1
00:00:05,700 --> 00:00:07,700
الحقوق محفوظه حصريا لموقع سينمانا شبكتي

2
00:00:07,700 --> 00:00:10,000
لماذا هنا ؟ - الجو هادئ -

3
00:00:10,100 --> 00:00:11,900
وكل مده من الاشهر

4
00:00:12,000 --> 00:00:13,800
يرمون حمولات من الطين من منطقه الخليج

5
00:00:14,300 --> 00:00:16,800
لذا تدفن شيئا هنا , يتم دفنه مجددا و مجددا

6
00:00:17,100 --> 00:00:18,100
نعم

7
00:00:18,100 --> 00:00:19,200
لماذا نقلته ؟

8
00:00:21,500 --> 00:00:22,900
انت استجوبتني

9
00:00:23,700 --> 00:00:25,100
وكنت محقا بشأن بعض الامور

10
00:00:25,700 --> 00:00:26,800
لذا شعرت بالخوف

11
00:00:27,700 --> 00:00:29,300
اذا التجأت لبيرنيل هاريس للمساعده

12
00:00:29,400 --> 00:00:32,200
كلا , فعلت كل شيء بنفسي

13
00:00:32,200 --> 00:00:35,300
اخرجت جثه شاين , رميتها في الحديقه الخلفيه لخوليو فراكاس

14
00:00:35,300 --> 00:00:37,100
انت تكذب يا كيث -  كلا -

15
00:00:37,400 --> 00:00:39,100
انت تكذب , لم يكن بأمكانك فعل هذا

16
00:00:39,400 --> 00:00:40,900
لدينا اشخاص يقومون بمراقبتك

17
00:00:42,800 --> 00:00:44,300
انت ذهبت الى تلك الكنيسه

18
00:00:44,300 --> 00:00:45,600
و بقيت في الكنيسه

19
00:00:45,700 --> 00:00:47,300
بيرنيل نقل جثه شاين

20
00:00:47,400 --> 00:00:48,900
و رماها في حديقه خوليو

21
00:00:49,000 --> 00:00:50,500
كلا , كان هذا انا

22
00:00:51,100 --> 00:00:52,500
انا فقط

23
00:00:55,800 --> 00:00:58,300
انه مسار واحد من موقع القتل الى موقع الدفن

24
00:01:00,000 --> 00:01:01,300
لا اعلم بشأن ذلك

25
00:01:02,000 --> 00:01:04,800
انا كنت سأتخذ طريق 580 الى الرابع , اترجل في ماريكوبا

26
00:01:05,600 --> 00:01:06,600
حقا ؟

27
00:01:07,300 --> 00:01:09,400
بالرغم من وجود كاميرا المراقبه

28
00:01:09,400 --> 00:01:10,900
تلتقط لك الصور كل ميلين

29
00:01:13,100 --> 00:01:15,300
هيا , لابد انه توقف في بعض المحطات

30
00:01:16,700 --> 00:01:19,000
مايك اكالا قال انه كان رجل كبيرابيض

31
00:01:19,100 --> 00:01:20,700
و شعر رمادي , و لحيه صغيره

32
00:01:21,300 --> 00:01:22,400
هذا لا يبدو كأنه انت

33
00:01:22,400 --> 00:01:23,600
لماذا عساه يكذب ؟

34
00:01:24,000 --> 00:01:25,700
ان لا اقول ان احدهم يكذب

35
00:01:26,000 --> 00:01:28,300
في بعض الاحيان الاشخاص يخطئون بعض الامور

36
00:01:28,500 --> 00:01:30,000
أ لهذا حاولت قتله ؟

37
00:01:30,800 --> 00:01:32,400
انا اعلم بشأن شاين فقط

38
00:01:33,900 --> 00:01:34,900
حسنا

39
00:01:35,300 --> 00:01:36,300
شاين

40
00:01:37,100 --> 00:01:38,300
كان شخص جيد

41
00:02:25,000 --> 00:02:26,400
$2.25

42
00:02:26,500 --> 00:02:27,500
$3.75

43
00:02:29,400 --> 00:02:32,100
مرحبا , هذه الكاميرات .. هل تعمل ؟

44
00:02:32,100 --> 00:02:33,500
ام انها مجرد واجهة

45
00:02:34,000 --> 00:02:35,300
بالطبع تعمل

46
00:02:40,100 --> 00:02:41,900
كم مره طعنته ؟

47
00:02:42,600 --> 00:02:43,700
اربع او خمس مرات

48
00:02:43,900 --> 00:02:44,700
اين ؟

49
00:02:44,800 --> 00:02:46,900
الساق .. الشريان الفخذي

50
00:02:47,000 --> 00:02:48,100
لماذا جعلته ينزف ؟

51
00:02:48,500 --> 00:02:50,400
لما لا تشق حنجرته و تنتهي من الامر

52
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
اردته ان يحظى بوقت للخلاص

53
00:02:53,600 --> 00:02:56,200
الخلاص من اجل ماذا ؟ نعم صحيح

54
00:02:56,700 --> 00:02:57,700
انك تولد من جديد

55
00:02:58,000 --> 00:03:00,700
كيف تكون الجريمه بالنسبه لمسيحي مولود من جديد

56
00:03:01,500 --> 00:03:02,700
انا لست مثالي

57
00:03:02,700 --> 00:03:03,900
لا احد منا كذلك

58
00:03:04,500 --> 00:03:05,700
ماذا بشأن الكذب ؟

59
00:03:06,300 --> 00:03:08,000
هل هذا لائق بفتى مسيحي جيد ؟

60
00:03:08,200 --> 00:03:09,400
انا لا اكذب

61
00:03:09,500 --> 00:03:11,200
أ تعلم كيف يبدو هذا ؟

62
00:03:12,000 --> 00:03:14,500
يبدو انك تتستر على بيرنيل هاريس

63
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
انت حاولت قتل الشاهد الوحيد ضده

64
00:03:17,400 --> 00:03:18,600
و لم ينجح ذلك

65
00:03:18,800 --> 00:03:20,200
وهذا هو ملجأك الاخير

66
00:03:20,800 --> 00:03:22,300
اذا تصرفت كفتى مسيحي جيد

67
00:03:22,300 --> 00:03:24,000
ستخبرني الحقيقه حالا

68
00:03:24,100 --> 00:03:27,600
انا قتلت شاين , يجب ان ادفع الثمن

69
00:03:27,700 --> 00:03:29,900
لكن قتل شرطي يعني عقوبه الاعدام

70
00:03:32,200 --> 00:03:35,000
هذا يبدو عادلا

71
00:03:36,000 --> 00:03:37,500
تضحيه

72
00:03:37,600 --> 00:03:39,200
هذا مسيحي جدا

73
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
انهض

74
00:04:02,100 --> 00:04:03,600
شكرا لوقتك يا سيد دينسون

75
00:04:03,600 --> 00:04:04,500
انت حر بالذهاب

76
00:04:04,500 --> 00:04:06,300
كلا , كلا انا قتلت شاين

77
00:04:06,300 --> 00:04:07,300
كلا , لا اظن ذلك

78
00:04:07,400 --> 00:04:09,000
اظننا امسكنا بالشخص الصحيح

79
00:04:09,200 --> 00:04:10,200
شكرا لوقتك

80
00:04:10,200 --> 00:04:11,400
انتظر

81
00:04:11,400 --> 00:04:13,900
اه يا الهي

82
00:04:14,200 --> 00:04:16,600
ذاك الشرطي اللعين ترجاني من اجل ان اعفو عنه

83
00:04:16,800 --> 00:04:18,900
قام بالبكاء م اجل اطفاله

84
00:04:19,400 --> 00:04:21,500
جعلته ينزف ببطء و ضحكت

85
00:04:21,500 --> 00:04:22,600
اخرجه من هنا

86
00:04:22,600 --> 00:04:23,800
كلا , انهض

87
00:04:23,800 --> 00:04:25,200
انا قتلته

88
00:05:25,500 --> 00:05:27,200
اهلا بعودتك الى منطقه الخليج

89
00:05:27,200 --> 00:05:29,600
حسنا , الاهتمام بقضيه شاين كالدويل

90
00:05:29,600 --> 00:05:34,100
كان برمته حول القاضي بيرنيل هاريس

91
00:05:34,400 --> 00:05:37,200
لكن انا اقول هذا يكفي عن المعتدي

92
00:05:37,600 --> 00:05:40,200
لنتحدث عن العائله لمره واحده

93
00:05:40,300 --> 00:05:43,500
عائله الشرطي المذبوح شاين كالدويل

94
00:05:44,700 --> 00:05:45,700
هيذر

95
00:05:46,800 --> 00:05:48,400
كيف حالك انت و الاطفال

96
00:05:48,800 --> 00:05:51,500
نحن على ما يرام , على ما اظن

97
00:05:53,500 --> 00:05:56,700
اطفالي كانوا على علم ان وظيفه اباهم خطره

98
00:05:57,400 --> 00:06:00,400
أ تظنين ان القاضي هاريس قتل زوجك ؟

99
00:06:01,300 --> 00:06:04,500
انا فقط اريد من فعل هذا ان يدفع الثمن

100
00:06:05,100 --> 00:06:07,500
لابد انك تفتقدين شاين بشده

101
00:06:09,900 --> 00:06:12,300
عندما خسرت اوين , لم يكن لدي عزاء

102
00:06:12,500 --> 00:06:14,000
تعلقت بالامور الصغيره

103
00:06:14,000 --> 00:06:17,100
لمده اشهر , رششت عطره على وسادتي

104
00:06:18,000 --> 00:06:19,700
ارتدي خاتم شاين

105
00:06:20,300 --> 00:06:23,100
ارتديته بعد ان احضروه الى المنزل

106
00:06:30,000 --> 00:06:31,500
يجب ان نتحدث يا بيرنيل

107
00:06:35,300 --> 00:06:37,200
كريس , مرحبا

108
00:06:38,100 --> 00:06:39,300
تفضلي بالجلوس

109
00:06:39,300 --> 00:06:41,000
يجب ان نكون استراتيجيه

110
00:06:41,000 --> 00:06:44,300
عزيزتي , لا اريدك ان تقلقي بشأن هذه المحاكمه

111
00:06:44,300 --> 00:06:45,500
ليس بشأن المحاكمه

112
00:06:45,800 --> 00:06:48,200
It's what we do after you're convicted.

