﻿1
00:00:03,971 --> 00:00:10,103
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،من الفضاء تبدو كأنها لوحة تجريدية
.خدعة سحرية على مسرح مظلم

2
00:00:10,177 --> 00:00:14,341
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ومن هذه المسافة قد لا يتصور
.المرء أبدا أنه على قيد الحياة

3
00:00:16,683 --> 00:00:20,813
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ظهرت لأول مرة في البحر قبل
ما يقرب من أربعة مليارات سنة

4
00:00:16,683 --> 00:00:20,813
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}(مَّا أَشْهَدتُّهُمْ خَلْقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَلا خَلْقَ أَنفُسِهِمْ وَمَا كُنتُ مُتَّخِذَ المُضِلِّينَ عَضُدًا) (الكهف: 51)

5
00:00:20,815 --> 00:00:24,278
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.في شكل كائنات حية وحيدة الخلية

6
00:00:24,370 --> 00:00:29,428
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}(وَمَا يَتَّبِعُ أَكْثَرُهُمْ إلاَّ ظَنًا إنَّ الظَّنَّ لا يُغْنِي مِنَ الحَقِّ شَيْئًا إنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ) (يونس: 36).

7
00:00:24,458 --> 00:00:27,154
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،في أزدهار الحياة التي تمتد لملايين السنين

8
00:00:29,550 --> 00:00:34,598
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}(سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا (فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ) (فصلت:53

9
00:00:27,227 --> 00:00:32,130
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أولاً بدأت الكائنات
.متعددة الخلايا في التكاثر

10
00:00:32,199 --> 00:00:34,793
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ثم توقفت

11
00:00:34,868 --> 00:00:37,302
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">قبل 440 مليون سنة

12
00:00:37,371 --> 00:00:41,705
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">فإن الانقراض الجماعي الكبير سيقتل
.تقريبا كل الأنواع على هذا الكوكب

13
00:00:41,808 --> 00:00:44,902
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.وترك المحيطات الشاسعة مدمرة وخالية

14
00:00:46,513 --> 00:00:49,346
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.بدأت النباتات في التطور ببطء

15
00:00:49,370 --> 00:00:55,115
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}خَلَقَ السَّمَوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى في الأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنْبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ (سورة لقمان:10)

16
00:00:49,416 --> 00:00:51,384
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ثم الحشرات

17
00:00:51,485 --> 00:00:57,185
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">فقط لكي تمحى في الانقراض
.الجماعي الكبير الثاني للأرض

18
00:00:57,257 --> 00:01:00,158
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.دورة متكررة مراراً وتكراراً

19
00:01:00,227 --> 00:01:05,563
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">تظهر الزواحف الناشئة المستقلة عن
البحر، فقط لكي تقتل غالباً

20
00:01:05,666 --> 00:01:08,499
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ثم الديناصورات تكافح من أجل البقاء

21
00:01:08,569 --> 00:01:12,528
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">جنبا إلى جنب مع الطيور الأولية
.والأسماك والنباتات المزهرة

22
00:01:08,569 --> 00:01:14,322
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}أَوَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ * وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ * وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلا يَشْكُرُونَ (سورة يس:71-73)

23
00:01:12,606 --> 00:01:17,236
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">:زوالهم
.في الانقراض الكبير الرابع والخامس للأرض

24
00:01:19,579 --> 00:01:23,640
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">فقط منذ 100.000 سنة
.يظهر الأنسان العاقل

25
00:01:19,579 --> 00:01:24,998
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}أَوَلا يَذْكُرُ الإنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا (سورة مريم:67)

26
00:01:24,384 --> 00:01:25,544
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.رجل

27
00:01:25,619 --> 00:01:30,056
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">من لوحات الكهوف إلى الكتاب
،المقدس، إلى (كولومبوس) و(أبولو 11)

28
00:01:30,123 --> 00:01:34,457
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">لقد كنا قوة لا تكل
:على الأرض

29
00:01:34,561 --> 00:01:37,928
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.يكشف لنا تنوع العالم البيولوجي

30
00:01:39,199 --> 00:01:42,862
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">بالنسبة إلى سكان العالم الذين
،يزيد عددهم عن خمسة مليارات نسمة

31
00:01:39,199 --> 00:01:42,962
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمُ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَخَلَقَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَبَثَّ مِنْهُمَا رِجَالاً كَثِيرًا وَنِسَاءً وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي تَسَاءَلُونَ بِهِ وَالأَرْحَامَ إنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَيْكُمْ رَقِيبًا(سورة النساء:1)

32
00:01:42,936 --> 00:01:46,599
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.أن الكل ينحدر من كائن أصلي وحيد الخلية

33
00:01:42,936 --> 00:01:46,599
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الإنسَانِ مِن طِينٍ * ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلالَةٍ مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ * ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالأَبْصَارَ وَالأَفْئِدَةَ قَلِيلاً مَّا تَشْكُرُونَ(سورة السجدة:7-9)

34
00:01:46,707 --> 00:01:48,971
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.هذه شرارة الحياة الأولي

35
00:01:50,544 --> 00:01:54,537
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ولكن، على حد علمنا، لا يمكن
.لأحد أن يقول على وجه التحديد

36
00:01:50,544 --> 00:01:54,537
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}(الرَّحْمَنُ * عَلَّمَ القُرْآنَ * خَلَقَ الإنسَانَ * عَلَّمَهُ البَيَانَ * الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ * وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ)  (سورة الرحمن: 1 ـ 6)

37
00:01:54,615 --> 00:01:58,779
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.ما هو أو من الذي أشعل الشرارة الأصلية

38
00:01:54,615 --> 00:01:59,879
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}(سبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لا يَعْلَمُونَ) (سورة يس: 36)

39
00:01:59,820 --> 00:02:03,984
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل هناك خطة أو غرض
أو سبب لوجودنا؟

40
00:02:04,008 --> 00:02:08,008
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ(سورة الذريات:56)

41
00:02:05,592 --> 00:02:10,393
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل سنمر، كما من هم قبلنا
في غياهب النسيان؟

42
00:02:10,464 --> 00:02:15,265
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">العلماء يحذرون من أنقراض سادس
قيد التنفيذ بالفعل؟

43
00:02:24,645 --> 00:02:30,311
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أم سيتم الكشف عن
هذا اللغز من خلال علامة؟

44
00:02:30,335 --> 00:02:38,116
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثاً وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ (سورة المؤمنون:115)

45
00:02:30,417 --> 00:02:32,942
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">رمز؟

46
00:02:33,020 --> 00:02:35,113
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">وحي؟

47
00:02:42,450 --> 00:02:47,450
{\an8}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"الملفات الغامضة"
{\an8}{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"الحلقة "الثانية والعشرون والأخيرة" من الموسم "السادس
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}بعنـوان
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}"النشأة الحيوية"

48
00:02:47,474 --> 00:02:52,474
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}تـرجمـة</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} Shady Elshebeny </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}شادى الشيبيني</font>

