1
00:00:08,600 --> 00:00:10,600
جميع الحقوق محفوظه لموقع سينمانا شبكتي 

2
00:00:10,700 --> 00:00:14,100
حسنا ارى ان نايثان لم يحسم امره بشأن الطبيب

3
00:00:14,100 --> 00:00:16,800
السيد بروكس يوظف قيما على الفن لتغيره كل شهر

4
00:00:16,800 --> 00:00:18,800
يقول انها ترعى الليونه العصبيه

5
00:00:18,800 --> 00:00:21,500
اشعر كأني متساهل منذ الان

6
00:00:21,500 --> 00:00:24,200
... قمت بتجميع جميع بيانات الدخول التي طلبتها

7
00:00:24,200 --> 00:00:26,300
تقويم الانسه وو , والدروب بوكس

8
00:00:26,300 --> 00:00:28,800
رائع , اعلمني ان كان هناك شي اخر

9
00:00:28,800 --> 00:00:32,000
اريد ان اكمل اين تركت ان

10
00:00:32,000 --> 00:00:34,400
وهذا هو مكتبك

11
00:00:34,500 --> 00:00:36,400
سنقوم بتدبيل هذا ظهيره اليوم

12
00:01:04,600 --> 00:01:06,100
الديك مفتاح لهذا ؟

13
00:01:06,100 --> 00:01:09,000
كلا , لكن سأجعل خدمات المكتب تفتحه في اسرع وقت

14
00:04:22,100 --> 00:04:23,500
حلوى او خدعه

15
00:04:23,500 --> 00:04:25,500
تفضل بالدخول , ايها العجوز

16
00:04:28,100 --> 00:04:30,700
هذه الكثير من الامتعه لليله واحده

17
00:04:30,700 --> 00:04:32,200
انها محموله

18
00:04:32,200 --> 00:04:34,800
محموله الى ماذا ؟ سفينه تايتانك اللعينه

19
00:04:34,800 --> 00:04:37,000
... حسنا , هذا كل شيء املكه حتى

20
00:04:37,100 --> 00:04:38,800
انت تعلم , ان تعيدني كريستال

21
00:04:38,800 --> 00:04:41,400
نعم لكنك ستكون هنا لليله واحده فقط

22
00:04:41,500 --> 00:04:43,100
لأن هذا ما اتفقنا عليه

23
00:04:43,200 --> 00:04:44,400
هذا كان ما قلته , صحيح ؟

24
00:04:45,300 --> 00:04:47,000
كلا , كلا , كلا كلا , ليس امممم

25
00:04:47,000 --> 00:04:49,200
هذا لا يمكن ان يستمر طويلا

26
00:04:49,300 --> 00:04:50,600
احجز في فندق

27
00:04:50,600 --> 00:04:53,000
انت احد اغنى الملاعين الذين اعرفهم , اشتري فندقا

28
00:04:53,000 --> 00:04:54,800
سيستمر لمده طويله , حسنا ؟

29
00:04:54,800 --> 00:04:56,100
لابد ان اتعامل مع بعض الامور

30
00:04:56,100 --> 00:04:57,500
حسنا , انظر انا متأخر

31
00:04:57,500 --> 00:04:59,000
لا تحاول ان تلاطفني بالحديث , حسنا ؟

32
00:04:59,000 --> 00:05:00,500
هذه هي القوانين

33
00:05:00,600 --> 00:05:02,200
كل شيء على الرف الثالث من الثلاجه

34
00:05:02,200 --> 00:05:04,100
هذا هو طعامي الصحي الخاص بضغط الدم

35
00:05:04,200 --> 00:05:05,300
لا تلمسه

36
00:05:05,300 --> 00:05:06,700
يرن الهاتف , لا تجب

37
00:05:06,700 --> 00:05:08,500
و بدون زوار

38
00:05:08,600 --> 00:05:10,400
(هذه هي القوانين يا بي (بيرنيل

39
00:05:10,400 --> 00:05:13,800
حسنا اذا لدي طبيب قادم , سأحتاج مكان اكثر خصوصيه

40
00:05:13,900 --> 00:05:15,500
ما الخطب بمكتبه ؟

41
00:05:15,600 --> 00:05:20,100
... انه قادم من سان فرانسيسكو , لفعلتها في المنزل , لكن

42
00:05:20,100 --> 00:05:21,900
ألا يمكنك الانتظار بضعه ايام قبل ان تخضع لفحص ؟

43
00:05:21,900 --> 00:05:24,100
... حسنا

44
00:05:24,100 --> 00:05:25,700
انه طبيب اعصاب

45
00:05:32,800 --> 00:05:35,000
اني ارى اشياء مجددا يا بوبو

46
00:05:36,900 --> 00:05:38,700
تبا لك يا رجل

47
00:05:43,400 --> 00:05:45,000
ستسقط علي هذا الخبر الان ؟

48
00:05:45,100 --> 00:05:47,100
هذا الشخص سيكتشف الامر

49
00:05:47,200 --> 00:05:50,800
المغزى هو انه لا يمكن لأحد ان يعلم بشأن هذا

50
00:05:50,800 --> 00:05:52,200
انت تقصد , لا تخبر كريستال

51
00:05:52,300 --> 00:05:54,300
اذا علمت , لن استعيدها ابدا

52
00:05:54,300 --> 00:05:55,900
لا يجب عليك ان تقلق بشأن ذلك

53
00:05:55,900 --> 00:05:58,500
لأنها ستكون مشغوله بوظيفتها الجديده

54
00:05:58,500 --> 00:05:59,600
اي وظيفه جديده ؟

55
00:06:13,400 --> 00:06:16,000
لا يمكنك ان تكون هنا , اخبرت نايثان انك لن تكون هنا

56
00:06:16,000 --> 00:06:17,200
تبا لنايثان

57
00:06:21,100 --> 00:06:22,800
اخذت وظيفتها ؟

58
00:06:24,200 --> 00:06:25,700
انت في مكتبها ؟

59
00:06:25,800 --> 00:06:26,900
هو احبها

60
00:06:27,500 --> 00:06:29,100
ماذا ؟

61
00:06:29,300 --> 00:06:33,000
هذه رسائل حب ل (ان وو )

62
00:06:33,100 --> 00:06:35,700
لم اعلم ماذا كنت افتقد حتى قابلتك "

63
00:06:35,700 --> 00:06:37,900
" لم اعلم انه كان هناك المزيد مني "

64
00:06:37,900 --> 00:06:40,400
" حتى شعرت بكم توافقنا بشكل مثالي "

65
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
مع حبي الدكتور وو

66
00:06:41,400 --> 00:06:43,700
 W-O-O مع امضاء

67
00:06:43,700 --> 00:06:45,200
أ فهمت ؟

68
00:06:45,200 --> 00:06:47,500
كان هذا لقبها لأبننا

69
00:06:47,500 --> 00:06:48,900
كريس , انا اعلم ما الذي تفعلينه

70
00:06:48,900 --> 00:06:50,000
لم تكن نزوه

71
00:06:50,000 --> 00:06:51,500
هو احبها

72
00:06:51,500 --> 00:06:53,300
و انا ظننت انه احب جاكلين

73
00:06:53,300 --> 00:06:55,800
احبها بالفعل

74
00:06:55,800 --> 00:06:57,300
نعم , صحيح

75
00:06:57,600 --> 00:07:00,000
احب كلتاهما - كيف لشخص ان يفعل ذلك ؟-

76
00:07:00,000 --> 00:07:01,400
لا يفعلون ذلك , انت تفعل ذلك

77
00:07:01,400 --> 00:07:03,300
ظننت ذلك

78
00:07:05,900 --> 00:07:07,900
استوعب هذا

79
00:07:07,900 --> 00:07:10,700
... لم ارى تيسي منذ شهور , وليس لدي اي نيه في ان

