1
00:00:00,000 --> 00:00:30,460
الحقوق محفوظه حصريا لموقع سينمانا شبكتي 

2
00:00:30,460 --> 00:00:31,870
!! احذر

3
00:00:49,040 --> 00:00:50,690
ترهقك في الصباح

4
00:00:50,710 --> 00:00:52,960
تلك الحفره الضاره في قلبك

5
00:00:52,980 --> 00:00:55,090
هل هي الوحده ؟ هل هو الحزن ؟

6
00:00:55,120 --> 00:00:56,900
هل هي الشهوه ؟

7
00:00:56,920 --> 00:00:58,500
المسيح قال , " مباركزن هم من

8
00:00:58,520 --> 00:01:01,130
يجوعون و يتعطشون للتقوى "

9
00:01:01,160 --> 00:01:02,830
لأنهم سكونون مرضيين

10
00:01:02,860 --> 00:01:04,470
عندما تجد المسيح

11
00:01:04,490 --> 00:01:06,910
تلك الاماكن الفارغه في قلبك

12
00:01:06,930 --> 00:01:09,110
ستملئ بحبه

13
00:01:09,130 --> 00:01:11,560
لن تكون جائعا مجددا ابدا

14
00:01:12,640 --> 00:01:13,480
اهلا بك يا اخي

15
00:01:13,500 --> 00:01:15,480
هل انت متلهف لراحه البال

16
00:01:15,500 --> 00:01:17,820
أ يمكننا مساعدتك في ايجاد ما تبحث عنه ؟

17
00:01:17,840 --> 00:01:19,020
اظن ذلك

18
00:01:19,040 --> 00:01:20,790
هل انت بول كورتيس ؟

19
00:01:20,810 --> 00:01:22,220
بشحمه و لحمه المتواضع

20
00:01:22,250 --> 00:01:24,320
شكرا ايها القس , لقد تم تبليغك

21
00:01:27,480 --> 00:01:28,560
هالالويا

22
00:01:35,820 --> 00:01:37,540
لابد انك تمازحني

23
00:01:37,560 --> 00:01:38,370
راندي ويلكينس

24
00:01:38,390 --> 00:01:41,490
اعطني هذا , ايها التافه الصغير

25
00:01:43,530 --> 00:01:46,410
 اجتماع قسم الوظائف و التقاعد في الساعه ال4

26
00:01:46,440 --> 00:01:47,050
لذا يجب عليك ان تسرع

27
00:01:47,070 --> 00:01:48,450
الى اجتماع مجلس المدرسه بعد ذلك

28
00:01:48,470 --> 00:01:50,620
كلا , كلا , ليس مجلس المدرسه

29
00:01:50,640 --> 00:01:52,180
لدي مخططات للعشاء

30
00:01:52,210 --> 00:01:53,950
مرحبا يا انت - مرحبا -

31
00:01:53,980 --> 00:01:55,650
ماذا نأكل ؟

32
00:01:55,680 --> 00:01:59,220
لدي شهيه , كنت افكر شرائح اللحم

33
00:01:59,250 --> 00:02:01,630
ربما تريد تغيير ذلك

34
00:02:01,650 --> 00:02:03,160
جميع هذه المظاهرات في ثانويه هاريس

35
00:02:03,190 --> 00:02:04,530
تجعل فاسكيز متوتر

36
00:02:04,550 --> 00:02:06,570
ستقوم بفرض تصويت لتغيير الاسم

37
00:02:06,590 --> 00:02:07,930
 ... ما الذي تتحدث عنه

38
00:02:07,960 --> 00:02:09,530
اخبرتها ان تمنحيني بضعه اسابيع

39
00:02:09,560 --> 00:02:11,040
هي تعلم اننا لا نملك الاصوات

40
00:02:11,060 --> 00:02:12,270
اذا يجب ان نحصل عليها بأسرع وقت

41
00:02:12,300 --> 00:02:13,510
الناس سأموا

42
00:02:13,530 --> 00:02:15,070
من الانتظار لجلالتهم عائله هاريس

43
00:02:15,100 --> 00:02:16,280
لتمنحنهم الاستقلال

44
00:02:16,300 --> 00:02:18,780
انهم يحتسون الشاي في الميناء الان

45
00:02:18,800 --> 00:02:20,710
عائله هاريس يحتاجون للوقت فقط

46
00:02:20,740 --> 00:02:22,380
لا احد يعجبه ان يقال له انه اثري

47
00:02:22,410 --> 00:02:24,420
ابي , يجب ان تكون مهتم اكثر

48
00:02:24,440 --> 00:02:26,190
بما يظنه ناخبيك

49
00:02:26,210 --> 00:02:27,350
ايزي , سانديني هنا

50
00:02:27,380 --> 00:02:29,550
انا اقول استمع الى ابنك

51
00:02:29,580 --> 00:02:31,420
ربما يملك بيرنيل هاريس ملايين من الدولارات

52
00:02:31,450 --> 00:02:32,890
لكنه لديه صوت واحد

53
00:02:32,920 --> 00:02:34,190
صوت واحد

54
00:02:34,220 --> 00:02:35,630
و نصف مجلس المدينه

55
00:02:35,650 --> 00:02:37,300
مجلس الوظائف , و نصف مجلس المدرسه

56
00:02:37,320 --> 00:02:38,650
يتملقون له

57
00:02:39,860 --> 00:02:41,200
لا تستهن به

58
00:02:41,220 --> 00:02:42,470
لكنك ذكرت بشكل رسمي

59
00:02:42,490 --> 00:02:44,000
ان الاسم سيتغير

60
00:02:44,030 --> 00:02:45,640
لو لم يتغير الاسم

61
00:02:45,660 --> 00:02:47,440
الجميع سيعلم الى من انت تتملق

62
00:02:47,460 --> 00:02:49,210