49
00:03:23,220 --> 00:03:25,620
{\pos(90,260)\H0000FFFF&\3c&H0000FFFF&\blur7\fnAdobe Arabic\fs25}"الــحقـيــقــة تـكـمـن هـنـاك"

50
00:03:31,050 --> 00:03:34,050
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}ساح العاج، غرب أفريقيا

51
00:03:35,148 --> 00:03:37,844
!بروفيسور!بروفيسور
!بروفيسور، أتبعني من فضلك

52
00:03:37,918 --> 00:03:42,685
!حسناً يا رفاق ، تعالوا
.تعالوا ، جميعكم

53
00:03:42,756 --> 00:03:46,692
.هيا. إلى هناك
.من الجهة الأخرى.اتبعوني

54
00:04:15,050 --> 00:04:18,050
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}جامعة كوت ديفوار الوطنية
غرب أفريقيا

55
00:06:16,050 --> 00:06:19,450
{\an9}{\shad10\bord10}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs35}<font color="#150517">سفر التكوين ،الإصحاح الأول ، 28
خلق الرب الأنسان ذكراً وأنثى
:وباركهم الرب وقال لهم

56
00:06:19,474 --> 00:06:23,774
{\an9}{\shad10\bord10}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs35}<font color="#150517"> أثمروا واكثروا واملأوا الأرض، وأخضعوها، وتسلطوا على سمك البحر وعلى طير السماء وعلى كل حيوان يدب على الأرض

57
00:06:17,811 --> 00:06:23,215
.نعم . حولني علي مشغل دولي
.أريد إجراء مكالمة إلى الولايات المتحدة

58
00:06:25,050 --> 00:06:27,550
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مطار دالاس الدولي
بعد ذلك بثلاثة أيام

59
00:06:32,050 --> 00:06:34,450
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}الجامعة الأمريكية
واشنطن العاصمة

60
00:06:45,839 --> 00:06:50,606
عذراً. أبحث عن قسم
.البيولوجي، للأستاذ (ساندوز)

61
00:07:22,442 --> 00:07:26,469
.دكتور (ساندوز)؟ بروفيسور (ساندوز)
.أنا (سليمان ميركمالن)

62
00:07:26,579 --> 00:07:29,309
.يا إلهي. اعتقدت شيئا ما قد حدث لك

63
00:07:29,416 --> 00:07:33,079
أوه، لم تصل رسالتي؟
.لقد تأخرت في (فرانكفورت)

64
00:07:33,219 --> 00:07:37,053
.انظر، الشيء المهم هو أنك هنا الآن وآمن

65
00:07:37,123 --> 00:07:40,092
.أنت جلبت لي شيئا
.بخصوص اكتشافك

66
00:07:40,226 --> 00:07:43,787
.نعم
.لقد كنت حريص على مقابلتك

67
00:07:43,897 --> 00:07:47,060
لقد كنت قلق لأنني كنت
.أود أن أعفى من الجمارك

68
00:07:47,133 --> 00:07:50,899
كانت هناك بعض المشاكل مع آلة
.الأشعة السينية في (ألمانيا)

69
00:07:57,077 --> 00:07:59,136
ما نوع المتاعب التي قابلتك؟

70
00:07:59,245 --> 00:08:03,909
.لقد أخبرتك عن قوتها
.نعم ،بالطبع

71
00:08:03,984 --> 00:08:08,444
أوراق اعتمادي هي الشيء الوحيد
.الذي منعهم من مواصلة احتجازي

72
00:08:25,105 --> 00:08:29,667
لا أستطيع أن أشرح كيف كان، ولكن
.اثنين من القطع أصبحت واحدة

73
00:08:32,779 --> 00:08:38,217
،آمل أن تتطابق مع القطعة التى وجدتها
.حتى ترى بنفسك السحر

74
00:08:38,318 --> 00:08:40,650
هل حظيت بقراءتها؟

75
00:08:42,155 --> 00:08:44,123
أنت لست الدكتور (ساندوز)، أليس كذلك؟

76
00:09:22,162 --> 00:09:23,993
.اللعنة

77
00:09:36,176 --> 00:09:41,580
.قضية مثل هذه، أعتقدت انها قد تجذب اهتمامك
.وجهه نظر الدكتور (ميركمالن) التي كان عليها

78
00:09:35,050 --> 00:09:37,550
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مقر مكتب التحقيقات الفيدرالية
واشنطن ,العاصمة

79
00:09:41,681 --> 00:09:44,844
.أعتقد انها مألوفة مع عمل العميل (مولدر)

80
00:09:45,852 --> 00:09:50,380
الدكتور (سليمان ميركمالن). بروفيسور
.في علم البيولوجي، في جامعة ساحل العاج

81
00:09:50,523 --> 00:09:52,457
.وصل بالأمس من أفريقيا

82
00:09:52,559 --> 00:09:56,359
وبعد ساعتين قتل على ما
.يبدو في الجامعة الأمريكية

83
00:09:56,429 --> 00:09:59,421
.جسده مفقود، ولكن هناك دماء على الأرض

84
00:09:59,532 --> 00:10:03,935
تحدث إليه طالبان عندما طلب منهم الحصول على
.توجيهات لأيجاد قسم الدكتور(ستيفن ساندوز)

85
00:10:04,037 --> 00:10:06,062
.وهو أيضاً بروفيسور في علم البيولوجي

86
00:10:06,206 --> 00:10:08,697
.كلاهما يتبنى نظرية تسمى (التناسل الشامل)

87
00:10:08,775 --> 00:10:12,768
...حول الاعتقاد بأن الحياة نشأت
.في مكان آخر... في هذا الكون

88
00:10:12,879 --> 00:10:16,940
هل سمعتِ عن هذا؟
.أجل. إنها فكرة أن المريخ أو كواكب أخرى

89
00:10:17,050 --> 00:10:19,109
.صالحة للسكن عليها قبل وقت طويل من الأرض

90
00:10:19,219 --> 00:10:24,782
وأن التصادمات الكونية على هذه الكواكب
،نشرت الميكروبات في نظامنا الشمسي

91
00:10:24,891 --> 00:10:28,554
.وبعضها تكاثر هنا
هل تتقبلين أمكانية ذلك؟

92
00:10:28,628 --> 00:10:33,656
...حسنا، أي عالم تقريباً
.نظريا. أعني، إنها مجرد نظرية

93
00:10:33,766 --> 00:10:35,791
.وهذا ما علاقته ، على الرغم من ذلك

94
00:10:35,902 --> 00:10:38,393
أعتقد أن هذا له علاقة بوفاته؟

95
00:10:38,471 --> 00:10:43,932
.عثر الدكتور(ميركمالن)على قطعة أثرية في بلده
.هذه ورقة مستشفة للكتابة المنحوته عليها

96
00:10:44,077 --> 00:10:49,014
ادعى أنها تحتوي على رسالة
.عن معنى الوجود البشري ذاته

97
00:10:49,115 --> 00:10:51,083
.أقل معقولية بكثير

98
00:10:51,518 --> 00:10:55,978
،الدكتور (ساندوز)، الرجل آتى لمقابلته
.لتصريحه في مجلة علمية في أمر مطابق