113
00:06:49,200 --> 00:06:51,600
تريثي , لا احد تمت ادانته

114
00:06:52,300 --> 00:06:54,900
يجب ان اخطط لمستقبل بدونك

115
00:06:56,000 --> 00:06:57,200
ما الذي تفعله؟

116
00:06:57,900 --> 00:06:59,500
نيك يمكنه مساعدتي بفعل ذلك

117
00:07:04,300 --> 00:07:06,600
ابتعد عن زوجتي

118
00:07:08,300 --> 00:07:09,300
هيا , يابيرنيل

119
00:07:10,500 --> 00:07:12,800
كيف تظن اني اقنعته ان يستلم قضيتك

120
00:07:23,700 --> 00:07:24,700
! كريس

121
00:07:25,900 --> 00:07:27,100
بيرنيل , القاضي هاريس

122
00:07:27,100 --> 00:07:28,300
هل انت معي ؟

123
00:07:36,500 --> 00:07:38,000
يجب ان توقف هذه الامور

124
00:07:38,000 --> 00:07:40,800
نعم , مع من كنت تتحدث ؟ -  لا احد  -

125
00:07:41,800 --> 00:07:43,200
هذا لا يهم

126
00:07:46,100 --> 00:07:48,800
لكنني كنت مشلولا , لم استطع التحرك

127
00:07:49,100 --> 00:07:52,400
لم تستطع التحرك في الرؤيا ام في الواقع ؟

128
00:07:52,400 --> 00:07:53,400
كلاهما

129
00:07:54,700 --> 00:07:56,600
حدث معي بالأمس ايضا

130
00:07:56,700 --> 00:07:58,400
اذا هذه مستمره

131
00:07:59,900 --> 00:08:01,200
لديك نظريه

132
00:08:02,100 --> 00:08:03,200
انطقها

133
00:08:04,700 --> 00:08:07,100
حسنا , منطق متذبذب

134
00:08:07,400 --> 00:08:10,700
هلوسات يقظه , تصلب في العضلات

135
00:08:11,100 --> 00:08:14,300
هذه جمعها اعراض خرف لوي بودي

136
00:08:17,800 --> 00:08:19,600
أ يذكرك ب شيء ؟

137
00:08:20,800 --> 00:08:22,500
ارسلت احدهم للسجن

138
00:08:26,500 --> 00:08:28,600
قتل اربعه اشخاص بدم بارد

139
00:08:30,400 --> 00:08:33,400
محاميه قال انه يعاني من امر لوي بودي هذا

140
00:08:34,600 --> 00:08:36,000
حاول ان يترافع بحجه الجنون

141
00:08:36,200 --> 00:08:38,000
ان كان هذا هو , يوجد علاج .. اليس كذلك ؟

142
00:08:38,000 --> 00:08:40,900
لا يوجد شفاء تام , فقط علاج بالأدويه

143
00:08:42,400 --> 00:08:43,900
حسنا , اي ادويه ؟

144
00:08:44,200 --> 00:08:46,400
الان , اولا يجب ان نأكد التشخيص

145
00:08:46,400 --> 00:08:48,400
لا اريد تمضيه اي وقت اضافي بشأن هذا الامر

146
00:08:48,400 --> 00:08:50,100
لما لا نبدأ بالعلاج فورا

147
00:08:50,200 --> 00:08:51,200
نعم

148
00:08:53,400 --> 00:08:57,200
وجدت والدي ملقى على ارضيه المطبخ

149
00:08:57,200 --> 00:08:59,200
كما كنت انت منذ دقيقه مضت

150
00:08:59,500 --> 00:09:02,400
الجانب الايمن من جسده كان مشلولا بالكامل

151
00:09:03,000 --> 00:09:04,600
ظننت انه عانى من سكته دماغيه

152
00:09:05,500 --> 00:09:08,800
كلا , فتق في العصب الوركي

153
00:09:09,300 --> 00:09:11,600
اولا , نجري الاختبارات

154
00:09:23,000 --> 00:09:25,700
قادم , الى اي درجه من الرقي يجب ان يكون الشخص

155
00:09:25,700 --> 00:09:27,700
في مجلس المدينه

156
00:09:27,700 --> 00:09:29,600
ليجبر الناس ان ينظروا في الاتجاه الاخر

157
00:09:29,800 --> 00:09:32,400
المراسله الخاصه , ياسمين فلورينوي

158
00:09:32,400 --> 00:09:35,100
لديها قصه ستجعلكم تعدون الايام

159
00:09:35,100 --> 00:09:36,800
للانتخابات المحليه القادمه

160
00:09:41,200 --> 00:09:43,100
انت كذبت علي , يا الهي

161
00:09:43,800 --> 00:09:45,500
ما الذي تفعله في منزلي

162
00:09:45,500 --> 00:09:47,500
ما الذي تفعله في حياتي

163
00:09:47,800 --> 00:09:50,000
احدهم اطلق النار علي بسببك

164
00:09:50,200 --> 00:09:51,900
انا ابحث عن برنامج ابني

165
00:09:51,900 --> 00:09:53,000
باثوتر ؟

166
00:09:53,300 --> 00:09:55,700
بالطبع ... تفضل

167
00:09:57,900 --> 00:09:59,600
ان وو اعطتك هذا , لماذا ؟

168
00:09:59,800 --> 00:10:01,100
استأجرتني لفك شفرته

169
00:10:01,100 --> 00:10:02,900
و احضره للعرض في السوق

170
00:10:07,700 --> 00:10:10,800
تريث , بي جاي اراد ان يسرح هذا المعلومات ؟

171
00:10:10,800 --> 00:10:12,100
كيف افعل ذلك ؟

172
00:10:18,100 --> 00:10:19,300
حقا؟

173
00:10:21,200 --> 00:10:22,800
لهذا ابى ان يبيعه الى ان

174
00:10:23,700 --> 00:10:26,900
استخدم مفتاح التشفير الخاص به ليصل الى المصدر

175
00:10:27,100 --> 00:10:29,300
و يرفعه على شبكه الانترننت , لا يهم اين

176
00:10:29,300 --> 00:10:31,700
فقط ضع اسم بي جاي عليه , والاشخاص المناسبون سيجدوه

177
00:10:31,700 --> 00:10:33,500
انا لست متأكد من اني افهم ما تقوله

178
00:10:33,500 --> 00:10:34,900
مفتاح التشفير هو مثل كلمه السر

179
00:10:34,900 --> 00:10:36,900
المصدر يكون كالخزعبلات من دونه

180
00:10:36,900 --> 00:10:38,000
مع المفتاح , البيانات هي باثوتر

181
00:10:38,000 --> 00:10:39,300
هل امتلكت ان المفتاح ؟

182
00:10:39,500 --> 00:10:42,200
ان كانت تملكه , لابد انه في منشأه بروكس

183
00:10:43,300 --> 00:10:45,200
سأدفع لك لتساعدني في استعاده المفتاح

184
00:10:46,500 --> 00:10:48,300
لا يمكنني ان انفق المال ان كنت متوفيا

185
00:10:49,500 --> 00:10:50,700
اذا لا تتوفى

186
00:10:59,900 --> 00:11:00,900
جاكلين؟

187
00:11:01,300 --> 00:11:02,500
! جاكلين

188
00:11:10,500 --> 00:11:13,100
اسا , انا بخير

189
00:11:13,700 --> 00:11:15,500
ارعبتني -  انا بخير -

190
00:11:15,500 --> 00:11:17,900
لا ترعب شخصا اسود هكذا

191
00:11:23,500 --> 00:11:24,900
معالجي النفسي طلب مني فعل هذا

192
00:11:25,000 --> 00:11:26,100
قبل جلستنا اليوم

193
00:11:26,600 --> 00:11:28,700
كم تدفع لهذا المعالج مجددا؟

194
00:11:30,100 --> 00:11:32,000
انه حقا ليس جنونا كما يبدو

195
00:11:32,700 --> 00:11:35,900
انه العلاج التعرضي

196
00:11:36,400 --> 00:11:38,000
... هي تقول

197
00:11:38,900 --> 00:11:42,100
لو تخطيت التحدث بشأن الاعتداء

198
00:11:42,100 --> 00:11:46,600
اذا ستصبح مجرد قصه اخرى و ليس ندبه

199
00:11:49,000 --> 00:11:50,700
...  اوه تبا , أ هذا

200
00:11:50,800 --> 00:11:52,000
تمساح حقيقي

201
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
انهم يعومون , صحيح

202
00:11:54,600 --> 00:11:58,000
اذا هل لديك شعور سيء بشأن المياه

203
00:11:58,300 --> 00:11:59,300
نعم

204
00:12:00,200 --> 00:12:02,500
كدت ان اغرق عندما كنت صغير

205
00:12:03,300 --> 00:12:05,200
فقدت الوعي و كل شيء

206
00:12:06,300 --> 00:12:08,100
أ تريد اخباري النهايه السعيده ؟

207
00:12:09,600 --> 00:12:13,300
والدي اشترى لي عوامات

208
00:12:13,300 --> 00:12:15,200
و قال انه سحر

209
00:12:15,500 --> 00:12:16,900
و ...

