟

220
00:22:58,677 --> 00:23:01,168
.لقد كانت لا شيء. لقد كانت أوحال المستنقع

221
00:23:04,183 --> 00:23:07,880
.هذه... لا تبدو أنتِ، يا (سكالي)

222
00:23:07,987 --> 00:23:11,388
يا ألهي، لا أستطيع تصديق
...أنكِ تصدقين ذلك

223
00:23:14,360 --> 00:23:17,488
.(مولدر)، أعترف بأنني كنت مخطئة

224
00:23:20,232 --> 00:23:22,097
هل انت بخير؟

225
00:23:54,233 --> 00:23:56,292
كيف تشعر؟

226
00:23:58,637 --> 00:24:00,730
.هذا غير منطقي
ماذا؟

227
00:24:00,806 --> 00:24:04,071
.هذين، قصتهم، هياكلهم العظمية

228
00:24:04,143 --> 00:24:08,375
(مولدر)، إذا كنت أنا من بين جميع الناس يمكن
أن أصدق هذا، أذن لماذا لا يمكنك؟

229
00:24:46,919 --> 00:24:50,685
هل دخلتِ الكهف؟
.لقد نظرت. انه خالي

230
00:24:50,789 --> 00:24:53,451
.كما لو انه قد اختفى تماماً

231
00:24:55,461 --> 00:24:57,861
.انه يجب أن يكون بالجوار

232
00:24:57,963 --> 00:25:01,364
.سنلحاق به
.أعرف هذه المنطقة بشكل جيد جداً

233
00:25:01,467 --> 00:25:02,934
.ايها الطبيب

234
00:25:04,770 --> 00:25:10,037
.انها أكثر من مجرد مادة هضمية
.يبدو أنها تخرج من الأرض

235
00:25:24,156 --> 00:25:26,215
عميلة (سكالي)؟

236
00:25:28,994 --> 00:25:31,986
.لقد عثرت على آثار دخول وخروج

237
00:25:32,064 --> 00:25:34,897
.انه مجرد دخول كالسابق

238
00:25:35,000 --> 00:25:37,662
.أظنك فقدتيه
كيف؟

239
00:25:37,736 --> 00:25:41,729
.هذا الكهف ليس أكثر من مجرد ثقب في صخرة

240
00:25:41,840 --> 00:25:43,899
عميلة (سكالي)؟

241
00:26:24,750 --> 00:26:28,846
.الساعي وصل للتو
.أحضر سجلات أسنان شريكك

242
00:26:48,707 --> 00:26:51,403
.آسف

243
00:26:51,477 --> 00:26:53,968
.أُعْرفُ بأنّه صعبُ

244
00:27:08,760 --> 00:27:10,227
...هذه

245
00:27:12,131 --> 00:27:17,797
هذه الإفرازات الهضمية التي نستمر في
العثور عليها - هل يمكن أن تفعل ذلك به؟

246
00:27:17,903 --> 00:27:20,463
.لست واثق من أنني أفهمك

247
00:27:20,572 --> 00:27:25,100
انه مماثل كيميائياً لعصائر المعدة
.أليس كذلك؟ ربما سقط فيها

248
00:27:25,177 --> 00:27:30,740
أو ربما هو نتاج لغطاء نباتي
.معين ينمو في المنطقة

249
00:27:31,316 --> 00:27:36,253
.كل هذا يبدو معقول، على ما أظن
.باستثناء شيء واحد

250
00:27:38,957 --> 00:27:41,653
.ليس هناك أي أثر على هذه البقايا

251
00:28:01,513 --> 00:28:02,980
...انه

252
00:28:03,882 --> 00:28:06,373
.لقد كانت على (شيفس)

253
00:28:07,219 --> 00:28:10,985
.فقط أعتقد أننا بحاجة للبحث عن تفسير أبسط

254
00:28:13,158 --> 00:28:15,649
.الأكثر منطقية

255
00:28:17,029 --> 00:28:19,725
ما هو التفسير الأكثر منطقية؟

256
00:28:21,166 --> 00:28:26,627
أود أن أقول أننا نبحث عن جريمة
،قتل، ذات طقوس شعائرية