اتصلت بثلاثه من اربعه من اعضاء المجلس

63
00:02:49,230 --> 00:02:52,210
نعم , نعم ... لقد فات الاوان من اجل ذلك

64
00:02:52,240 --> 00:02:53,910
لكن شكرا لك

65
00:02:53,940 --> 00:02:55,340
الى اين ستذهب ؟

66
00:02:56,970 --> 00:02:58,400
لا تريد ان تعرف

67
00:03:01,810 --> 00:03:02,950
هيا

68
00:03:02,980 --> 00:03:04,620
عمده بوستون ؟

69
00:03:04,650 --> 00:03:05,760
نعم

70
00:03:05,780 --> 00:03:06,930
مرحبا , كيف الحال ؟

71
00:03:06,950 --> 00:03:09,030
لقد تم تبليغك

72
00:03:09,050 --> 00:03:10,430
هل انت جاد ؟ - نعم -

73
00:03:10,450 --> 00:03:11,860
عد الى هنا , ايها اللعين

74
00:03:11,890 --> 00:03:13,260
هل هو جاد ؟

75
00:04:25,630 --> 00:04:27,210
كيف حالك يا سيد هاريس ؟

76
00:04:27,230 --> 00:04:29,570
كأنني تم لكمي في الوجه

77
00:04:31,330 --> 00:04:32,980
هل سأخرج اليوم ؟

78
00:04:33,000 --> 00:04:35,830
كلا اخشى اننا لا يمكننا تسريحك اليوم

79
00:04:37,970 --> 00:04:40,370
الرب لن يسرحك ابدا يا بيرنيل

80
00:04:50,690 --> 00:04:51,790
ادويه اكثر

81
00:04:53,090 --> 00:04:54,560
هل افادك هذا المره الاخيره ؟

82
00:04:57,760 --> 00:04:58,940
الرب يراك

83
00:04:58,960 --> 00:05:01,610
سواء اردت ذلك ام لم ترد

84
00:05:01,630 --> 00:05:03,490
لا يوجد مهرب منه

85
00:05:10,570 --> 00:05:12,440
أ تعلم من انا ؟

86
00:05:23,520 --> 00:05:25,060
زوجته

87
00:05:31,630 --> 00:05:33,470
انه ليس مسموما

88
00:05:41,070 --> 00:05:44,020
على التلفاز , ذكرت انه تم الايقاع بك

89
00:05:44,040 --> 00:05:45,720
انظر الى عيني

90
00:05:45,740 --> 00:05:49,420
و اخبرني انك لم تقتل زوجي

91
00:05:49,450 --> 00:05:51,120
انا لم اقتله

92
00:05:53,580 --> 00:05:57,130
هل تعلم ان خوليو فاركاس يبحث عنك ؟

93
00:05:57,150 --> 00:05:58,930
نعم

94
00:05:58,950 --> 00:06:02,730
سمعت بذلك بعد ان وجدوه

95
00:06:02,760 --> 00:06:05,500
لم يكن لدي يد في هذا ايضا

96
00:06:06,830 --> 00:06:08,140
أ تعلم

97
00:06:08,160 --> 00:06:10,510
مهما تظن انت

98
00:06:10,530 --> 00:06:12,240
شاين كان رجلا جيد

99
00:06:12,270 --> 00:06:13,850
احب عائلته

100
00:06:13,870 --> 00:06:15,610
فقط ارادنا ان نحظى بأمور جيده

101
00:06:15,640 --> 00:06:17,180
و عندما اصبح الامر كثيرا جدا

102
00:06:17,210 --> 00:06:19,650
حاول ان يستقيل , لكنهم لم يدعوه

103
00:06:21,980 --> 00:06:23,690
من لم يدعه ؟

104
00:06:23,710 --> 00:06:25,910
شاين قام بتسجيل فيديو

105
00:06:27,120 --> 00:06:29,820
ظن انه سيساعده في الخروج من تلك الحياه

106
00:06:31,490 --> 00:06:34,170
خوليو كان سيحضره لك

107
00:06:34,190 --> 00:06:36,900
هذا هو السبب على الاغلب لقتله

108
00:06:36,930 --> 00:06:38,170
هل لديك ؟

109
00:06:38,190 --> 00:06:40,440
يمكنني ان اخبرك بمحتواه

110
00:06:40,460 --> 00:06:41,910
لكن ليس مجانا

111
00:06:41,930 --> 00:06:44,540
يجب ان اخرج اطفالي من هذه المدينه

112
00:06:44,570 --> 00:06:45,980
اذا لا تمتلكين التسجيل ....

113
00:06:46,000 --> 00:06:47,850
أ تريد ان تعرف بمحتوى التسجيل ؟

114
00:06:47,870 --> 00:06:50,620
صدقني , انه ليس فقط بشأن افراد شرطه فاسدون

115
00:06:50,640 --> 00:06:51,980
انه بشأن ابنك

116
00:06:54,310 --> 00:06:55,920
سيدتي , لا يمكنك ان تكوني هنا

117
00:06:55,940 --> 00:06:57,520
كلا , كلا لا بأس

118
00:06:57,550 --> 00:07:00,120
انها من العائله

119
00:07:00,150 --> 00:07:01,760
لا يهمني من هي

120
00:07:01,780 --> 00:07:04,650
ساعات الزياره لا تبدأ قبل الساعه التاسعه

121
00:07:16,670 --> 00:07:18,810
لا يمكنني الحصول على اسم من رقم هاتف ايبيكس

122
00:07:18,830 --> 00:07:20,910
انه كاسبر الشبح

123
00:07:20,940 --> 00:07:21,980
اذا الخطه ب

124
00:07:22,000 --> 00:07:23,010
انتظر

125
00:07:23,040 --> 00:07:24,880
يمكنني على الاقل ...