99
00:10:56,089 --> 00:11:00,423
قال إنه وجد قطعة أثرية متطابقة
.تقريباً مع تلك الكتابات المماثلة عليها

100
00:11:00,493 --> 00:11:05,260
وماذا كان من المفترض أن يقول؟
.علينا أن نسأل الدكتور (ساندوز) عن ذلك

101
00:11:05,765 --> 00:11:08,859
حسناً، لماذا لا نفعل؟
.لا يمكننا. انه مفقود

102
00:11:12,172 --> 00:11:15,699
ماذا نفعل، يا (مولدر)؟
.هذه مسألة شرطية في أحسن الأحوال

103
00:11:15,808 --> 00:11:17,776
.(سكينر) يريدنا أن نتولي هذه القضية

104
00:11:17,844 --> 00:11:21,280
ستقنعي أن ليس لديك
مصلحة شخصية في هذه القضية؟

105
00:11:21,347 --> 00:11:24,805
أني مجرد سلاح مستأجر لمكتب التحقيقات الفيدرالي
.اووه، تعال

106
00:11:24,884 --> 00:11:27,011
.أتساءل عما إذا كان هناك شيء لهذا

107
00:11:27,120 --> 00:11:33,025
رجلان يوحيان بأننا جميعاً من المريخيين
انهم أتوا إلى داخل مؤامرة؟

108
00:11:33,126 --> 00:11:36,027
.هذا ما يطلب منا اكتشافه

109
00:11:50,176 --> 00:11:52,906
...لا استطيع الوقوف هنا

110
00:12:12,065 --> 00:12:15,831
أعني، هذه احتمالات لا حصر لها
.من أجل الحقيقة، يا (مولدر)

111
00:12:15,902 --> 00:12:19,736
.انها فقط غير منطقية بالنسبة لي الآن

112
00:12:21,741 --> 00:12:24,209
(مولدر)؟

113
00:12:24,277 --> 00:12:26,677
هل سمعت كلمة مما قلت للتو؟

114
00:12:26,746 --> 00:12:28,839
.لا
.لا

115
00:12:31,184 --> 00:12:34,915
.حسناً، ربما لا تريد سماع ذلك
...لا، أنا

116
00:12:36,122 --> 00:12:38,215
.لا يمكنني سماع ذلك

117
00:12:44,797 --> 00:12:46,697
(مولدر)؟

118
00:12:48,234 --> 00:12:52,967
،انظر، بعد كل ما فعلته
.بعد كل ما اكتشفته

119
00:12:53,072 --> 00:12:58,271
مؤامرة الرجال الذين يقومون بتجارب
.على البشر، الرجال الذين هم الآن ميتون

120
00:12:58,378 --> 00:13:01,040
.لقد كشفت أسرارهم

121
00:13:01,114 --> 00:13:03,207
.أعني، لقد انتصرت

122
00:13:04,817 --> 00:13:07,911
ما الذي يمكنك أن تأمل أن
تفعله أكثر من ذلك أو تجده؟

123
00:13:09,422 --> 00:13:11,481
.شقيقتي

124
00:13:18,050 --> 00:13:21,050
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}الجامعة الأمريكية
11:42صباحاً

125
00:13:39,419 --> 00:13:43,480
تخميني انك على حق حول
.هذا انه مسألة شرطية

126
00:13:45,325 --> 00:13:47,691
.ايها المحقق
أيمكنني مساعدتك؟

127
00:13:47,794 --> 00:13:50,592
.العملاء (مولدر) و (سكالي)، من مكتب التحقيقات الفيدرالي
ماذا لديك؟

128
00:13:50,663 --> 00:13:53,655
.سلاح محتمل
.دم وشعر على ذلك. وبصمة أيضاً

129
00:13:53,766 --> 00:13:56,132
أي أخبار عن الدكتور (ساندوز)؟
،لا

130
00:13:56,202 --> 00:14:00,138
.ولكن اخبرنا أن البصمات من المرجح أن تكون له
من الذي أخبرك؟

131
00:14:00,206 --> 00:14:02,606
.الرجل الذي يتحدث مع شريكك

132
00:14:02,675 --> 00:14:07,135
.(فوكس مولدر) من مكتب التحقيقات الفيدرالي
.دكتور (بارنز)، رئيس قسم

133
00:14:07,213 --> 00:14:10,671
لقد طلبوا مني تعليق
.الدروس وتنظيم المقابلات

134
00:14:10,783 --> 00:14:14,549
هل لديك أي أفكار حول ما حدث؟
.هناك الكثير من التكهنات

135
00:14:14,654 --> 00:14:17,987
عن المفقود الدكتور (ساندوز)؟
،وبغض النظر عن أفكاره المضحكة

136
00:14:18,057 --> 00:14:22,357
انه قادرا على أي شيء تقريباً
.للدفاع عن سمعته المشكوك فيها

137
00:14:22,795 --> 00:14:24,786
قادر على القتل؟

138
00:14:24,864 --> 00:14:30,131
ملاحظات الدكتور (ساندوز) مليئة بالحديث
.عن قطعة أثرية قادمة من غرب أفريقيا

139
00:14:30,203 --> 00:14:33,172
ولكن، مثل الذي جلبه الرجل، فإنه
.لم يثبت بعد وجوده

140
00:14:33,239 --> 00:14:35,833
هل تتحدث عن هذا؟

141
00:14:47,320 --> 00:14:49,185
(مولدر)؟

142
00:14:49,889 --> 00:14:53,256
يعتقد الدكتور (ساندوز) أن
.هذا الكتابة من الفضائيين

143
00:14:53,826 --> 00:14:57,421
هؤلاء رجال تافهين مع عدم
.الصبر للعملية العلمية

144
00:14:57,530 --> 00:15:02,229
.يسعدهم قراءة أسمائهم في الصحف مثل العلماء

145
00:15:02,335 --> 00:15:04,394
.تتجاوز الأحراج

146
00:15:16,048 --> 00:15:18,414
ما الأمر، يا (مولدر)؟
.لا اعرف

147
00:15:18,518 --> 00:15:21,544
.هذا، اه، ضجيج أجوف

148
00:15:21,621 --> 00:15:25,387
نفس الشيء الذي حدث لي
.في مصعد العمل هذا الصباح

149
00:15:25,458 --> 00:15:27,551
هل لديك حمى؟
.لا

150
00:15:27,627 --> 00:15:30,755
هذا يبدو غريباً، ولكن
.أعتقد أنه هذا هو السبب

151
00:15:31,964 --> 00:15:34,455
.أنت لا تمزح

152
00:15:36,736 --> 00:15:38,727
.انها مجرد قطعة من الورق

153
00:15:46,813 --> 00:15:48,804
.أدرك الكتابة الرمزية

154
00:15:51,784 --> 00:15:54,116
.لقد تأخرت

155
00:15:54,220 --> 00:15:56,984
.آسف. أعتقدت أن هذا مكتبي

156
00:15:57,256 --> 00:15:58,553
.(فوكس)