210
00:12:17,800 --> 00:12:20,100
انتهى الامر , كنت في المياه طوال موسم الصيف

211
00:12:20,600 --> 00:12:22,400
بي جاي كان ليسمي ذلك خدعه

212
00:12:23,100 --> 00:12:24,100
انت محق

213
00:12:24,100 --> 00:12:26,000
 لكن كيف يساعدك ذلك مع ال ...

214
00:12:27,200 --> 00:12:28,300
 الاغتصاب ؟

215
00:12:28,500 --> 00:12:29,500
اغتصاب

216
00:12:29,800 --> 00:12:31,200
يمكنك قول ذلك

217
00:12:32,500 --> 00:12:34,000
هذا ... هذا ما كان الامر

218
00:12:35,300 --> 00:12:38,100
نعم عوامات سحريه لتخطي الاغتصاب

219
00:12:38,100 --> 00:12:41,300
انا لا ... انا لا اعلم . احاول ان اتفهم الامر بنفسي

220
00:12:46,300 --> 00:12:48,800
ذلك المختل اللعين كيث دينيسون ؟

221
00:12:48,800 --> 00:12:50,200
هل اطلقت سراحه ؟

222
00:12:50,400 --> 00:12:52,500
لا يسمح لك رفض اي اعتراف

223
00:12:52,500 --> 00:12:53,800
بدون الاتصال بي اولا

224
00:12:53,800 --> 00:12:55,700
ذلك كان امرا مؤكدا , الم يكن ؟

225
00:12:56,000 --> 00:12:57,900
هيا يا فتاه , انت تعلمين كيف يسير الامر

226
00:12:58,100 --> 00:13:00,100
تتهم شخصا ما , يعترف صاحبه

227
00:13:00,100 --> 00:13:02,500
تتهم صاحبه , يبدأون بأتهام بعضهم

228
00:13:02,500 --> 00:13:04,000
شك مبرر

229
00:13:04,200 --> 00:13:06,900
حقا تريدني ان اعتقل هذا المجرم العاطل ؟

230
00:13:07,000 --> 00:13:08,200
سأعتقله الان

231
00:13:08,200 --> 00:13:09,400
لا تتعامل معي هكذا

232
00:13:09,400 --> 00:13:10,800
انت تعرف بالضبط ما اريد

233
00:13:10,900 --> 00:13:12,600
ذلك اللعين المتعجرف هاريس

234
00:13:12,700 --> 00:13:16,100
يغادر المنصب نهائيا و يدفن في كفنا كبير

235
00:13:16,300 --> 00:13:18,600
لكنه وجهي انا في هذا المحاكمه

236
00:13:18,600 --> 00:13:21,100
و لن ادعه يحرجني مجددا

237
00:13:21,400 --> 00:13:22,700
لم اكن لأترك دينيسون

238
00:13:22,700 --> 00:13:24,200
لو لم يكن لدي سبب جيد

239
00:13:24,800 --> 00:13:26,800
الان هيا , موظفي وجدوا شيئا

240
00:13:26,800 --> 00:13:28,000
سيكون مساعده لنا

241
00:13:59,600 --> 00:14:01,000
هل سنذهب الى مكان ما ؟

242
00:14:01,100 --> 00:14:03,400
العنوان 77 هو مسكني المؤقت

243
00:14:04,400 --> 00:14:06,500
متوفر على مدى ال اربع و عشرون ساعه , لا يخلو ابدا

244
00:14:07,400 --> 00:14:08,900
يجعله من الصعب اطلاق النار علي

245
00:14:11,900 --> 00:14:13,700
لماذا سيظن احدهم

246
00:14:13,800 --> 00:14:16,100
ان برنامج بي جاي يستحق القتل من اجله ؟

247
00:14:17,500 --> 00:14:19,600
هل تفهم ماهو باثوتر ؟

248
00:14:19,800 --> 00:14:21,200
ماذا يفعل ؟ - نعم -

249
00:14:21,200 --> 00:14:22,500
امرا ما بشأن

250
00:14:22,500 --> 00:14:24,900
عدم التعرض للتعقب

251
00:14:25,000 --> 00:14:27,800
كلا , ما يفعله باثوتر هو تسميم بشكل عشوائي

252
00:14:27,800 --> 00:14:29,900
المعلومات التي يجمعوها عنك

253
00:14:30,500 --> 00:14:32,700
تاره الس و التاره الاخرى الجنس

254
00:14:32,700 --> 00:14:34,500
الموقع , اي يكن

255
00:14:35,100 --> 00:14:37,500
و لو كان جزء واحد فقط من المعلومات تالف

256
00:14:37,500 --> 00:14:39,000
سيضطر جوارح المعلومات ان يرموا

257
00:14:39,000 --> 00:14:40,600
كل شيء قاموا بجمعه

258
00:14:41,200 --> 00:14:43,000
كالطفل في حوض الاستحمام

259
00:14:43,400 --> 00:14:44,400
أ فهمت ؟

260
00:14:45,900 --> 00:14:47,100
بي جاي كان ذكيا

261
00:14:47,100 --> 00:14:49,000
بي جاي كان من محبي الفوضى

262
00:14:50,300 --> 00:14:52,000
اذا من كان يطلق علينا ؟

263
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
بروكس ؟

264
00:14:54,300 --> 00:14:57,000
فيسبوك , غوغل , بالانتير

265
00:14:57,000 --> 00:14:59,500
اعني , هناك لائحه طويله من الاعداء

266
00:14:59,500 --> 00:15:01,800
عملهم الرئيسي هو جمع المعلومات عنا

267
00:15:01,800 --> 00:15:02,900
 و بيعها

268
00:15:03,500 --> 00:15:05,000
لو كانت ان تعمل بمفردها

269
00:15:05,000 --> 00:15:08,200
لماذا سيكون مفتاح التشفير هذا في بروكس ؟

270
00:15:08,700 --> 00:15:10,500
ستجد شيئا ما في هذه الخوادم

271
00:15:11,000 --> 00:15:12,200
انت تذكر اين , صح ؟

272
00:15:12,400 --> 00:15:13,400
نعم

273
00:15:17,100 --> 00:15:18,100
محطتك

274
00:15:59,800 --> 00:16:05,900
أ تذكرني عندما كنت القاضي في محاكمتك  ؟

275
00:16:06,000 --> 00:16:09,700
محاميك قال انك تعاني من خرف لوي بودي

276
00:16:09,700 --> 00:16:11,000
و انك كنت مجنونا

277
00:16:12,200 --> 00:16:13,600
لكني لم اصدق الامر

278
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
اظن اني ربما اعاني من الامر نفسه

279
00:16:21,700 --> 00:16:23,000
اردت التحدث معك

280
00:16:24,600 --> 00:16:25,900
هلا تحدثت معي ؟

281
00:16:26,500 --> 00:16:27,800
حياتي تعتمد على ذلك

282
00:16:30,800 --> 00:16:33,400
انا اتحدث مع الاشخاص الذين تم لمسهم من الرب فقط

283
00:16:33,800 --> 00:16:35,000
هل تم لمسك ؟

284
00:16:39,900 --> 00:16:41,200
لقد حصل

285
00:16:42,500 --> 00:16:44,300
يتحدث اليك , اليس كذلك؟

286
00:16:47,800 --> 00:16:48,800
من ؟

287
00:16:48,800 --> 00:16:51,300
انت تعلم من

288
00:16:57,600 --> 00:16:59,400
هل منحك رساله من اجلي ؟

289
00:17:00,100 --> 00:17:01,200
كلا

290
00:17:02,300 --> 00:17:04,600
اعتاد ان يهمس لي من خلال نادله

291
00:17:09,500 --> 00:17:11,100
احيانا , حيوانات

292
00:17:14,100 --> 00:17:15,700
انا تراودني الرؤيا

293
00:17:18,200 --> 00:17:19,800
عبر ابني المتوفي

294
00:17:24,300 --> 00:17:25,700
انت مبارك حقا

295
00:17:27,700 --> 00:17:30,400
انا لا استطيع سماعه بعد الان

296
00:17:31,100 --> 00:17:32,600
اجبروني ان اتناول العقاقير

297
00:17:33,100 --> 00:17:35,400
و هذه العقاقير , انها ...

298
00:17:36,300 --> 00:17:37,700
تجعل الامر يختفي

299
00:17:37,700 --> 00:17:41,100
يقولون ان الجحيم هو الحرمان من وجود الرب

300
00:17:42,600 --> 00:17:43,700
 و هم محقين

301
00:17:50,700 --> 00:17:52,100
ماذا اعطوك ؟

302
00:17:53,300 --> 00:17:54,400
كويتابين

303
00:17:57,400 --> 00:17:58,600
انت قاضي

304
00:17:59,000 --> 00:18:01,600
ارجوك , اجعلهم يتوقفوا

305
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
انا ...