80
00:07:10,700 --> 00:07:13,200
انا احبك انت

81
00:07:13,300 --> 00:07:15,500
و انت فقط

82
00:07:15,500 --> 00:07:17,700
و لا اريد رؤيتك تعذبين نفسك

83
00:07:17,700 --> 00:07:20,700
انا لا ابالي البته بشأن صديقتك

84
00:07:20,700 --> 00:07:21,800
انا اريد اجوبه

85
00:07:21,800 --> 00:07:22,700
بي جاي

86
00:07:22,700 --> 00:07:26,400
بي جاي متوفي , هذا ما حصلنا عليه

87
00:07:26,400 --> 00:07:29,500
يجب ان توقفي هذا - أ توقفت انت ؟

88
00:07:29,500 --> 00:07:33,100
عندما طلبوا الناس منك ان تتوقف , هل توقفت ؟

89
00:07:33,100 --> 00:07:34,900
كلا

90
00:07:34,900 --> 00:07:36,400
و كلفني ذلك كل شيء

91
00:07:36,400 --> 00:07:38,600
لقد سرقت من بي جاي

92
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
و اوقعت بزوجته للاغتصاب

93
00:07:40,600 --> 00:07:43,400
من اجل تلك البيانات اللعينه , باثوتر

94
00:07:43,500 --> 00:07:45,200
ماذا لو وجدتها ؟

95
00:07:45,200 --> 00:07:46,800
حسنا , هذا لن يغير ما حدث

96
00:07:53,600 --> 00:07:58,000
يمكننا ان نتخطى , لكن يجب ان نكون معا

97
00:07:58,100 --> 00:08:01,500
بيرنيل يجب ان تستوعب الامر

98
00:08:01,600 --> 00:08:06,000
اننا لن نفعل اي شيء معا مجددا

99
00:08:07,900 --> 00:08:09,300
اخرج من هنا

100
00:08:49,000 --> 00:08:52,900
أ كنت هنا منذ فتره ؟

101
00:08:52,900 --> 00:08:54,900
يومان

102
00:08:57,100 --> 00:09:00,400
وصلنا للتو ليله امس

103
00:09:00,400 --> 00:09:01,900
يبدو ان الناس لا يمرضوا ابدا خلال ساعات العمل الاعتياديه

104
00:09:01,900 --> 00:09:03,400
اثناء ساعات العمل الاعتياديه ؟

105
00:09:06,900 --> 00:09:09,800
من كان مريضا ؟ والدتي

106
00:09:09,800 --> 00:09:12,200
.. لديها

107
00:09:13,600 --> 00:09:16,100
لزوجه معويه ثاقبه

108
00:09:16,200 --> 00:09:18,900
من الواضح

109
00:09:18,900 --> 00:09:19,700
انت ؟

110
00:09:23,100 --> 00:09:24,400
رعيتي

111
00:09:24,400 --> 00:09:27,100
انت قس ؟

112
00:09:27,100 --> 00:09:30,500
تعرضت لطلق ناري - يا الهي -

113
00:09:30,500 --> 00:09:32,100
انها حامل

114
00:09:32,100 --> 00:09:34,400
هل هي بخير ؟

115
00:09:34,400 --> 00:09:37,400
سيد كورتيس ؟

116
00:10:00,100 --> 00:10:03,100
... ما الخطب ؟ زاك

117
00:10:03,100 --> 00:10:06,200
قالوا اني خسرت الكثير من الدماء

118
00:10:06,200 --> 00:10:08,400
لم يتمكنوا من انقاذه

119
00:10:08,400 --> 00:10:10,700
لم يتمكنوا من انقاذ الطفل

120
00:10:22,500 --> 00:10:24,400
اقدر استلامك لحالتي يا طبيب

121
00:10:24,500 --> 00:10:26,700
يمكنني ان استفيد من بعض الانباء الجيده الان

122
00:10:26,700 --> 00:10:28,700
نعم , دعنا لا نستبق الاحداث

123
00:10:28,700 --> 00:10:31,000
لم اقرر ان اكون طبيبيك بعد

124
00:10:31,100 --> 00:10:33,200
قطعت هذا الطريق لتقول ربما ؟

125
00:10:33,200 --> 00:10:39,500
كلا انا ايضا قمت بزياره ... ما اسمه ؟ الدكتور ويليامز

126
00:10:39,500 --> 00:10:40,900
قال انك ترى اشياءا

127
00:10:40,900 --> 00:10:43,300
لكن التصوير الرنيني لا يظهر اي انتفاخ في الدماغ

128
00:10:43,300 --> 00:10:45,500
لا نمو , لا خلل في الغده الدرقيه

129
00:10:45,600 --> 00:10:47,500
أ وددت ابدا ان تشق نفسك

130
00:10:47,500 --> 00:10:51,400
لتتخلص من الحشرات التي تزحف تحت جلدك

131
00:10:51,400 --> 00:10:53,500
كلا - حسنا -

132
00:10:53,600 --> 00:10:56,800
اذا انه ليس متلازمه ايبكوم

133
00:10:56,800 --> 00:10:58,400
و هناك امر الكتابه ذاك

134
00:10:58,500 --> 00:11:01,800
الوقت الوحيد الذي لا يمكنك السيطره فيه على ما تكتب

135
00:11:01,800 --> 00:11:03,900
هو عندما تكتب بذلك القلم المميز

136
00:11:04,000 --> 00:11:05,900
متى بدأ هذا ؟

137
00:11:05,900 --> 00:11:08,800
منذ حوالي اسبوع

138
00:11:08,800 --> 00:11:11,500
أ حدث شيئا مؤخرا يمكن ان يسبب كل هذا ؟

139
00:11:13,400 --> 00:11:16,200
انت تعلم انا يمكنني القراءه , اليس كذلك ؟

140
00:11:16,200 --> 00:11:19,500
انا اعلم مسبقا انك تحاكم لجريمه قتل

141
00:11:19,500 --> 00:11:21,100
و اعلم بشأن ابنك ايضا

142
00:11:21,100 --> 00:11:23,800
لذا ان لم تكن صريحا معي

143
00:11:23,800 --> 00:11:25,500
اذا سأضجر بسرعه

144
00:11:25,500 --> 00:11:27,500
و من ثم سأغادر

145
00:11:27,500 --> 00:11:31,600
الامر برمته بدأ مع ابني

146
00:11:31,600 --> 00:11:34,500
هذا كان عندما بدأت الهلوسات

147
00:11:34,500 --> 00:11:37,200
لكنها اختفت بعد وفاته

148
00:11:37,300 --> 00:11:39,900
ومن ثم وجدت قلمه

149
00:11:39,900 --> 00:11:41,600
و بعدها بدأت مجددا

150
00:11:41,600 --> 00:11:44,500
لكنه ليس امر نفساني يا دكتور , انه شيء اخر

151
00:11:44,500 --> 00:11:46,400
حسنا

152
00:11:46,400 --> 00:11:47,800
دعني القي نظره على القلم

153
00:11:56,300 --> 00:11:57,600
اكتب اسمك

154
00:12:09,100 --> 00:12:11,800
الهلع اللطيف - ما هذا ؟

155
00:12:11,900 --> 00:12:14,400
لم ارى هذه الكلمات من قبل

156
00:12:14,400 --> 00:12:16,300
حسنا , اصنع معروفا

157
00:12:16,300 --> 00:12:17,700
انظر للاعلى

158
00:12:19,600 --> 00:12:21,300
قف مستقيما

159
00:12:23,100 --> 00:12:24,600
حسنا , جيد

160
00:12:24,700 --> 00:12:26,000
عمل جيد

161
00:12:26,000 --> 00:12:28,700
حسنا , لم لا تحاول من جديد ؟

162
00:12:43,000 --> 00:12:44,100
... ما هذا

163
00:12:46,100 --> 00:12:49,100
لقد جربت هذا الاف المرات , هذا لم يحدث سابقا قط

164
00:12:53,300 --> 00:12:57,000
 "انها خدعه خبيثه و لعينه , اطلق عليها اسم " تجربه