157
00:15:59,325 --> 00:16:02,624
اتصلت ب(تشاك كوس) لمعرفتي
.أنه سيحوذ ثقتك

158
00:16:02,728 --> 00:16:06,129
وللحصول على رأيه المهني
.حول كيفية تأثيره عليك

159
00:16:06,232 --> 00:16:08,496
.مذهل ،يا (مولدر)
أنت لا تصدق ذلك؟

160
00:16:08,601 --> 00:16:12,662
!لا، لا. أنت تعرفني
.هذه حقاً شخصيتي الملتوية قليلاً

161
00:16:12,772 --> 00:16:15,673
لذا، ما الذي تعاني منه بالضبط؟

162
00:16:15,775 --> 00:16:18,835
.ضوضاء، تنافر سمعي. يأتي ويذهب

163
00:16:19,111 --> 00:16:22,308
هل يحدث الآن؟
.لا، ولكن كان قبل بضع دقائق

164
00:16:22,415 --> 00:16:26,181
وأنها تؤثر فيك فقط ؟
 هل تسببها الرموز في الورقة المستشفة؟

165
00:16:26,919 --> 00:16:30,480
.رائع. هذا يطيح بكلامي بعيدا
 لماذا؟

166
00:16:30,590 --> 00:16:34,686
.لأن هذه رموز وهمية
.وأنا لست أول من يقول ذلك

167
00:16:35,194 --> 00:16:40,359
الكتابة هي لقبائل (كري)الهندية. الألفاظ الصوتية لأمه
.(نافاجو) ولكن التفسير الحرفي يجعلها بلا أي معنى

168
00:16:40,466 --> 00:16:45,028
وحقيقة العثور عليها في أفريقيا
.يجعلها تثير الشبوهات باعتبارها مختلقة

169
00:16:45,137 --> 00:16:48,265
شكوك من ماذا؟
هل تعرف ما هو اللوح السحري؟

170
00:16:48,341 --> 00:16:51,174
.أجل، يستخدم في أعمال الشعوذة
.صحيح. رائع جداً

171
00:16:51,277 --> 00:16:54,610
.ظهر لأول مرة تاريخياً في القرن التاسع

172
00:16:55,448 --> 00:16:57,109
...ولكن، اه

173
00:16:59,719 --> 00:17:04,554
،كما تقول القصة، الرب
،بنفسه أمر (آدم) بأستخدامه

174
00:17:04,657 --> 00:17:08,457
ثم يسلم السر لجميع قديسيه الأنبياء والحكماء

175
00:17:08,528 --> 00:17:11,554
كوسيلة لمحاصرة وتخزين القوة المحتملة

176
00:17:11,664 --> 00:17:16,499
للشخص الممارس اسمه أو
.ارتباطه العددي بتلك القوة

177
00:17:16,569 --> 00:17:20,232
هل هذا ما عليه هذا الأمر؟
.شخص ما قد يعتقد أنه هو هذا الأمر

178
00:17:20,339 --> 00:17:24,708
كيف تعرفين ذلك؟
.لا أحد منا بحاجه للبحث كثيراً لمعرفة ذلك

179
00:17:31,017 --> 00:17:34,509
 (بارنز) وثق ذلك
.(ساندوز) أختلق هذا مرة من قبل

180
00:17:32,050 --> 00:17:34,571
{\an9}{\shad10\bord10}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs45}<font color="#150517">تهجى كلمة الرب بالعكس
{\an9}{\shad10\bord10}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}<font color="#150517">تصنيع الأثريات المقدسة
من أجل المرح والربح

181
00:17:35,555 --> 00:17:39,389
إذا كان صريحاً حول زميله عندما
.التقينا به، هذه قسوة وحشية منه

182
00:17:39,492 --> 00:17:43,690
هل دعم أي من ذلك؟
.حسنا، انها علمية تماماً، بالفعل

183
00:17:43,829 --> 00:17:50,029
حقق (بارنز) في سجلة الوظيفي شيئا
.عن تعريض العلم والاحتيال الديني

184
00:17:51,237 --> 00:17:54,695
.أختار أسم إعجوبتك من العالم
...لقد كان هناك، وفضح ذلك

185
00:17:54,840 --> 00:18:00,506
أجل، ولكن ألا يكون في مصلحته الأكبر
إخفاء شيء لن يتمكن دحضه؟

186
00:18:00,580 --> 00:18:05,210
(مولدر)، إذا كانت حقيقية، لماذا تندمج
قطعة أثرية تعود للهنود الأمريكان في صخور

187
00:18:05,351 --> 00:18:07,376
على الساحل الغربي لأفريقيا؟

188
00:18:07,520 --> 00:18:11,388
في عام 1996 تم العثور على صخرة من المريخ في
القارة القطبية الجنوبية. كيف وصلت إلى هناك؟

189
00:18:11,757 --> 00:18:14,225
.انها من الفضاء الخارجي

190
00:18:14,360 --> 00:18:16,521
سؤال يطرح نفسه، أليس كذلك؟

191
00:18:16,596 --> 00:18:23,092
لماذا يتم أختلاق كتابة قبائل
ال(نافاجو)...في أفريقيا؟

192
00:18:27,273 --> 00:18:29,138
(مولدر)؟

193
00:18:32,645 --> 00:18:34,442
.مهلا

194
00:18:34,547 --> 00:18:36,777
.لنخرج

195
00:18:37,216 --> 00:18:39,275
.لنخرج

196
00:18:48,794 --> 00:18:50,887
.انت تتألم

197
00:18:51,831 --> 00:18:53,924
.لا، لا، لقد ذهبت

198
00:18:56,068 --> 00:19:00,835
،(مولدر)، مهما كان السبب في ذلك
.أعتقد أنه يحتاج إلى اهتمام فوري

199
00:19:00,940 --> 00:19:04,341
.سأحدد لك موعداً لفحص الأشعة
 .لا. انا بخير. أنا حقا بخير

200
00:19:04,443 --> 00:19:07,844
،أنت لست بخير. إذا كان أي شيء آخر
.يجب أن تكون في المنزل في الفراش

201
00:19:07,947 --> 00:19:12,008
.لن أذهب إلى المنزل، يا (سكالي)
.أعتقد أنني أعرف ما هو السبب في ذلك

202
00:19:12,652 --> 00:19:15,120
.أعرف ما حدث للأساتذان

203
00:19:15,187 --> 00:19:19,317
.كان لدي هذا الحدس عندما التقيت (بارنز)
ما هو هذا الحدس؟

204
00:19:19,425 --> 00:19:23,623
،نعم . هذا الرجل، (سليمان مركمالن)
.قد مات. (بارنز) يعرف ذلك

205
00:19:23,696 --> 00:19:27,496
.لقد قتله. قتله في هذا المختبر

206
00:19:27,600 --> 00:19:31,661
آمل أنك لا تقترح علينا اعتقاله على
.أساس الأفتراض

207
00:19:31,771 --> 00:19:33,432
.لا، لن أقترح ذلك

208
00:19:33,506 --> 00:19:36,771
.ليس قبل أن أريكِ ما فعله بالجثة

209
00:19:42,050 --> 00:19:44,450
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مقر أقامة ساندوز
سليفر سبرينغ بولاية ماريلاند