306
00:18:05,300 --> 00:18:08,100
حقا اتمنى لك الحظ الجيد يا سيد برودي

307
00:18:09,400 --> 00:18:10,900
و الروح

308
00:18:11,400 --> 00:18:13,000
التي سأضعها بداخلك

309
00:18:13,300 --> 00:18:15,400
ستبعد قلبك المتحجر

310
00:18:15,800 --> 00:18:17,100
بعيدا عن جسدك

311
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
ايزيكل

312
00:18:29,500 --> 00:18:30,600
من فضلك

313
00:18:32,500 --> 00:18:34,600
امنعهم من اعطائي هذا السم

314
00:18:35,500 --> 00:18:37,700
اردت ان اكون معه مجددا

315
00:18:40,600 --> 00:18:41,700
ارجوك

316
00:19:21,100 --> 00:19:22,400
تبا

317
00:19:53,200 --> 00:19:56,200
حسنا , اجلس .. ارفع كميك

318
00:19:56,200 --> 00:19:58,100
لا احتاج للأختبار , فقط اعطني الدواء

319
00:19:58,100 --> 00:20:00,400
كلا , اجلس

320
00:20:00,400 --> 00:20:01,800
تيا , لماذا ؟

321
00:20:02,300 --> 00:20:05,900
العقار الذي تطلبه , كويتابين

322
00:20:06,200 --> 00:20:07,800
بالكاد يتم تداوله بعد الان

323
00:20:07,800 --> 00:20:10,400
لأنه اضر اشخاص اكثر من الذي افادهم

324
00:20:10,400 --> 00:20:13,900
لذا اولا نؤكد التشخيص

325
00:20:13,900 --> 00:20:15,400
اجلس , انه لوي بودي

326
00:20:15,600 --> 00:20:18,000
اعلم ذلك , تحدثت مع الرجل الذي عانى منه

327
00:20:18,000 --> 00:20:19,500
كل شيء وصفه

328
00:20:19,500 --> 00:20:21,400
هو بالضبط ما اعاني منه

329
00:20:21,700 --> 00:20:23,800
هذا الرجل كان قاتل بارد المشاعر

330
00:20:23,800 --> 00:20:25,000
منحوه العقار

331
00:20:25,000 --> 00:20:26,200
انه يتصرف مثل القطه الان

332
00:20:26,300 --> 00:20:28,300
ان كان هذا سيعالجني , لما الانتظار ؟

333
00:20:28,600 --> 00:20:30,300
اذا تحدثت مع شخص واحد

334
00:20:30,400 --> 00:20:32,100
والان تملك جميع الاجوبه ؟

335
00:20:32,200 --> 00:20:33,600
هل الامر بهذه السهوله ؟

336
00:20:33,600 --> 00:20:35,900
هل هذه هي المشكله ؟ انا كان الامر سهلا للغايه ؟

337
00:20:35,900 --> 00:20:37,500
هل سيدمر الفصل الذي تريد كتابته عني ؟

338
00:20:37,500 --> 00:20:39,600
اوه كلا , لن اكتب فصل واحدا عنك

339
00:20:40,000 --> 00:20:42,500
انا انظر الى كتابا لعين

340
00:20:42,700 --> 00:20:45,700
و الامر الوحيد المشكوك بأمره هي النهايه

341
00:20:45,800 --> 00:20:48,700
هل اكتشف ما خطبك فعلا ؟

342
00:20:48,700 --> 00:20:50,200
و احل مشاكلك

343
00:20:50,200 --> 00:20:53,500
" او الفظ الكلمات " قلت لك ذلك

344
00:20:53,500 --> 00:20:57,300
امام الثغره التي سأحفرها في دماغك

345
00:20:57,300 --> 00:21:00,200
بعد ان توفيت بجرعه زائده من العقاقير لم يجب ان تتناولها ابدا ؟

346
00:21:00,700 --> 00:21:04,100
في كلا الحالتين , سيكون كتاب لعين رائع

347
00:21:04,600 --> 00:21:05,600
تبا لهذا

348
00:21:28,600 --> 00:21:29,600
نايثان ؟

349
00:21:31,900 --> 00:21:32,900
اردت رؤيتي ؟

350
00:21:33,100 --> 00:21:35,300
نعم , تفضلي

351
00:21:38,000 --> 00:21:39,200
اغلقي الباب

352
00:21:46,300 --> 00:21:48,700
كلا , ابعدي هذا , لا تحتاجيه

353
00:21:53,000 --> 00:21:54,100
كيف كان الاجتماع ؟

354
00:21:55,100 --> 00:21:56,100
المعذره ؟

355
00:21:56,600 --> 00:21:58,000
مررت بمكتبك باكرا

356
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
المساعده الشخصيه اريلا , قالت انك في اجتماع

357
00:22:08,100 --> 00:22:09,500
كيف حدث هذا , اتسائل

358
00:22:12,500 --> 00:22:15,900
لا اعلم

359
00:22:16,700 --> 00:22:17,700
كلا

360
00:22:19,000 --> 00:22:20,100
بالطبع لا

361
00:22:21,900 --> 00:22:22,900
كيف يمكنك ان تعلم؟

362
00:22:24,200 --> 00:22:25,900
أ سمعت بالنحل الياباني ؟

363
00:22:26,800 --> 00:22:28,000
محاربين صغار شرسين

364
00:22:29,800 --> 00:22:31,600
تتم مهاجمتها من قبل دبابير بطول ثلاثه انشات

365
00:22:31,900 --> 00:22:33,600
لكن النحل يعرفون نقطه ضعف الدبابير

366
00:22:35,200 --> 00:22:36,200
الحراره

367
00:22:37,700 --> 00:22:39,700
النحل يحوم حول الدبور

368
00:22:40,000 --> 00:22:41,100
و يرفع الحراره بمعدل عال

369
00:22:41,100 --> 00:22:42,900
و عدوهم يطهى في جلده

370
00:22:44,200 --> 00:22:45,800
نحن النحل الياباني

371
00:22:46,200 --> 00:22:47,800
اولئك الذين لا يفهمون ما نفعل

372
00:22:48,600 --> 00:22:49,700
هم الدبابير

373
00:22:53,400 --> 00:22:54,400
أ ترى ؟

374
00:22:58,000 --> 00:22:59,200
انه امر جميل

375
00:23:04,500 --> 00:23:06,000
الخليه تعتني بنفسها

376
00:23:07,200 --> 00:23:08,900
لو تشتت انتباه مجرد واحد منا

377
00:23:08,900 --> 00:23:10,100
جميعنا نغدو ضعافا

378
00:23:31,800 --> 00:23:33,000
كيف يمكنني مساعدتك ؟

379
00:23:39,300 --> 00:23:42,900
كويتابين ... هذا طلب غير اعتيادي

380
00:23:43,200 --> 00:23:44,800
اي حاله انت تعالجها ؟

381
00:23:46,200 --> 00:23:47,300
بواسير

382
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
بالطبع

383
00:23:50,300 --> 00:23:53,200
الكثير من المرضى يرتاحون لعقار الاوكسي

384
00:23:53,500 --> 00:23:55,100
لنقل 80 ميليغرام ؟

385
00:23:58,800 --> 00:24:00,400
اعطني ما طلبت

386
00:24:06,000 --> 00:24:07,200
يجب ان تعلم

387
00:24:07,500 --> 00:24:10,500
هناك احتمال للجلطه , سكته قلبيه

388
00:24:10,500 --> 00:24:12,100
و تعقيدات اخرى

389
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
حسنا

390
00:24:15,900 --> 00:24:18,300
لا تخرج عن التعليمات

391
00:24:18,500 --> 00:24:21,000
في عياده غارلند هيلز , نحن نقدر امران

392
00:24:21,800 --> 00:24:24,200
الصحه و الخصوصيه

393
00:24:29,600 --> 00:24:33,300
عندما يحذرك دكتور الحبوب السحريه تحذير مروع

394
00:24:33,300 --> 00:24:35,700
انت تعلم انك لا يجب ان تتناول هذا الهراء

395
00:24:36,600 --> 00:24:39,000
تمت اصابته في رأسه , هل عرفته ؟

396
00:24:40,400 --> 00:24:41,900
انت كنت من قام بالشراء

397
00:24:42,900 --> 00:24:44,700
و هو كان يسأل عنك عندما

398
00:24:44,900 --> 00:24:47,700
كنت تتسكع في ستوكتون

399
00:24:50,000 --> 00:24:52,400
طاولتان , مرتين في اليوم - هل لديك بعض الماء ؟-

400
00:24:54,400 --> 00:24:55,800
ريدبل

401
00:24:56,700 --> 00:24:57,900
خذه او اتركه

402
00:25:21,800 --> 00:25:23,200
توقف هنا

403
00:25:24,300 --> 00:25:25,500
انه ليس امر طازج

404
00:25:25,500 --> 00:25:27,700
لكن اظن اني ارى القاضي بيرنيل هاريس

405
00:25:27,700 --> 00:25:30,900
يبدو و كأنه ربح مسابقه حفر

406
00:25:31,400 --> 00:25:34,100
انا مع محامي الدائره جيلبيرت ماكولي

407
00:25:34,200 --> 00:25:35,600
شكرا لك لأنضمامك

408
00:25:35,600 --> 00:25:37,900
كانت دعوه لم نتمكن من رفضها

409
00:25:37,900 --> 00:25:40,000
انها وظيفتنا

410
00:25:40,000 --> 00:25:41,700
ان نبقي الناس مطلعين

411
00:25:42,100 --> 00:25:43,400
سيد ماكولي

412
00:25:43,400 --> 00:25:46,100
هذه كميه كبيره من معطرات الجو

413
00:25:46,100 --> 00:25:47,400
ألا توافق ؟

414
00:25:47,400 --> 00:25:49,700
حسنا , ان الارقام نسبيه يا ليسلي

415
00:25:49,700 --> 00:25:52,200
قول اي شيء اخر , سيكون تخمينا

416
00:25:52,200 --> 00:25:54,200
لكن مكتب النائب العام بحوزته

417
00:25:54,200 --> 00:25:55,500
الفيديو المصور , صحيح ؟

418
00:25:55,500 --> 00:25:56,700
نعم , بحوزتنا

419
00:25:56,700 --> 00:25:59,800
ما نتسائل عنه هو كيف ظهر ؟

420
00:25:59,900 --> 00:26:02,200
مصادر موثوقه و قانونيه

421
00:26:02,300 --> 00:26:04,400
و هذا كل شيء ستستطيع معرفته مني

422
00:26:04,600 --> 00:26:07,300
محطه البنزين هذا بالقرب من ما نعرفه الان المكان الذي