165
00:12:57,000 --> 00:13:00,700
ما تظهره لي هذه التجربه انك لا تتظاهر بالامر

166
00:13:00,800 --> 00:13:04,500
هناك شيء يدور داخل رأسك

167
00:13:04,500 --> 00:13:05,500
هل يمكنك اصلاح الامر ؟

168
00:13:05,500 --> 00:13:08,900
ربما , انتظر ثانيه واحده

169
00:13:09,000 --> 00:13:09,700
الى اين ذاهب يا دكتور ؟

170
00:13:09,800 --> 00:13:11,400
لقد اثبت للتو ان هناك خطب ما

171
00:13:11,500 --> 00:13:12,700
احتاج الى احضار بعض المواد

172
00:13:12,700 --> 00:13:15,500
حسنا , كم سيستغرق ذلك ؟

173
00:13:15,500 --> 00:13:17,800
حسنا , انها مده ساعتان قياده

174
00:13:17,800 --> 00:13:19,700
و انا جائع بعض الشيء لذا سأتناول العشاء

175
00:13:19,800 --> 00:13:22,800
و ثم سأحظى بسبع او ثمان ساعات من النوم

176
00:13:22,800 --> 00:13:24,800
ايها الطبيب , هذا لا يمكنه الانتظار الى الغد

177
00:13:24,800 --> 00:13:27,600
هل لديك ميول انتحاريه ؟ - كلا -

178
00:13:27,600 --> 00:13:28,900
اذا يمكن للامر الانتظار

179
00:13:34,800 --> 00:13:37,400
يا صاح كم مره يجب ان اخبرك , لا يمكنك الجلوس هنا

180
00:13:37,400 --> 00:13:38,500
انا مع داك داينيستي

181
00:13:38,600 --> 00:13:41,300
المعذره - شكرا -

182
00:13:41,400 --> 00:13:43,100
تفضل

183
00:13:46,200 --> 00:13:48,100
سأدعو للقديس انثوني الان

184
00:13:51,200 --> 00:13:54,000
ارجوك ايها القديس , اظهر

185
00:13:54,100 --> 00:13:58,400
هناك شيء ضائع و لا يمكن ايجاده

186
00:13:58,400 --> 00:13:59,700
يجب ان افعلها مرتين

187
00:14:01,700 --> 00:14:04,800
ارجوك ايها القديس اظهر

188
00:14:04,800 --> 00:14:08,600
هناك شيء ضائع و لا يمكن ايجاده

189
00:14:09,600 --> 00:14:11,400
كبسولتي

190
00:14:18,600 --> 00:14:21,600
انه يفعل هذا كل يوم , نفس الوقت

191
00:14:21,600 --> 00:14:24,100
ماذا ؟ - رجل الشرفه -

192
00:14:24,200 --> 00:14:27,400
يخرج كل يوم في نفس الوقت مع هاتفه

193
00:14:28,000 --> 00:14:29,100
على اي حال

194
00:14:29,100 --> 00:14:31,400
الان ننتظر القديس انثوني

195
00:14:31,400 --> 00:14:32,600
ليفعل ماذا ؟

196
00:14:32,600 --> 00:14:34,800
ليجد كبسولتي

197
00:14:57,600 --> 00:15:00,100
لنجعل هذا سريعا

198
00:15:00,100 --> 00:15:02,000
يمكنني فعلها

199
00:15:04,200 --> 00:15:06,000
فعل ماذا ؟

200
00:15:06,000 --> 00:15:08,600
اعرف اين هو , اعرف جدوله المعتاد

201
00:15:08,600 --> 00:15:10,300
استطيع جعله يستقيل

202
00:15:12,100 --> 00:15:15,000
ظننت اني ذكرت لا اريد ايذاء اي شخص اخر

203
00:15:15,000 --> 00:15:17,300
... انت ذكرت ايضا , اذا تحدث

204
00:15:21,900 --> 00:15:23,900
تسقط الدفاعات

205
00:15:29,300 --> 00:15:32,300
انت قلت اذا اخبر هيئه المحلفين بما رأى

206
00:15:32,500 --> 00:15:33,700
ستسجن الى الابد

207
00:15:33,700 --> 00:15:35,400
نعم , حسنا ربما يجدر بي ان اسجن

208
00:15:35,400 --> 00:15:37,700
بالرغم من اني لم اقتل شاين كالدويل

209
00:15:37,700 --> 00:15:39,200
هذا لا يعني اني لست مذنبا

210
00:15:39,200 --> 00:15:41,600
كلا , شاين هو المذنب

211
00:15:41,600 --> 00:15:43,500
و ليس مايك الكالا

212
00:15:43,500 --> 00:15:46,900
كلا , لكنه يتم استغلاله من قبل الشيطان لأسقاطك

213
00:15:47,000 --> 00:15:48,900
أ هذا ما يلقبون قول الحقيقه هذه الايام ؟

214
00:15:48,900 --> 00:15:50,400
دع الامر

215
00:15:50,500 --> 00:15:52,600
المحاكمه لا زالت بعد بضعه اسابيع , سنجد وسيله اخرى

216
00:15:52,600 --> 00:15:55,400
هذه هي الوسيله الاخرى - ماذا لو كنت مخطئا ؟

217
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
فقط لثانيه واحده , تأقلم مع فكره اني لست مكرس .

218
00:15:58,500 --> 00:16:01,900
فعلت ذلك مسبقا , ولم اتوقف عن  الندم ابدا

219
00:16:01,900 --> 00:16:04,600
حسنا , ان كنت سليمان خاصتك , استمع الي

220
00:16:04,600 --> 00:16:06,900
لا تؤذي ذلك الرجل

221
00:16:27,100 --> 00:16:30,500
اريلا ؟ - نعم يا سيد هاريس _

222
00:16:30,600 --> 00:16:32,800
لدي حساب هنا لا اعرف كلمه السر له

223
00:16:32,800 --> 00:16:34,200
ظننت ربما تعرفين انت

224
00:16:34,200 --> 00:16:37,700
حسنا هذا حساب الانسه وو الشخصي

225
00:16:38,000 --> 00:16:39,400
انت تخبريني انك عملت لديها

226
00:16:39,400 --> 00:16:40,900
لأكثر من سنه , ولا تعرفي كلمه السر ؟

227
00:16:40,900 --> 00:16:43,700
أ يجب ان اعرف كلمه السر الخاص بك ؟

228
00:16:43,700 --> 00:16:46,900
شكرا

229
00:17:05,700 --> 00:17:09,200
اتريدين اخذ استراحه ؟

230
00:17:09,200 --> 00:17:12,900
اتمنى لو كان بأمكاني , لكن يجب ان اصنع خدمه لصديق

231
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
لكن سأعود في الثالثه او ما يقارب

232
00:17:16,000 --> 00:17:17,800
نحن نسير ضمن الجدول

233
00:17:17,800 --> 00:17:20,300
أتناولت من مطعم ميلفين سابقا ؟ - كلا -

234
00:17:20,300 --> 00:17:22,300
افضل شواء في منطقه الخليج

235
00:17:22,300 --> 00:17:24,900
يمكنك ان تتناوليه لاحقا

236
00:17:24,900 --> 00:17:26,900
شكرا , تبدو رائحته لذيذه

237
00:17:26,900 --> 00:17:30,500
لا تشكرني الان , انها رشوه من نوع ما

238
00:17:30,500 --> 00:17:31,600
حسنا

239
00:17:31,600 --> 00:17:35,000
الجزء الاول سرا نوعا ما

240
00:17:37,700 --> 00:17:39,400
سأنجب طفلا

241
00:17:41,100 --> 00:17:44,000
نعم

242
00:17:44,100 --> 00:17:47,000
لا يبدو عليك ذلك

243
00:17:47,100 --> 00:17:48,700
انه في الداخل , ثق بي

244
00:17:51,600 --> 00:17:52,800
ماذا تحتاجين ؟

245
00:17:52,800 --> 00:17:55,400
اريد ان اقوم بتربيته بشكل صحيح

246
00:17:55,400 --> 00:17:56,700
في منزل

247
00:17:58,400 --> 00:18:00,100
هذا المنزل

248
00:18:00,200 --> 00:18:02,400
يوجد حديقه خلفيه هائله

249
00:18:02,500 --> 00:18:04,300
شرفه كبيره

250
00:18:04,300 --> 00:18:06,100
انه المكان

251
00:18:06,100 --> 00:18:08,800
الذي لطالما حلمت به مذ كنت صغيره

252
00:18:08,900 --> 00:18:10,600
انه لطيف حقا , يا انسه

253
00:18:10,600 --> 00:18:13,500
حسنا , المشكله الوحيده هم المالكون

254
00:18:13,500 --> 00:18:15,100
يريدون ان يملك من قبل عائله

255
00:18:15,100 --> 00:18:17,600
انت ستكونين عائله

256
00:18:17,600 --> 00:18:20,400
حسنا , السماسره اوضحوا الامر تماما

257
00:18:20,400 --> 00:18:22,700
النوع الوحيد من العائله الذي يفهمه هؤلاء الاشخاص