257
00:28:27,673 --> 00:28:30,972
أعتقد أن جسده قد جرد من ملابسه
،ومن ثم أصبحت الجثة هيكل عظمي

258
00:28:31,043 --> 00:28:34,638
.ربما عن طريق الغليان أو باستخدام حامض

259
00:28:38,183 --> 00:28:42,984
،لا تقلقي، ايتها العميلة
.سنتولي هذه الترتيبات

260
00:28:44,990 --> 00:28:47,049
أي ترتيبات؟

261
00:28:47,159 --> 00:28:50,026
.سنرسل الرفات إلى (واشنطن)

262
00:28:54,600 --> 00:28:58,593
،إنني أقدر شمولية تقريرك

263
00:28:58,704 --> 00:29:01,764
.خاصة بالنظر إلى الظروف

264
00:29:01,873 --> 00:29:05,070
قد يكون من الأفضل إذا أخذتِ
.بعض الراحة، إجازة شاطئيه

265
00:29:09,414 --> 00:29:12,042
ايتها العميلة؟

266
00:29:12,117 --> 00:29:14,210
...سيدي

267
00:29:15,120 --> 00:29:18,055
هل أنت راض عن استنتاجاتي في هذه القضية؟

268
00:29:18,123 --> 00:29:20,216
.بالطبع

269
00:29:21,526 --> 00:29:23,585
أفهم من ذلك أنكِ لستِ راضية؟

270
00:29:26,131 --> 00:29:29,623
،لم أتمكن من تحديد سبب واضح للوفاة

271
00:29:30,469 --> 00:29:34,530
كما لم أكن قادرة على القيام بحصر
.شامل لحالة جثة العميل (مولدر)

272
00:29:34,606 --> 00:29:37,769
لقد إستنتجتِ إلى أنه كان
.ضحية لجريمة قتل شعائرية

273
00:29:37,876 --> 00:29:39,639
.كلا

274
00:29:39,745 --> 00:29:44,444
أعني، كان هذا أحد السيناريوهات
.الممكنة التى ذكرتها

275
00:29:44,549 --> 00:29:49,145
.ولكن، في رأيي، كان أقلها معقولية

276
00:29:49,254 --> 00:29:53,213
.ليس من المعقول فحسب، انه من المرجح

277
00:29:54,826 --> 00:29:58,728
فعلام تجادلين في استنتاجاتك؟

278
00:29:58,797 --> 00:30:02,324
...كان دوري في الملفات الغامضة دائماً توفير

279
00:30:02,434 --> 00:30:07,770
منظور عقلاني وعلمي للقضايا
.التي يبدو أنها تتحدى التفسير

280
00:30:07,839 --> 00:30:11,605
.منظور مناقض للعميل (مولدر)
.وهذا ما فعلتيه

281
00:30:11,677 --> 00:30:14,840
.لقد أنجزتِ عملك بشكل مثير للأعجاب
أليس كذلك؟

282
00:30:15,514 --> 00:30:22,249
كم عدد الملفات الغامضة التي لديها النهج
العلمي الخاص بي بشكل كامل ومرضي؟

283
00:30:23,288 --> 00:30:26,621
.لقد وضعتِ تقاريرك على نحو متسق لاستنتاجاته

284
00:30:26,692 --> 00:30:29,456
.يا سيدي، هذا غير منطقي على الاطلاق

285
00:30:31,596 --> 00:30:35,623
هل تقترحين أن هذا شيء آخر غير جريمة قتل؟

286
00:30:35,701 --> 00:30:38,670
.هذا ما كان العميل (مولدر) يعتقده

287
00:30:41,139 --> 00:30:43,630
وأنت تعتقدين أنه كان محق؟

288
00:30:48,513 --> 00:30:52,643
نظراً لمسيرته في الحياة، فإنه من
،المغري أن ننسب وفاته إلى الخوارق

289
00:30:52,718 --> 00:30:56,552
غير المبررة، الغامضة، ولكن هذا
.ببساطة ليس الحال هنا