423
00:26:07,300 --> 00:26:10,000
قتل و دفن فيه الضابط شاين كالدويل

424
00:26:10,800 --> 00:26:12,000
هذا صحيح

425
00:26:12,200 --> 00:26:14,100
لاحقا بالطبع علمنا

426
00:26:14,100 --> 00:26:17,500
ان جثه الضابط شاين كالدويل اخرجت و نقلت

427
00:26:18,400 --> 00:26:20,100
هذا ايضا صحيح

428
00:26:20,200 --> 00:26:22,300
حسنا , لو كنت الى جانب فريق الدفاع لهاريس

429
00:26:22,300 --> 00:26:24,700
لكنت ادعو من اجل صفقه

430
00:26:25,000 --> 00:26:27,700
و لو كنت انت , كنت سأسعى لعقوبه الاعدام

431
00:26:27,900 --> 00:26:30,800
حسنا , انت بالتأكيد لديك موهبه

432
00:26:30,800 --> 00:26:32,800
بالنظر الى الامر من جميع وجهات النظر  يا ليسلي

433
00:26:32,800 --> 00:26:35,500
سنرى ماذا يقول الناس

434
00:26:35,500 --> 00:26:38,600
في هذه الاثناء , القاضي بيرنيل هاريس لا زال حرا

435
00:26:38,900 --> 00:26:41,200
يحق للسيد هاريس الكفاله

436
00:26:41,300 --> 00:26:42,800
حسنا , بالطبع

437
00:26:43,600 --> 00:26:47,700
بيرنيل هاريس ليس بالضبط بالشخص الاعتيادي

438
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
ألا نود جميعنا ان نتجول

439
00:26:50,000 --> 00:26:53,200
بملايين الدولارات و عمده اليف الى جانبنا

440
00:26:53,200 --> 00:26:55,400
ليتعامل مع فضائحنا ؟

441
00:26:56,400 --> 00:26:59,000
انا اعلم كيف تشعر بشأن الدور الذي لعبته

442
00:26:59,500 --> 00:27:02,000
حسنا , ماذا يظن زملاؤك في بروكس

443
00:27:02,200 --> 00:27:03,300
اسألهم هم

444
00:27:03,600 --> 00:27:05,900
حسنا , جاي جيليت مات للتو

445
00:27:06,300 --> 00:27:08,000
تمدد بالأوعيه الدمويه  , توفي فورا

446
00:27:08,300 --> 00:27:11,200
لهذا احاول ان اتخطى امر ضغط الدم هذا

447
00:27:11,700 --> 00:27:14,500
ماذا عن ان وو , لا يبدو بأمكاني الاتصال بها

448
00:27:14,500 --> 00:27:16,400
بروكس طردها لم اسمع عنها منذ ذلك الحين

449
00:27:16,400 --> 00:27:17,900
حساب الفيس بوك معطل

450
00:27:17,900 --> 00:27:19,400
لا تجيب على هاتفها

451
00:27:19,400 --> 00:27:20,700
قمت بالاتصال بوالديها

452
00:27:20,800 --> 00:27:22,700
يبدو و كأن المرأه اختفت من على وجه الارض

453
00:27:22,700 --> 00:27:24,300
حسنا , انا مشوش

454
00:27:24,400 --> 00:27:25,900
ما نوع القصه التي تكتبها ؟

455
00:27:25,900 --> 00:27:28,000
بوبو , ألاتظن ان هذا غريب ؟

456
00:27:28,000 --> 00:27:30,300
شخص متوفي والاخر مفقود

457
00:27:30,400 --> 00:27:32,600
كلا , لا اظن انه غريب

458
00:27:33,500 --> 00:27:35,400
باب مغلق يعني اجتماع خاص

459
00:27:35,400 --> 00:27:37,200
نعم , ابي , هل كنت تشاهد الانباء ؟

460
00:27:40,800 --> 00:27:42,400
نعم حسنا , كفايه من هذا الاسلوب

461
00:27:42,400 --> 00:27:43,500
انطق يا ايسا

462
00:27:43,500 --> 00:27:45,600
يجب ان تشاهد مقابله ليسلي - ليفاري

463
00:27:45,900 --> 00:27:48,200
لديها فيديو لبيرنيل - هذا ليس منظرا جميلا -

464
00:27:48,200 --> 00:27:50,300
ماذا ؟ تجاوزت حدودها

465
00:27:50,300 --> 00:27:52,700
و قالت ان روبيرت بوستون هو لعبه

466
00:27:52,700 --> 00:27:54,100
في جيب بيرنيل هاريس

467
00:27:55,300 --> 00:27:57,200
تبا

468
00:28:05,700 --> 00:28:07,500
انها ليس خطأك يا كيث

469
00:28:07,500 --> 00:28:10,500
انه بسببي , تمكنوا من ايجاد ذلك الفيديو الخاص بك

470
00:28:10,600 --> 00:28:12,400
كان من المفروض ان يتوقف هذا

471
00:28:12,800 --> 00:28:14,800
ظنوا اني قتلته من قبل

472
00:28:15,600 --> 00:28:17,200
لماذا اطلقوا سراحك ؟

473
00:28:19,600 --> 00:28:21,400
السافل توبي

474
00:28:22,800 --> 00:28:24,500
يحاول ان يعثر طريقي

475
00:28:24,800 --> 00:28:26,800
انه فاسد , قوه الشرطه جميعها فاسده

476
00:28:28,200 --> 00:28:29,800
لابد انك تكرهه

477
00:28:30,500 --> 00:28:31,600
كلا

478
00:28:35,400 --> 00:28:37,000
هناك الكثير من الطيبه داخلك

479
00:28:38,900 --> 00:28:40,300
انا لا افهم

480
00:28:40,400 --> 00:28:41,400
بني

481
00:28:42,400 --> 00:28:44,100
انا لا اعرف اي احد

482
00:28:44,100 --> 00:28:46,400
كان سيساندني هكذا

483
00:28:47,400 --> 00:28:48,600
انا احبك

484
00:28:50,000 --> 00:28:53,100
لمحاولتك القيام بهذه التضحيه

485
00:28:54,700 --> 00:28:56,500
هل انت بخير , يا قاضي هاريس ؟

486
00:28:57,100 --> 00:28:58,900
اذهب الى المنزل , حسنا ؟

487
00:29:00,600 --> 00:29:01,900
سأهتم بكل شيء

488
00:29:06,200 --> 00:29:07,800
لا تقلق بشأن اي شيء

489
00:29:33,600 --> 00:29:35,500
المفتاح ليس موجود في اي من خوادم بروكس

490
00:29:36,500 --> 00:29:37,500
انتهى امرنا

491
00:29:38,400 --> 00:29:39,500
لكني انتهيت من البحث

492
00:29:40,000 --> 00:29:42,400
انسى المال , سأغادر المدينه

493
00:29:42,500 --> 00:29:45,100
توقف عن التظاهر انك لا تهتم

494
00:29:45,200 --> 00:29:48,800
ابني كان يتألم كثيرا لدرجه انه اطلق النار على نفسه

495
00:29:48,800 --> 00:29:50,100
و لم ارى الامر باكرا

496
00:29:51,500 --> 00:29:54,800
هذا اخر شيء سأتمكن من فعله له ابدا

497
00:29:55,500 --> 00:29:58,200
ان عملت لشركه بروكس لثلاث سنوات لعينه

498
00:29:58,300 --> 00:29:59,900
لابد ان يكون هناك شيئا في هذه الخوادم

499
00:29:59,900 --> 00:30:00,900
يمكنها ان تساعدنا

500
00:30:03,900 --> 00:30:04,900
ابيكس

501
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
ماهو الابيكس ؟

502
00:30:07,800 --> 00:30:09,500
ان ذكرته من قبل

503
00:30:09,500 --> 00:30:10,700
ذكرت انها استخدمته

504
00:30:10,700 --> 00:30:12,500
للحصول على باثوتر في المقام الاول

505
00:30:13,600 --> 00:30:14,600
تبا

506
00:30:15,900 --> 00:30:17,000
اذا لم يكن في مكتبها

507
00:30:17,000 --> 00:30:18,500
لابد ان يكون في شقتها

508
00:30:19,500 --> 00:30:21,400
أ حقا تريد الدخول الى شقه ان ؟

509
00:30:36,100 --> 00:30:37,300
ما الذي يحدث معك ؟

510
00:30:38,400 --> 00:30:39,400
انا بخير

511
00:30:40,600 --> 00:30:41,800
كيف حالك , يا جميله ؟

512
00:30:42,300 --> 00:30:44,000
المعذره يا سيدي , كلا .. انهم في اجتماع الان

513
00:30:44,000 --> 00:30:45,000
... كلا , لا

514
00:30:48,900 --> 00:30:51,600
ان كنت تخبئ شيئا اخر , يجب ان اعرف

515
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
لأنه سيظهر , يمكنك الاعتماد على ذلك

516
00:30:53,900 --> 00:30:54,900
لا يوجد شيء اخر

517
00:30:55,300 --> 00:30:57,300
كلا ؟ اذا لديك تفسير جيد

518
00:30:57,300 --> 00:30:59,600
لماذا كنت في محطه البنزين ؟ - لا تتطرق الى ذلك يا نيك -

519
00:31:06,800 --> 00:31:07,800
حسنا ..