258
00:18:22,700 --> 00:18:24,800
هو بوجود الام و الاب

259
00:18:24,800 --> 00:18:28,200
اتمنى ان تتمكني من مساعدتي

260
00:18:28,200 --> 00:18:30,300
اوه لا اعلم

261
00:18:30,300 --> 00:18:33,100
لا اظنها فكره صائبه حقا

262
00:18:33,100 --> 00:18:34,700
قلت لك انها مجنونه

263
00:18:34,700 --> 00:18:38,400
لا احد سيصدق اننا متزوجان

264
00:18:38,400 --> 00:18:41,000
لما لا ؟

265
00:18:41,100 --> 00:18:43,600
انظري الي , انا لست انيقا

266
00:18:43,700 --> 00:18:47,200
توقف عن ذلك , انا متأكده انك يمكنك ان تظهر بمظهر رائع

267
00:18:47,300 --> 00:18:50,100
نحن لا نتحدث بنفس الاسلوب , و لا اعلم الكثير عنك

268
00:18:50,100 --> 00:18:53,300
في هذه المرحله انت تعرف عني اكثر من اي رجل في حياتي

269
00:18:53,300 --> 00:18:55,200
هناكالكثير من المنازل

270
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
ماذا لو استمريت بالبحث ؟

271
00:18:57,200 --> 00:18:58,600
لماذا يجي علي ذلك ؟

272
00:18:58,600 --> 00:19:00,800
لدي المال , لدي العائله

273
00:19:00,800 --> 00:19:02,100
لما ليس انا ؟

274
00:19:02,100 --> 00:19:04,500
... كلا , انا اسف , هذا ليس

275
00:19:06,200 --> 00:19:09,600
أ تعلم ماذا ؟ لا بأس , انا لست غاضبه . ليس منك

276
00:19:09,600 --> 00:19:13,200
انا فقط متعبه من تقبل الرفض كجواب

277
00:19:17,000 --> 00:19:18,700
ستقومين انت بالحديث ؟

278
00:19:27,500 --> 00:19:30,800
مرحبا هل انت مستيقظ

279
00:19:30,800 --> 00:19:32,400
ذهبت نحو سبع الات بيع

280
00:19:32,400 --> 00:19:33,800
لا يوجد حلوى سور باتش كيد

281
00:19:33,800 --> 00:19:36,200
لكن هذه سور زاك

282
00:19:36,300 --> 00:19:39,700
فشل , لكن سأخذها . شكرا

283
00:19:39,800 --> 00:19:43,700
كم تظن قبل ان يدعوني اذهب للمنزل ؟

284
00:19:43,700 --> 00:19:45,500
لا اظن يجب ان نستعجل اي شيء

285
00:19:45,500 --> 00:19:46,600
لما لا ؟

286
00:19:46,600 --> 00:19:48,900
لأنك اصبت بطلق ناري - خدشت -

287
00:19:49,000 --> 00:19:51,000
... انه ليس بالامر الجاد -  انه جاد بما يكفي ليجعلك