290
00:30:56,655 --> 00:30:59,647
.نريد أن نرى الأمر على ما هو عليه

291
00:30:59,725 --> 00:31:05,163
وبالنظر إلى ذلك...أعدك بأننا
.سنمسك الوغد الذي فعل هذا

292
00:32:08,860 --> 00:32:10,919
.آسف

293
00:32:27,746 --> 00:32:31,375
العميلة (سكالي)، كيف حالك؟

294
00:32:31,450 --> 00:32:33,577


295
00:32:34,286 --> 00:32:37,153
.ما زلت لا أستطيع تصديق ذلك
.لا أصدق أيضاً

296
00:32:37,255 --> 00:32:40,418
أتوقع (مولدر) تقريباً أن يأتي
.ويطرق على هذا الباب

297
00:32:40,492 --> 00:32:42,892
"مفاجأة"

298
00:32:42,961 --> 00:32:45,759
.هذا سيخفف الألم
.لا ، أشكرك

299
00:32:51,570 --> 00:32:54,061
...أتعلمين

300
00:32:55,941 --> 00:33:00,139
.لقد أطلقنا تحقيقنا الخاص

301
00:33:00,245 --> 00:33:03,737
.لقد بدأت أعتقد أنني المرتابة الوحيدة

302
00:33:03,815 --> 00:33:07,581
.سنعثر عليه. سنعثر عليه وسنجعله يدفع الثمن

303
00:33:07,652 --> 00:33:10,917
ستعثر على من؟
.ابن العاهرة الذي قتل (مولدر)

304
00:33:10,989 --> 00:33:15,119
آمل بدون إهانة ولكن تمكنا
.من الحصول على تقريرك

305
00:33:15,193 --> 00:33:18,026
.لقد أعجبنا بشموليته

306
00:33:18,129 --> 00:33:21,530
.خاصة بالنظر إلى الظروف
.لا أفهم

307
00:33:21,633 --> 00:33:26,593
.نتفق مع النتائج التي توصلتِ إليها
.من الواضح أنها كانت جريمة قتل شعائرية

308
00:33:26,671 --> 00:33:29,037
.هذه ليست نتائجي

309
00:33:29,140 --> 00:33:32,337
يا رفاق اتصدقون أيضا، أن (مولدر) قتل؟

310
00:33:32,444 --> 00:33:36,039
.انه الجواب الواضح
.كلا، انه ليس الجواب الواضح

311
00:33:38,183 --> 00:33:43,815
نعتقد ان تم تعريه جسده ، ثم  أصبح هيكلي
.بواسطة الغليان أو بحامض

312
00:33:43,889 --> 00:33:48,292
.سنجعل هذا القرد يدفع الثمن
ما خطب الجميع بحق الجحيم؟

313
00:33:48,360 --> 00:33:53,388
.توجد أسئلة بدون أجابة هنا
هل أنا الشخص الوحيد الذي يتسأل؟

314
00:33:57,235 --> 00:33:59,328
.يمكنني أن آخذ شراباً

315
00:34:00,805 --> 00:34:06,334
أنتم ثلاثة من بين كل الناس، يجب أن
.تحيطوا بكل هذا، وليس تصديق حدود الحفلة

316
00:34:06,411 --> 00:34:11,075
.شيء آخر يحدث هنا
هل أنا الشخص الوحيد الذي يعتقد ذلك؟

317
00:34:12,817 --> 00:34:14,876
هل انتِ بخير؟

318
00:34:22,227 --> 00:34:24,661
تحتاجين العودة إلى المنزل
.والحصول على قسط من الراحة

319
00:34:24,729 --> 00:34:27,823
.سأستدعي لكِ سيارة أجرة
ماذا فعلت به؟

320
00:34:27,899 --> 00:34:30,925
.(سكالي) أنت مصدومة عاطفياً
.يجب أن تهدأي

321
00:34:31,036 --> 00:34:34,733
أين (مولدر)؟ أين هو؟
ماذا فعلت به؟

322
00:34:34,839 --> 00:34:37,774
.اسمعيني. لقد رحل
.تحتاجين إلى تقبل ذلك

323
00:34:37,876 --> 00:34:42,836
.شيء آخر يحدث هنا
أين هو؟ أين (مولدر)؟

324
00:35:18,883 --> 00:35:20,316
.(سكالي)