126
00:07:24,910 --> 00:07:27,520
تضييق النطاق الى من اين يتلقى اتصالته

127
00:07:28,910 --> 00:07:32,190
تبا , انه يستخدم اي ام اي اي

128
00:07:32,210 --> 00:07:34,160
يستخدم لأخفاء موقعه

129
00:07:34,180 --> 00:07:35,330
يمكن انه يكون في المبنى المجاور

130
00:07:35,350 --> 00:07:36,530
لكن الاتصال سيبدو

131
00:07:36,550 --> 00:07:38,260
كأنه من سبوكاين

132
00:07:38,290 --> 00:07:40,030
او اين كان

133
00:07:40,060 --> 00:07:42,370
هناك اتصال من اليمن حتى

134
00:07:42,390 --> 00:07:43,770
سافل

135
00:07:43,790 --> 00:07:45,500
ستنفذ من الشتائم

136
00:07:45,530 --> 00:07:47,240
تبا

137
00:07:47,260 --> 00:07:48,670
حسنا اذا الخطه ب

138
00:07:48,700 --> 00:07:50,640
فقط اتصل به و اخبره ...

139
00:07:50,670 --> 00:07:52,680
كلا , هذه خطه غباء

140
00:07:52,700 --> 00:07:54,610
سيكون متوقعا ان وو

141
00:07:54,640 --> 00:07:56,050
و انا لم اسمع لكنتك البريطانيه

142
00:07:56,070 --> 00:07:58,100
لكن اراهن انها رديئه , لن يصدقك

143
00:08:06,410 --> 00:08:07,880
هل يمكنني ان احضر لك شئا ؟

144
00:08:11,220 --> 00:08:12,900
انا اعمل بشكل افضل عندما لا اكون جائعا

145
00:08:12,920 --> 00:08:15,400
كما انني انتظر اتصال من صديق

146
00:08:15,420 --> 00:08:17,090
يعرف لعبه الهواتف افضل مني

147
00:08:21,060 --> 00:08:22,370
فات الاوان

148
00:08:22,400 --> 00:08:23,580
ارسلت له

149
00:08:23,600 --> 00:08:25,310
لديه مفتاح التشفير

150
00:08:25,330 --> 00:08:26,610
و يريدنا ان نتصل به

151
00:08:26,640 --> 00:08:28,150
انا اخاطر بكل شيء لمساعدتك

152
00:08:28,170 --> 00:08:30,720
و انت تفسد الامر لأنك لا يمكنك الانتظار لساعه

153
00:08:30,740 --> 00:08:34,950
خمسون الف , الساعه الثامنه الليله , نفس المكان

154
00:08:36,310 --> 00:08:37,910
نفس المكان ؟

155
00:08:40,080 --> 00:08:42,210
حسنا , وماذا بعد ؟

156
00:08:43,320 --> 00:08:44,930
اين الاجتماع ؟

157
00:08:44,950 --> 00:08:46,570
تبا

158
00:08:46,590 --> 00:08:48,600
اجله الى ان نكتشف ما الامر

159
00:08:48,620 --> 00:08:50,230
سأخبره اننا نحتاج بضعه ايام

160
00:08:50,260 --> 00:08:51,770
لجمع المال

161
00:08:59,640 --> 00:09:01,040
"الان لو ابدا "

162
00:09:03,310 --> 00:09:04,280
تبا

163
00:09:28,630 --> 00:09:29,810
هل تفقدت في الاسفل

164
00:09:29,830 --> 00:09:32,200
نعم , هو ليس هناك

165
00:09:33,800 --> 00:09:35,880
فقط اخبرني ما الذي يرعبك هكذا

166
00:09:35,900 --> 00:09:38,320
اليشا , انا ... احتاج ان افكر

167
00:09:38,340 --> 00:09:39,420
بشأن ماذا ؟

168
00:09:39,440 --> 00:09:40,950
لماذا تهول امر

169
00:09:40,980 --> 00:09:42,720
الاستدعاء , اذا ...

170
00:09:43,780 --> 00:09:46,120
ان كان يظن بيرنيل انني سأتحدث

171
00:09:46,150 --> 00:09:48,360
سيرسل كي دي لقتلي

172
00:09:48,380 --> 00:09:50,090
يجب ان اذهب الى بيرنيل

173
00:09:50,120 --> 00:09:52,800
و اعده انني لن اقول شيئا

174
00:09:52,820 --> 00:09:55,470
ربما يجب ان تأتي معي , هو يحبك

175
00:09:55,490 --> 00:09:57,040
بالأضافه ان كنت هناك ...

