1
00:00:00,000 --> 00:01:55,560
حقوق الترجمه حصريه لموقع سنمانا شبكتي

2
00:01:55,560 --> 00:01:57,340
! انخفض , انخفض 

3
00:02:16,390 --> 00:02:17,490
هل كل شيء بخير ؟

4
00:02:17,520 --> 00:02:19,120
كل شيء على ما يرام 

5
00:02:31,040 --> 00:02:32,740
حسنا , انا مستعد الان 

6
00:02:33,980 --> 00:02:35,410
هل يمكننا ان نبدأ ؟

7
00:03:18,870 --> 00:03:21,170
اريه طريق العوده اليك , لورد

8
00:04:24,520 --> 00:04:26,420
هذا لا يبدو صحيحا 

9
00:04:26,420 --> 00:04:28,690
(كان يجب ان احذر ( بيرنيل

10
00:04:28,690 --> 00:04:31,060
كلا , كان يجب ان تفعل هذا منذ ثلاثه اسابيع

11
00:04:31,060 --> 00:04:32,630
اذا لكانت الصحف تتحدث عن مبادرتك الجديده للتعليم

12
00:04:32,630 --> 00:04:35,930
عوضا عن معامله ( بيرنيل هاريس ) الخاصه

13
00:04:35,930 --> 00:04:37,540
لأن العمده كلبه المدلل

14
00:04:37,540 --> 00:04:38,800
دعني ارى الخطاب 

15
00:04:38,800 --> 00:04:41,240
لعين بارد المشاعر , اليس كذلك بني

16
00:04:41,240 --> 00:04:43,110
التوتر عالي , انا اتفهم

17
00:04:43,110 --> 00:04:46,210
... لكن يجب ان نتذكر المبدأ الاساسي لنظام عدالتنا 

18
00:04:46,210 --> 00:04:49,810
برىء حتى تتم ادانته

19
00:04:50,190 --> 00:04:53,950
الان بعد قول هذا , ضابط شرطه في سان فيسينت قتل

20
00:04:53,950 --> 00:04:57,690
زوج مخلص واب محب لم يعد معنا 

21
00:04:59,020 --> 00:05:02,260
احدهم يجب ان يدفع الثمن

22
00:05:02,260 --> 00:05:04,560
لدي مطلق الثقه بقسم الشرطه خاصتنا

23
00:05:04,560 --> 00:05:06,800
و بمحامي الدائره 

24
00:05:06,800 --> 00:05:10,630
اضمن لكم العداله ل سام كالدويل و عائلته

25
00:05:43,500 --> 00:05:45,520
تنحى جانبا من فضلك

26
00:05:47,770 --> 00:05:49,740
(ال) , يمكننا ان نفعل هذا كل يوم ؟

27
00:05:49,740 --> 00:05:52,270
فقط اذا ارادت الدخول

28
00:06:03,990 --> 00:06:05,490
احظى بيوم جيد ايها القاضي هاريس

29
00:06:05,490 --> 00:06:06,790
تيا لك

30
00:06:13,660 --> 00:06:14,900
اصلحوا السحاب 

31
00:06:14,900 --> 00:06:16,370
هل تحدثت مع موظفه التقويم ؟

32
00:06:16,370 --> 00:06:18,770
هل سأحتاج ذلك الرداء في اي وقت قريب ؟

33
00:06:18,770 --> 00:06:20,170
قالت ان هذا الشهر خفيف 

34
00:06:20,170 --> 00:06:22,540
هراء 

35
00:06:22,540 --> 00:06:23,840
تحدثت مع مورغان 

36
00:06:23,840 --> 00:06:25,170
لديها الكثير من القضايا الفائضه 

37
00:06:25,180 --> 00:06:26,510
سترسلها للمحكمه 

38
00:06:26,510 --> 00:06:27,980
لماذا يجبعلوني انتظر ؟

39
00:06:27,980 --> 00:06:29,450
انت متهم في جريمه قتل 

40
00:06:29,450 --> 00:06:32,310
متهم يا راندي , ليس مدان

41
00:06:32,320 --> 00:06:34,220
لو كنت سباكا هل كانوا سيوقفوني عن السباكه ؟

42
00:06:34,220 --> 00:06:37,220
لو كنت سباكا لما تمكنت من دفع الكفاله

43
00:06:37,220 --> 00:06:39,490
قسم شرطه سان فينسينت اتصلوا

44
00:06:39,490 --> 00:06:42,760
هناك صندوق بمقنيات بي جاي الشخصيه

45
00:06:42,760 --> 00:06:45,060
يريدون ان يسلموه للعائله

46
00:06:45,060 --> 00:06:47,260
الان بما انه توفي حقا

47
00:06:48,700 --> 00:06:49,730
وماذا بشأن جاكلين ؟

48
00:06:51,270 --> 00:06:53,670
انا اتصلت بها اولا . اظن انها لم تكن مهتمه

49
00:06:53,670 --> 00:06:56,140
اذا اما انت او يهملون الامر 

50
00:06:56,140 --> 00:06:57,440
انت متأخر

51
00:06:57,440 --> 00:07:00,210
غادرت مكتب ستانتون للتو , لدي اخبار , جيده و سيئه 

52
00:07:00,210 --> 00:07:01,880
ابدأ بالجيده

53
00:07:01,880 --> 00:07:03,550
كنت محقا بشأن اختبار الحمض النووي

54
00:07:03,550 --> 00:07:05,280
استخدموا تحليل النسخ المنخفضه

55
00:07:05,280 --> 00:07:06,550
حسنا هذه ليست اخبار جيده

56
00:07:06,550 --> 00:07:09,020
!! هذه اخبار عظيمه 

57
00:07:09,020 --> 00:07:10,520
هذه الاخبار ستغير اللعبه

58
00:07:10,520 --> 00:07:12,120
- انها تساعد.
- تساعد ?

59
00:07:12,120 --> 00:07:14,090
بنوا قضيتهم بأكملها على هذا الحمض النووي 

60
00:07:14,090 --> 00:07:16,190
هذا الشيء الوحيد الذ يربطنب بكالدويل

61
00:07:16,190 --> 00:07:18,860
نحن بالفعل لدينا ثغرات في قضيه الحضانه

62
00:07:18,860 --> 00:07:20,160
والان لديهم عمليه اختبار

63
00:07:20,160 --> 00:07:22,300
التي يمكن اثباتها غير معتمده في المحكمه

64
00:07:22,300 --> 00:07:23,870
انسى بشأن المحاكمه

65
00:07:23,870 --> 00:07:25,770
هذا الامر لن يتخطى حتى وحده الادله

66
00:07:25,770 --> 00:07:27,440
لم تسمع الاخبار السيئه بعد.

67
00:07:27,440 --> 00:07:28,710
لديهم شاهد

68
00:07:30,240 --> 00:07:31,680
ماذا ؟

69
00:07:32,310 --> 00:07:33,610
من ؟

70
00:07:33,610 --> 00:07:34,880
ليس لدي اسم

71
00:07:34,880 --> 00:07:36,250
لا يمكنهم قول لديهم شاهد 

72
00:07:36,250 --> 00:07:37,710
بدون الاسم

73
00:07:37,720 --> 00:07:39,420
.. سنحصل على اسم قريبا . لكن بارنيل 

74
00:07:39,420 --> 00:07:41,750
احتاج ان اعرف هل يمكن ان رأك احد تفعها ؟

75
00:07:41,750 --> 00:07:44,250
كيف يمكنك ان تغادر ذلك المكتب بدون اسما لعين ؟

76
00:07:44,250 --> 00:07:45,580
لقد سألت

77
00:07:45,600 --> 00:07:47,420
ماكولي قال للقاضي ستانتون

78
00:07:47,420 --> 00:07:49,290
يجب عليهم ابقاء الاسم مجهول لسلامه الشاهد

79
00:07:49,300 --> 00:07:50,860
 "وماذا قلت انت ؟ هل قلت "حسنا 

80
00:07:50,860 --> 00:07:52,760
توقف عن انتظار الاذن

81
00:07:52,760 --> 00:07:54,130
لا تسأل عن الاسم 

82
00:07:54,130 --> 00:07:56,330
احصل على اسم الشاهد اللعين

83
00:07:56,330 --> 00:07:58,340
الصراخ لن يغير شيئا 

84
00:07:58,340 --> 00:08:00,740
فقط لنتخطى جلسه الادله يوم الاثنين

85
00:08:00,740 --> 00:08:02,870
 !!شكرا ادم , اعني ان هذا كلام تشجيعيا حقا 

86
00:08:02,870 --> 00:08:05,810
هناك اخبار جيده اخرى 

87
00:08:05,810 --> 00:08:07,210
القاضي ستانتون وافق على مهله مدنها ست ساعات

88
00:08:07,210 --> 00:08:08,810
لتتمكن من مغادره نطاق الاعتقال المنزلي

89
00:08:08,810 --> 00:08:10,980
انا فقط احتاج ان اخبرها اين ستكون بالضبط

90
00:08:12,750 --> 00:08:14,380
ستوكتون

91
00:08:14,380 --> 00:08:16,250
ما الذي في ستوكتون ؟

92
00:09:31,560 --> 00:09:33,360
كيف تتدبر امورك؟

93
00:09:33,360 --> 00:09:35,200
لدي زياده سبعه دولارات

94
00:09:35,200 --> 00:09:36,500
حسنا

95
00:09:38,600 --> 00:09:40,470
قمت بترتيب الرفوف ؟

96
00:09:40,470 --> 00:09:41,670
لابد انك تشعر بتحسن

97
00:09:41,670 --> 00:09:44,510
سأرتب هذه الخزانات لاحقا

98
00:09:47,040 --> 00:09:48,850
نعم لقد وصلت 

99
00:09:48,850 --> 00:09:52,120
نعم وصلت ومن منحك الاذن لاستخدام حسابي ؟

100
00:09:52,120 --> 00:09:53,650
امي , انها كتاب احتاجه للمدرسه

101
00:09:53,650 --> 00:09:54,980
اي كتاب ؟

102
00:09:54,990 --> 00:09:56,350
The Absolutely True Diary
of a Part-time Indian.