520
00:31:08,600 --> 00:31:11,000
هذه القضيه انقلبت رأسا على عقب , اليس كذلك ؟

521
00:31:12,900 --> 00:31:14,800
مرحبا , كيف حال الجميع

522
00:31:15,300 --> 00:31:16,500
كأنني اكترث

523
00:31:18,900 --> 00:31:20,100
ما الخطه ؟

524
00:31:20,200 --> 00:31:21,300
يمكننا انجاح هذا

525
00:31:22,000 --> 00:31:24,300
يمكنني اصلاح هذا - لقد وقع الضرر -

526
00:31:24,300 --> 00:31:26,000
لديهم فيديو لك مغطى بالتراب

527
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
تبدو و كأنك تملك رأس كالدويل المضرر في شاحنتك

528
00:31:29,000 --> 00:31:31,400
ثلاثه ارباع من هيئه المحلفين يشاهدون. ليفاي

529
00:31:31,600 --> 00:31:33,100
هم يظنون انك مذنب بالفعل

530
00:31:33,100 --> 00:31:35,400
لم اكن اطلب اعاده تشغيل

531
00:31:36,000 --> 00:31:37,700
المرأه اطلقت علي كلب بيرنيل

532
00:31:37,800 --> 00:31:38,900
اثناء بث مباشر

533
00:31:39,700 --> 00:31:40,800
لكن يمكنه هو اصلاح هذا

534
00:31:41,000 --> 00:31:43,100
العمده لا يمكن ان يرتبط بشخص

535
00:31:43,100 --> 00:31:44,400
سيدان بتهمه جريمه قتل

536
00:31:44,400 --> 00:31:46,300
أ هذه طريقه لتتحدث بها عن عرابك ؟

537
00:31:46,600 --> 00:31:48,100
هيا , هيا , عانقني

538
00:31:48,400 --> 00:31:50,300
قدمت طلبا لتغيير المكان

539
00:31:50,400 --> 00:31:52,100
هذا كل شيء ؟ - نعم هذا كل شيء -

540
00:31:52,200 --> 00:31:54,900
لأنه عندما يباغتك موكلك

541
00:31:54,900 --> 00:31:56,100
لا يتاح لك ان تشارك في الهجوم

542
00:31:56,100 --> 00:31:57,700
يمكنك ان تداوي جروحك فقط

543
00:31:58,400 --> 00:32:00,500
انت مصدر ازعاج الجميع , الست كذلك ؟

544
00:32:00,500 --> 00:32:04,200
انظروا , شخص من قسم الشرطه سرب الفيديو

545
00:32:04,300 --> 00:32:06,500
حسنا ؟ بمصدر او بدون هذا غير قانوني

546
00:32:06,500 --> 00:32:09,100
لنسعى خلفهم , و نحمل ليفاي المسؤوليه

547
00:32:09,500 --> 00:32:10,700
الان انت تتحدث

548
00:32:10,700 --> 00:32:12,300
انها مشكله رأي عام , يا بوبو

549
00:32:12,400 --> 00:32:13,900
يجب ان تغير الروايه

550
00:32:14,200 --> 00:32:16,400
امنح الناس صوره اخرى لبيرنيل

551
00:32:16,900 --> 00:32:18,900
تعجبني طريقه تفكيرك يا سيده هاريس

552
00:32:19,300 --> 00:32:21,700
انا اسف , اذا ما الذي تقوله .. مؤتمر صحفي ؟

553
00:32:21,700 --> 00:32:22,900
او تنويم مغناطيسي جماعي ؟

554
00:32:23,000 --> 00:32:24,400
لن يظهر على التلفاز

555
00:32:24,400 --> 00:32:26,100
انا ... انا ابدو جيدا على التلفاز

556
00:32:26,100 --> 00:32:28,300
كلا ,كلا مؤتمر صحفي خطوه جريئه جدا

557
00:32:28,300 --> 00:32:29,600
يجب ان تكون مقابله

558
00:32:29,600 --> 00:32:31,500
لقد اتصلت ب جيريمي لينش بالفعل

559
00:32:31,600 --> 00:32:33,200
ماذا بشأن ليسلي ليفاي ؟

560
00:32:35,200 --> 00:32:36,300
انت تكره ليسلي ليفاي

561
00:32:36,300 --> 00:32:37,600
نعم , اكره ليسلي ليفاي

562
00:32:37,600 --> 00:32:38,900
لكن , اعني انك محقه يا كريس

563
00:32:39,300 --> 00:32:41,000
تمكن الناس من النظر في عيناي

564
00:32:41,000 --> 00:32:42,600
و دعهم يسمعون اني بريء

565
00:32:43,400 --> 00:32:44,700
انا بريء

566
00:32:45,400 --> 00:32:46,900
هذا يمكن ان يخاطب الجمهور

567
00:32:46,900 --> 00:32:48,300
الذي يظن انك مذنب بالفعل

568
00:32:48,600 --> 00:32:50,300
لا يوجد ما نخسره معهم

569
00:32:50,300 --> 00:32:52,000
حسنا , هل فقد الجميع صوابهم ؟

570
00:32:52,000 --> 00:32:54,500
ليفاي خبيره بجعل الناس يفقدون اعصابهم

571
00:32:54,500 --> 00:32:56,200
سيكون كهدف تدريب بالنسبه لها

572
00:32:56,600 --> 00:32:58,600
انا اخبرك يا رجل , يمكنني ان اتماسك اعصابي معها

573
00:32:59,100 --> 00:33:01,300
سأمنح الجمهور شيئا اخر ليركزوا عليه

574
00:33:01,300 --> 00:33:02,700
حسنا ؟ - كلا - ثق بي-

575
00:33:03,400 --> 00:33:05,200
نحن نستمر بمنح هذا الرجل منفعه الشك

576
00:33:05,200 --> 00:33:06,800
و نستمر بالتعرض للخداع

577
00:33:06,900 --> 00:33:08,100
سأشعر بشعور افضل

578
00:33:08,100 --> 00:33:10,800
لو كانت زوجته المحبه الى جانبه

579
00:33:18,500 --> 00:33:19,500
فكره رائعه

580
00:33:20,200 --> 00:33:22,000
حضرت ليفاي , سأحصل على التفاصيل

581
00:33:25,100 --> 00:33:26,100
شكرا

582
00:33:28,100 --> 00:33:30,000
انا متأكد انك لا تريد فعل ذلك

583
00:33:30,000 --> 00:33:31,400
لذا شكرا لك

584
00:33:32,000 --> 00:33:33,500
انا لا اكرهك يا بيرنيل

585
00:33:35,600 --> 00:33:37,300
حسنا , انا احبك ايضا

586
00:33:37,800 --> 00:33:39,100
انتظر , ا .. انتظر

587
00:33:39,100 --> 00:33:40,500
اريد سؤالك عن شيء ما

588
00:33:40,600 --> 00:33:42,000
ولا تفقد اعصابك

589
00:33:42,400 --> 00:33:43,700
سأكون تدريب جيدا لك

590
00:33:46,600 --> 00:33:47,800
عندما ....

591
00:33:48,600 --> 00:33:50,900
قام موظفك بالتنظيف بعد ...

592
00:33:53,300 --> 00:33:55,000
ماذا فعل بأغراض ان ؟

593
00:33:55,900 --> 00:33:57,100
تركها هناك

594
00:33:59,000 --> 00:34:01,400
تأكد من عدم وجود اثر لك او لما حدث

595
00:34:02,900 --> 00:34:04,600
ماذا عن مفاتيحها - تريثي -

596
00:34:04,600 --> 00:34:05,900
لماذا تسألي عن ذلك ؟

597
00:34:08,300 --> 00:34:10,200
كريس , مهما يكن الذي تفكرين بفعله

598
00:34:11,200 --> 00:34:12,400
لا تفعلي , حسنا؟

599
00:34:12,400 --> 00:34:13,500
اذا لا زلت تحتفظ بها

600
00:34:18,400 --> 00:34:19,400
اين المفاتيح ؟

601
00:34:24,400 --> 00:34:27,000
عزيزي يجب ان نتحدث مع سيده ويكسلير

602
00:34:27,000 --> 00:34:28,800
كلبها لا يتوقف عن النباح

603
00:34:34,900 --> 00:34:37,500
سألتها ان تدخله مساءا

604
00:35:00,100 --> 00:35:01,100
أ تسمعين ذلك ؟

605
00:36:24,700 --> 00:36:25,700
جوسلين

606
00:36:28,000 --> 00:36:29,200
جوسلين

607
00:36:33,900 --> 00:36:36,200
انتهى الامر

608
00:36:47,000 --> 00:36:48,300
انا اسفه

609
00:36:50,800 --> 00:36:51,900
ال ...