176
00:09:57,060 --> 00:09:58,900
بول , ما الذي بأمكانك قوله

177
00:09:58,930 --> 00:10:01,330
لماذا يخشون من شهادتك ؟

178
00:10:02,460 --> 00:10:05,010
الليله التي اقمت تعميد كي دي

179
00:10:05,030 --> 00:10:08,010
ترجاني ان اسمع اعترافه

180
00:10:08,040 --> 00:10:10,180
ذكر انه قتل اشخاص

181
00:10:10,210 --> 00:10:12,920
ويتضمنهم ذلك الضابط المقتول شاين كالدويل

182
00:10:12,940 --> 00:10:16,050
و فعلها لأن بيرنيل طلب منه ذلك

183
00:10:16,080 --> 00:10:17,380
نعم

184
00:10:25,190 --> 00:10:26,730
أ تسترجع ذكرياتك ؟

185
00:10:26,760 --> 00:10:28,400
الم اقل لك ان تشاهد ماكولي على التلفاز

186
00:10:28,420 --> 00:10:30,640
يحاول ان يكذبني

187
00:10:30,660 --> 00:10:33,570
االعين موجود على جميع المحطات منذ الصباح

188
00:10:33,600 --> 00:10:36,170
عندما تتهم الشرطه و جهة الادعاء بالفساد

189
00:10:36,200 --> 00:10:37,970
لابد انك علمت انهم سردون

190
00:10:38,970 --> 00:10:42,410
ماذا لو كنت محقا يا بوبو ؟

191
00:10:42,440 --> 00:10:43,650
ماذا لو كانوا فاسدين

192
00:10:43,670 --> 00:10:44,880
وهم مجرد خائفون

193
00:10:44,910 --> 00:10:46,220
اني سأكشفهم

194
00:10:46,240 --> 00:10:47,790
بيرنيل تلك كانت حركه ذكيه

195
00:10:47,810 --> 00:10:49,120
انا متأكد انك زرعت بذره شك

196
00:10:49,140 --> 00:10:50,720
في عقل كل محلف مرشح

197
00:10:50,750 --> 00:10:53,730
لكن , مؤامره ضد بيرنيل هاريس ؟

198
00:10:53,750 --> 00:10:55,490
اعني , انا لا ... حسنا

199
00:10:55,520 --> 00:10:56,660
لدينا امور اخرى نتحدث بشأنها

200
00:10:56,690 --> 00:10:58,000
نعم , تحدثت مع ترامبل

201
00:10:58,020 --> 00:10:59,560
اعلم بشأن الاستدعاء

202
00:10:59,590 --> 00:11:01,000
كلا , كلا يمكنني تدبر امر ماكولي

203
00:11:01,020 --> 00:11:02,900
انا ... انا هنا من اجل شيء اخر

204
00:11:02,930 --> 00:11:04,230
ماذا هناك غير ذلك

205
00:11:09,360 --> 00:11:13,340
موضوع تغيير الاسم في ثانويه هاريس

206
00:11:13,370 --> 00:11:15,350
ضننتك قلت ان الام سيختفي

207
00:11:15,370 --> 00:11:17,880
نعم , حسنا ... لقد .. لقد تضخم الامر

208
00:11:17,910 --> 00:11:19,220
الوقت ليس بجانبي

209
00:11:19,240 --> 00:11:22,350
جماعه التغيير بأكمله سيفرضون تصويتا الليله

210
00:11:22,380 --> 00:11:24,020
وان لم يغير مجلس المدرسه الاسم

211
00:11:24,050 --> 00:11:25,490
انا على وشك ان اخسر قاعدتي

212
00:11:25,510 --> 00:11:27,410
سفله جاحدون

213
00:11:30,990 --> 00:11:32,360
لا تخبرني انك تظن

214
00:11:32,390 --> 00:11:34,900
ان مدرسه ب 80% من السود و السمر لا تزال يجب ان تسمى

215
00:11:34,920 --> 00:11:36,840
بأسم جدك المتعصب اللعين

216
00:11:36,860 --> 00:11:38,200
أ تعلم ماذا ؟

217
00:11:39,660 --> 00:11:40,970
فقط اترك الامر للمجلس

218
00:11:41,000 --> 00:11:42,470
اذا ارادوا تغيير الاسم

219
00:11:42,500 --> 00:11:43,780
لن اعترض طريقهم

220
00:11:43,800 --> 00:11:45,510
جيد , نعم

221
00:11:45,530 --> 00:11:47,410
مسرور لسماع ذلك

222
00:11:47,440 --> 00:11:50,780
لكنك تعرف ان مجلس المدرسه لن يمسحوا مؤخراتهم حتى

223
00:11:50,810 --> 00:11:52,350
بدون مباركه عائله هاريس

224
00:11:52,370 --> 00:11:54,990
و عمتك فال , عمت الخوف في قلوبهم مسبقا

225
00:11:55,010 --> 00:11:56,390
اعني , انهم لن يغيروا شيئا

226
00:11:56,410 --> 00:11:58,360
ما لم تخبرهم شخصيا انه لا بأس

227
00:11:58,380 --> 00:11:59,420
لذا احتاجك هناك

228
00:11:59,450 --> 00:12:00,930
هيا يا بيرنيل .

229
00:12:00,950 --> 00:12:02,860
لننهي الامر انا و انت

230
00:12:02,890 --> 00:12:04,230
انت لا تفهم , اليس كذلك ؟

231
00:12:04,250 --> 00:12:05,930
لديك كتيبه كامله من الاطفال

232
00:12:05,950 --> 00:12:06,970
و انا لدي ابن متوفي

233
00:12:06,990 --> 00:12:08,300
نهم يعدون فرقه الاطلاق

234
00:12:08,320 --> 00:12:09,430
مسبقا لي

235
00:12:09,460 --> 00:12:11,670
مستقبل عائلتي بأكملها على المحك

236
00:12:11,690 --> 00:12:13,870
و الان تريدني ان اتبرأ من ماضي

237
00:12:13,900 --> 00:12:15,210
أ تمازحني ؟

238
00:12:15,230 --> 00:12:17,180
لديك متنزه هاريس , لديك مبنى هاريس

239
00:12:17,200 --> 00:12:18,940
نصف شوارع هذه المدينه

240
00:12:26,240 --> 00:12:27,620
حسنا

241
00:12:27,640 --> 00:12:30,110
دعني اضع لم الامر بهذه الطريقه

242
00:12:34,920 --> 00:12:37,800
في كل مره احتجتني , ساندتك

243
00:12:37,820 --> 00:12:40,250
الان احتاج شيئا , و اين انت ؟

244
00:12:42,620 --> 00:12:44,940
أ تعلم ما هو شعور ان تضع شخص اخر في المقام الاول ؟