103
00:09:56,350 --> 00:09:58,120
... منعوه من مكتبه المدرسه 

104
00:09:58,120 --> 00:09:59,890
لذلك جميعنا سنحصل على نسخنا الخاصه

105
00:09:59,890 --> 00:10:01,620
ونجلبها للمدرسه لنريهم انهم لا يمكنهم التحكم بعقولنا

106
00:10:01,620 --> 00:10:02,660
لماذا منعوه ؟

107
00:10:02,670 --> 00:10:03,990
لأنه حقيقي

108
00:10:03,990 --> 00:10:06,200
... يحتوي على الشتائم و استخدام المخدرات و

109
00:10:06,210 --> 00:10:08,460
انتظري , اشخاص يماسون العاده السريه

110
00:10:08,470 --> 00:10:10,900
وتظن ان هذا ينتمي للمدرسه الثانويه ؟

111
00:10:10,900 --> 00:10:12,100
ماذا هناك غير هذا ؟

112
00:10:12,100 --> 00:10:13,940
ارجوك ,لا تشجعيهم

113
00:10:13,940 --> 00:10:15,340
انت حتى لا تقرأ الكتب المقرره 

114
00:10:15,340 --> 00:10:18,240
الان تريد ان تتعرض للكتب الممنوعه

115
00:10:18,240 --> 00:10:21,240
في بعض الاحيان يجب ان نتخذ موقف لأجل شيء ما

116
00:10:22,950 --> 00:10:26,450
حسنا , فقط كن حذرا يا دينيس لويس

117
00:10:26,450 --> 00:10:27,950
اتسمعني ؟

118
00:10:27,950 --> 00:10:30,050
تحدثت مع امي سابقا

119
00:10:30,050 --> 00:10:31,620
تريد ان تفعل شيئا ما ليله غد , ماذا عنك ؟

120
00:10:31,620 --> 00:10:33,120
نعم , طبعا

121
00:10:33,120 --> 00:10:36,160
هل صديقه ديني اتيه ؟ لم التقي بها بعد

122
00:10:36,160 --> 00:10:38,460
كلا , كلا فقط فتيات ميرفي

123
00:10:39,480 --> 00:10:42,090
هاي , هل اعطيت بيرنيل رقم هاتفي الخلوي ؟

124
00:10:42,590 --> 00:10:43,730
كلا

125
00:10:43,730 --> 00:10:46,240
حسنا لقد ترك رساله لك 

126
00:10:46,240 --> 00:10:49,040
انها لطيفه اتريد ان تسمعها ؟

127
00:10:49,040 --> 00:10:50,710
كلا , شكرا

128
00:10:50,710 --> 00:10:52,880
حسنا

129
00:11:24,510 --> 00:11:26,280
معظم الناس ينتظرون حتى يصلوا للييت

130
00:11:33,550 --> 00:11:35,090
شكرا

131
00:11:40,960 --> 00:11:42,690
اتمنى ان تحترق ايها الحقير

132
00:11:42,690 --> 00:11:44,360
- وغد.
- قاتل.

133
00:11:44,360 --> 00:11:46,300
دعيني اساعدك بهذا يا قاضي

134
00:11:46,300 --> 00:11:49,770
اتحمل مشترياته م اجله يا كيسلير ؟

135
00:11:49,770 --> 00:11:51,300
الرجل الذي قتل اليكس 

136
00:11:51,300 --> 00:11:52,970
في وحده الاعدام بسببه

137
00:11:52,970 --> 00:11:54,670
لذا نعم 

138
00:11:56,240 --> 00:11:58,340
اليس ليكم شيئا افضل تفعلونه يا توبي ؟

139
00:11:58,340 --> 00:11:59,980
قاتل شرطه يدخل لقسم الشرطه ,

140
00:11:59,980 --> 00:12:01,480
سيجذب الحشود

141
00:12:01,480 --> 00:12:02,980
لكن لا تقلق , لن ادعهم يؤذوك 

142
00:12:02,980 --> 00:12:04,850
احتاجك سليما لهذه المحاكمه

143
00:12:04,850 --> 00:12:07,120
حسنا , شكرا للمرافقه , لكن لن يكون هناك محاكمه , حقير