210
00:19:49,188 --> 00:19:51,884
.لقد مررت بهذا من قبل
هل تعرف ما الذي تبحث عنه؟

211
00:19:51,991 --> 00:19:54,687
.سنخبرك إذا وجدناه

212
00:19:55,728 --> 00:20:00,222
كانت الشرطة هنا أيضا، كما تعلمون
.لم يتمكنوا من العثور على شيء أيضاً

213
00:20:02,535 --> 00:20:06,027
...سنأتي إليك
.نعم، بلى

214
00:20:31,831 --> 00:20:36,666
أيا ما حدث للدكتور (ساندوز)، كان يحب
.كثيراً أن يطير جنوبا لقضاء فصل الشتاء

215
00:20:37,169 --> 00:20:40,002
.(غالوب)، (نيو مكسيكو). بلده (نافاجو)

216
00:20:40,072 --> 00:20:42,768
.حسناً، أعتقد أنني أعرف من كان سيقابله

217
00:20:46,345 --> 00:20:49,872
.هذا هو (ألبرت هوستين)
.مختص الشفرة في الحرب العالمية الثانية

218
00:20:49,949 --> 00:20:53,715
ربما كان يستخدمه لقراءة
.الرموز على القطع الأثرية

219
00:20:54,587 --> 00:20:56,782
.أو كتابتهم

220
00:20:56,889 --> 00:20:59,289
.(مولدر)، لقد قلت أيضاً أننا سنجد الجثة

221
00:21:00,359 --> 00:21:02,759
احرص على الاستفادة من هذا التنبؤ؟

222
00:21:08,901 --> 00:21:12,928
(سكالي)، هل لديكِ أي أكياس مطاطية؟
لا. لماذا؟

223
00:21:13,038 --> 00:21:17,065
أليست رائحة مثل شخص ما نسى أخراج القمامة؟

224
00:21:37,263 --> 00:21:39,322
.يا إلهي

225
00:21:47,139 --> 00:21:49,664
هل تعتقد أن الدكتور (ساندوز) بريء؟

226
00:21:49,942 --> 00:21:54,003
انه خائف على حياته
.بسبب ما يعرف وما لديه

227
00:21:54,313 --> 00:21:57,180
.هذه
.مصنوعة يدوية أصلية

228
00:21:57,683 --> 00:22:00,015
.قطعة واحدة من عدة أجزاء مجهولة المصدر

229
00:22:00,119 --> 00:22:03,646
دكتور (بارنز) لديه واحده الآن، أيضاً
.هذا هو سبب قتله (ميركمالن)

230
00:22:03,756 --> 00:22:07,749
ولكن طريقة التخلص من الجثة؟
.كانت لتوريط (ساندوز)

231
00:22:07,827 --> 00:22:11,763
.بل هو أيضا لإخفاء شيء
.شيء لا أحد يفكر في البحث عنه

232
00:22:11,831 --> 00:22:16,530
(سكالي)، هل يمكنك أن تخبرينا ما فحوى فحصك
الطبي في تقريرك المعملي؟

233
00:22:16,635 --> 00:22:20,696
أجزاء من جثته مفقودة
،ذراعيه، يديه

234
00:22:20,806 --> 00:22:23,798
.أجزاء من أعضائه الحيوية وغدته الدرقية

235
00:22:24,276 --> 00:22:28,372
.كلها ستحتفظ بآثار الإشعاع

236
00:22:28,480 --> 00:22:31,108
الإشعاع من ماذا؟
.من القطع الأثرية

237
00:22:31,550 --> 00:22:33,484
،حثني العميل (مولدر)

238
00:22:33,552 --> 00:22:39,513
لأختبر عينات الأنسجة من خلال ما يسمى
.مطياف الجسيمات المشحونة بالأشعاع

239
00:22:39,625 --> 00:22:42,856
.توجد آثار لنوع من الإشعاع يسمى (سي جي آر)

240
00:22:42,962 --> 00:22:45,362
.الإشعاع الكوني المجري

241
00:22:45,464 --> 00:22:48,991
انه نوع من الإشعاع يوجد
.فقط خارج نظامنا الشمسي

242
00:22:49,335 --> 00:22:50,825
عميلة (سكالي)؟

243
00:22:50,903 --> 00:22:54,566
لا أعرف كيفية شرح ذلك، ولكني
.أشعر أن يمكننا ألقاء القبض عليه

244
00:22:54,673 --> 00:22:58,700
.أنسى أمر الاعتقال
 .يجب علينا العثور على القطع الأثرية

245
00:22:58,811 --> 00:23:01,336
عميل (مولدر)؟

246
00:23:01,413 --> 00:23:04,678
.يوجد شخص آخر في هذه القضية يا سيدي
عذراً؟

247
00:23:05,217 --> 00:23:08,243
.يوجد شخص آخر في هذه القضية
!أنت لم تخبرني

248
00:23:08,354 --> 00:23:11,983
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟
.اسمعه. في رأسي

249
00:23:12,258 --> 00:23:14,556
.(مولدر)، هيا بنا

250
00:23:26,906 --> 00:23:29,704
.(مولدر)، أنك تفقد صوابك
.ليس صحيح

251
00:23:29,842 --> 00:23:34,336
.اسمعيني. إنه لا يقول الحقيقة
.أسمع أفكارالناس. انه يتجسس علينا

252
00:23:34,413 --> 00:23:37,439
.(مولدر)، تحتاج لزيارة الطبيب

253
00:23:37,583 --> 00:23:42,748
.أريد العثور على تلك القطع الأثرية
.سنجدهم. تحتاج للعودة إلى المنزل الآن

254
00:23:42,855 --> 00:23:44,720
(مولدر)؟

255
00:24:35,050 --> 00:24:37,650
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مستشفي جنوب غرب العامة
غالوب بولاية نيو مكسيكو

256
00:25:09,000 --> 00:25:14,900
{\shad10\bord10}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs35}<font color="#150517">:الرب قال لهم
أثمروا وأكثروا واملأوا الأرض
وأخضعوها وتسلطوا على سمك البحر
وعلى طير السماء وعلى كل حيوان
يدب على الأرض

257
00:25:16,548 --> 00:25:22,009
هل يوجد شيء تبحثين عنه؟
.نعم . أتطلع إلى التحدث إلى السيد (هوستين)

258
00:25:22,554 --> 00:25:25,682
لا يستطيع السيد (هوستين)
.مقابلة أي زائر في هذا الوقت

259
00:25:25,791 --> 00:25:28,658
.أتفهم. لقد رأيته في غرفة الطوارئ

260
00:25:28,794 --> 00:25:32,491
هل يمكنك أن تخبريني ما خطبه؟
.لا أستطيع أن أعطيكِ تلك المعلومات

261
00:25:32,564 --> 00:25:35,795
.أعرفه. لقد ساعدني في الماضي

262
00:25:36,635 --> 00:25:39,627
أنا واثقه من أنه لن
.يمانعك في أن تخبريني

263
00:25:40,406 --> 00:25:44,001
.(ألبرت) لديه سرطان
.انه يعاني من آثاره

264
00:25:44,243 --> 00:25:46,541
.إنه يموت

265
00:25:47,050 --> 00:25:49,950
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}الجامعة الأمريكية
4:58مساءً