245
00:12:44,960 --> 00:12:46,700
انا وضعت " عمده " قبل اسمك

246
00:12:46,730 --> 00:12:48,140
كيف يشعرك ذلك ؟

247
00:12:49,460 --> 00:12:50,810
انت لم تجعلني عمده

248
00:12:50,830 --> 00:12:52,110
انت فقط سرعت الامور

249
00:12:52,130 --> 00:12:54,080
من يحصل على الثناء , الحصان ام راكب الحصان ؟

250
00:12:54,100 --> 00:12:55,410
لا اعلم , انت اخبرني .. انت لا زلت تتذكر

251
00:12:55,440 --> 00:12:57,150
اسم الشاب الذي ركب الحصان سيكرتيريت

252
00:12:57,170 --> 00:12:58,420
تبا لك

253
00:12:58,440 --> 00:12:59,500
أ ترى ما اعني ؟

254
00:13:05,610 --> 00:13:07,230
بيرنيل

255
00:13:07,250 --> 00:13:09,290
المستقبل الذي تتحدث عنه

256
00:13:09,320 --> 00:13:10,690
ليس لك وحدك

257
00:13:10,720 --> 00:13:12,230
انه لنا

258
00:13:13,590 --> 00:13:15,100
الم تكن تلك هي الخطه ؟

259
00:13:17,230 --> 00:13:18,170
اعني ...

260
00:13:19,590 --> 00:13:21,060
هذا ما اريده

261
00:13:24,170 --> 00:13:26,870
لا تفسد الامر , بسبب بعض كلمات على الحائط

262
00:13:33,880 --> 00:13:34,850
سأكون هناك

263
00:13:34,880 --> 00:13:36,880
شكرا لك , يا اخي

264
00:13:37,910 --> 00:13:40,180
جعلت الامر صعبا علي هنا

265
00:13:41,120 --> 00:13:42,260
أ تريد ان ارسل سياره

266
00:13:42,280 --> 00:13:43,390
لتقلك الليله ؟

267
00:13:43,410 --> 00:13:44,320
كلا , انا بخير

268
00:13:44,340 --> 00:13:45,550
ماذا عن راقصه تعري

269
00:13:45,580 --> 00:13:46,950
تمنحك استحمام بالاسفنجه

270
00:13:50,630 --> 00:13:51,900
لا شيء ؟

271
00:13:51,930 --> 00:13:54,010
هناك سته او سبع ملاحظات عن اجتماعات

272
00:13:54,030 --> 00:13:56,310
لكن اي شيء عن الوقت و التاريخ

273
00:13:56,330 --> 00:13:57,360
غير موجود

274
00:14:01,600 --> 00:14:06,890
لو كان لدي سجل مواقع من هاتف ان الشخصي

275
00:14:06,910 --> 00:14:09,150
يمكنني ان اربط المواقع

276
00:14:09,180 --> 00:14:10,750
مع هذه التواريخ و الارقام

277
00:14:10,780 --> 00:14:11,890
لن يكن بهذه الصعوبه

278
00:14:11,910 --> 00:14:13,260
ايجاد موقع الاجتماع

279
00:14:13,280 --> 00:14:14,690
لنفعلها , لنحصل على هذه السجلات

280
00:14:14,720 --> 00:14:15,960
حاولت الدخول لهاتف ان عن بعد

281
00:14:15,980 --> 00:14:17,900
لأسابيع , انه بلا فائده

282
00:14:17,920 --> 00:14:19,320
نعم

283
00:14:26,130 --> 00:14:29,140
اظن اني اعرف طريقه اخرى للحصول على هذه السجلات

284
00:14:34,140 --> 00:14:35,710
ما الذي تفعله هنا ؟

285
00:14:35,740 --> 00:14:37,140
هنا

286
00:14:38,240 --> 00:14:40,120
يجدر بهذا ان يساعدك على بناء حياه جديده

287
00:14:40,140 --> 00:14:41,400
ما الذي تتحدث بشأنه ؟

288
00:14:43,780 --> 00:14:45,320
انظري , ان اردت المزيد من المال

289
00:14:45,350 --> 00:14:47,390
يجب ان اسمع ما الذي ادفع من اجله

290
00:14:47,420 --> 00:14:49,190
لا اريد مالك

291
00:14:49,220 --> 00:14:51,760
ألم تأتي الى غرفتي في المستشفى هذا الصباح ؟

292
00:14:51,790 --> 00:14:53,200
هل تريدني ان اتصل بالنجده ؟

293
00:14:53,220 --> 00:14:55,800
ها ؟ ماذا عن ليسلي ليفاي ؟

294
00:14:55,820 --> 00:14:57,270
هذه ستكون قصه جيده

295
00:14:57,290 --> 00:14:59,770
قتلت شرطيا , الان انت تضايق ارملته ؟

296
00:14:59,790 --> 00:15:01,960
انا اسف , ظننتك ...

297
00:15:27,190 --> 00:15:28,570
هل انت مستعد ؟ - نعم -

298
00:15:28,590 --> 00:15:32,700
واحد , اثنان , ثلاثه , ارفع

299
00:15:47,680 --> 00:15:48,820
نعم , حسنا

300
00:15:48,840 --> 00:15:49,990
انا اساندك

301
00:15:50,010 --> 00:15:51,590
أ هناك خبر من المفتش ؟

302
00:15:51,610 --> 00:15:52,990
لقد اتصل

303
00:15:53,020 --> 00:15:54,760
قال سيكون هنا بين الثانيه عشر و الخامسه

304
00:15:56,850 --> 00:15:58,300
هذا رائع

305
00:15:58,320 --> 00:16:00,000
ليس كأن لدي امور لأفعلها !!