288
00:19:51,000 --> 00:19:52,700
لا اريد التحدث بشأن هذا

289
00:20:03,200 --> 00:20:05,200
لا يجب ان تكون صلبا امامي

290
00:20:05,200 --> 00:20:08,100
لا يجب ان تتظاهر انك مستاء بسسب هذا

291
00:20:10,000 --> 00:20:12,700
انا اردت هذا الطفل

292
00:20:12,700 --> 00:20:16,900
اردت ان اربي - لا اريد التحدث بشأن ذلك يا بول

293
00:20:17,000 --> 00:20:18,800
اريد التحدث بشأن هذه الهديه

294
00:20:18,900 --> 00:20:21,400
لأن هذا هو ما عليه الامر

295
00:20:21,500 --> 00:20:24,300
هذه فرصه لتعود الامور على ما كانت عليه سابقا

296
00:20:24,400 --> 00:20:27,100
قبل الطفل

297
00:20:27,100 --> 00:20:29,100
قبل بيرنيل هاريس

298
00:20:29,200 --> 00:20:30,900
كيف حالنا اليوم , اليشا ؟

299
00:20:30,900 --> 00:20:32,300
افضل بكثير , كيف حالك انت ؟

300
00:20:32,300 --> 00:20:34,300
جيد , و من هذا ؟

301
00:20:34,300 --> 00:20:36,100
هذا القس بول

302
00:20:36,100 --> 00:20:38,700
قدم ليطمئن علي , شكرا

303
00:20:38,700 --> 00:20:41,200
مجددا ايها القس , اخبر الجميع

304
00:20:41,200 --> 00:20:43,500
كم اقدر دعواتهم جميعا

305
00:20:46,500 --> 00:20:49,500
بالطبع ايتها الاخت اليشا

306
00:20:53,300 --> 00:20:55,600
حسنا , خذ نفسا عميقا

307
00:20:58,400 --> 00:21:02,200
حسنا , اذا هذا مجرد مخدر

308
00:21:02,200 --> 00:21:04,300
حسنا ؟ لا شيء لتخشاه

309
00:21:04,300 --> 00:21:06,200
ماذا يفترض ان يحدث ؟

310
00:21:06,200 --> 00:21:11,400
حسنا , الجزء الوعي من دماغك يريد ان يكتب اسمك

311
00:21:11,400 --> 00:21:13,400
لكن اظن هناك جزء اخر من دماغك

312
00:21:13,400 --> 00:21:15,500
يريد ان يكتب شيء اخر

313
00:21:15,500 --> 00:21:19,100
و ذلك الجزء يتحكم بيدك

314
00:21:19,100 --> 00:21:21,000
... لذا ما ارجوه هو

315
00:21:21,000 --> 00:21:25,200
ان هذا سيساعدنا بأكتشاف

316
00:21:25,200 --> 00:21:27,500
ماذا يحاول ان يقول ؟

317
00:21:27,600 --> 00:21:29,200
حسنا ؟

318
00:21:29,200 --> 00:21:31,200
لذا استرخي فقط

319
00:21:31,200 --> 00:21:34,400
خذ نفسا عميقا

320
00:21:34,400 --> 00:21:37,500
و زفير على مهلك

321
00:21:37,500 --> 00:21:40,700
خذ نفسا عميقا

322
00:21:40,700 --> 00:21:45,700
 و زفيرا على مهلك

323
00:21:45,700 --> 00:21:49,000
خذ نفسا عميقا

324
00:21:49,000 --> 00:21:51,400
 و زفيرا على مهلك

325
00:21:59,300 --> 00:22:04,700
والان مع مضيفنا ديف روميو

326
00:22:10,600 --> 00:22:13,200
مرحبا , مرجبا , مرحبا , شكرا لكم لأنضمامكم

327
00:22:13,300 --> 00:22:14,600
... في حلقه اخرى من

328
00:22:14,600 --> 00:22:16,700
! اتبع طريقك

329
00:22:16,700 --> 00:22:20,100
نعم

330
00:22:20,100 --> 00:22:22,300
 وماذا عن جوله من التصفيق الحار لمتسابقينا

331
00:22:22,300 --> 00:22:24,700
للأبد

332
00:22:24,700 --> 00:22:27,300
القاضي المشرف بيرنيل هاريس

333
00:22:29,300 --> 00:22:30,600
يا دكتور , ايقظني

334
00:22:30,600 --> 00:22:32,500
دكتور اولوناري , ايقظني عليك اللعنه

335
00:22:36,000 --> 00:22:38,400
انت لست حقيقيا

336
00:22:38,400 --> 00:22:40,400
انت لست حقيقيا

337
00:22:40,400 --> 00:22:43,000
بالتأكيد شعرت انك حقيقي في الزنزانه ليله امس

338
00:22:48,600 --> 00:22:51,800
من مستعد لنبدأ ؟

339
00:22:51,800 --> 00:22:56,100
لعبه در من اجل الخطيئه

340
00:22:56,100 --> 00:22:59,400
.... حسنا المتسابق المحظوظ الاول سيكون

341
00:22:59,400 --> 00:23:02,800
تدور و تدور

342
00:23:02,800 --> 00:23:05,300
حان وقتي , هيا يا بوبا , نعم

343
00:23:15,900 --> 00:23:18,400
هذا افضل يوم في حياتي

344
00:23:20,600 --> 00:23:24,100
الان , كيث هذا هو الحبل الذهبي

345
00:23:25,600 --> 00:23:28,900
بيرنيل , الرب حاول ما بوسعه

346
00:23:28,900 --> 00:23:30,400
ليريك الطريق

347
00:23:30,400 --> 00:23:32,300
لكن لسبب ما , انت لا تستمع

348
00:23:32,400 --> 00:23:35,800
لذا جمعنا جميع اصدقائك و عائلتك

349
00:23:35,900 --> 00:23:39,800
او ما تبقى منهم

350
00:23:39,800 --> 00:23:43,100
لنريك , انك لو اخترت الطريق الخاطئ

351
00:23:43,100 --> 00:23:47,300
ستسير فيه وحيدا

352
00:23:47,400 --> 00:23:49,000
كلا

353
00:24:09,000 --> 00:24:18,700
ادر من اجل الخطيئه

354
00:24:18,800 --> 00:24:21,000
ادر من اجل الخطيئه

355
00:24:24,100 --> 00:24:26,200
اي زوجه ستختار يا بيرنيل ؟

356
00:24:28,300 --> 00:24:30,500
لن اختار

357
00:24:32,500 --> 00:24:34,400
سأسهل الامر عليك , بالترتيب الابجدي

358
00:24:34,400 --> 00:24:38,600
انساتي و سادتي , الجميله كريستال هاريس

359
00:24:46,400 --> 00:24:48,500
توقف !

360
00:24:48,600 --> 00:24:51,500
 ...حسنا , بيرنيل هل انت مستعد ل

361
00:24:51,500 --> 00:24:56,200
تتبع طريقك

362
00:24:56,300 --> 00:24:58,200
! ليس هناك طريق

363
00:24:58,200 --> 00:25:00,200
 !لا يوجد رب

364
00:25:02,900 --> 00:25:04,200
كيف يمكنك ان تكون متأكدا هكذا ؟

365
00:25:04,200 --> 00:25:06,100
لأنني فعلت كل شيء طلبه مني

366
00:25:09,200 --> 00:25:10,700
و بي جاي لا يزال متوفيا

367
00:25:29,700 --> 00:25:32,700
هناك طريقه واحده فقط للتأكد من وجود الرب

368
00:25:44,600 --> 00:25:47,600
اتبعني يا ابي

369
00:25:57,800 --> 00:25:59,200
أ تسمعني ؟

370
00:25:59,300 --> 00:26:02,100
بيرنيل , هل انت بخير ؟

371
00:26:03,900 --> 00:26:05,100
هل انت بخير ؟

372
00:26:08,300 --> 00:26:10,600
ظننتك قلت انه مجرد مخدر

373
00:26:10,600 --> 00:26:12,900
كان مجرد مخدر - هراء -

374
00:26:14,100 --> 00:26:15,700
... هذا كان

375
00:26:18,200 --> 00:26:19,900
لم يكن بهذا السوء سابقا ابدا

376
00:26:19,900 --> 00:26:23,500
بيرنيل أ تعلم ما هذا ؟

377
00:26:23,500 --> 00:26:25,100
هذا ما كتبته انت .

378
00:26:25,200 --> 00:26:26,800
أ تعلم ما هذا ؟

379
00:26:32,000 --> 00:26:36,600
هذه العبارات التي كنت تكتبها , اليس كذلك ؟

380
00:26:40,800 --> 00:26:42,900
بيرنيل ما هذا ؟

381
00:26:44,800 --> 00:26:47,700
انها ملاحظه انتحار بي جاي

382
00:27:01,000 --> 00:27:03,200
استيقظ

383
00:27:03,300 --> 00:27:04,800
نعم , استيقظ

384
00:27:04,800 --> 00:27:08,200
ماذا ؟ - لدي انباء -

385
00:27:08,300 --> 00:27:10,100
مرحبا

386
00:27:10,100 --> 00:27:12,300
داك داينيستي

387
00:27:12,300 --> 00:27:13,800
اين ذهبت ؟

388
00:27:13,800 --> 00:27:16,300
ذهبت لرؤيه القديس انثوني

389
00:27:16,300 --> 00:27:19,400
ماذا ؟ تبا

390
00:27:19,400 --> 00:27:22,400
تحدث معي , اخبرني

391
00:27:22,400 --> 00:27:24,700
اخبرني اين هي كبسولتك

392
00:27:24,700 --> 00:27:27,500
ماذا قال المرشد ؟

393
00:27:30,600 --> 00:27:32,200
تريث لثانيه واحده

394
00:27:32,300 --> 00:27:35,000
اين هي ؟

395
00:27:35,000 --> 00:27:37,200
فقط اخبرني اين هي , ماذا ؟

396
00:27:37,200 --> 00:27:39,100
لا تكذب , اريد استعادة كبسولتي

397
00:27:39,200 --> 00:27:41,100
هناك رجل عجوز يصدر ضوضاء مزعجه

398
00:27:41,100 --> 00:27:43,600
لن اغادر حتى احصل عليها , أ تسمعني ؟

399
00:27:43,600 --> 00:27:45,000
اوه يا رجل , سيعرض نفسه للأصابه بطلق ناري

400
00:27:45,100 --> 00:27:48,100
اعلم انها في الداخل , ابعد يداك عني

401
00:27:58,400 --> 00:27:59,700
النجده

402
00:27:59,700 --> 00:28:02,100
النجده , النجده

403
00:28:03,600 --> 00:28:10,200
دعه يذهب الان

404
00:28:14,100 --> 00:28:17,900
اين هو ؟ - لابد انه في الاسفل

405
00:28:19,600 --> 00:28:20,700
اين كبسولتي ؟

406
00:28:20,800 --> 00:28:22,300
اريد ان اعرف اين هي كبسولتي

407
00:28:22,300 --> 00:28:24,200
ابتعد عن الطريق

408
00:28:40,000 --> 00:28:43,000
حسنا انسه وو , الان اريدك ان تجيبي

409
00:28:43,000 --> 00:28:44,300
عن اسئله الضمان التي اخترتها

410
00:28:44,300 --> 00:28:48,300
الاول , اسم جالب الحظ للمدرسه

411
00:28:48,400 --> 00:28:51,600
الستر الصفراء

412
00:28:51,700 --> 00:28:53,400
و لقب الزوج ؟

413
00:28:55,700 --> 00:28:58,200
هل انت متأكد ؟ لابد ان يوجد خطأ ما

414
00:28:58,200 --> 00:29:00,700
ربما تغير شيء ما

415
00:29:00,700 --> 00:29:03,900
لكن هذا هو السؤال الذي اخترته عندما انشأت الحساب السنه الماضيه

416
00:29:06,900 --> 00:29:09,100
بيرنيل هاريس الصغير ؟

417
00:29:09,200 --> 00:29:11,900
كلا , قلت لقب الزوج

418
00:29:11,900 --> 00:29:13,100
بي جاي

419
00:29:13,100 --> 00:29:15,700
اسف , هذا ليس هو ايضا

420
00:29:16,900 --> 00:29:20,100
انسه وو , هل لا زلت هنا ؟

421
00:29:20,200 --> 00:29:23,400
لا استطيع اعاده توليد كلمه السر ما لم اتلقى المعلومات الصحيحه

422
00:29:23,500 --> 00:29:26,700
doc woo  جرب

423
00:29:26,700 --> 00:29:28,500
That's it. Great.