266
00:26:34,259 --> 00:26:36,250
دكتور (بارنز)؟

267
00:28:49,061 --> 00:28:50,926
!مهلا

268
00:28:52,664 --> 00:28:54,529
!مهلا

269
00:29:39,044 --> 00:29:41,774
.حسناً. أحتاج إلى إجابات منك

270
00:30:23,088 --> 00:30:25,147
هل أنت الرجل الذي أتصل؟

271
00:30:28,026 --> 00:30:30,586
دكتور (بارنز)؟

272
00:30:30,662 --> 00:30:33,790
.نعم
...دكتور (بارنز)، أنت وأنا

273
00:30:34,833 --> 00:30:36,926
.متجهين لنكون أصدقاء رائعين

274
00:30:42,140 --> 00:30:46,372
(ألبرت) كان المترجم الوحيد
.الذي لم يرفضني رفضاً قاطعاً

275
00:30:46,478 --> 00:30:48,776
عندما عرضت عليه القطعة الأثرية الأصلية

276
00:30:48,847 --> 00:30:51,873
.شعر على الفور بقوتها وأهميتها

277
00:30:51,983 --> 00:30:54,281
.المشكلة كانت قطعة واحدة فقط

278
00:30:54,353 --> 00:30:57,618
.لا تكفي للقراءة
.ولكن بعد ذلك ظهرت القطع الأخرى

279
00:30:57,689 --> 00:31:02,558
وجد الدكتور (مركمالن) اثنين آخرين في المياه
.الضحلة المدّية. فأرسل لي ورقة مستشفة لها

280
00:31:02,661 --> 00:31:05,960
فجأة أصبح (ألبرت) قادراً على
.إجراء ترجمة حقيقية

281
00:31:06,665 --> 00:31:11,466
نصوص من الكتاب المقدس على قطعة
.أثرية تقولون أنها من خارج كوكب الأرض

282
00:31:12,738 --> 00:31:15,468
وكيف حصل عليها الفضائيين؟

283
00:31:15,540 --> 00:31:18,907
.أعطوها لنا. النص مأخوذ منها

284
00:31:19,010 --> 00:31:21,205
.يمكنني إثبات ذلك

285
00:31:21,313 --> 00:31:23,713
.انه مكتوب هنا. أنا متأكد من ذلك

286
00:31:27,386 --> 00:31:31,152
.(ألبرت) كان يترجم آخر قسم عندما ساءت صحته

287
00:31:31,423 --> 00:31:35,416
وكان سيخبرنا ما فحواها؟

288
00:31:35,527 --> 00:31:39,691
لم أعرف حتى الآن. (ألبرت) قال انها
.تبدو رسائل عشوائية فحسب

289
00:31:53,745 --> 00:31:55,713
مرحباً؟

290
00:31:55,781 --> 00:31:59,774
.مرحبا؟ آسفة
.أحاول الوصول إلى (فوكس مولدر)

291
00:31:59,885 --> 00:32:02,581
انتظري من فضلك. (فوكس)؟

292
00:32:08,960 --> 00:32:10,860
.مرحباً
أين أنت؟

293
00:32:10,929 --> 00:32:14,865
.أنا هنا. أستريح
أين؟ ومن التى أجابت على الهاتف؟

294
00:32:15,133 --> 00:32:18,398
انا بالمنزل. لا بأس. أين أنت؟

295
00:32:18,470 --> 00:32:21,530
.أنا في (نيو مكسيكو) مع الدكتور (ساندوز)

296
00:32:22,040 --> 00:32:25,100
هل لديه القطع الأثرية؟

297
00:32:25,210 --> 00:32:28,373
.(مولدر)، هذه القطع الأثرية

298
00:32:28,447 --> 00:32:32,577
...إذا كنت سأصدق ما قيل بخصوصها
ماذا؟

299
00:32:34,085 --> 00:32:36,553
.عليها نصوص من سفر التكوين

300
00:32:37,422 --> 00:32:41,153
.(سكالي)، هذه القطع من خارج كوكب الأرض
.(مولدر)، لا يمكن أن تكون كذلك

301
00:32:41,259 --> 00:32:44,251
هل تعرف ماذا يعني ذلك؟
.ًهذا لا يعني شيئا

302
00:32:44,329 --> 00:32:48,425
.لا، فهذا يعني أن أسلافنا كانوا فضائيين
.لدينا "نشأة" فضائية

303
00:32:48,500 --> 00:32:53,403
.أننا هنا لأنهم وضعونا هنا
.هذا خيال علمي. هذا غير منطقي

304
00:32:53,472 --> 00:32:55,406
.انت مخطئة. انها منطقية جداً

305
00:32:55,474 --> 00:33:00,002
،ألا ترين؟ كل غموض العلم
.كل شيء لا يمكننا فهمه

306
00:33:00,111 --> 00:33:04,309
،كل السلوكيات البشرية. علم الكونيات
.علم النفس، كل شيء في الملفات الغامضة

307
00:33:04,416 --> 00:33:09,479
.كل ذلك يعود إليهم. انه منهم
.لن أقبل ذلك. انه مستحيل فحسب

308
00:33:10,455 --> 00:33:12,650
.أذاً امضي قدماً وإثبتي خطأي، يا (سكالي)

309
00:33:37,682 --> 00:33:40,207
.نعم، أنا (ديانا فولي) المتصلة به

310
00:33:44,189 --> 00:33:47,352
.تلقيت مكالمة من العميل (مولدر) هذا المساء

311
00:33:47,459 --> 00:33:50,053
.كان في محنة بالغة

312
00:33:52,397 --> 00:33:56,493
.لا أعرف لماذا، ولكن سأظل هنا حتى أعرف

313
00:34:04,242 --> 00:34:08,508
أسلحة الدمار الشامل على اهبة الأستعداد
.على نطاق لا يمكن تصوره

314
00:34:08,580 --> 00:34:10,241
ماذا يمكننا فعله لوقفهم؟

315
00:34:10,348 --> 00:34:13,078
يبدو أنه لا يوجد شيء
 .يمكننا القيام به لمنعه

316
00:34:13,184 --> 00:34:19,020
تتولي إدارة الأزمة المسئولية، وإلا
.فإننا نواجه إبادة أنفسنا

317
00:34:24,262 --> 00:34:27,720
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.وقد بدأ ذلك بعمل من أعمال العنف الأعلى

318
00:34:24,262 --> 00:34:30,320
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting} إِذَا السَّمَاءُ انْفَطَرَتْ* وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انْتَثَرَتْ* وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ*
وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ* عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ (سورة الأنفطار:1-5)

319
00:34:27,832 --> 00:34:31,268
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">الانفجار الكبير الأوسع نطاقاً من أي وقت مضى

320
00:34:31,369 --> 00:34:34,497
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.الكون المخلوق من خليط المادة والغاز

321
00:34:34,573 --> 00:34:37,041
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.المادة والغاز