306
00:16:01,690 --> 00:16:04,240
خمن من ساعدني في المتجر اليوم ؟

307
00:16:04,260 --> 00:16:05,070
من ؟

308
00:16:05,090 --> 00:16:06,240
أ تذكر تلك الفتاه ؟

309
00:16:06,260 --> 00:16:07,870
التي كانت تغازلك ؟

310
00:16:07,900 --> 00:16:09,670
ريناتا ؟

311
00:16:09,700 --> 00:16:11,280
نعم , انت تذكر

312
00:16:11,300 --> 00:16:13,920
اخبرتها انك تظن انها لطيفه

313
00:16:14,170 --> 00:16:15,410
حسنا , اتمنى لو لم تفعلي

314
00:16:15,440 --> 00:16:17,280
لقد جعلها ذلك تبتسم

315
00:16:17,310 --> 00:16:19,850
و طلبت مني اعطائك رقم هاتفها

316
00:16:19,870 --> 00:16:22,190
حسنا , لا احتاجك ان تتكلمي بدلا عني

317
00:16:22,210 --> 00:16:24,060
لا تكن خجولا الان يا كي دي

318
00:16:24,080 --> 00:16:26,020
اعدك لو سألتها من اجل موعد

319
00:16:26,050 --> 00:16:27,460
ستقول " نعم"

320
00:16:27,480 --> 00:16:29,790
لا اريد ذلك - بلى تريد -

321
00:16:29,820 --> 00:16:31,160
لهذا علمت من كانت هي

322
00:16:31,190 --> 00:16:32,500
بمجرد ان ذكرتها

323
00:16:32,520 --> 00:16:34,170
انا اخبرك الان , فتاه بهذا الجمال

324
00:16:34,190 --> 00:16:36,230
سيحصل عليها احد ما , اذا انتظرت طويلا

325
00:16:36,260 --> 00:16:38,800
انظر , فقط اتصل بها و قل مرحبا

326
00:16:38,830 --> 00:16:40,440
قلت لا اريد

327
00:16:40,460 --> 00:16:43,290
لم اطلب ان تتكلمي عني

328
00:16:47,940 --> 00:16:49,440
سأنظف كل هذا

329
00:16:59,950 --> 00:17:01,430
لدي شيء مميز

330
00:17:01,450 --> 00:17:02,860
لا املك الوقت لهذا

331
00:17:02,880 --> 00:17:04,180
هل حصلت عليهم ؟

332
00:17:06,520 --> 00:17:07,500
انت القاضي ؟

333
00:17:07,520 --> 00:17:09,930
انت قرصان المعلومات ؟ - كن لطيفا -

334
00:17:09,960 --> 00:17:11,570
هل لديك السجلات ؟

335
00:17:11,590 --> 00:17:13,800
أ تمانع منحنا ثانيه

336
00:17:20,500 --> 00:17:23,270
بيرنيل هناك وقت لهذا

337
00:17:24,470 --> 00:17:26,470
أ تذكرين رحلتنا الى خليج مورو ؟

338
00:17:28,180 --> 00:17:30,190
هذه كانت الشامبانيا

339
00:17:31,150 --> 00:17:32,760
Epee et Bouclier.

340
00:17:32,780 --> 00:17:35,090
هل يمكننا أن لا نسترجع الذكريات الان ؟

341
00:17:35,120 --> 00:17:36,830
هل ستساعدني ام لا ؟

342
00:17:38,150 --> 00:17:40,300
الاستدعاءات اصدرت اليوم

343
00:17:40,320 --> 00:17:42,720
هذا يعني ان المحاكمه قريبه

344
00:17:44,130 --> 00:17:45,600
الرب وحده يعلم متى المره القادمه

345
00:17:45,630 --> 00:17:47,810
التي ستسنح لنا الفرصه لنشرب معا

346
00:17:47,830 --> 00:17:48,970
حسنا , يمكننا فعل هذا لاحقا

347
00:17:49,000 --> 00:17:50,710
يمكننا تناول العشاء في نادي كورت

348
00:17:50,730 --> 00:17:52,380
ماذا عن هذا , هل يمكنك ان تجلسي

349
00:17:52,400 --> 00:17:54,150
لدقيقتان , و تشربين الشامبانيا

350
00:17:54,170 --> 00:17:55,710
و تستمعي الى قصتي ؟

351
00:18:01,980 --> 00:18:03,590
اول مره شربت من هذه

352
00:18:03,610 --> 00:18:05,490
كان قد طردني والدي

353
00:18:05,510 --> 00:18:06,920
و هدد بحرماني من المال

354
00:18:06,950 --> 00:18:08,340
توقف عن الدفع من اجل كليه الحقوق

355
00:18:08,360 --> 00:18:09,490
و ...

356
00:18:10,320 --> 00:18:12,200
لن انسى ما قلته لي

357
00:18:12,220 --> 00:18:13,960
قلت " ستنهي كليه الحقوق

358
00:18:13,990 --> 00:18:15,300
لو تمكنت انا من خداع العميد "

359
00:18:15,320 --> 00:18:17,440
و جميع مجلس الكليه اللعين

360
00:18:17,460 --> 00:18:19,730
علمت حينها انك الفتاه المناسبه لي

361
00:18:21,460 --> 00:18:24,010
لا يجب ان نضطر ان نعود بالزمن ا3 سنه

362
00:18:24,030 --> 00:18:26,610
لنجد ذكرى جيده

363
00:18:26,630 --> 00:18:28,300
في اليوم التالي ...

364
00:18:29,540 --> 00:18:31,350
خرجت و بعت سياره والدي الروليكس

365
00:18:31,370 --> 00:18:33,170
اشتريت قاروره من ايبي ...