610
00:36:54,100 --> 00:36:55,400
الكلب كان ينبح

611
00:36:55,400 --> 00:36:56,900
و اتذكر

612
00:36:57,000 --> 00:37:00,200
اني ظننت اني لن انهض من على الارض

613
00:37:02,500 --> 00:37:04,600
اتذكر خاتم

614
00:37:07,200 --> 00:37:09,400
و انني لم اود ان اموت

615
00:37:09,900 --> 00:37:11,500
و كيف تشعرين الان ؟

616
00:37:15,000 --> 00:37:16,000
لا اعلم

617
00:37:19,200 --> 00:37:20,500
لا اعلم , لكن انا .. انا

618
00:37:20,500 --> 00:37:22,500
انا مررت بألامر , الم افعل ؟

619
00:37:23,800 --> 00:37:25,300
نعم , فعلت نعم

620
00:37:26,100 --> 00:37:27,300
نعم , فعلت

621
00:37:32,700 --> 00:37:34,700
سنصور خلال 30 ثانيه

622
00:37:36,000 --> 00:37:37,900
أ مستعد ان تعود الى هذه الامور ؟ - نعم -

623
00:37:43,200 --> 00:37:44,600
حسنا , ها نحن نبدأ

624
00:37:44,600 --> 00:37:46,700
5, 4, 3...

625
00:37:48,100 --> 00:37:50,100
عدنا و بشكل خصوصي

626
00:37:50,200 --> 00:37:52,900
مع القاضي بيرنيل هاريس و زوجته المضيئه

627
00:37:53,200 --> 00:37:54,800
و يجب ان اشكرك يا كريستال

628
00:37:54,800 --> 00:37:56,800
للسماح لنا بأختلاس النظر الى هذه الحديقه

629
00:37:56,800 --> 00:37:58,100
في اي وقت

630
00:37:59,100 --> 00:38:02,100
قاضي هاريس , قصتك ليست سرا

631
00:38:02,100 --> 00:38:03,700
بالنسبه لمدينه سان فيسينت

632
00:38:03,700 --> 00:38:06,100
انها فعلا مأساويه

633
00:38:06,600 --> 00:38:10,100
حسنا اعني , ربما انها لا تسبب ببيع الصحف لكن ..

634
00:38:11,500 --> 00:38:13,300
لقد مررنا بأوقات سعيده ايضا

635
00:38:13,500 --> 00:38:15,600
هذا امر شجاع لقوله

636
00:38:15,800 --> 00:38:18,400
خاصا بعد السنه التي مرت بها عائلتك

637
00:38:18,600 --> 00:38:20,500
زوجه ابنك اغتصبت

638
00:38:20,500 --> 00:38:23,000
ابنك مستهلك بالذنب , اطلق النار على نفسه

639
00:38:23,000 --> 00:38:26,900
لا اظن ان اي احد منا يمكنه فعلا ان يعلم

640
00:38:26,900 --> 00:38:32,300
ما كان ... ما كان يدور في رأس بي جاي

641
00:38:32,300 --> 00:38:33,400
في تلك اللحظه

642
00:38:34,900 --> 00:38:36,000
خاصا انت

643
00:38:36,700 --> 00:38:37,800
بالطبع لا

644
00:38:38,900 --> 00:38:40,800
لكن هل يمكنك اخباري ماذا كنت تفكر انت ؟

645
00:38:40,800 --> 00:38:42,800
عندما دخلت معركه قانونيه شرسه

646
00:38:42,800 --> 00:38:44,000
مع زوجه ابنك

647
00:38:44,000 --> 00:38:45,900
من اجل حق ابقاءه على اجهزه الانعاش  ؟

648
00:38:46,000 --> 00:38:49,300
نحن كنا ... نأمل

649
00:38:49,400 --> 00:38:51,100
انه سيستيقظ

650
00:38:51,300 --> 00:38:53,200
لكن بالرغم من كل طبيب

651
00:38:53,200 --> 00:38:54,800
اخبركم ان هذا مستحيل

652
00:38:54,800 --> 00:38:58,900
استمريت بالهجوم على ضحيه اغتصاب علنيا لأسابيع

653
00:38:58,900 --> 00:39:01,100
قبل ان تغير رأيك في نهايه الامر

654
00:39:14,700 --> 00:39:16,200
اجب عن السؤال , ابي

655
00:39:16,800 --> 00:39:17,800
الحقيقه

656
00:39:35,200 --> 00:39:36,200
كنت مخطئا

657
00:39:36,700 --> 00:39:39,600
و عندما ادركت ذلك , قمت بتصحيح الوضع

658
00:39:40,300 --> 00:39:42,800
اذا هل من الممكن انك كنت مخطئا عندما

659
00:39:42,800 --> 00:39:45,400
اتهمت الضابط المتوفي شاين كالدويل

660
00:39:45,400 --> 00:39:46,900
بأغتصاب زوجه ابنك ؟

661
00:39:46,900 --> 00:39:50,500
أ تعلمين , انا لم ... اقتل احد

662
00:39:51,900 --> 00:39:55,200
انا يتم الايقاع بي من قبل قسم الشرطه

663
00:39:56,200 --> 00:39:57,200
ايقاع ؟

664
00:39:58,700 --> 00:39:59,800
من قبل الشرطه ؟

665
00:40:00,600 --> 00:40:03,000
يصادف اني اعلم ان مشتبه به تقدم

666
00:40:03,000 --> 00:40:04,700
بأعتراف كامل

667
00:40:04,700 --> 00:40:06,300
يتضمن تفاصيل لا يمكن

668
00:40:06,300 --> 00:40:07,600
فقط للقاتل ان يعرفها

669
00:40:07,700 --> 00:40:10,600
و هم ازاحوها جانبا بدون تفكير

670
00:40:10,900 --> 00:40:14,400
هناك شيئا مزعج حقا يحصل هنا

671
00:40:14,700 --> 00:40:16,400
تجعل الامر يبدو كأنه مطارده صيد

672
00:40:16,400 --> 00:40:18,200
انه اسوء من ذلك , انه فساد

673
00:40:18,200 --> 00:40:19,900
القوه بأكملها , فاسده

674
00:40:20,100 --> 00:40:22,400
هذه ادانه قويه من قبلك

675
00:40:22,500 --> 00:40:24,000
أ يمكنك اخباري كيف تعرف هذا ؟

676
00:40:24,300 --> 00:40:26,900
حسنا ربما يجب ان تسألي الرجل خلف الكواليس

677
00:40:28,000 --> 00:40:29,400
الرئيس توبي كلاي

678
00:40:30,700 --> 00:40:32,100
هذه مقابله

679
00:40:32,400 --> 00:40:33,800
سأود كثيرا رؤيتها

680
00:40:42,600 --> 00:40:43,500
تنضم ؟

681
00:40:43,600 --> 00:40:45,400
كلا , لكن امضي

682
00:40:45,700 --> 00:40:46,800
فعلت جيدا

683
00:40:49,300 --> 00:40:52,200
هل كانت الحقيقه , ما قلته عن الشرطه ؟

684
00:40:56,400 --> 00:40:57,400
اظن ذلك

685
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
ماذا ايضا

686
00:41:05,400 --> 00:41:07,000
كانت تعلوك تلك النظره

687
00:41:09,100 --> 00:41:13,800
كريس , اقسم اني لا تراودني الرؤيا

688
00:41:15,600 --> 00:41:17,100
احتاج مفاتيح ان

689
00:42:16,300 --> 00:42:19,600
انت تعلم ماذا يفعل بك هذا السم , اليس كذلك يا ابي ؟

690
00:42:22,000 --> 00:42:23,500
يحول قلبك الى صخر - كلا -

691
00:42:23,900 --> 00:42:26,600
ان ... انه يعمل , لقد شفيت

692
00:42:27,200 --> 00:42:28,300
شفيت من ماذا ؟

693
00:42:29,900 --> 00:42:31,400
الرب ؟

694
00:42:32,700 --> 00:42:33,700
ابدا

695
00:42:52,000 --> 00:42:54,200
سيد هاريس , سيد هاريس

696
00:42:54,600 --> 00:42:56,000
اتصلوا بالأسعاف

697
00:42:56,400 --> 00:42:59,200
" مرحبا بكم يا منطقه الخليج في " تقرير ليفاي

698
00:42:59,200 --> 00:43:01,500
حصريا خاص بوقت الذروه

699
00:43:01,800 --> 00:43:04,200
بينما نتعمق و ندخل بشكل خصوصي

700
00:43:04,200 --> 00:43:06,700
مع القاضي هاريس و زوجته كريستال

701
00:43:06,800 --> 00:43:09,100
انه غني , انه ذو قوه

702
00:43:09,100 --> 00:43:11,600
اقوى من الحياه , و يحاكم في قضيه قتل

703
00:43:11,800 --> 00:43:14,600
انها المرأه التي لا يعيبها شيء بجانبه

704
00:43:14,600 --> 00:43:16,200
بينما القاضي هاريس

705
00:43:16,200 --> 00:43:19,100
يقوم بأتهام مفاجئ

706
00:43:19,200 --> 00:43:21,100
الايقاع به من قبل الشرطه

707
00:43:21,100 --> 00:43:23,300
يصادف اني اعلم ان مشتبه به تقدم

708
00:43:23,300 --> 00:43:26,300
بأعتراف كامل , يتضمن تفاصيل لا يمكن

709
00:43:26,300 --> 00:43:27,700
فقط للقاتل ان يعرفها

710
00:43:28,200 --> 00:43:30,000
تحدثنا مسبقا للارمله

711
00:43:30,100 --> 00:43:31,500
" انا ارتدي خاتم شاين

712
00:43:32,000 --> 00:43:34,300
ارتديته عندما احضروه الى المنزل

713
00:43:34,300 --> 00:43:36,900
ابقوا معنا بينما نتحدث مع المشتبه به

714
00:44:10,300 --> 00:44:12,300
هذه كانت هديه فراق

715
00:44:12,400 --> 00:44:15,200
سرقت في ليله اغتصاب جاكلين

716
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
كريس

717
00:45:17,500 --> 00:45:19,700
مسكن ان فارغ

718
00:45:20,900 --> 00:45:22,300
تم تصفيته

719
00:45:22,800 --> 00:45:24,200
احد ما يعرف

720
00:45:24,200 --> 00:45:25,800
كريس , اتركي هذا

721
00:45:25,900 --> 00:45:27,600
لا اريدك ان تتورطي

722
00:45:28,800 --> 00:45:30,500
اخبروني بشأن ذلك العقار الذي تناولته

723
00:45:30,500 --> 00:45:31,900
لماذا تتناوله ؟

724
00:45:32,900 --> 00:45:34,200
انه من اجل التوتر

725
00:45:34,600 --> 00:45:36,200
امضيت بضعه اسابيع عصيبه

726
00:45:36,900 --> 00:45:38,200
ظننت سيساعدني

727
00:45:39,500 --> 00:45:40,500
اريد ان ...