144
00:12:07,120 --> 00:12:09,720
سأعمل على الغاء القضيه الاثنين

145
00:12:09,720 --> 00:12:12,820
كلا , سيكون هناك محاكمه

146
00:12:12,820 --> 00:12:14,020
ثم سيكون هناك سجن

147
00:12:14,020 --> 00:12:16,430
... كيف تظن ان القاضي ماكسيموم 

148
00:12:17,660 --> 00:12:20,100
سيتأقلم عندما يجتمع بجميع المدانين الذين سجنهم

149
00:12:22,170 --> 00:12:24,630
ستترجى من اجل هذه المرافقه

150
00:12:34,640 --> 00:12:35,710
هاي

151
00:12:39,020 --> 00:12:40,250
هل وجدته ؟

152
00:12:40,250 --> 00:12:41,880
نعم

153
00:12:41,880 --> 00:12:44,350
انا حقا احتاج استعادته , حسنا ؟

154
00:12:44,350 --> 00:12:46,360
انه حقا مهم بالنسبه لتكير

155
00:12:46,370 --> 00:12:49,360
خاصا الان , اي شيء يخص شاين

156
00:12:50,530 --> 00:12:53,500
هل رأيت المؤتمر الصحفي ؟

157
00:12:53,500 --> 00:12:55,030
كان يجب ان تترك الاطفال بالمنزل 

158
00:12:55,030 --> 00:12:57,700
المحامي اتصل بي وطلب مني احضارهم

159
00:12:57,700 --> 00:13:00,470
هراء لا تدعهم يستغلوك هكذا 

160
00:13:00,470 --> 00:13:02,440
انهم لا يهتمون بك

161
00:13:02,440 --> 00:13:05,080
.. خوليو , انا فقط 

162
00:13:06,740 --> 00:13:08,040
ما هذا ؟

163
00:13:08,050 --> 00:13:09,280
ضمان

164
00:13:09,280 --> 00:13:12,280
ضمان لماذا ؟

165
00:13:12,280 --> 00:13:14,520
انت تعلم ان شاين كان يقوم بأعمال جانبيه

166
00:13:14,520 --> 00:13:16,090
نعم

167
00:13:16,090 --> 00:13:19,060
كنت اعلم انه يقوم ببعض الاعمال

168
00:13:19,060 --> 00:13:20,790
و امور الحراسه الشخصيه

169
00:13:20,790 --> 00:13:23,860
هناك اكثر من ذلك 

170
00:13:23,860 --> 00:13:25,060
كلانا لم يعجبه الامر

171
00:13:25,060 --> 00:13:27,230
لكننا احتجنا المال

172
00:13:27,230 --> 00:13:29,370
حسنا , اخبرته انني اريده ان يتوقف

173
00:13:29,370 --> 00:13:30,670
لم يدعوه يفعل ذلك

174
00:13:30,670 --> 00:13:35,070
" بمجرد ان تخطى هذا الحد , كيف يكنه قول " كلا 

175
00:13:35,070 --> 00:13:36,710
اولا انها ابتزاز

176
00:13:36,710 --> 00:13:39,480
والاحتيال , سرقه جيوب واضاعه ادله

177
00:13:39,480 --> 00:13:42,610
ثم كان هناك ما يريدوه ان يفعل

178
00:13:42,610 --> 00:13:44,710
لديهم الكثير من هؤلاء الاشخاص يا هيذر

179
00:13:44,710 --> 00:13:46,850
لم يكن لديه ادنى فكره عما اقحم نفسه فيه

180
00:13:46,860 --> 00:13:49,920
هل هذا بشأن المفتاح ؟

181
00:13:49,920 --> 00:13:52,120
شاين قال ان صنع فيديو

182
00:13:52,120 --> 00:13:53,620
لأي شيء ؟

183
00:13:53,620 --> 00:13:56,090
لا اعلم , كان المفروض ان يكون حمايه

184
00:13:56,090 --> 00:13:57,790
 "في حاله قرر ان يقول " كلا 

185
00:13:57,790 --> 00:14:00,400
خبئه في خزانه محطه حافلات

186
00:14:00,400 --> 00:14:02,130
!! افاده ذلك كثيرا 

187
00:14:04,530 --> 00:14:06,100
نعم

188
00:14:06,100 --> 00:14:07,440
انظري , بما هذا لن يساعد شاين 

189
00:14:07,440 --> 00:14:10,110
لكن يمكن ان يساعدك و الاطفال على الاستقرار

190
00:14:12,780 --> 00:14:14,840
سأتصل بك عندما احصل على شيء ما

191
00:14:14,840 --> 00:14:16,580
نعم

192
00:14:19,580 --> 00:14:21,350
هاي

193
00:14:21,350 --> 00:14:23,750
اخبري تكير سأشتري له اخر جديد

194
00:14:30,990 --> 00:14:32,960
جميع الاختبارات سليمه

195
00:14:32,960 --> 00:14:34,430
الطفل بحاله سليمه

196
00:14:34,430 --> 00:14:36,470
والام بصحه جيده ايضا 

197
00:14:36,470 --> 00:14:38,570
عدا نقص في الفيتامين دي قليلا

198
00:14:38,570 --> 00:14:41,570
تحتاجين الى المزيد من الشمس , يا فتاه

199
00:14:41,570 --> 00:14:43,540
هل اعلمت الاب بقرارك ؟

200
00:14:46,010 --> 00:14:47,710
كلا

201
00:14:47,710 --> 00:14:48,740
هل يجب علي فعل ذلك

202
00:14:48,750 --> 00:14:50,250
كلا قانونيا 

203
00:14:50,250 --> 00:14:51,350
لكن اذا كان بأمكانه ان يكون مشتركا

204
00:14:51,350 --> 00:14:52,550
ذلك يمكن ان يسهل الامور

205
00:14:52,550 --> 00:14:54,250
لا يمكنه

206
00:14:54,250 --> 00:14:55,520
انا لا اعلم حتى اين هو

207
00:14:55,520 --> 00:14:57,050
تركك لتعيلي نفسك اليس كذلك ؟

208
00:14:57,050 --> 00:14:59,460
لا تشعري بالسوء يا عزيزتي

209
00:14:59,460 --> 00:15:02,560
انت لست اول فتاه ينتهي بها الامر مع فاشل

210
00:15:02,560 --> 00:15:05,760
 "حسنا , لا اعلم بشأن "فاشل 

211
00:15:05,760 --> 00:15:07,060
لكن لا يمكنه ان يكون مشتركا

212
00:15:07,060 --> 00:15:08,230
اتسمحين لي ؟

213
00:15:08,230 --> 00:15:09,600
هل تعرفيه ؟

214
00:15:09,600 --> 00:15:12,330
كلا , انا افقط لا احكم بسرعه

215
00:15:12,340 --> 00:15:14,170
اعتقد انها المسيحيه التي بداخلي

216
00:15:15,470 --> 00:15:17,410
اذا , من العائله المحظوظه

217
00:15:17,410 --> 00:15:20,780
ال ستولنجاك

218
00:15:20,780 --> 00:15:23,480
يا الهي , لا اطيق الانتظار حتى اتصل بهم

219
00:15:23,480 --> 00:15:25,520
سبع سنين طويله و هم ينتظرون

220
00:15:25,520 --> 00:15:28,080
وانت بطاقه اليانصيب الرابحه

221
00:15:28,080 --> 00:15:29,720
سيكونون متحمسين جدا

222
00:15:29,720 --> 00:15:31,850
لماذا لا تمضين و توقعي العقد

223
00:15:31,850 --> 00:15:33,460
لأتمكن من الاتصال ب ال  ستولنجاك

224
00:15:49,710 --> 00:15:52,880
انت تفعلين شيئا عظيما لأجل هذا العائله

225
00:15:52,880 --> 00:15:55,610
و لأجل طفلك

226
00:16:03,550 --> 00:16:06,220
المعذره , احتاج الذهاب الى الحمام

227
00:16:09,630 --> 00:16:12,700
انه امر عظيم انها تحظى بك للدعم ايها الموقر كورتيس

228
00:16:12,700 --> 00:16:15,460
... يمزق قلبي عندما ارى  احدى الفتيات الشابات

229
00:16:15,470 --> 00:16:17,230
 .. يتم التخلي عنها من قبل رجال 

230
00:16:17,230 --> 00:16:18,940
لا يهتمون بما يكفي ليقومو بفعل الشيء الصيحيح

231
00:16:18,950 --> 00:16:20,740
ولا حتى لأطفالهم 

232
00:16:20,740 --> 00:16:22,400
لا يوجد خلفيه اخلاقيه

233
00:16:22,410 --> 00:16:25,440
لا يوجد رجال مثلك كفايه , اليس كذلك

234
00:16:27,540 --> 00:16:31,110
هل ... هل يمكننا ... هل يمكنني ان احتفظ بهذا من اجلها

235
00:16:31,110 --> 00:16:32,750
اكيد

236
00:16:34,020 --> 00:16:35,650
مرحبا ؟

237
00:16:35,650 --> 00:16:39,760
( دون ؟ مرحبا انا ويندي من خدمه (اغنيس كريستيان العائليه

238
00:16:53,540 --> 00:16:56,000
لا تقل ابدا انه لا يجيب

239
00:16:56,010 --> 00:16:57,540
مجد المسيح

240
00:16:57,540 --> 00:17:00,510
يا فتى انت حقا اتلفت هذا المكان 

241
00:17:00,530 --> 00:17:01,640
نعم

242
00:17:01,680 --> 00:17:02,880
على الرغم من ذلك , سأجعله جيدا

243
00:17:02,900 --> 00:17:04,690
هل يعلم جيسي ان تقوم بهذا ؟

244
00:17:04,710 --> 00:17:05,880
نعم سيدي

245
00:17:05,880 --> 00:17:08,020
لا شيء طبقه جديده من الدهان لا يمكنها تصليحه

246
00:17:08,020 --> 00:17:10,650
اتحتاج الى المال من اجل المعدات ؟

247
00:17:10,650 --> 00:17:12,520
فقط اعلمني بالامر , يمكنني ان اساعدك بذلك

248
00:17:12,520 --> 00:17:14,120
كلا , هذه مسؤوليتي .. لا سيدي

249
00:17:14,120 --> 00:17:15,730
انا ادفع

250
00:17:19,300 --> 00:17:21,300
انت تعلم ما انا بصدده , اليس كذلك

251
00:17:21,300 --> 00:17:23,000
نعم

252
00:17:23,000 --> 00:17:26,840
لكن اعلم ان الرب لن يخذلنا 

253
00:17:26,840 --> 00:17:31,310
استمع يا كيث , انا حاول ان اجعل هذا الوضع

254
00:17:31,310 --> 00:17:32,710
صحيحا لنا كلينا

255
00:17:32,710 --> 00:17:34,410
نعم

256
00:17:34,410 --> 00:17:36,580
لكن لديهم شاهد

257
00:17:36,580 --> 00:17:37,650
من ؟

258
00:17:37,650 --> 00:17:40,980
.... لا املك اسم بعد , لكن عندما احظى به 

259
00:17:43,190 --> 00:17:44,550
لا اريد اذيه احد

260
00:17:44,550 --> 00:17:48,560
انا فقط ... استخدمي هذا

261
00:17:49,860 --> 00:17:53,330
اعطيه 40 الف دولار و احتفظي بالبقيه لنفسك

262
00:17:53,330 --> 00:17:55,230
كلا لا اريد مالك

263
00:17:55,230 --> 00:17:58,670
كلا , انا افعل هذا من اجل ربي و من اجل سولمون

264
00:17:58,670 --> 00:18:00,870
لا تفعل , لا تناديني بذلك 

265
00:18:00,870 --> 00:18:02,740
انا لست سولمون , انا لست محذوف

266
00:18:02,740 --> 00:18:06,140
_ لكنك كذلك _ انا بيرنيل هاريس

267
00:18:06,140 --> 00:18:08,180
وانا متهم بجريمه قتل

268
00:18:08,180 --> 00:18:09,650
ايتحدث الرب معك

269
00:18:09,650 --> 00:18:10,740
ليس بعد الان لا يفعل

270
00:18:10,770 --> 00:18:12,420
لم احظى بهلوسه ...

271
00:18:12,420 --> 00:18:15,020
ولم اسمع اصواتا منذ ان نثرنا رماد بي جاي

272
00:18:18,050 --> 00:18:19,560
لا تنظر الي هكذا 

273
00:18:19,560 --> 00:18:21,790
هذا الشيء الوحيد الذي يمكنني ان اكون شاكرا له

274
00:18:21,790 --> 00:18:23,690
لو كان هناك رب , سأشكره لهذا

275
00:18:23,690 --> 00:18:26,830
هناك رب وهو يشع

276
00:18:26,830 --> 00:18:29,370
لو كان هناك رب لكان ابني ما زال حيا 

277
00:18:33,770 --> 00:18:36,570
سأتصل بك عندما احظى بأسم

278
00:18:36,570 --> 00:18:38,810
لأني اعلم الخطط التي املكها لك ...

279
00:18:38,810 --> 00:18:40,680
تعلن الرب

280
00:18:40,680 --> 00:18:43,280
خطط للصلاح لا للشر

281
00:18:43,280 --> 00:18:47,380
لتمنحك مستقبلا و املا

282
00:18:47,380 --> 00:18:49,420
جيرمايها, 29:11.

283
00:18:49,420 --> 00:18:51,650
انا اسف يا كيث 

284
00:18:51,650 --> 00:18:55,160
انا فقط لا اصدق هذا الهراء بعد الان

285
00:18:55,160 --> 00:18:57,590
لا بأس

286
00:18:57,590 --> 00:19:00,030
انا اصدق نيابه عنا نحن الاثنان

287
00:19:13,510 --> 00:19:15,780
هاي , شكرا لقدموك

288
00:19:15,780 --> 00:19:18,050
نعم , سائقي سيدور حول المبنى خلال دقائق

289
00:19:18,050 --> 00:19:19,250
ماذا هناك ؟

290
00:19:19,250 --> 00:19:21,950
وقت كفايا لنشرب نخبا

291
00:19:21,950 --> 00:19:24,820
انه وقت رائع لأكون روبيرت بوستون

292
00:19:24,820 --> 00:19:27,190
من اجل معدلات القبول ترتفع للقمه

293
00:19:27,190 --> 00:19:29,560
حسنا , انت لا تستمع لي لا يمكننا فعل هذا طوال الليل

294
00:19:29,560 --> 00:19:32,430
يجب ان نشرب من اجلي ايضا

295
00:19:32,430 --> 00:19:35,100
بيرنيل هاريس , متهم في جريمه قتل

296
00:19:35,100 --> 00:19:38,270
زوجته البعيده في ستوكتون  لا ترد اتصالاته حتى

297
00:19:38,270 --> 00:19:40,800
"صديقه المفضل يقوم بتصريحات " احدهم سيدفع الثمن

298
00:19:40,800 --> 00:19:42,070
في انحاء التلفاز

299
00:19:42,070 --> 00:19:44,740
ما الذي تحاول ان تقوله ؟  انني اخذلك ؟

300
00:19:44,740 --> 00:19:47,040
انا فقط احافظ على مسافه بيننا الى ان تتم معامله هذه التهم

301
00:19:47,040 --> 00:19:48,910
- الا ترى ذلك - انتظر , انتظر 

302
00:19:48,910 --> 00:19:51,450
انا لم اخبرك بالجزء الجيد حتى

303
00:19:51,450 --> 00:19:53,750
... ماكولي 

304
00:19:53,750 --> 00:19:57,120
يقول ان لديه شاهد يربطني بالجثه 

305
00:20:00,160 --> 00:20:02,960
اووه ... تبا

306
00:20:04,190 --> 00:20:05,590
هل هذه ممكن ؟

307
00:20:05,600 --> 00:20:07,130
شاهد ؟

308
00:20:07,130 --> 00:20:10,870
لا اظن ان لديك وقت للحديث 

309
00:20:12,000 --> 00:20:13,370
تبا

310
00:20:13,370 --> 00:20:14,940
لا تقلق بشأن ذلك

311
00:20:14,940 --> 00:20:17,740
.. كل ما عليك فعله هو ان تتصل ب بيت جاناسيك

312
00:20:17,740 --> 00:20:19,940
واحصل على اسم الشاهد

313
00:20:19,940 --> 00:20:21,410
لماذا لا يمكنك ان تتصل انت به ؟

314
00:20:21,410 --> 00:20:24,780
لنفس السبب لا يمكنك ان تشاهد معي , يا رجل انا سام