325
00:35:30,729 --> 00:35:35,826
.كنا في الكهف عندما غمرتنا الأضواء

326
00:35:35,934 --> 00:35:40,564
.أَصابنا العمى من الضوء الأزرق والأبيض

327
00:35:41,940 --> 00:35:44,909
.وثم أخذوني

328
00:35:44,976 --> 00:35:47,308
.لقد اختطفت

329
00:35:47,412 --> 00:35:53,476
.لقد وجدت نفسي في جناح طبي نوعاً ما
...كان أبيض، بلا معالم

330
00:35:53,585 --> 00:35:56,748
.كان تماماً كما وصفه (شيفس)
.انهم موتى

331
00:35:56,821 --> 00:35:58,846
.كلا، في الحقيقة، انهم ليسوا كذلك

332
00:35:58,957 --> 00:36:04,190
.(مولدر)، لقد تم اكتشاف رفاتهم في حقل

333
00:36:04,295 --> 00:36:08,254
وهذا ما جلبنا إلى هذه 
.القضية في المقام الأول

334
00:36:08,333 --> 00:36:11,302
.لقد وجدت رفاتك في الحقل نفسه

335
00:36:11,369 --> 00:36:14,338
.أنا... أنا هنا

336
00:36:15,040 --> 00:36:19,602
كيف وصلت إلى هنا؟
.اعادني الفضائيين مرة أخرى إلى هنا

337
00:36:20,145 --> 00:36:24,104
من (نورث كارولينا) مباشرة إلى باب شقتك؟

338
00:36:26,985 --> 00:36:30,216
(مولدر)، أنت لا تتذكر مجيئك
إلى هنا، أليس كذلك؟

339
00:36:32,457 --> 00:36:34,516
.ولا أنا أيضاً

340
00:36:35,126 --> 00:36:37,651
.لن يغير ما حدث

341
00:36:37,729 --> 00:36:41,825
(مولدر)، لماذا طرقت الباب؟
.هذه شقتك

342
00:36:41,900 --> 00:36:46,166
وأنتِ لا تبدو
.متفاجىء قليلاً من وجودي هنا

343
00:36:46,237 --> 00:36:48,467
وماذا عن (شيفس)؟

344
00:36:48,540 --> 00:36:52,840
...إذا كانوا أحياء، كما تقول، أذاً

345
00:36:54,345 --> 00:36:57,371
أذاً أين هم؟ أين ذهبوا؟

346
00:36:57,482 --> 00:37:03,648
(مولدر)، قبل خمس دقائق امتلأت هذه الغرفة
.بالذين اجتمعوا لحضور جنازتك

347
00:37:03,722 --> 00:37:06,657
ماذا يمكنني القول، يا (سكالي)؟ 
.أنا هنا. بالفعل

348
00:37:06,725 --> 00:37:11,560
.(مولدر)، هذا ليس الواقع
.هذه هلوسة. يجب أن تكون هلوسة

349
00:37:11,663 --> 00:37:15,497
إما أن أواجهها أنا، أو تواجهها أنت 
.أو نواجهها معاً

350
00:37:15,567 --> 00:37:18,900
أوجدت من قبل من؟
،شيء ما وجدناه في هذا الحقل

351
00:37:19,003 --> 00:37:21,494
.لأن هذا هو مكان البداية

352
00:37:24,042 --> 00:37:26,567
.فطر بري

353
00:37:26,678 --> 00:37:31,615
.فطر بري. كان ينمو هناك
.لقد وطأت احدهم وهو بعث البويغات

354
00:37:32,250 --> 00:37:36,710
العديد من أنواع الفطريات معروف 
.عنها خصائصها المسببة للهلوسة