728
00:45:42,300 --> 00:45:44,600
انا احاو .... انا احاول ان اغدو افضل يا كريس

729
00:45:46,100 --> 00:45:47,700
اريد ان اكون افضل من اجلك

730
00:45:50,700 --> 00:45:52,200
ارى كم جاهدا تحاول 

731
00:46:02,700 --> 00:46:03,700
ارى ذلك 

732
00:46:16,900 --> 00:46:17,900
كريستال 

733
00:46:20,700 --> 00:46:22,000
يجب ... يجب ان اتحدث معه 

734
00:46:22,600 --> 00:46:24,600
انه ... انه نائم 

735
00:46:25,900 --> 00:46:26,900
ماذا هناك ؟

736
00:46:28,200 --> 00:46:29,300
أ يمكنك اخباري ؟

737
00:46:38,900 --> 00:46:40,200
كان محقا منذ البدايه 

738
00:46:41,300 --> 00:46:42,900
شاين كالدويل اغتصبني 

739
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
هل انت متأكده ؟

740
00:46:51,300 --> 00:46:52,300
نعم 

741
00:46:53,300 --> 00:46:55,500
و كنت سأتخلى عن الامر 

742
00:46:56,400 --> 00:46:59,200
لم اكن لأسأل عن الكتاب ابدا 

743
00:46:59,200 --> 00:47:01,400
او لماذا بي جاي اتصل ببيرنيل اخر مره 

744
00:47:01,400 --> 00:47:02,600
قبل ان يطلق النار على نفسه 

745
00:47:02,600 --> 00:47:05,300
لكن الان ... يجب ان اعرف 

746
00:47:06,300 --> 00:47:07,400
هل هناك المزيد ؟

747
00:47:10,900 --> 00:47:12,600
أ لا استحق ان اعرف ؟

748
00:47:12,600 --> 00:47:13,900
لن يعجبك الامر 

749
00:47:20,500 --> 00:47:21,500
انه ....

750
00:47:22,800 --> 00:47:24,500
يغير كل شيء 

751
00:47:25,800 --> 00:47:26,800
المعرفه 

752
00:47:39,200 --> 00:47:40,600
سمعت بما حدث 

753
00:47:41,500 --> 00:47:43,800
نعم , انت وكل شخص اخر في سان فيسينت 

754
00:47:45,100 --> 00:47:47,000
هيا , سأقلك 

755
00:47:51,600 --> 00:47:53,000
فيغاس او تي جي ؟

756
00:47:53,900 --> 00:47:56,300
اظنك ستشعر بتحسن حالما تري بيرنيل 

757
00:47:58,300 --> 00:47:59,600
في الحقيقه ...

758
00:48:00,700 --> 00:48:03,100
اشعر بأني بخير تماما بدون رؤيه بيرنيل 

759
00:48:04,600 --> 00:48:05,700
انتهيت من هذا الامر 

760
00:48:08,300 --> 00:48:10,200
لا يزال صديقك يا بوبو 

761
00:48:10,400 --> 00:48:11,400
صديق 

762
00:48:13,500 --> 00:48:14,900
هل كان ليدع الصديق صديقه 

763
00:48:14,900 --> 00:48:16,500
يعلق في هذا الهراء ؟ 

764
00:48:17,900 --> 00:48:20,000
هل كان ليدع المدينه بأكملها تصدق 

765
00:48:20,000 --> 00:48:21,400
انه العمده الحقيقي 

766
00:48:21,400 --> 00:48:22,300
يصدر القرارات 

767
00:48:22,300 --> 00:48:23,700
لدميه وضعها في المكتب ؟

768
00:48:23,900 --> 00:48:25,100
انهم حتى يقولون 

769
00:48:25,100 --> 00:48:27,000
انه كان بيرنيل من اتم صفقه بروكس 

770
00:48:27,000 --> 00:48:29,600
بينما كنت انا من ضمن بروكس 

771
00:48:29,600 --> 00:48:31,200
حفظت الصفقه جاريه لمده خمس سنوات 

772
00:48:31,500 --> 00:48:33,700
و اخذتها مباشره لذلك الصب 

773
00:48:33,800 --> 00:48:35,200
ذلك الصب اللعين 

774
00:48:36,500 --> 00:48:38,300
سأكتشف من هم 

775
00:48:38,300 --> 00:48:39,900
و سأضع قدمي في مؤخرتهم 

776
00:48:39,900 --> 00:48:40,900
ما رأيك بهذا ؟

777
00:48:40,900 --> 00:48:42,600
لا القدم - القدم -

778
00:48:44,000 --> 00:48:45,400
هل تساندني ؟

779
00:48:45,400 --> 00:48:46,400
انا اساندك 

780
00:48:47,900 --> 00:48:49,400
و عندما يقرأون القصه 

781
00:48:49,400 --> 00:48:50,900
سيعرفون الحقيقه 

782
00:48:51,600 --> 00:48:54,200
لن تقف في ظل احدهم 

783
00:48:54,300 --> 00:48:56,500
خاصا ليس بيرنيل هاريس 

784
00:48:59,500 --> 00:49:00,500
حسنا 

785
00:49:03,000 --> 00:49:04,000
نعم 

786
00:49:07,300 --> 00:49:08,500
شكرا لك من اجل ذلك 

787
00:49:10,700 --> 00:49:11,800
اتصلت مسبقا 

788
00:49:12,100 --> 00:49:13,400
المستشفى مستعده من اجلك 

789
00:49:13,400 --> 00:49:14,800
نعم , تغيير في الخطط

790
00:49:15,400 --> 00:49:16,500
سأذهب الى المنزل 

791
00:49:16,900 --> 00:49:18,300
مباشره الى المنزل 

792
00:49:19,700 --> 00:49:20,700
هل انت قادم ؟

793
00:49:28,700 --> 00:49:31,500
تلك المرأه المتوحشه اللعينه 

794
00:49:32,700 --> 00:49:36,600
اي نوع من النساء توقع امرأه اخرى للاغتصاب 

795
00:49:37,100 --> 00:49:38,500
ارادت ان تؤذيه 

796
00:49:39,100 --> 00:49:40,400
كانت غيوره 

797
00:49:42,300 --> 00:49:43,400
هل احبها بالمقابل ؟

798
00:49:43,800 --> 00:49:44,800
كلا 

799
00:49:45,800 --> 00:49:47,000
كانت مجرد نزوه 

800
00:49:47,500 --> 00:49:48,800
و قطع علاقته بها 

801
00:49:49,900 --> 00:49:51,100
هل هذا عذر ؟

802
00:49:51,500 --> 00:49:53,300
كلا , كلا 

803
00:49:57,500 --> 00:49:58,600
كنت اعلم 

804
00:50:00,400 --> 00:50:02,400
لم اعلم حينها , 

805
00:50:02,400 --> 00:50:05,100
لكن كن .... الامر كان واضحا 

806
00:50:08,800 --> 00:50:10,000
علمت عندما امسكته 

807
00:50:10,000 --> 00:50:11,600
يخرج من شقق ايستوود 

808
00:50:12,100 --> 00:50:13,600
قال ان ه كان لديه اجتماع 

809
00:50:14,500 --> 00:50:15,700
ذلك اللعين 

810
00:50:22,300 --> 00:50:23,900
هذا فخ , بالتأكيد 

811
00:50:24,400 --> 00:50:25,400
لا تقلق 

812
00:50:26,100 --> 00:50:27,600
ان حاول احدهم اطلاق النار في الحي 

813
00:50:27,600 --> 00:50:30,600
مترابطه مالكين المنازل سيقومون بسلخه حيا 

814
00:50:32,200 --> 00:50:33,500
كيف وجدت هذا المكان ؟

815
00:51:21,500 --> 00:51:22,900
ماذا بحق الجحيم هذا ؟

816
00:51:25,800 --> 00:51:27,300
الابن المتوفي كان يتسكع 

817
00:51:27,400 --> 00:51:29,500
مع المرأه التي سرقت بياناته 

818
00:51:29,500 --> 00:51:30,900
ما الفرق الذي يصنعه هذا ؟

819
00:51:31,900 --> 00:51:33,800
لنجد هذا الابيكس و نخرج من هنا 

820
00:51:51,900 --> 00:51:53,000
ويلسون 

821
00:51:57,200 --> 00:51:58,800
أ انت متأكد ان الايبيكس هو قرص ؟

822
00:51:59,100 --> 00:52:00,600
اوه , تبا 

823
00:52:05,000 --> 00:52:06,100
ايبيكس 

824
00:52:06,100 --> 00:52:08,100