366
00:18:34,540 --> 00:18:36,420
و خاتم خطوبتك

367
00:18:36,440 --> 00:18:38,780
الذي يجب ان ترتديه الان

368
00:18:40,780 --> 00:18:44,030
كان الامر انا و انت ضد العالم فيما مضى

369
00:18:44,050 --> 00:18:45,280
أ تذكرين ؟

370
00:18:47,420 --> 00:18:51,270
اتذكر اخبارك بأني لم احتج خاتما

371
00:18:51,290 --> 00:18:54,190
و لم تستمع الي انذاك ايضا

372
00:18:56,330 --> 00:18:58,400
أ لديك سجلات الهاتف ؟

373
00:18:59,730 --> 00:19:01,380
لم استطع الحصول عليها في يوم واحد

374
00:19:01,400 --> 00:19:02,680
و لو كان معي امر من المحكمه

375
00:19:02,700 --> 00:19:03,950
ما اللعنه ؟

376
00:19:03,970 --> 00:19:05,480
هذا ليس ما قلته يا بيرنيل ؟

377
00:19:05,510 --> 00:19:07,550
حسنا , يمكنني ان احضر هاتف ان

378
00:19:07,580 --> 00:19:10,190
هذا جيد كفايه , اليس كذلك ؟

379
00:19:10,210 --> 00:19:12,210
كيف ؟

380
00:19:17,490 --> 00:19:19,930
اذا هل سنجلس هنا لثلاث ساعات

381
00:19:19,950 --> 00:19:21,220
و لا نقول شيئا ؟

382
00:19:28,300 --> 00:19:31,070
لم اتقصد ازعاجك مسبقا

383
00:19:31,100 --> 00:19:33,270
ظننت اني اتصرف بلطف

384
00:19:35,040 --> 00:19:36,450
لقد كنت بالفعل

385
00:19:36,470 --> 00:19:38,950
لم يكن يجب ان اتصرف بتلك الطريقه

386
00:19:38,970 --> 00:19:40,470
اذا لماذا فعلت ؟

387
00:19:44,250 --> 00:19:46,250
كي دي , نحن اصدقاء , اليس كذلك ؟

388
00:19:47,280 --> 00:19:48,590
اود ان اظن ذلك

389
00:19:48,620 --> 00:19:50,390
ارأيت , الان الاصدقاء يمكنهم التكلم مع بعضهم لبعضهم

390
00:19:50,420 --> 00:19:52,000
بشأن امور كهذه

391
00:19:52,020 --> 00:19:53,360
يساعدون بعضهم

392
00:19:53,390 --> 00:19:55,500
يثقون ببعضهم

393
00:19:55,520 --> 00:19:57,770
مهما يكن ما ازعجك هكذا

394
00:19:57,790 --> 00:19:59,870
هذا شيء يجب ان تتحدث بشأنه

395
00:19:59,890 --> 00:20:01,290
مع صديق

396
00:20:07,000 --> 00:20:08,430
الفتيات مثل ريناتا ...

397
00:20:09,840 --> 00:20:12,550
يجب ان تأخذهن في مواعيد حقيقيه

398
00:20:13,940 --> 00:20:16,090
عشاء لطيف

399
00:20:16,110 --> 00:20:17,810
الذهاب الى السينما

400
00:20:18,950 --> 00:20:20,620
نتشابك بالأيدي و امور اخرى

401
00:20:21,950 --> 00:20:23,130
ما الخطب في ذلك ؟

402
00:20:23,150 --> 00:20:24,460
لا شيء , انا ...

403
00:20:24,490 --> 00:20:27,700
لم افعل هذا مسبقا

404
00:20:27,720 --> 00:20:29,800
ابدا ؟

405
00:20:29,820 --> 00:20:32,470
كلا , لا يمكن ان يكون هذا صحيحا

406
00:20:32,490 --> 00:20:34,840
هذا غباء

407
00:20:34,860 --> 00:20:36,040
كلا , كلا انا فقط ...

408
00:20:36,060 --> 00:20:37,710
اصبت بالدهشه

409
00:20:37,730 --> 00:20:39,810
اذا انتظر , عندما تقول ابدا ..