315
00:20:24,780 --> 00:20:26,650
وانا منتخب رسمي 

316
00:20:26,650 --> 00:20:28,080
تريدني ان اعتمد على موظف هيئه الحلفاء ؟

317
00:20:28,080 --> 00:20:29,690
هذه كارثه تنتظر الحدوث , اترى ما اعني

318
00:20:29,700 --> 00:20:31,620
انت جيد بكونك حذر

319
00:20:37,660 --> 00:20:40,460
في بعض الاحيان ان تكون حذرا يعني ان تقول (كلا)

320
00:20:40,460 --> 00:20:42,100
ان اموري تسوء يا بيرنيل 

321
00:20:42,100 --> 00:20:44,500
اسمي يظهر في ساكرامانتو و العاصمه

322
00:20:44,500 --> 00:20:46,440
حقا , يا رجل 

323
00:20:47,400 --> 00:20:49,140
اتريد التهاني ؟

324
00:20:49,140 --> 00:20:51,940
كلا اريدك ان تفهم ما على المحك الان 

325
00:20:51,940 --> 00:20:53,440
انا افهم

326
00:20:53,440 --> 00:20:56,950
انا افهم بالضبط ماذا سيحصل اذا ذهبت الى المحاكمه

327
00:20:56,950 --> 00:20:59,280
الا تظن ان توبي و مكاولي يريدون ان يسقطوك

328
00:20:59,280 --> 00:21:00,620
معي انا ؟

329
00:21:00,620 --> 00:21:03,850
سيقومون بالبحث في كل شيء فعلناه

330
00:21:03,850 --> 00:21:06,590
سيجدون امور 

331
00:21:06,590 --> 00:21:08,860
سقومون بأيصالك للمنصه 

332
00:21:08,860 --> 00:21:10,890
... في نفس الوقت بالضبط الذي سيكون الناس يقررون فيه 

333
00:21:10,890 --> 00:21:12,960
اذا كانو سيعيدون انتخاب روبيرت بوستون

334
00:21:12,960 --> 00:21:14,600
وستكون في جميع انحاء تلفاز الواقع 

335
00:21:14,600 --> 00:21:17,000
 .. محاولا ان تبرر لماذا جعلت توبي كلاي 

336
00:21:17,000 --> 00:21:19,230
يجلب شرطيا للاستجواب 

337
00:21:19,240 --> 00:21:21,140
ذلك الشرطي الميت 

338
00:21:22,540 --> 00:21:24,240
احصل لك على الاسم و تفعل ماذا ؟

339
00:21:24,240 --> 00:21:27,240
لا شاهد , لا محاكمه 

340
00:21:29,280 --> 00:21:30,610
ليس هكذا

341
00:21:30,610 --> 00:21:32,080
اذا كيف ؟

342
00:21:32,080 --> 00:21:34,950
انت فقط اعطني اسم الشاهد

343
00:21:34,950 --> 00:21:37,620
سأهتم بالامر بالنيابه عنا 

344
00:21:39,420 --> 00:21:41,720
راسلني , سأكون في ستوكتون

345
00:21:56,010 --> 00:21:59,910
كم تظنين سأحصل مقابل كتابي 

346
00:21:59,910 --> 00:22:01,140
تبا

347
00:22:01,140 --> 00:22:02,580
ستايسي حصلت على 15

348
00:22:02,580 --> 00:22:04,480
مع جميع هذه الاشياء , يمكنك ان تضاعف هذا

349
00:22:04,480 --> 00:22:06,180
لماذا ؟

350
00:22:06,180 --> 00:22:08,950
هذا الطفل جعلني افكر ربما حان الوقت لأنهي هذا 

351
00:22:08,950 --> 00:22:11,090
كلا كلا هذا تفكير سلبي

352
00:22:11,090 --> 00:22:12,760
طفل يعني ان تجتهدي 

353
00:22:12,760 --> 00:22:15,220
كلا , لن اعمل بينما انا حامل 

354
00:22:15,220 --> 00:22:16,830
لما لا ؟

355
00:22:16,830 --> 00:22:18,230
يا فتاه اول سته اشهر لن يلاحظوا حتى

356
00:22:18,230 --> 00:22:20,760
اخر ثلاثه اشهر المختلون سيدفعةن لك الضعف

357
00:22:20,760 --> 00:22:23,100
لأنك مختله

358
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
مهما يكن , انت تعلمين اني محقه

359
00:22:25,100 --> 00:22:28,500
عندما ستبدأين بالارضاع , سيكون كمنجم ذهب

360
00:22:29,820 --> 00:22:31,370
توقفي عن كونك رديئه

361
00:22:31,370 --> 00:22:32,870
المعذره؟

362
00:22:32,880 --> 00:22:34,840
انسه بريسي لم تقصد ان تصدمك بالحقيقه

363
00:22:34,840 --> 00:22:36,250
لكن انت تعلمين ان الطفال يكلفون

364
00:22:36,250 --> 00:22:38,450
لأنهم يريدون ان يأكلوا و ثياب ليرتدوها

365
00:22:38,450 --> 00:22:40,080
... و مكان ليناموا فيه و اووه نعم 

366
00:22:40,080 --> 00:22:41,380
يريدون ان يكونوا شخصا مهم عندما يكبرون

367
00:22:41,380 --> 00:22:42,620
وجميع هذا على كاهلك انت

368
00:22:42,620 --> 00:22:45,120
اعلم هذا , و وفرت بعض المال

369
00:22:45,120 --> 00:22:46,920
نعم ؟

370
00:22:46,920 --> 00:22:48,890
حسنا مهما كان , لن يكون كافيا

371
00:22:48,890 --> 00:22:51,760
انظري انه ليس فقط المال الذي افكر فيه

372
00:22:51,760 --> 00:22:55,630
انا سأحتفظ بهذا الطفل , اريد ان اقوم بتربيته بشكل صحيح

373
00:22:55,630 --> 00:22:57,330
وفتاه عامله لايمكنها ان تكون ام جيده ؟

374
00:22:57,330 --> 00:22:59,740
لدي طفلان في مرتبه الشرف

375
00:22:59,740 --> 00:23:02,170
يذهبون الى النوادي و دروس البيانو

376
00:23:02,170 --> 00:23:04,640
ويتعلمون الفرنسيه و يرمون الكره , اطفال معتداين جيدا

377
00:23:04,640 --> 00:23:06,640
مع مصاريف الجامعه في البنك و مدفوعه

378
00:23:06,640 --> 00:23:10,380
انا لا اقول انت لا يمكنك ان تكون فتاه عامله و ام جيده