355
00:37:36,788 --> 00:37:40,280
...إذا استنشقنا البويغات
ماذا عن التفسير الأكثر منطقية؟

356
00:37:40,391 --> 00:37:47,422
هذا هو، يا (مولدر). ماذا لو كنا لا نزال هناك، إذا كنا
لا نزال في هذا الكهف في ولاية (نورث كارولينا)؟

357
00:37:47,532 --> 00:37:50,695
.أننا لسنا هنا في هذه الشقة الآن

358
00:37:50,769 --> 00:37:52,600
...أوه، (سكالي)

359
00:37:52,704 --> 00:37:55,298
.تحملني، أعتقد أن هذا أمر منطقي

360
00:37:55,406 --> 00:37:57,874
أعتقد أن (أنجيلا) و(والاس شيف)

361
00:37:57,942 --> 00:38:01,605
تم هضمهم من قبل تلك المادة التي
،وجدت في جميع أنحاء هذا الحقل

362
00:38:01,713 --> 00:38:05,809
.تم ذوبانهم ثم طردوا خارج الأرض

363
00:38:05,917 --> 00:38:11,048
ماذا لو كانت هذه المادة وهذه
الهلوسة من كائن حي واحد؟

364
00:38:11,122 --> 00:38:12,612
فطر عملاق؟

365
00:38:12,724 --> 00:38:16,057
.كائن فطري عملاق
.نعلم بالفعل أنه موجود

366
00:38:16,127 --> 00:38:21,963
لقد وجد علماء الأحياء عينات تتراوح بين
.عشرات الأفدنة التي تزن مئات الأطنان

367
00:38:22,066 --> 00:38:24,762
ماذا لو كان هذا يحتاج إلى
تغذية على الأنسجة الحية؟

368
00:38:24,836 --> 00:38:30,240
هناك نباتات آكلة للحوم. يوجد نبتة
.(فينوس) صائدة الحشرات ونبتة (الأبريق)

369
00:38:30,308 --> 00:38:35,746
ماذا لو كان هذا احدهم الذي يسبب الهلوسة
لجذب فريسته لداخل الكهف؟

370
00:38:36,681 --> 00:38:41,015
تجعله يشعر بالرضا، لأبقائه 
.ساكناً بينما يتم ألتهامه

371
00:38:42,987 --> 00:38:48,323
ماذا لو كنا لا نزال تحت الأرض، يا (مولدر)؟
ماذا لو كنا نغوص في أعماق الكهف؟

372
00:38:48,426 --> 00:38:51,020
أو يتم نقلنا؟

373
00:38:51,129 --> 00:38:53,654
...(مولدر)، ماذا لو يقوم بهضمنا

374
00:38:57,035 --> 00:38:59,128
في الوقت الراهن؟

375
00:39:55,760 --> 00:39:59,196
لم يتم بعد تحديد الحجم 
الدقيق لهذا الكائن الحي؟

376
00:39:59,264 --> 00:40:01,357
.هذا صحيح يا سيدي

377
00:40:03,101 --> 00:40:07,037
نعلم أن هذا الكائن الحي
،يمتد على الأقل عشرة أفدنة

378
00:40:07,105 --> 00:40:10,563
على الرغم من أنها في الأغلب تحت
.الأرض، لذلك قد تكون أكبر بكثير

379
00:40:10,675 --> 00:40:12,666
.لقد اتصلت بقسم الأسماك والحياة البرية

380
00:40:12,744 --> 00:40:18,740
اتصلنا بإدارة الصحة في ولاية(نورث كارولينا)
.ومكتب التحقيقات الفيدرالي في (رالي)

381
00:40:18,850 --> 00:40:23,947
ولقد اتصلنا بأخصائيين علم الفطريات
.في (سميثونيان). لقد غطينا جميع المختصين

382
00:40:24,055 --> 00:40:29,357
حددت نتائج المختبر أن
الجراثيم التي تعرضنا لها

383
00:40:29,427 --> 00:40:32,760
.لديها بنية كيميائية مماثلة للمهلوسات

384
00:40:32,864 --> 00:40:38,393
كما أنها تحتوي على (قلويد) الذي
.يؤدي إلى حالة من التخدير