424
00:29:28,500 --> 00:29:29,900
سأعيد انشاء حسابك

425
00:29:29,900 --> 00:29:39,400
WOPK1N5. كلمه السر المؤقته هي

426
00:29:39,500 --> 00:29:41,900
.... الان , هل انتي مستعده ل

427
00:30:25,800 --> 00:30:29,100
اه جيد - مرحبا نايثان -

428
00:30:29,100 --> 00:30:30,800
اردت ان اتأكد انك تستقرين جيدا

429
00:30:30,800 --> 00:30:32,900
نعم , كلشيء رائع , رائع حقا

430
00:30:33,000 --> 00:30:36,100
جيد , مسرور لسماع ذلك

431
00:30:36,100 --> 00:30:39,000
مررت بالمكتب الامني

432
00:30:39,000 --> 00:30:41,400
و جلبت هذا من اجلك

433
00:30:41,400 --> 00:30:43,700
قمنا بسحبه من احد كاميرات الماقبه

434
00:30:43,700 --> 00:30:45,700
يوفر لنا الوقت

435
00:30:45,800 --> 00:30:47,200
انت حقا مناسه للصور

436
00:30:47,300 --> 00:30:51,000
شكرا - أ تريدين تناول العشاء ؟

437
00:30:51,000 --> 00:30:52,900
يمكن مساعدتك في الاطلاع على الامور

438
00:30:52,900 --> 00:30:56,200
... أ تعلم ماذا , انا

439
00:30:56,400 --> 00:30:58,600
انا لدي خططا مسبقا , لكن شكرا لك

440
00:31:14,900 --> 00:31:16,200
هيا

441
00:31:16,200 --> 00:31:18,500
ليس الان , هيا يا قطعه الخرده

442
00:31:18,500 --> 00:31:20,600
هل انت بخير ؟

443
00:31:20,600 --> 00:31:24,300
ادخلت دولارا  , اريد رقائقي الساخنه

444
00:31:24,300 --> 00:31:27,200
لدي بعض الفكه - لن تفيد

445
00:31:27,200 --> 00:31:29,300
لا بأس , حصلت عليها

446
00:31:29,300 --> 00:31:31,800
ما هو رقم الرقائق ؟  - رقم 16

447
00:31:31,800 --> 00:31:33,100
انها عالقه

448
00:31:38,900 --> 00:31:41,600
لديك اثنان - شكرا -

449
00:31:43,500 --> 00:31:48,000
... والدتي , لم تصنع منها لذا

450
00:31:49,100 --> 00:31:50,400
انا اسف جدا

451
00:31:50,400 --> 00:31:54,100
سهرنا طوال الليل ندعو الرب ان تتحسن

452
00:31:54,100 --> 00:31:56,800
... و فقط

453
00:31:56,800 --> 00:31:58,400
الرب لا يكترث

454
00:32:03,100 --> 00:32:05,100
نعم

455
00:32:05,200 --> 00:32:09,300
الرب تقريبا دائما يدع الاشخاص يموتون

456
00:32:09,300 --> 00:32:11,900
هو على الاغلب قتل والدتك

457
00:32:12,000 --> 00:32:13,200
لأنه مغفل

458
00:32:13,200 --> 00:32:15,200
الامر لا يتعلق بالعمليه الجراحيه

459
00:32:15,300 --> 00:32:17,700
ان كنت تحاول ان تكون مضحكا الان , انه حقا غير نافع

460
00:32:17,700 --> 00:32:19,700
أ تظن ان الرب فعل ذلك لأنه يهتم ؟

461
00:32:19,700 --> 00:32:21,700
والدتي توفت

462
00:32:21,700 --> 00:32:23,500
طفلي توفى

463
00:32:23,500 --> 00:32:27,100
نعم , الرعيه التي اخبرتك بشأنها هي صديقتي

464
00:32:27,200 --> 00:32:31,500
انا تقريبا دمرت حياتها لتساعدني في بناء الكنيسه

465
00:32:31,500 --> 00:32:33,300
انها جيده في فعل ذلك ايضا

466
00:32:33,300 --> 00:32:36,400
لطالما ظننتها مجرد وسيطه , أ تعلم ؟

467
00:32:36,600 --> 00:32:38,200
ثم اتى هذا الطفل

468
00:32:38,200 --> 00:32:41,200
و اصبح عائقا في طريق كل شيء

469
00:32:41,200 --> 00:32:43,600
لو فقط توقف هذا المني الصغير مبكرا

470
00:32:43,700 --> 00:32:46,400
لكنت اعظ الاكاذيب على التلفاز الان

471
00:32:46,400 --> 00:32:48,100
والان كل شيء انتهى

472
00:32:48,100 --> 00:32:50,900
الان لدي فرصه ثانيه

473
00:32:50,900 --> 00:32:52,700
ماذا ؟

474
00:32:52,700 --> 00:32:54,300
لا يجب ان تلقي اللوم على الرب

475
00:32:54,300 --> 00:32:55,900
.. يجب ان تسأل نفسك

476
00:32:55,900 --> 00:32:57,500
كيف يمكن لهذا ان يغيرك نحو الافضل ؟

477
00:32:57,500 --> 00:33:00,000
اي فتور في المشاعر يمكن لموت والدتك ان يبعده ؟

478
00:33:00,000 --> 00:33:01,700
لأنه مهما كان سبب الرب لفعل ذلك

479
00:33:01,800 --> 00:33:04,400
انه يمنحك فرصه لفعل شيء مختلف

480
00:33:04,400 --> 00:33:07,600
و ان لم تنتهزها , تبا لك

481
00:33:12,200 --> 00:33:17,600
أ تعلم , والدتي ترجتني دائما ان اذهب معها للكنيسه

482
00:33:17,600 --> 00:33:19,700
لم اذهب ابدا

483
00:33:19,700 --> 00:33:21,400
اذا ماذا الان ؟

484
00:33:37,900 --> 00:33:41,400
اين كنت ؟ - احاول -

485
00:33:41,500 --> 00:33:44,100
أ تعلم ماذا لا بأس , لندخل فقط

486
00:33:47,500 --> 00:33:50,500
ماذا حدث لك ؟ هل انت بخير ؟

487
00:33:50,600 --> 00:33:54,300
انا بخير - كلا لست بخير

488
00:33:54,300 --> 00:33:55,900
تبدو و كأن شاحنه صدمتك

489
00:33:55,900 --> 00:33:58,400
ماذا كنت تفعل ؟

490
00:33:58,400 --> 00:34:01,100
انا هنا - يا الهي هذا لا يحدث

491
00:34:01,100 --> 00:34:03,900
الامر على ما يرام , اريد فعل هذا من اجلك

492
00:34:03,900 --> 00:34:07,000
لكنك لا تستطيع , ليس هكذا . انت بالكاد تستطيع الوقوف