322
00:34:37,108 --> 00:34:40,009
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.منذ عشرة مليارات سنة

323
00:34:40,078 --> 00:34:42,342
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">من الذي كانت فكرته؟

324
00:34:40,078 --> 00:34:45,125
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}الرَّحْمَنُ * عَلَّمَ القُرْآنَ * خَلَقَ الإنسَانَ * عَلَّمَهُ البَيَانَ *
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ * وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (سورة الرحمن: 1 ـ 6)

325
00:34:42,414 --> 00:34:45,679
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">من الذي تجرأ على مثل هذا الابتداع؟

326
00:34:45,750 --> 00:34:48,184
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">والسبب؟

327
00:34:45,750 --> 00:34:48,184
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting} أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا .خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لا تُرْجَعُونَ
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لا إِلَهَ إِلا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ (سورة المؤمنون:115-116)

328
00:34:48,253 --> 00:34:52,713
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل كنا جزءا من تلك الخطة
منذ عشرة مليارات سنة؟

329
00:34:48,253 --> 00:34:53,206
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}حم . تَنْزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ . مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ
 وَمَا بَيْنَهُمَا إِلا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُسَمّىً وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنْذِرُوا مُعْرِضُونَ (سورة الأحقاف:1-3)

330
00:34:52,791 --> 00:34:55,521
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل ولدنا فقط للموت؟

331
00:34:55,545 --> 00:35:00,693
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ
لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلا وَلَئِنْ قُلْتَ إِنَّكُمْ مَبْعُوثُونَ
مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلا سِحْرٌ مُبِينٌ (سورة هود:7)

332
00:34:55,594 --> 00:35:01,760
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أن نكون مثمرين ومتكاثرين وتجديد الأرض
قبل أن نفسح المجال لأجيالنا؟

333
00:35:01,866 --> 00:35:04,027
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">،إذا كان هناك بداية

334
00:35:04,102 --> 00:35:06,195
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">يجب أن يكون هناك نهاية؟

335
00:35:04,102 --> 00:35:10,102
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى (سورة طه:15)

336
00:35:09,975 --> 00:35:14,969
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.نحن نحترق مثل حرائق عصرنا، إلى أن ننطفئ

337
00:35:15,080 --> 00:35:18,447
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.لتسليم العناصر لاستعادة الأبدية

338
00:35:18,550 --> 00:35:20,643
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">.المادة والغاز

339
00:35:22,120 --> 00:35:24,714
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل كل هذا ينتهي يوماً ما؟

340
00:35:22,120 --> 00:35:28,070
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting} "وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ المُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا
يُؤْفَكُونَ وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا العِلْمَ وَالإِيْمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي
كِتَابِ اللهِ إِلَى يَوْمِ البَعْثِ فَهَذَا يَوْمُ البَعْثِ وَلَكِنَّكُم كُنْتُم لاَ تَعْلَمُونَ (سورة الروم:55-56)

341
00:35:24,789 --> 00:35:28,247
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل لم يعد هناك المزيد من الحياة؟

342
00:35:28,850 --> 00:35:35,304
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَتِ الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
  * يَوْمَئِذٍ لَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ قَوْلًا
 * يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا *وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ
وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا  *وَمَنْ يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا (سورة طه:108-111)

343
00:35:28,326 --> 00:35:32,319
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">تترك الأرض قاحلة مثل النجوم بالأعلى؟

344
00:35:32,430 --> 00:35:34,489
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">مثل الكون؟

345
00:35:35,634 --> 00:35:41,231
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">ستضيىء اليد اللهب
تدعه يحرق؟ تدعه يحرق حتى ينطفىء؟

346
00:35:41,306 --> 00:35:44,298
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل يمكننا أيضا أن ننقرض؟

347
00:35:44,322 --> 00:35:49,408
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصُعِقَ مَنْ فِي السَّمَواتِ وَمَنْ فِي الأَرْضِ إِلاَ مَنْ شَاءَ اللهُ
ثُمَّ نُفِخَ فِيْهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ وَأَشْرَقَتِ الأَرْضُ
 بِنُورِ رَبِّهَا وَوَضِعَ الكِتَابُ وَجِاءَ بِالنَّبِيِّينَ وَالشُّهَدَاءِ وَقُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالحَقِّ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ (سورة الزمر:68-69)

348
00:35:44,409 --> 00:35:49,938
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">أو إذا كان المقصود من هذه النيران
أن الحياة تعيش في داخلنا ، من الذي يقرر؟

349
00:35:49,962 --> 00:35:56,014
{\an8}{\c&H11B3FF&\3c&H035378&\4c&H000000&}{\fnArabic Typesetting}إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِي الأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُ مَعَهُ لِيَفْتَدُواْ بِهِ
.مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
يرِيدُونَ أَن يَخْرُجُواْ مِنَ النَّارِ وَمَا هُم بِخَارِجِينَ مِنْهَا وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ(سورة المائدة:36-37)

350
00:35:50,315 --> 00:35:53,079
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">من الذي يدير النيران؟

351
00:35:53,151 --> 00:35:57,520
{\fs30}{\fnArabic Typesetting}<font color="#40bfff">هل يمكنه إيقاد النيران حتى
مع نموها تضعف وتبرد؟

352
00:36:06,665 --> 00:36:10,533
 .لقد بدأت المراسم، إذا كنتِ تريدين الدخول
.لا

353
00:36:10,635 --> 00:36:14,127
.لا أعتقد أن هذا صحيح
.لا أشاركهم في إيمانهم

354
00:36:14,272 --> 00:36:17,332
.يقول الأطباء أنهم فعلوا كل ما في وسعهم

355
00:36:17,442 --> 00:36:20,036
.اعرف. أعتقد أنهم فعلوا

356
00:36:21,780 --> 00:36:23,839
.آسفة

357
00:36:27,185 --> 00:36:28,277
.(سكالي)

358
00:36:28,987 --> 00:36:31,785
أنا (سكينر). أين أنت؟
.مع الدكتور (ساندوز)

359
00:36:31,856 --> 00:36:35,815
أين؟
في... (غالوب)، (نيو مكسيكو). أين أنت؟

360
00:36:35,960 --> 00:36:39,555
.في (جورج تاون). توجد أخبار سيئة
.(مولدر) في حالة حرجة

361
00:36:39,664 --> 00:36:41,723
ماذا حدث؟
.لا أحد يعرف

362
00:36:41,833 --> 00:36:44,859
أفعلي كل ما بوسعك للعودة
.الى هنا في أقرب وقت ممكن

363
00:36:45,203 --> 00:36:47,194
.يتوجب على الرحيل. يجب علي المغادرة

364
00:36:47,305 --> 00:36:51,207
.ارجوكِ. لا تدعي أي شخص يعرف أين أنا

365
00:36:51,309 --> 00:36:53,368
.حتى نثتوثق من هذا

366
00:37:03,050 --> 00:37:06,250
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}مستشفي جورج تاون التذكارية
واشنطن العاصمة