379
00:23:10,380 --> 00:23:11,780
انا فقط اقول انا لا استيطع

380
00:23:11,780 --> 00:23:15,050
وانا فقط اقول , تبا لك 

381
00:23:34,140 --> 00:23:35,170
دينيس 

382
00:23:36,470 --> 00:23:38,340
انه دينيس , صح ؟

383
00:23:41,410 --> 00:23:44,310
انتظري هنا

384
00:23:56,330 --> 00:23:57,690
مرحبا تامي

385
00:23:57,690 --> 00:24:00,430
كريستال ليست هنا 

386
00:24:00,430 --> 00:24:01,900
اين هي ؟

387
00:24:29,730 --> 00:24:31,060
انا لست مستعده لهذا 

388
00:24:31,060 --> 00:24:33,630
حسنا ربما انه كالقفز في الماء البارد

389
00:24:33,630 --> 00:24:36,430
اقصد انك لست مستعده ابدا لكن بمجرد ان تدخلي

390
00:24:36,430 --> 00:24:39,000
تعتادين الامر وتكونين مسروره لأن فعلتها

391
00:24:39,000 --> 00:24:40,770
انا لا اتحدث عنا 

392
00:24:40,770 --> 00:24:43,640
حسنا لنتحدث عنك

393
00:24:43,640 --> 00:24:45,240
ليس هذا ايضا 

394
00:24:48,010 --> 00:24:50,050
الست في قيد الاعتقال المنزلي 

395
00:24:50,050 --> 00:24:53,320
حصلت على سته ساعات لأتمكن من رؤيتك

396
00:24:58,320 --> 00:25:00,060
انا سأتغلب على التهمه

397
00:25:00,060 --> 00:25:02,320
سأعيد كل شيء الى ما كان عليه

398
00:25:02,320 --> 00:25:05,060
لكن لا شيء سيعني اي شيء اذا لم تكوني معي

399
00:25:07,100 --> 00:25:09,560
انت حقا لا تستمع اليس كذلك ؟

400
00:25:09,570 --> 00:25:11,170
حسنا , انا اسف

401
00:25:11,170 --> 00:25:13,770
هيا يا كريس

402
00:25:13,770 --> 00:25:16,500
الا تفتقدين سان فينسينت؟

403
00:25:16,510 --> 00:25:18,140
انا بالفعل افتقد بعض الامور

404
00:25:18,140 --> 00:25:21,210
شرائح اللحم في النادي على الناصيه

405
00:25:21,210 --> 00:25:23,180
اتعلم , انت حقا لا تقدرها

406
00:25:23,180 --> 00:25:25,610
حتى تأكل هذا و ذاك في مطعم شبيه بابلبيز

407
00:25:25,610 --> 00:25:26,980
حسنا يمكننا ان نكون هناك في غضون ساعه

408
00:25:26,990 --> 00:25:29,050
اتعلم ماذا لا افتقد ؟

409
00:25:29,050 --> 00:25:31,020
زوجي على الخط الساخن للجنه

410
00:25:34,560 --> 00:25:36,660
انا لا تروادوني الرؤيا بعد الان

411
00:25:36,660 --> 00:25:38,430
اقسم بالرب

412
00:25:38,430 --> 00:25:39,590
... اعني 

413
00:25:39,600 --> 00:25:41,000
اقسم

414
00:25:41,000 --> 00:25:43,500
اذا الا تعتقد ان اي من هذا هو من الرب

415
00:25:43,500 --> 00:25:45,500
الاصوات , الرؤيا ؟

416
00:25:45,500 --> 00:25:47,970
كلا , اظن انه كان جنون مؤقت

417
00:25:51,040 --> 00:25:53,640
ماذا بشأن ان وو

418
00:25:53,640 --> 00:25:56,810
هي امرت بالاغتصاب . هي سرقت برنامج بي جاي 

419
00:25:56,810 --> 00:25:58,350
كيف يمكنك ان تكون محقا بشأن هذا

420
00:25:58,350 --> 00:26:00,450
لا اعرف الامر تماما الان

421
00:26:03,250 --> 00:26:06,390
كل ما اعلمه انه لم يكن الرب

422
00:26:06,390 --> 00:26:07,590
متى كنت مستعدا

423
00:26:07,590 --> 00:26:08,590
- انا مستعد - انا اتولى هذا 

424
00:26:10,130 --> 00:26:11,590
تحذير انت خارج المنطقه المرخصه

425
00:26:11,590 --> 00:26:12,960
مراقب كاحلي

426
00:26:12,960 --> 00:26:14,460
عد الى منطقه مرخصه

427
00:26:14,460 --> 00:26:16,830
من المفروض ان ابقى على بعد محدد 

428
00:26:16,830 --> 00:26:17,830
من العنوان الذي اعطيتهم

429
00:26:17,830 --> 00:26:19,530
اذا من الافضل ان تذهب

430
00:26:19,540 --> 00:26:21,640
حسنا كان سيكون على ما يرام لو كنا في بيت اختك

431
00:26:21,640 --> 00:26:23,840
اذهب للمنزل

432
00:26:24,710 --> 00:26:27,140
كريس , كريس ؟

433
00:26:30,770 --> 00:26:35,430
الشرطه اعطتني صندوق بمقتنيات بي جاي 

434
00:26:36,650 --> 00:26:40,120
تحذير انت خارج المنطقه المرخصه

435
00:26:40,120 --> 00:26:42,320
عد الى منطقه مرخصه

436
00:26:46,530 --> 00:26:48,700
شاين لم يخبرني انه كان متورط

437
00:26:48,700 --> 00:26:49,930
كان يحاول ان يحميك خارج الموضوع

438
00:26:49,930 --> 00:26:51,470
انت سمعته هناك , صح ؟

439
00:26:51,470 --> 00:26:53,400
انت سمعت صوته , لم يكن يريد ان يكون هناك

440
00:26:53,400 --> 00:26:55,870
لم يملك خيار

441
00:26:55,870 --> 00:26:58,140
كلا , هذا خطر جدا 

442
00:26:58,140 --> 00:26:59,880
... خوليو , اذا اكتشفوا ماذا تفعل 

443
00:26:59,880 --> 00:27:02,080
شخص واحد فقط سيكتشف

444
00:27:04,910 --> 00:27:06,080
اتظن انه سيدفع الثمن ؟

445
00:27:06,090 --> 00:27:08,450
انه مهووس بأبنه

446
00:27:08,450 --> 00:27:11,390
عندما يرى ماذا في هذا الفيديو , سيدفع

447
00:27:13,060 --> 00:27:17,990
هيذر , ليس هناك احد لحميه 

448
00:27:17,990 --> 00:27:19,600
عداك انت

449
00:27:30,340 --> 00:27:32,540
ايهم لك ؟

450
00:27:32,540 --> 00:27:33,770
الاسفل

451
00:27:33,780 --> 00:27:36,480
Mm-hmm.

452
00:27:54,030 --> 00:27:57,200
يأتون كل يوم , تامي تترك لهم البذور 

453
00:28:05,940 --> 00:28:08,080
اتمانع اذا ؟

454
00:28:32,730 --> 00:28:37,010
471 دولار و 26 سنت

455
00:28:37,010 --> 00:28:39,380
ماذا كان يفعل بهذا المال ؟

456
00:28:39,380 --> 00:28:40,610
اتريدينه ؟

457
00:28:40,610 --> 00:28:41,980
كلا

458
00:28:41,980 --> 00:28:43,840
اظن انه قرأ مقاله 

459
00:28:43,850 --> 00:28:46,380
وقرر ان بطاقت الائتمان شريره

460
00:29:59,890 --> 00:30:01,490
لا زالت رائحته موجوده 

461
00:30:13,940 --> 00:30:15,540
الم يعطك بي جاي هذا 

462
00:30:15,540 --> 00:30:17,610
بمناسبه عيد ميلادك ؟

463
00:30:17,610 --> 00:30:19,810
ظننت اني خسرت هذا 

464
00:30:19,810 --> 00:30:21,080
ما يقارب منذ سنتين

465
00:30:21,080 --> 00:30:23,610
ما الذي يفعله بي جاي بقلم التوقيع خاصتي

466
00:30:26,720 --> 00:30:28,380
يوقع ملاحظه انتحاره ؟

467
00:31:25,310 --> 00:31:27,180
انا ابحث عن القاضي هاريس

468
00:31:27,180 --> 00:31:29,550
غير موجود

469
00:31:30,410 --> 00:31:31,650
اتعلم متى سيكون موجودا ؟

470
00:31:31,650 --> 00:31:34,450
بشأن ماذا ؟

471
00:31:34,450 --> 00:31:36,150
سأعود لاحقا 

472
00:31:54,900 --> 00:31:56,410
قد بحذر

473
00:31:59,980 --> 00:32:01,680
عودي معي يا كريس

474
00:32:01,680 --> 00:32:05,410
انا جاد لنجلب جميع اشياءك

475
00:32:05,410 --> 00:32:06,780
ونخرج من هنا الان

476
00:32:06,780 --> 00:32:07,850
لا تضغط يا بيرنيل

477
00:32:07,850 --> 00:32:10,590
يجب عبي فعل ذلك

478
00:32:10,590 --> 00:32:13,290
احبك

479
00:32:13,290 --> 00:32:16,220
هذا اكبر من ذلك

480
00:32:16,230 --> 00:32:18,730
لا استطيع العيش من دونك

481
00:32:18,730 --> 00:32:21,260
... لو لم تكن هذه الخرده حول كاحلي 

482
00:32:21,260 --> 00:32:22,930
لذهبت واشتريت وينباغو حالا

483
00:32:22,930 --> 00:32:24,870
و ركنتها في حديقه اختك الاماميه اللعينه 

484
00:32:24,870 --> 00:32:26,470
نعم , صحيح

485
00:32:26,470 --> 00:32:27,800
اترى , اترى 

486
00:32:27,800 --> 00:32:29,310
اذا تصرفنا بشكل صحيح 

487
00:32:29,310 --> 00:32:31,310
ربما سنعود لنضحك يوما ما 

488
00:32:31,310 --> 00:32:32,810
ماذا هنا , يا كريس 

489
00:32:32,810 --> 00:32:35,410
في سان فينسينت , كنت تقيمين الحفلات

490
00:32:35,410 --> 00:32:36,580
كنت ترتادين الليالي الافتتاحيه للباليه

491
00:32:36,580 --> 00:32:38,450
ليلتك المذهله هنا ماذا ؟

492
00:32:38,450 --> 00:32:40,750
برنامج ذه فويس ؟ بعض الصناديق من الشراب ؟

493
00:32:43,220 --> 00:32:46,250
كريس ؟

494
00:32:46,260 --> 00:32:48,760
هذا كم هو سهل الامر ؟

495
00:32:48,760 --> 00:32:49,760
ماذا ؟

496
00:32:49,760 --> 00:32:51,690
انت قلت (شراب)

497
00:32:51,690 --> 00:32:53,360
ففكرت بالشراب و فكرت ب (ان ) 

498
00:32:53,360 --> 00:32:55,430
فكرت لو لم اذهب هناك قبلك

499
00:32:55,430 --> 00:32:58,370
... لم اكن ابدا ل 

500
00:32:58,370 --> 00:33:01,800
وكيف انني فقط كنت هناك لأحميك انت

501
00:33:01,800 --> 00:33:04,370
... وكيف انني اكره

502
00:33:07,810 --> 00:33:08,910
هذا كم هو سهل هذا الامر 

503
00:33:08,910 --> 00:33:11,750
انت تحبيني

504
00:33:11,750 --> 00:33:13,380
تتذكر هذا ؟

505
00:33:15,980 --> 00:33:17,720
نعم , اتذكر

506
00:33:19,890 --> 00:33:22,320
لكن انا اتذكر كل شيء

507
00:33:22,320 --> 00:33:24,460
وانه ليس كافيا

508
00:33:27,060 --> 00:33:28,460
حتى من اجل الحب 

509
00:33:50,290 --> 00:33:52,190
اسا ؟

510
00:33:52,190 --> 00:33:54,290
هل انت اسا ؟

511
00:33:54,290 --> 00:33:57,530
اين .... اين بيرنيل ؟

512
00:33:57,530 --> 00:33:59,330
انه يزور زوجته

513
00:33:59,330 --> 00:34:01,160
ارسلني انا

514
00:34:01,160 --> 00:34:03,700
ذكر ان لديك اسم من اجلي

515
00:34:03,700 --> 00:34:06,670
دعه يتصل بي عند عودته

516
00:34:06,670 --> 00:34:08,000
... كلا , انظر

517
00:34:08,000 --> 00:34:09,910
انت مجرد ستخبر القاضي هاريس بالاسم 

518
00:34:09,910 --> 00:34:11,540
و هو سيخبرني

519
00:34:11,540 --> 00:34:14,110
لذا ما الفرق ؟

520
00:34:14,110 --> 00:34:16,210
انا اعرفه هو , لا اعرفك انت , حسنا ؟

521
00:34:16,210 --> 00:34:19,680
كلا , كلا لا يمكنني ان ادعك تذهب مالم تخبرني بالاسم