385
00:40:39,971 --> 00:40:44,271
إنه يوم لا مثيل له عندما يوقع 
.كلاكما على التقرير نفسه

386
00:40:49,747 --> 00:40:51,112
العميل (مولدر)؟

387
00:40:52,617 --> 00:40:55,745
.كنت أفكر للتو

388
00:40:55,820 --> 00:40:58,721
.غير واضح تماماً بالنسبة لي كيفيه هروبنا

389
00:40:58,790 --> 00:41:01,281
ما هو الغير واضح؟

390
00:41:01,426 --> 00:41:08,093
حالما عرفنا أننا كنا تحت
تأثير كيميائي، ثم كسرنا سيطرته؟

391
00:41:08,633 --> 00:41:09,725
.هذا صحيح

392
00:41:09,801 --> 00:41:14,966
(سكالي)، كيف يمكننا ببساطة أخراج
انفسنا من الهلوسة الكيميائية؟

393
00:41:15,073 --> 00:41:17,974
.تظل حقيقة، لقد نجحنا في ذلك
هل نجحنا بالفعل؟

394
00:41:18,810 --> 00:41:23,304
أيمكنك تسمية مخدر واحد يفقد تأثيره حالما
يدرك الواقع تحت تأثيره بإنه في جسمه؟

395
00:41:23,414 --> 00:41:26,611
بأفترض أن تأثيره أرتد 
.وكلاكما أصبح قادر على الهرب

396
00:41:26,684 --> 00:41:30,085
منذ متى كنا تحت الأرض؟
ساعة؟ نصف يوم؟

397
00:41:30,154 --> 00:41:33,851
أجسامنا لا تظهر آثار حروق من
.قبل السوائل الهضمية

398
00:41:33,958 --> 00:41:37,621
،لقد كنا مغموسين في حمض ال(هيدروكلوريك)
.ولكن انظري إلى بشرتنا. لا شيء

399
00:41:37,695 --> 00:41:39,993
(مولدر)، إلى ما ترمي بهذا؟

400
00:41:40,098 --> 00:41:43,590
.(سكالي)، اننا لم نهرب

401
00:41:45,103 --> 00:41:48,504
.ما زلنا محاصرين تحت الأرض

402
00:41:48,873 --> 00:41:51,103
.(مولدر)، لقد هربنا

403
00:41:52,643 --> 00:41:55,510
.أنت تعاني من إجهاد ما بعد الصدمة

404
00:41:55,613 --> 00:41:57,672
.كلا، لست كذلك

405
00:41:57,782 --> 00:42:00,546
.هذا ليس حقيقي. أنت، أنت لست حقيقياً

406
00:42:02,020 --> 00:42:03,146
...(مولدر)

407
00:42:03,221 --> 00:42:05,689
.سأثبت ذلك، يا (سكالي). سأثبت ذلك

408
00:42:06,824 --> 00:42:07,984
!(مولدر)

409
00:42:56,574 --> 00:42:58,667
.من هنا

410
00:43:02,613 --> 00:43:04,080
!مهلا

411
00:43:07,785 --> 00:43:09,878
!هيا

412
00:43:14,792 --> 00:43:16,953
.انه على قيد الحياة

413
00:43:17,061 --> 00:43:19,461
.أسرعوا

414
00:43:19,564 --> 00:43:22,055
!أخرجه. أخرجه

415
00:43:30,408 --> 00:43:32,899
.واصل الحفر. انها بالأسفل هنا

416
00:43:34,812 --> 00:43:36,905
!اسحبها للخارج

417
00:43:49,961 --> 00:43:52,452
...فطر
.لقد عثرنا عليه

418
00:43:54,899 --> 00:43:56,560
.هون عليكِ

419
00:43:56,584 --> 00:44:10,584
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}تـرجمـة</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} Shady Elshebeny </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}شادى الشيبيني</font>

420
00:45:17,081 --> 00:45:18,708
!لقد فعلت هذا