367
00:37:18,903 --> 00:37:22,669
.اخبروني إنه في وحدة الطب النفسي
...اخبرتك على الهاتف

368
00:37:22,741 --> 00:37:27,337
.لا، لقد قلت أن هناك أخبار سيئة
.لم تخبرني ما هو الخطب

369
00:37:27,712 --> 00:37:31,170
.انظر، آسفة
.لقد أخذت ثلاث رحلات جوية للوصول إلى هنا

370
00:37:31,249 --> 00:37:34,707
.لا أعرف ما يجب القيام به. يا (دانا)
.لا أحد آخر أيضاً يعرف

371
00:37:34,853 --> 00:37:38,584
كنت أعرف أنك تريدين أن تكوني هنا
.لرؤيته، وللحديث مع الأطباء

372
00:37:42,427 --> 00:37:44,019
ماذا؟

373
00:37:44,095 --> 00:37:46,029
ما الأمر؟

374
00:37:54,873 --> 00:37:58,400
.أشكرك لقدومك
.كان يسأل عنك الليلة الماضية

375
00:38:08,920 --> 00:38:13,118
.أنتِ حقا لا ينبغي أن تكوني هنا
ما خطب هذا الرجل ، (فوكس مولدر)؟

376
00:38:18,062 --> 00:38:21,657
لست واثقاً ما خطبه، ونحن
.لا نعرف ما يجب القيام به من أجله

377
00:38:21,766 --> 00:38:26,726
وظائفه الدماغية غير طبيعية، ولكن لا توجد علامات
.سكتة دماغية. ننتظر إجراء المزيد من الاختبارات

378
00:38:26,805 --> 00:38:28,898
في انتظار ماذا؟
.انه عنيف

379
00:38:28,973 --> 00:38:31,498
،مع ما أعطيناه، يجب أن يكون في غيبوبة

380
00:38:31,609 --> 00:38:34,442
.ولكن هناك نشاط دماغي في مناطق لم نرها قط

381
00:38:34,579 --> 00:38:37,139
.أريد التحدث معه
.لا. انه خطر على أي شخص

382
00:38:37,248 --> 00:38:39,739
.ليس بالنسبة لي
هل يمكننا التحدث في القاعة؟

383
00:38:40,952 --> 00:38:43,079
عن ماذا؟

384
00:38:44,255 --> 00:38:46,280
عميلة (سكالي)؟

385
00:38:53,865 --> 00:38:55,765
!(سكالي)

386
00:39:03,308 --> 00:39:05,538
متى بدأ كل هذا؟

387
00:39:05,643 --> 00:39:09,602
.عندما أخذنا هذه القضية
.عندما كلفنا بها (سكينر)

388
00:39:12,016 --> 00:39:15,008
أي نوع من القضايا تكون؟
.تحقيق في جريمة قتل

389
00:39:15,119 --> 00:39:18,714
لمن؟
.لا علاقة لهذا بما حدث

390
00:39:18,823 --> 00:39:20,984
.العميلة (سكالي) تقول أنها السبب

391
00:39:21,125 --> 00:39:24,856
أنتِ تعرفين خلفيتي، عملي في الملفات الغامضة
...إذا كان بإمكاني المساعدة

392
00:39:24,963 --> 00:39:28,296
الملفات الغامضة  هنا هي الاحتيال
.(سكالي) لديها دليل وافي عن ذلك

393
00:39:28,366 --> 00:39:31,858
.أدلة مصدقة من قبل صاحب خبرة

394
00:39:33,004 --> 00:39:35,495
.لم أرسل لك هذا التقرير

395
00:39:35,640 --> 00:39:38,575
.على أي حال، القضية يتم تسويتها

396
00:39:38,676 --> 00:39:41,736
.ليس بقدر ما تؤثر على العميل (مولدر)

397
00:39:41,846 --> 00:39:46,340
.إذا كنتِ تعرفين ما حدث، اخبريني
لماذا كنتِ معه الليلة الماضية؟

398
00:39:46,484 --> 00:39:51,319
.لقد اتصل بي. وجدته على سلم الجامعة
.لقد كان يتكلم بالكاد

399
00:39:51,389 --> 00:39:55,382
وقال إنني الوحيدة التي تصدقه
.بشأن قطعة أثرية

400
00:39:57,662 --> 00:39:59,687
.انت كاذبة

401
00:40:00,698 --> 00:40:02,359
.(سكالي)

402
00:40:05,203 --> 00:40:07,728
.كلاكما كاذب

403
00:41:51,843 --> 00:41:53,936
مرحبا؟
.عميلة (سكالي)

404
00:41:54,012 --> 00:41:56,776
.دكتور (ساندوز). لم أكن أعرف كيف أصل إليكِ

405
00:41:56,848 --> 00:42:00,807
...هناك شيء ما
.لا أعرف عما إذا كان هذا الخط آمن

406
00:42:00,952 --> 00:42:03,352
.نعم ،حسناً. ولكن أدركت شيئا

407
00:42:03,454 --> 00:42:07,288
الحروف التي ترجمها (ألبرت) على القطع
.الأثرية، أعرف ما تكون

408
00:42:07,358 --> 00:42:10,384
ما هي؟
.نعم . انها نسق

409
00:42:10,495 --> 00:42:12,520
عن ماذا؟
.الجينات

410
00:42:12,630 --> 00:42:16,293
.انها رموز لمجموعات الجينات
.الجينوم البشري

411
00:42:18,002 --> 00:42:19,663
هل أنتِ هناك؟
،بلى

412
00:42:19,804 --> 00:42:21,203
.أعتقد أن كل شيء هنا

413
00:42:21,305 --> 00:42:25,969
.خريطة تركيبنا الوراثي البشري
.كل جين على كل كروموسوم

414
00:42:26,044 --> 00:42:28,808
.البرهان على ما أقول

415
00:42:28,880 --> 00:42:31,474
.إذا فقط أمكنني العثور على المزيد من القطع

416
00:42:35,987 --> 00:42:37,318
دكتور (ساندوز)؟

417
00:42:38,689 --> 00:42:40,816
مرحباً؟

418
00:42:45,329 --> 00:42:47,354
دكتور (ساندوز)؟

419
00:43:03,050 --> 00:43:05,750
{\pos(70,210)}{\fs28}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}ساحل العاج
بعد 36 ساعة من ذلك

420
00:43:13,858 --> 00:43:17,350
.نفس الشيء
.سآخذك، ولكنّهم خائفون

421
00:43:17,374 --> 00:43:25,374
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}تـرجمـة</font>
{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32} Shady Elshebeny </font>{\H00FF0000&\3c&H00FF0000&\blur7}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30} >><< </font>{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs32}شادى الشيبيني</font>

422
00:44:45,000 --> 00:44:47,500
{\fs40}{\fnArabic Typesetting}{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}يــــــــتــــــــــبــــــــــــع

423
00:44:47,524 --> 00:44:55,524
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs30}أمنياتي بمشاهدة طيبة لهذا الموسم
أنتظروني في الموسم السابع

424
00:45:28,659 --> 00:45:30,320
!لقد فعلت هذا