522
00:34:19,680 --> 00:34:22,320
حسنا , حسنا , فقط اهدئ

523
00:34:22,320 --> 00:34:23,890
اهدئ يا رجل

524
00:34:25,750 --> 00:34:27,060
يجب علي ان ... تبا

525
00:34:27,060 --> 00:34:28,460
ابتعد عني

526
00:34:28,460 --> 00:34:29,560
الى اين كنت ذاهب ؟

527
00:34:29,560 --> 00:34:31,360
!! ابتعد عني يا رجل 

528
00:34:31,360 --> 00:34:33,030
لا اريد ان اؤذيك

529
00:34:33,030 --> 00:34:35,680
فقط اخبرني بالاسم

530
00:34:35,700 --> 00:34:36,870
سأكسره

531
00:34:36,870 --> 00:34:39,570
حسنا بول كورتيس , بول كورتس 

532
00:34:49,780 --> 00:34:51,850
!! ابتعد عني يا رجل 

533
00:35:14,440 --> 00:35:16,770
مرحبا يا فتى

534
00:35:16,770 --> 00:35:18,540
انه ابي

535
00:35:18,540 --> 00:35:21,740
كيف حالك ؟

536
00:35:21,740 --> 00:35:23,780
انت مستعد ؟

537
00:35:23,780 --> 00:35:26,480
اتمنى انك تعلم اني افعل هذا من اجلك

538
00:35:26,480 --> 00:35:29,080
... اتمنى يوما ما 

539
00:35:30,690 --> 00:35:32,390
ستتمكن من مسامحتي

540
00:35:34,420 --> 00:35:37,390
انه ليس اني لا احبك 

541
00:35:38,990 --> 00:35:40,530
انه بسبب اني احبك

542
00:35:44,570 --> 00:35:48,400
انت تستحق عائله جيده

543
00:35:48,400 --> 00:35:50,040
والدا جيد

544
00:36:01,250 --> 00:36:04,490
انها فقط الامور الصغيره , لديها هذه الوشوم

545
00:36:04,490 --> 00:36:05,650
يا الهي 

546
00:36:05,650 --> 00:36:07,220
على كلا من ثدييها

547
00:36:07,220 --> 00:36:08,990
احتفظ بواحد من اجلي , قدوه

548
00:36:11,290 --> 00:36:12,330
خذ

549
00:36:12,330 --> 00:36:14,090
كلا , كلا ,كلا انها في السادسه عشر من عمرها 

550
00:36:14,100 --> 00:36:17,430
وانا متأكد ان الكحول لم تلمس شفتيها

551
00:36:17,430 --> 00:36:19,800
كلا , بالطبع لا

552
00:36:19,800 --> 00:36:22,440
هاي , هاي انا كنت في السابعه عشر من عمري عندما جربت اي من هذه الامور 

553
00:36:22,440 --> 00:36:24,610
هراء , كنت في الثامنه

554
00:36:24,610 --> 00:36:26,570
الثامنه ؟ كنت في الثامنه ؟

555
00:36:26,580 --> 00:36:30,080
يا الهي , نعم عندما سقطت في المرحاض 

556
00:36:30,080 --> 00:36:31,180
انتظر , ماذا حصل ؟

557
00:36:31,180 --> 00:36:34,050
_ اسألها _ بحق الرب

558
00:36:35,150 --> 00:36:37,120
... انا

559
00:36:37,120 --> 00:36:38,990
والدتك و العمه شيري 

560
00:36:38,990 --> 00:36:41,490
لم يريدو ان يخلدوا للنوم وانا كنت متعبا حقا

561
00:36:41,490 --> 00:36:44,760
لذا صنعت لهم بعض الشوكولا الساخنه 

562
00:36:44,760 --> 00:36:47,230
و وضعت فيها القليل من شراب الرم

563
00:36:47,230 --> 00:36:49,730
الكثير من شراب الرم , اكثر من اللازم من شراب الرم

564
00:36:49,730 --> 00:36:52,100
 ... شيري فقدت الوعي , و والدتك 

565
00:36:52,100 --> 00:36:53,600
اتسمت بالغباء فقط

566
00:36:53,600 --> 00:36:55,740
نعم نسيت ان انزل مقعد المرحاض

567
00:36:55,740 --> 00:36:58,010
سقطت في المرحاض ؟

568
00:36:58,010 --> 00:37:00,180
كنت طفله و سقطت في المقعد فقط

569
00:37:00,180 --> 00:37:02,280
وهذا كان مرحاض شاحنه 

570
00:37:02,280 --> 00:37:03,910
مملوء بالفضلات

571
00:37:03,910 --> 00:37:06,050
لم يكن هناك ماء , حسنا ؟

572
00:37:06,050 --> 00:37:09,150
كانت الاصابه زرقاء لمده اسبوع 

573
00:37:09,150 --> 00:37:10,850
ماذا فعلت يا جدتي ؟ هل ابرحتهم ضربا ؟

574
00:37:10,850 --> 00:37:12,720
- كلا - جدتك لم تكن هناك

575
00:37:12,720 --> 00:37:15,320
كلا لم تكن هناك , كانت في المشفى

576
00:37:15,320 --> 00:37:17,590
كانت تحاول ان تقوم بأمر ما 

577
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
ماذا تعني ؟

578
00:37:21,660 --> 00:37:23,100
هذا كان منذ وقت طوبل

579
00:37:23,100 --> 00:37:25,500
تعلم , بالحبوب

580
00:37:28,670 --> 00:37:31,740
ماذا ؟ انا اسف , مبكرا جدا

581
00:37:31,740 --> 00:37:34,210
خلال شهر كامل , كنت هنا 

582
00:37:34,210 --> 00:37:36,540
لم تتحدث بشأن ذلك و لا مره واحده

583
00:37:36,550 --> 00:37:39,050
لم تدعنا للجنازه حتى

584
00:37:39,050 --> 00:37:42,550
جعلتنا نتصرف بحذر حول ما حدث

585
00:37:42,550 --> 00:37:45,150
اذا هكذا تذكر الامر 

586
00:37:45,150 --> 00:37:47,720
هي سألت سؤال

587
00:37:47,720 --> 00:37:48,990
انا اجبته

588
00:37:48,990 --> 00:37:50,530
بالطبع فعلت

589
00:37:50,530 --> 00:37:54,800
لماذا يجب ان اتفاجئ انك انتظرتي لتخرجي الامر علي 

590
00:37:54,800 --> 00:37:58,230
انفعل عليك ؟

591
00:38:01,570 --> 00:38:04,340
انا فقط اتحدث عن كيف انك لم تكوني هناك

592
00:38:04,340 --> 00:38:07,180
لأنك ابتلعت قاروره من الحبوب المنومه

593
00:38:07,180 --> 00:38:09,280
حسنا , مهما كان الذي نتحدث بشأنه هل يمكننا التوقف

594
00:38:09,280 --> 00:38:10,950
- من فضلك _ كلا

595
00:38:10,950 --> 00:38:13,250
كلا , كلا , كلا نحن هنا الان 

596
00:38:13,250 --> 00:38:15,550
نحن هنا وانا اود ان اعلم

597
00:38:15,550 --> 00:38:18,550
... هل توقفت ولو لمره وفكرت

598
00:38:18,550 --> 00:38:22,860
كيف سيأثر علي وعلى اختي 

599
00:38:22,860 --> 00:38:24,630
انت ؟

600
00:38:26,560 --> 00:38:29,200
اخرجي من عالمك يا فتاه 

601
00:38:29,200 --> 00:38:32,570
وصلت للمرحله التي كنت مستعده فيها لألفظ انفاسي الاخيره

602
00:38:32,570 --> 00:38:34,570
لم اكن افكر بك

603
00:38:37,310 --> 00:38:39,370
و اعدك 

604
00:38:39,370 --> 00:38:41,940
 ... في تلك اللحظه 

605
00:38:41,940 --> 00:38:46,980
بي جاي العزيز لم يكن يفكر بك ايضا 

606
00:38:49,080 --> 00:38:51,590
انا اسف , مبكرا جدا 

607
00:38:54,320 --> 00:38:55,690
امي

608
00:38:55,690 --> 00:38:56,960
امي انتظري

609
00:39:00,660 --> 00:39:02,600
نحن لسنا الوحيدين الذين نفتقده , اتعلمين ؟

610
00:39:04,200 --> 00:39:05,630
انا لا اتحدث بشأن بي جاي 

611
00:39:05,630 --> 00:39:07,670
لكن هناك موقع تذكاري

612
00:39:07,670 --> 00:39:09,300
يجب ان تشاهديه عمتي كريستل

613
00:39:09,300 --> 00:39:11,140
اعني الالاف من الناس ارسلوا الرسائل له 

614
00:39:11,150 --> 00:39:13,170
اعني , انظري جميعهم احبوه

615
00:39:13,170 --> 00:39:14,610
يا الهي 

616
00:39:14,610 --> 00:39:15,810
هل انت صماء , غبيه ؟

617
00:39:15,810 --> 00:39:18,420
ام انك تتصرفين كسافله فحسب

618
00:39:29,960 --> 00:39:31,790
تبا , انت اخبرته بالاسم

619
00:39:31,790 --> 00:39:34,630
ابي لقد قام بتثبيتي على الارض , كما كنا نتصارع في استراحه 

620
00:39:34,630 --> 00:39:36,530
ركبتيه كانت على ذراعي وكل شيء

621
00:39:36,530 --> 00:39:37,810
هاي , هاي 

622
00:39:37,840 --> 00:39:38,930
شكرا

623
00:39:38,930 --> 00:39:40,170
كان يمكنك ان تختلق شيئا ما 

624
00:39:40,180 --> 00:39:42,000
صح ؟ يجب ان تكون اكثر نباهة

625
00:39:42,000 --> 00:39:43,270
فكر

626
00:39:43,270 --> 00:39:46,040
ليتمكن من ايجادي و قتلي لأنني كذبت

627
00:39:46,040 --> 00:39:47,180
..هذا اكتشاف عظ

628
00:39:48,780 --> 00:39:50,280
هذا اكتشاف عظيم , نحن نتحدث بشأنه 

629
00:39:50,280 --> 00:39:52,510
اخفض صوتك , نحن لسنا متأكدين من ذلك ايها اللعين

630
00:39:52,510 --> 00:39:53,650
حفله رائعه , عمده بوستون

631
00:39:53,650 --> 00:39:55,320
اخبرتك ان هذا كان غلطه

632
00:39:55,320 --> 00:39:57,220
انا لا افهم لماذا تستمر بتعريض نفسك هكذا 

633
00:39:57,220 --> 00:39:58,690
هاي , لا تسألني هذا , حسنا 

634
00:39:58,690 --> 00:40:00,690
انه صديقي و جدك انت , هذا السبب

635
00:40:00,690 --> 00:40:02,520
اذهب و اغتسل

636
00:40:11,570 --> 00:40:12,670
فال 

637
00:40:12,670 --> 00:40:14,940
لماذا انت فارغه اليدين 

638
00:40:14,940 --> 00:40:16,910
اتعلمين ماذا . لنحضر لك بعض الشمبانيا

639
00:40:16,910 --> 00:40:18,840
بيرنيل يجب ان يكون هنا روبيرت

640
00:40:18,840 --> 00:40:21,940
نعم تحدثت مع بيرنيل 

641
00:40:21,940 --> 00:40:23,210
.. و يوافقني الرأي بأنك 

642
00:40:23,210 --> 00:40:25,110
افضل من يمثل عائله هاريس

643
00:40:25,110 --> 00:40:28,520
لم يتم ادانته بأي شيء

644
00:40:28,520 --> 00:40:30,580
نعم سيدتي , هذا صحيح

645
00:40:30,590 --> 00:40:33,150
لكن الناس يناقشون قضيته في كل مره يظهر فيها

646
00:40:33,150 --> 00:40:35,720
مما يؤدي الى تشتيت الانتباه عن موضوع الليله

647
00:40:35,720 --> 00:40:38,530
دعني اهتم ببعض الاعمال

648
00:40:38,530 --> 00:40:40,360
هاي , هل يمكنني ان احظى بأنتباهكم

649
00:40:40,360 --> 00:40:42,800
انا اسف جميعا , جميعا هل يمكنني ان احظى بأنتباهكم