493
00:34:07,000 --> 00:34:09,400
لماذا تظهر هنا هكذا ؟

494
00:34:09,500 --> 00:34:13,700
لأني اعلم كم مهم هذا المنزل بالنسبه لك يا انسه

495
00:34:13,700 --> 00:34:15,400
انت طلبت مساعدتي

496
00:34:15,500 --> 00:34:18,100
أ تعلم ماذا , هذا حقا لطيف , حسنا ؟

497
00:34:18,100 --> 00:34:21,100
لكن اظنني سأحظى بفرصه افضل لو كنت لوحدي

498
00:34:21,200 --> 00:34:23,400
لذا استقل شاحنتك  و اذهب الى المنزل

499
00:34:23,400 --> 00:34:25,600
سأخبرهم كان عليك ان تذهب للعمل

500
00:34:27,600 --> 00:34:29,700
انا اسف , يا انسه

501
00:34:29,700 --> 00:34:30,800
انسه غراهام

502
00:34:30,800 --> 00:34:32,600
سيد و سيده براونينغ

503
00:34:32,600 --> 00:34:35,200
كيف حالك ؟

504
00:34:35,200 --> 00:34:36,400
كم طفلا قمتم بتريته هنا ؟

505
00:34:36,400 --> 00:34:38,300
انجبنا اربعه اطفال

506
00:34:38,300 --> 00:34:40,500
و من ثم انجبوا هم سته اطفال

507
00:34:40,500 --> 00:34:43,500
هل هذا دم يا كيث ؟ - نعم -

508
00:34:43,600 --> 00:34:45,700
تعرضت لحادث اثناء العمل اليوم

509
00:34:45,700 --> 00:34:48,400
ما هو عملك ؟ - البناء -

510
00:34:49,700 --> 00:34:53,100
واو , انظر الى هذا , هل صنعت هذا ؟

511
00:34:53,200 --> 00:34:56,500
كلا , هذا المهد المتنقل الخاص بوالدتي

512
00:34:56,600 --> 00:34:59,200
صنعه جدي

513
00:34:59,200 --> 00:35:01,700
واو و ماذا عن هذه القطع الجديده هنا ؟

514
00:35:01,700 --> 00:35:05,400
تحولت الى نوع ما من تاريخ العائله

515
00:35:05,400 --> 00:35:08,100
و في كل مره يولد فيها طفل

516
00:35:08,100 --> 00:35:09,300
نضيف تعويذه جديده

517
00:35:09,300 --> 00:35:11,300
اوه , احببت ذلك

518
00:35:11,300 --> 00:35:13,400
كيث , نحن بالتأكيد سنفعل هذا لأبننا

519
00:35:13,500 --> 00:35:15,300
ستنجبين ولدا ؟

520
00:35:16,700 --> 00:35:18,900
اذا كم من المنازل تنظرون في امرها الان ؟

521
00:35:18,900 --> 00:35:20,900
نحن لا نفعل

522
00:35:20,900 --> 00:35:24,800
اعلم انه يبدو جنونا , لكننا مغرمان بهذا البيت

523
00:35:24,900 --> 00:35:27,600
هل انت متأكده ان هذا هو الحي الذي تريدين تربيته فيه ؟

524
00:35:27,600 --> 00:35:31,400
هذا بالضبط المكان الذي لطالما حلمنا به

525
00:35:31,400 --> 00:35:33,100
صحيح ؟

526
00:35:33,200 --> 00:35:36,700
أ هذا ما تشعر به يا كيث ؟ - نعم -

527
00:35:36,700 --> 00:35:40,600
انتما تفهمان بالفعل , ان الجميع هنا تقليديون

528
00:35:40,600 --> 00:35:42,400
اعني , لطفاء لكن تقليديون

529
00:35:42,400 --> 00:35:45,900
و اي من التقاليد نحن نخرق بالضبط ؟

530
00:35:45,900 --> 00:35:49,800
كل ما نوله هو انه من الاسهل ان يكون للأشخاص امور مشركه

531
00:35:49,900 --> 00:35:51,200
امور مثل ماذا ؟

532
00:35:51,200 --> 00:35:53,600
انواع مختلفه من الناس تريد امورا مختلفه

533
00:35:53,600 --> 00:35:57,200
اعلم اننا نريد ان ننشأ عائله صحيه و سعيده

534
00:35:57,200 --> 00:35:58,500
تماما مثل معظم الاشخاص

535
00:35:58,500 --> 00:35:59,800
أ هذا ما تعنيه ؟

536
00:35:59,800 --> 00:36:03,600
نعم , كما يحبون القيم

537
00:36:03,700 --> 00:36:05,900
على سبيل المثال , انا و هنري

538
00:36:05,900 --> 00:36:07,600
كلانا ترعرع في مدن صغيره

539
00:36:07,600 --> 00:36:10,700
وارتدنا كلانا نفس الكنيسه

540
00:36:13,400 --> 00:36:16,900
التقينا في الكنيسه - اي كنيسه ؟-

541
00:36:16,900 --> 00:36:19,300
كنيسه يد الرب

542
00:36:19,300 --> 00:36:23,200
اول مره رأيت هذه الشابه الجميله

543
00:36:23,200 --> 00:36:25,700
كانت تحمل مجموعه من كتاب الانجيل

544
00:36:25,700 --> 00:36:28,600
اسقطت احدها , وانا ساعدتها في التقاطه

545
00:36:28,600 --> 00:36:29,700
...و

546
00:36:29,700 --> 00:36:33,500
4:7 هل قرأتم ابستيل جون

547
00:36:33,500 --> 00:36:37,200
" احباب الرب , وجميع من يحبون "

548
00:36:37,200 --> 00:36:40,800
يولدون من الرب ومعرفته "

549
00:36:40,800 --> 00:36:45,300
لم افهم هذا سابقا , لكن عندما نظرت لعينيها

550
00:36:45,300 --> 00:36:48,700
فهمت اخيرا ماذا كان يقول جون

551
00:36:51,500 --> 00:36:55,900
ارجوك ايها الرب , ارشد روح عبدك المتواضع

552
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
غلاديس تيمتون

553
00:36:59,000 --> 00:37:00,700
و احتضنها في رخاءك

554
00:37:00,800 --> 00:37:04,300
الذي يستمع لكلماتي و يؤمن بأن

555
00:37:04,400 --> 00:37:06,300
روحها الخالده

556
00:37:06,300 --> 00:37:09,300
و لن يحكم عليه

557
00:37:09,300 --> 00:37:13,300
لكن سيعبر من الموت الى الحياه

558
00:37:13,300 --> 00:37:16,900
امين

559
00:37:22,900 --> 00:37:27,500
أ سمعت بشخص اسمه فينسينت جيجانت

560
00:37:29,700 --> 00:37:32,000
انا حقا لست في مزاج مناسب يا بوبو

561
00:37:32,000 --> 00:37:33,600
لكنك في منزلي

562
00:37:33,600 --> 00:37:35,500
تشرب الويسكي المكلف خاصتي

563
00:37:35,500 --> 00:37:37,800
لذا يمكنك ان تسايرني

564
00:37:37,900 --> 00:37:41,000
هذا الشخص يمشي مرتديا رداء الحمام في ارجاء الحي

565
00:37:41,100 --> 00:37:42,500
و يتمتم الهراء مع نفسه

566
00:37:42,500 --> 00:37:44,600
و يتصرف بجنون , مجنون تماما

567
00:37:44,700 --> 00:37:47,400
تبين لاحقا ان جيجانت يرأس

568
00:37:47,400 --> 00:37:49,100
عائله جينوفيس الاجراميه طوال الوقت

569
00:37:49,200 --> 00:37:51,000
(الاب االغريب ) the oddfather  الناس اطلقوا عليه اسم

570
00:37:51,000 --> 00:37:53,300
انظر انا لا اعلم بماذا تتهمني يا بوبو

571
00:37:53,300 --> 00:37:54,700
لكنني حقا حظيت بصباح مروع

572
00:37:54,700 --> 00:37:56,500
من المؤسف ان الكالا قد نجا , صحيح ؟

573
00:37:56,500 --> 00:37:58,800
ما الذي تتحدثعنه ؟ ماذا حدث لالكالا ؟

574
00:37:58,800 --> 00:38:00,400
... هل ستستمر بخداعي ب

575
00:38:00,400 --> 00:38:01,900
هراء الجنون هذا , حسنا

576
00:38:02,000 --> 00:38:03,800
يجب ان اعرف ماذا ستخبر افراد الشرطه ؟

577
00:38:04,100 --> 00:38:05,500
لأنه بالتأكيد لن يكون انك

578
00:38:05,500 --> 00:38:06,900
كنت تسترخي على كنبه العمده

579
00:38:07,000 --> 00:38:08,300
بينما شخص ما حاول قتل الشاهد الوحيد في محاكمتك

580
00:38:08,300 --> 00:38:09,800
هذا لن يحدث

581
00:38:09,800 --> 00:38:11,500
بوبو , يجب ان تصدقني , لم يكن لدي يد في الامر

582
00:38:11,500 --> 00:38:14,800
نعم , كما لم يكن لديك يد في امر شاين كالدويل , صحيح ؟