650
00:40:42,800 --> 00:40:44,100
هل يمكنكم ان تجتمعوا

651
00:40:44,100 --> 00:40:45,900
اريد ان اشكر الجميع لحضورهم

652
00:40:45,900 --> 00:40:47,770
- انا حقا اعني هذا  - مساء الخير 

653
00:40:47,770 --> 00:40:50,610
اترى هذه , هذه صوره لي عندما كنت في التاسعه من عمري

654
00:40:50,610 --> 00:40:53,770
ويمكنك بالفعل ان تلاحظ كان لدي حس ازياء ملهم

655
00:40:53,780 --> 00:40:57,010
هل انا مرتدي نظارات ؟ انا رائع بالنظارات

656
00:40:57,010 --> 00:41:00,210
اعني مهما كان من تركني اخرج من المنزل بقبعه الساحر اوز

657
00:41:00,220 --> 00:41:01,720
كان يجب ان يبلغ عنه لقسم حمايه الاطفال

658
00:41:01,720 --> 00:41:03,380
لكن هذه قصه اخرى

659
00:41:03,380 --> 00:41:06,090
لكن السبب اردتك ان ترى هذه الصوره 

660
00:41:06,090 --> 00:41:08,120
كانت هذه السنه التي غيرت حياتي

661
00:41:08,120 --> 00:41:10,160
عندما كنت في التاسعه قمت بكتابه تقرير

662
00:41:10,160 --> 00:41:11,760
بشأن ماذا اريد ان اصبح عندما اكبر

663
00:41:11,760 --> 00:41:13,760
.. وقلت اني اريد ان اكون حاجب لأن

664
00:41:13,760 --> 00:41:15,530
والدي كان حاجب في قاعه المدينه

665
00:41:15,530 --> 00:41:16,830
و انا كنت مولعا بأبي

666
00:41:16,830 --> 00:41:19,430
حصلت على تقدير ممتاز 

667
00:41:19,430 --> 00:41:22,070
اخذته للمنزل فخورا لكن عندما اعطيته لوالدي

668
00:41:22,070 --> 00:41:24,170
مزقه امامي وقال

669
00:41:24,170 --> 00:41:26,310
( حسنا اذا كان كل ما تريد ان تكون هو حاجب

670
00:41:26,310 --> 00:41:28,140
(لماذا تحتاج التعليم اذا ؟

671
00:41:28,140 --> 00:41:29,340
قصه حقيقيه

672
00:41:29,340 --> 00:41:31,880
كنت محظوظا , كان لدي ام و اب 

673
00:41:31,880 --> 00:41:34,350
جعلوني احلم بأشياء كبيره و اطمح للمزيد

674
00:41:34,350 --> 00:41:36,450
اعني انه من الواضح ان مدرستي لم تهتم

675
00:41:36,450 --> 00:41:42,020
الان , ان اعمل في نفس المكتب الذي كان والدي ينظف و يمسح

676
00:41:42,020 --> 00:41:43,490
وانا لست بحاجب

677
00:41:43,490 --> 00:41:46,390
اسمي هو روبيرت بوستون , العمده , عمدتكم

678
00:41:46,390 --> 00:41:48,260
لسان فيسينت

679
00:41:50,800 --> 00:41:52,600
شكرا , شكرا جزيلا

680
00:41:52,600 --> 00:41:55,370
انا اقدر هذا  , انا فخور بما حققته

681
00:41:55,370 --> 00:41:59,240
لكن الشيء الوحيد الذي لست فخورا به هو مدارسنا

682
00:41:59,240 --> 00:42:02,310
التعليم عام هو عار على البلد

683
00:42:02,310 --> 00:42:04,410
ويؤسفني القول في مديتنا ايضا

684
00:42:04,410 --> 00:42:07,480
لهذا انشأت مبادره ريل 

685
00:42:09,020 --> 00:42:11,320
انعاش التعليم و القياده

686
00:42:11,320 --> 00:42:12,790
ريل . سيصلح مدارسنا

687
00:42:12,790 --> 00:42:14,790
سيغير مستقبلنا

688
00:42:14,790 --> 00:42:18,590
بايرد رستن قال ( الاثبات الحقيقي الذي يؤمن به الفرد هو التصرف )

689
00:42:18,590 --> 00:42:19,800
هل نحن مستعدون لنتصرف ؟

690
00:42:19,800 --> 00:42:21,660
نعم , اعلم ان بعضكم مستعد

691
00:42:21,660 --> 00:42:24,530
عائله هاريس , مضيفنا لهذه الليله 

692
00:42:24,530 --> 00:42:27,040
نايثان بروكس , تبرع كلاهما ب عشره مليون دولار

693
00:42:27,040 --> 00:42:28,300
لمبادره ريل

694
00:42:28,300 --> 00:42:29,300
شكرا

695
00:42:30,910 --> 00:42:32,170
شكرا جزيلا

696
00:42:32,170 --> 00:42:34,510
هذا يعني اننا قطعنا نصف الطريق

697
00:42:34,510 --> 00:42:35,980
هم يثقون , اتثقون انتم ؟

698
00:42:35,980 --> 00:42:37,440
نعم

699
00:42:37,450 --> 00:42:39,280
اذا لنخرج دفاتر الشيكات

700
00:43:09,410 --> 00:43:11,050
انت مستيقظ ؟

701
00:43:16,720 --> 00:43:17,890
نعم

702
00:43:17,890 --> 00:43:20,890
انا اسف

703
00:43:20,890 --> 00:43:22,690
لا بأس

704
00:43:22,690 --> 00:43:26,860
كلا ليس كذلك

705
00:43:26,860 --> 00:43:29,460
والدي ضربني مره

706
00:43:30,930 --> 00:43:32,970
لكمه حقيقيه

707
00:43:35,100 --> 00:43:37,640
والدتي قالت هذا بسبب انه غاضب من العالم

708
00:43:37,640 --> 00:43:39,140
وليس مني

709
00:43:39,140 --> 00:43:40,670
هذا ليس صحيحا ايضا 

710
00:43:40,680 --> 00:43:43,080
انا فقط اقول , انا افهم الامر

711
00:43:49,680 --> 00:43:51,890
اتعلم ماذا حدث بالبرمجيات الخاصه ب بي جاي

712
00:43:53,690 --> 00:43:55,890
كلا

713
00:43:58,090 --> 00:44:00,260
الا تظنين انك يجب ان تعلمي

714
00:44:13,440 --> 00:44:16,110
انا لست جيدا في الحفلات ايضا

715
00:44:17,980 --> 00:44:20,530
اذا انت ماذا ؟ بيليونير منعزل ؟

716
00:44:20,550 --> 00:44:22,080
يبدو كمزيج غير مرجح

717
00:44:22,120 --> 00:44:24,720
لست خجولا , او ضجرا

718
00:44:24,720 --> 00:44:26,650
اخشى اني افقد الاهتمام بالناس بسرعه

719
00:44:26,650 --> 00:44:27,690
مرحبا , هل يمكنني الحصول على الماء

720
00:44:27,700 --> 00:44:29,320
اكيد

721
00:44:29,320 --> 00:44:32,630
ابدأ بعزلهم وتلقائيا تفشل المحادثه

722
00:44:32,640 --> 00:44:34,190
مضحك جدا

723
00:44:34,200 --> 00:44:36,000
اذا لست مهتم بالتعرف على الناس

724
00:44:36,000 --> 00:44:38,530
.. وجها لوجه , لكنك تريد ان تجمع 

725
00:44:38,530 --> 00:44:40,200
كل معلومه عنهم من ورائهم

726
00:44:40,200 --> 00:44:41,600
هل هناك اي فرق حقيقي بين مشاهدتي 

727
00:44:41,600 --> 00:44:43,100
لتلك المرأه تمشي عبر الغرفه

728
00:44:43,100 --> 00:44:44,540
و مشاهدتها تتصفح الويب

729
00:44:44,550 --> 00:44:47,270
نعم هناك , انها لا تملك توقع للخصوصيه هنا

730
00:44:47,280 --> 00:44:49,380
وما الذي يعطينا توقع الخصوصيه بالويب الممنوح لنا 

731
00:44:49,380 --> 00:44:52,550
موقع الطريق الحريري , تجاره المخدرات ؟ تجاره الجنس ؟

732
00:44:52,550 --> 00:44:56,150
لا يمكنك الاختباء خلف الكاذبين الفاضحين على الويب

733
00:44:56,150 --> 00:44:58,190
سرقت هذه الجمله من زوجك

734
00:44:58,190 --> 00:45:00,690
انا اتفهم مخاوفه

735
00:45:00,690 --> 00:45:02,620
شاهدت بيانه الرسمي

736
00:45:02,620 --> 00:45:06,960
لكن بي جاي لم يكن مستعدا  ليكرس وقتا لسماعي

737
00:45:08,460 --> 00:45:10,470
المعذره

738
00:45:14,970 --> 00:45:16,800
اتعلم ماذا ؟ انا سأشترك

739
00:45:16,800 --> 00:45:17,970
سأستمع لك

740
00:45:17,980 --> 00:45:20,180
لديك دقيقه

741
00:45:22,780 --> 00:45:26,780
العالم يولد مليون\ بليون بايت من المعلومات في الدقيقه

742
00:45:26,780 --> 00:45:29,150
6 ميغابايت في اليوم الواحد لكل رجل , امرأه و طفل