583
00:38:17,100 --> 00:38:21,200
ستخبر ذلك الدكتور ان يقابلك في مكان اخر

584
00:38:21,200 --> 00:38:22,200
أ فهمت ؟

585
00:38:32,600 --> 00:38:34,700
سأتعامل مع هذا الامر يا بوبو

586
00:38:38,100 --> 00:38:40,100
نعم , سنرى

587
00:38:54,500 --> 00:38:56,600
الطبيب تيمن قال انه يمكنني الذهاب الى المنزل غدا

588
00:38:56,600 --> 00:38:59,700
سمعت ذلك , هذا رائع حقا

589
00:38:59,700 --> 00:39:03,500
لا اريد التظاهر بأن هذا لم يحدث

590
00:39:03,500 --> 00:39:05,900
حسنا

591
00:39:05,900 --> 00:39:06,900
انت محق

592
00:39:06,900 --> 00:39:08,900
الرب يمنحنا فرصه ثانيه

593
00:39:08,900 --> 00:39:10,700
لكن ليس لنرتكب الاخطاء نفسها

594
00:39:10,700 --> 00:39:12,900
بول انا لا اطلب الكثير , لكني احتاج هذا

595
00:39:12,900 --> 00:39:15,600
انقذت روح احدهم اليوم , امرأه

596
00:39:15,700 --> 00:39:18,400
اضاعت ايمانها , وانا واسيتها

597
00:39:18,400 --> 00:39:20,000
اعدتها الى الرعيه

598
00:39:20,100 --> 00:39:21,900
هذا ما اعنيه , لنعاود فعل ذلك مجددا

599
00:39:21,900 --> 00:39:24,700
لكنه كان مختلف , كنت صادقا

600
00:39:24,800 --> 00:39:26,400
هذا ما تفعله انت دائما

601
00:39:26,400 --> 00:39:28,400
كلا , اعتدت ان اخبرهم ما يريدون سماعه

602
00:39:28,400 --> 00:39:30,500
كيف ينبذون الادمان , كيف يغدون اثرياء

603
00:39:30,500 --> 00:39:32,600
هذه المره قلت الحقيقه

604
00:39:32,600 --> 00:39:35,100
لم اكن لأفعل هذا لولا ما حدث

605
00:39:35,100 --> 00:39:38,500
بول .. لا اريد ان اعود كما كنت

606
00:39:45,200 --> 00:39:46,500
حسنا

607
00:39:46,500 --> 00:39:49,300
ان كان يساعدك , اذا تذكر

608
00:39:49,300 --> 00:39:51,700
لكن لا تتكلم معي بشأنه ابدا

609
00:39:51,800 --> 00:39:53,400
يجب ان اركز من اجل الغد

610
00:39:53,400 --> 00:39:55,000
جيد

611
00:39:55,000 --> 00:39:57,200
لأن غدا سيكون مختلفا

612
00:39:57,200 --> 00:39:59,800
لا مزيد من تجميل الكلمات

613
00:40:01,400 --> 00:40:03,600
و لا مزيد من الاختباء

614
00:40:17,300 --> 00:40:18,700
كان على اصبعا

615
00:40:18,700 --> 00:40:20,800
خاتم خطوبه ذهبي بثلاث الماسات

616
00:40:20,900 --> 00:40:24,600
حسنا , يمكنني ان اؤكد لك , احدهم اخذه

617
00:41:01,400 --> 00:41:03,800
اتصلت ب بيرنيل هاريس , ارجوك اترك رساله

618
00:41:04,600 --> 00:41:06,700
مرحبا انها انا

619
00:41:13,900 --> 00:41:15,100
لقد وعدتني

620
00:41:17,400 --> 00:41:19,000
اعلم ذلك - اذا لماذا -

621
00:41:22,400 --> 00:41:27,700
لأنني وعدته هو

622
00:41:27,700 --> 00:41:30,500
انني سأحميك

623
00:41:30,500 --> 00:41:32,900
على الرغم من كل شيء

624
00:41:35,300 --> 00:41:37,000
حسنا , لقد جعلت الامور اسوء للتو

625
00:41:51,000 --> 00:41:53,100
نعم , شكرا لمحاولتك

626
00:41:53,200 --> 00:41:54,100
حسنا

627
00:42:18,600 --> 00:42:21,400
مرحبا , انه انا , استمعي

628
00:42:21,400 --> 00:42:22,600
... لا اعلم ان كنت

629
00:42:22,600 --> 00:42:24,600
... او لا اعلم متى س

630
00:42:24,600 --> 00:42:27,200
احظى بفرصه لأخبرك اني احبك

631
00:42:27,200 --> 00:42:29,100
انا اسف

632
00:42:29,100 --> 00:42:31,900
انا اسف بشأم ما قلته يوم امس

633
00:42:31,900 --> 00:42:35,100
و , نعم الطريقه التي قلتها

634
00:42:36,800 --> 00:42:40,500
انظري , لا اعلم كم منا امتلك في قلبي

635
00:42:40,500 --> 00:42:43,600
... شكرا  لكن

636
00:42:43,600 --> 00:42:46,600
... من اجل

637
00:42:46,600 --> 00:42:48,200
نعم , شكرا لك للمحاوله

638
00:42:48,200 --> 00:42:50,300
حسنا

639
00:42:53,800 --> 00:42:56,100
مرحبا انها كريستال , اترك رساله

640
00:43:02,700 --> 00:43:04,900
من فضلك حدد وجهتك

641
00:43:04,900 --> 00:43:06,600
منزل بوبو

642
00:43:06,600 --> 00:43:08,300
هناك حادث امامك

643
00:43:08,400 --> 00:43:10,100
يتم احتساب طريق بديل

644
00:43:12,400 --> 00:43:16,700
انعطف , استدر يسارا بعد ميل واحد في شارع فلورنو

645
00:43:44,000 --> 00:43:45,900
ازدحام امامك

646
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
يتم احتساب طرق بديل

647
00:43:48,000 --> 00:43:49,500
مجددا ؟

648
00:43:49,500 --> 00:43:51,800
بعد 50 قدما , انعطف يسارا

649
00:44:06,000 --> 00:44:08,600
اين ان ؟  - لم تتمكن من المجيء -

650
00:44:08,600 --> 00:44:11,500
استدر يسارا بعد 100 قدم

651
00:44:11,600 --> 00:44:13,300
اعاده احتساب

652
00:44:13,400 --> 00:44:15,500
أ تمازحني ؟

653
00:44:15,600 --> 00:44:16,700
بحق اللعنه

654
00:44:16,800 --> 00:44:19,000
بعد 20 قدم , استدر يمينا

655
00:44:19,100 --> 00:44:21,300
فقط اوصلني بالطريق السريع

656
00:44:24,600 --> 00:44:26,800
من انت ؟ - صديق -

657
00:44:28,200 --> 00:44:29,700
هذا هراء

658
00:44:29,800 --> 00:44:31,600
انتظر , انتظر

659
00:44:31,600 --> 00:44:32,900
... لا تفعل

660
00:44:32,900 --> 00:44:34,900
اللعنه , لقد اوقعت بي

661
00:44:34,900 --> 00:44:36,900
كلا , انتظر لم افعل

662
00:44:40,500 --> 00:44:43,600
انتظر

663
00:44:43,600 --> 00:44:45,200
كلا , انتظر

664
00:44:54,300 --> 00:44:56,700
كريستا !! كريس

665
00:44:56,700 --> 00:44:57,900
بيرنيل ؟

666
00:44:59,200 --> 00:45:00,200
! كرريس

667
00:45:02,100 --> 00:45:03,500
يا الهي

668
00:45:03,500 --> 00:45:05,300
ماذا حدث ؟

669
00:45:10,400 --> 00:45:12,400
كيف علمت اني هنا ؟

670
00:45:15,000 --> 00:45:17,500
لقد وصلت الى وجهتك

671
00:45:32,400 --> 00:45:34,300
كيث

672
00:45:58,000 --> 00:46:00,500
هل تكلم مع اي احد اخر ؟ -  كلا , يا سيدي

673
00:46:00,500 --> 00:46:02,000
لم يتم ادخاله في النظام حتى

674
00:46:02,100 --> 00:46:03,400
اذهب و احضر الرئيس

675
00:46:15,700 --> 00:46:18,900
اريد ان اعترف بقتل شاين كالدويل