743
00:45:29,150 --> 00:45:30,790
على الكوكب وجميعها تقريبا هي مضيعه

744
00:45:30,790 --> 00:45:32,690
غبار في الرياح الافتراضيه

745
00:45:32,690 --> 00:45:35,490
من يعلم ماذا مخبأ داخلها , البيانات التي نرميها؟

746
00:45:35,490 --> 00:45:37,290
شركه بيغ فارما قاموا بمشاركه المعلومات , اتعلم ماذا اكتشفوا ؟

747
00:45:37,290 --> 00:45:41,330
ان ديسيبرامين مضاد للكئابه , يمكنه ان يشفي السرطان

748
00:45:41,330 --> 00:45:45,330
96% من المعلومات التي يتم جمعها من مرضى السطان لا يتم تحليلها

749
00:45:45,330 --> 00:45:47,770
ماذا مخبأ هناك ايضا ؟

750
00:45:47,770 --> 00:45:49,200
الا يستحق ذلك ولو نظره 

751
00:45:49,200 --> 00:45:52,110
بورتلاند , اوريغون خفضت تلوث الكاربون بشكل هائل

752
00:45:52,110 --> 00:45:54,210
بأستخدام البيانات للسيطره على الاشاره الضوئيه 

753
00:45:54,210 --> 00:45:57,450
تعقب الهواتف ساعد بالسيطره على وباء الايبولا في افريقيا

754
00:45:57,450 --> 00:45:59,610
تعقب وباء الايبولا لم يجعلك مليونيرا

755
00:45:59,610 --> 00:46:01,650
المعرفه هي محرك اقتصادك , البيانات هي الوقود

756
00:46:01,660 --> 00:46:05,020
و شركتي تصنع افضل وقود في العالم

757
00:46:05,020 --> 00:46:08,320
من النفط الذي تسرقه من العالم

758
00:46:08,320 --> 00:46:09,890
او اي عباره مجازيه لعينه اخرى

759
00:46:09,890 --> 00:46:11,860
انا فقط اريد ان اعلم كيف يستفيد الناس منها 

760
00:46:11,860 --> 00:46:14,200
مع الكم الكافي من البيانات و المعالجه 

761
00:46:14,200 --> 00:46:16,460
لن يكون هناك مواقع اخرى مثل الطريق الحريري

762
00:46:16,460 --> 00:46:18,930
ليس في الويب وليس في شوارع مدينتنا

763
00:46:18,930 --> 00:46:21,240
لا اظن ان الناس يفهمون ما الذي يتخلون عنه

764
00:46:21,240 --> 00:46:22,400
وانت لا تفهم على كم سيحصلون في المقابل 

765
00:46:22,400 --> 00:46:24,210
كم يحصلون بالفعل 

766
00:46:24,210 --> 00:46:28,880
اللوغارتميه الجديده للتعقب على المواقع الاجتماعيه يكنها ان تتنبأ بالانتحار

767
00:46:29,940 --> 00:46:31,680
انتهى الوقت

768
00:46:31,680 --> 00:46:34,710
حفله جيده جدا

769
00:46:34,720 --> 00:46:36,320
اذا كنت تتلقى عروض اخرى من باثوتر

770
00:46:36,320 --> 00:46:38,090
سأتغلب عليهاة - لم اتلقى

771
00:46:38,090 --> 00:46:40,790
 ...ذلك البرنامج يساوي ثمن 

772
00:46:40,790 --> 00:46:42,590
يمكنك ان تذكر رقم

773
00:46:46,730 --> 00:46:48,400
حقا؟

774
00:46:48,400 --> 00:46:50,460
حقا

775
00:46:50,470 --> 00:46:54,700
ليس لدي ادنى فكره اين هو

776
00:46:54,700 --> 00:46:59,810
حتى وان وجدته لن ابيعه لك ابدا

777
00:46:59,810 --> 00:47:01,640
يجب ان اذهب للمنزل الان 

778
00:47:32,570 --> 00:47:34,480
كم مضى على وجودك هناك

779
00:47:34,480 --> 00:47:37,540
انت حقا لا ترى انه تم اختياره 

780
00:47:37,550 --> 00:47:38,710
من ؟

781
00:47:38,710 --> 00:47:40,150
القاضي هاريس

782
00:47:40,150 --> 00:47:41,380
تم اختياره ؟

783
00:47:41,380 --> 00:47:42,780
انت اتيت الي باكيا منذ فتره

784
00:47:42,780 --> 00:47:45,850
بسبب الظلام والخطيئه التي يقودك بيرنيل اليها 

785
00:47:45,850 --> 00:47:48,260
الرب اصلح خطئ

786
00:47:48,260 --> 00:47:50,160
وارسلني لاصلح خطئك

787
00:47:50,160 --> 00:47:53,260
القاضي هاريس تم تختياره من قبل الرب

788
00:47:53,260 --> 00:47:56,860
كي دي , انا ذاهب للمنزل

789
00:47:56,860 --> 00:47:59,030
كلا

790
00:47:59,030 --> 00:48:00,540
لن ادعك تخونه

791
00:48:00,540 --> 00:48:02,370
اخرج رأسك من الرمل

792
00:48:02,370 --> 00:48:03,700
لقد سحبك في انحاء حفره من الشر

793
00:48:03,700 --> 00:48:05,340
اكون قد خذلتك كقس 

794
00:48:05,350 --> 00:48:06,910
اخرس - يا الهي -

795
00:48:06,910 --> 00:48:08,990
- انا .. -!اخرس ؟

796
00:48:10,040 --> 00:48:12,120
انت مغطا بدم المسيح

797
00:48:12,150 --> 00:48:14,150
كي دي , لا تدع الخطيئه تقود قلبك

798
00:48:14,150 --> 00:48:15,750
استمعي الي

799
00:48:15,750 --> 00:48:17,020
الامور التي قلتها

800
00:48:17,020 --> 00:48:21,590
مهما سمعت , الامور التي شاهدتها

801
00:48:21,590 --> 00:48:24,690
مهما تعلمين , يضل بيننا وبين الرب

802
00:48:24,690 --> 00:48:25,760
افهمتي ؟

803
00:48:25,760 --> 00:48:27,530
... لا اعلم ماذا 

804
00:48:27,530 --> 00:48:30,400
نعم ام لا

805
00:48:31,870 --> 00:48:34,000
نعم

806
00:48:34,000 --> 00:48:38,510
هذا منه 

807
00:48:38,510 --> 00:48:40,680
لو كان انا , سأقطع رقبتك

808
00:48:40,680 --> 00:48:42,840
واذا تكلمت اقسم بالرب سأفعلها

809
00:49:07,640 --> 00:49:09,470
القاضي هاريس ؟

810
00:49:09,470 --> 00:49:12,570
الشاهد كان الموقر بول

811
00:49:17,210 --> 00:49:19,210
انه نصف السبب لكوني متورط في هذا الهراء 

812
00:49:19,210 --> 00:49:22,220
لا يجب ان تقلق بشأنه 

813
00:49:27,420 --> 00:49:29,220
شكرا , كيث

814
00:49:37,770 --> 00:49:39,630
حسنا قد حضيتم بفرصتكم يا شباب

815
00:49:39,630 --> 00:49:41,340
كانت حركه جيده , سأقر لكم بذلك

816
00:49:41,350 --> 00:49:44,240
لكن عندما تسعى خلف شخص مثلي 

817
00:49:44,240 --> 00:49:45,710
انها لعبه لا يربح بها احد

818
00:49:45,710 --> 00:49:48,280
... اما ان تقتلني او س 

819
00:49:48,280 --> 00:49:49,640
انت تعرف

820
00:49:58,450 --> 00:50:00,120
اعد هذا لبيرنيل

821
00:50:00,120 --> 00:50:02,760
اخبره انني لست ذلك الشخص بعد الان ولن اكون مجددا

822
00:50:02,760 --> 00:50:05,290
قلت لك , الموقر بول

823
00:50:05,290 --> 00:50:06,990
تشهد , تموت

824
00:50:06,990 --> 00:50:09,330
اشهد ؟

825
00:50:09,330 --> 00:50:10,800
ما الذي تتحدث عنه ؟

826
00:50:10,800 --> 00:50:13,730
تفضل

827
00:50:13,730 --> 00:50:15,340
السفله يريدون ان ينتظرو حتى اللحظه الاخيره

828
00:50:15,350 --> 00:50:17,140
(كأننا نصور حلقه من مسلسل ( لو اند اوردر

829
00:50:17,140 --> 00:50:19,070
دعهم يلعبون الاعيبهم

830
00:50:19,070 --> 00:50:23,010
اذا اسم الشاهد هو ميكا الكالا , ايذكرك بشيء ؟

831
00:51:05,620 --> 00:51:06,620
نعم ؟

832
00:51:11,060 --> 00:51:12,990
انت تمازحني

833
00:51:20,900 --> 00:51:22,640
لا , سأكون هناك حالا

834
00:51:30,180 --> 00:51:31,710
حسنا 

835
00:51:40,120 --> 00:51:42,690
اعدتني طوال الطريق من اجل هذا الهراء 

836
00:51:42,690 --> 00:51:44,470
فقط لأنه يتم خداعك انت 

837
00:51:44,500 --> 00:51:46,790
لا يعني ان تجعل عضويتك تتراجع

838
00:51:46,790 --> 00:51:50,130
اتظن انه هناك اجتماعات رابطه القضائيين في السجن

839
00:51:50,140 --> 00:51:52,770
تحتاج لعصابه لتنضم اليها

840
00:51:53,770 --> 00:51:55,840
هذا كان اخر شيء في جعبتي

841
00:51:55,840 --> 00:51:57,840
... حسنا 

842
00:51:57,840 --> 00:52:01,640
حسنا , الان بما انك تملك وصل كويزنو 

843
00:52:01,640 --> 00:52:03,610
توقف عن كونك طفل شاكي

844
00:52:17,930 --> 00:52:19,090
انت بخير , يا رئيس ؟

845
00:52:49,460 --> 00:52:51,460
 .. سأكون 

846
00:52:51,460 --> 00:52:54,230
احتاجك ان تطبع لي نسخه اخرى

847
00:52:54,230 --> 00:52:55,730
حسنا

848
00:53:15,250 --> 00:53:17,550
ماذا تكتب يا ابي ؟