410
00:20:39,830 --> 00:20:42,480
أ تعني ... - كلا لا اعني هذا -

411
00:20:42,500 --> 00:20:44,750
كنت مع نساء قبل , لكن ليس مثلها

412
00:20:44,770 --> 00:20:46,820
لن اعرف كيف اقبل امرأه مثل ريناتا حتى

413
00:20:46,840 --> 00:20:50,640
او ... انه فقط ليس ما انا معتاد عليه

414
00:20:52,350 --> 00:20:53,960
ارأيت ؟ غباء

415
00:20:53,980 --> 00:20:55,030
كلا , كلا ليس كذلك

416
00:20:55,050 --> 00:20:57,060
انه محزن بعض الشيء

417
00:20:57,080 --> 00:20:59,030
لكن لطيف نوعا ما

418
00:20:59,050 --> 00:21:00,830
لكنه ... انه ليس غباءا

419
00:21:00,860 --> 00:21:03,730
حسنا , لهذا لا اطلب مواعده الفتيات

420
00:21:03,760 --> 00:21:05,600
لأنه كيف تفسر ذلك

421
00:21:05,630 --> 00:21:06,940
لا اريد فعل ذلك

422
00:21:06,960 --> 00:21:09,330
كيث , هل انت هنا ؟

423
00:21:25,380 --> 00:21:26,900
أ هناك شيئا احتجته ؟

424
00:21:28,980 --> 00:21:31,450
هل يمكننا ان نتحدث ؟ - نعم هنا في الخلف-

425
00:21:40,960 --> 00:21:44,340
احاول اختيار اللون

426
00:21:46,670 --> 00:21:48,310
ألديك مفضل ؟

427
00:21:51,370 --> 00:21:53,220
جميعها بيضاء

428
00:21:53,240 --> 00:21:54,640
ليست كل البياضات مثل بعضها

429
00:22:02,380 --> 00:22:03,730
يجب ان نذهب

430
00:22:03,750 --> 00:22:06,230
انا متأكد ان بيرنيل يعلم اننا هنا بالفعل

431
00:22:06,250 --> 00:22:08,370
هذا جيلبيرت ماكولي

432
00:22:08,390 --> 00:22:09,630
انه يترافع في قضيه هاريس

433
00:22:09,660 --> 00:22:10,570
طلب منه الانضمام لنا

434
00:22:10,590 --> 00:22:13,100
سيد ماكولي

435
00:22:13,130 --> 00:22:14,910
كما اخبرت الرئيس كلاي مسبقا

436
00:22:14,930 --> 00:22:16,210
لديك الاعتقاد الخاطئ

437
00:22:16,230 --> 00:22:17,640
بول لن يشهد

438
00:22:17,670 --> 00:22:19,740
لذا يجب ان تزيله من لائحه الشهود

439
00:22:19,770 --> 00:22:20,740
حالا

440
00:22:21,900 --> 00:22:24,210
اخشى ان الامر لا يسير بهذه الطريقه

441
00:22:24,240 --> 00:22:25,750
لا احتاج تعاونك

442
00:22:25,770 --> 00:22:27,650
يمكنني اجبارك على الشهاده

443
00:22:27,680 --> 00:22:29,950
و ان لم تفعل , يمكنني ان اعتقلك

444
00:22:29,980 --> 00:22:31,250
لا نظن ذلك

445
00:22:31,280 --> 00:22:33,220
وفقا لقانون كاليفورنيا للادله

446
00:22:33,250 --> 00:22:34,660
 1034 قسم

447
00:22:34,680 --> 00:22:36,930
رجال الدين لا يمكن اجبارهم على الشهاده

448
00:22:36,950 --> 00:22:39,480
لا يجب على القس كورتيس ان يقول اي شيء

449
00:22:47,290 --> 00:22:48,970
هل يقوم احدهم بتهديدك , ايها القس بول ؟

450
00:22:49,000 --> 00:22:50,540
هل تحتاج الى الحمايه ؟

451
00:22:52,100 --> 00:22:54,010
يمكننا مساعدتك

452
00:22:54,040 --> 00:22:56,610
يجب عليك فقط اخبارنا بما تعرفه

453
00:23:05,080 --> 00:23:06,590
لن انطق بكلمه

454
00:23:06,610 --> 00:23:08,260
لا يمكنكم حمايتي

455
00:23:08,280 --> 00:23:09,990
و على اعتبار ان بيرنيل ضمن محاكمه

456
00:23:10,020 --> 00:23:11,190
لقتله شرطيا

457
00:23:11,220 --> 00:23:14,560
يبدو انكم غيرقادرين على حمايه انفسكم حتى

458
00:23:26,030 --> 00:23:27,630
يستحسن ان امشي من هنا

459
00:23:29,370 --> 00:23:30,700
سأعود

460
00:23:45,490 --> 00:23:46,660
هل انت غاضبه ؟

461
00:23:56,000 --> 00:23:57,310
كريس

462
00:23:57,330 --> 00:24:00,510
هيا , لم اكن اعلم انها ستكون هناك

463
00:24:00,540 --> 00:24:03,350
ربما كان يجدر بك ان تتصل اولا

464
00:24:03,370 --> 00:24:04,720
مجرج ان يكون لديك زوجتان

465
00:24:04,740 --> 00:24:06,480
في نفس الغرفه , في نفس الوقت

466
00:24:06,510 --> 00:24:07,520
كريس لقد اخبرتك

467
00:24:07,540 --> 00:24:08,720
لم ارى

468
00:24:08,740 --> 00:24:10,390
و لم اتحدث مع تيسي منذ شهور

469
00:24:10,410 --> 00:24:12,860
تزوج بكم من الساقطات كما تريد

470
00:24:12,880 --> 00:24:15,510
انا لست غاضبه , انت لست مشكلتي بعد الان

471
00:24:21,220 --> 00:24:22,370
انت غاضبه

472
00:24:22,390 --> 00:24:24,330
يمكنني ان ارى ذلك , وتعلمين ماذا

473
00:24:24,360 --> 00:24:25,670
لا تفعل , انا مع الامر تماما

474
00:24:25,690 --> 00:24:27,100
لا تخبرني بماذا اشعر

475
00:24:27,130 --> 00:24:29,340
كلا , انت غاضبه , هذا يعني انك لا زلت تهتمين

476
00:24:29,360 --> 00:24:30,610
كلا , هذا يعني انك سافل

477
00:24:30,630 --> 00:24:32,510
من تحبين , من تحبين

478
00:24:32,530 --> 00:24:33,610
احببت

479
00:24:33,640 --> 00:24:35,110
فعل ماض , صح؟ صح ؟

480
00:24:35,140 --> 00:24:36,380
أ لهذا انت غاضبه ؟

481
00:24:36,400 --> 00:24:37,880
أ لهذا تريدين ضربي الان ؟

482
00:24:37,910 --> 00:24:40,350
تريدين ضربي الان , اعلم ذلك

483
00:24:40,370 --> 00:24:42,220
تبا

484
00:24:43,610 --> 00:24:45,880
اللعنه

485
00:24:49,720 --> 00:24:51,260
حسنا اظنني كنت محقا

486
00:24:54,320 --> 00:24:55,650
في الحقيقه ...

487
00:24:57,020 --> 00:24:58,640
لم اكن افكر بالأمر

488
00:24:58,660 --> 00:24:59,960
حتى ذكرته انت

489
00:25:49,480 --> 00:25:51,620
لا تقلق , سيتاح لك الوقت

490
00:25:51,650 --> 00:25:53,620
اذا عاد ابدا

491
00:25:59,420 --> 00:26:01,630
هذه قذاره و ليست غبار

492
00:26:01,660 --> 00:26:02,730
تفضل

493
00:26:11,100 --> 00:26:12,270
شكرا لك

494
00:26:15,000 --> 00:26:16,030
مياه ؟

495
00:26:22,480 --> 00:26:23,720
اذا كيف تعرفين ان

496
00:26:23,750 --> 00:26:25,920
هذا الرجل ايبيكس لديه مفتاح التشفير

497
00:26:25,950 --> 00:26:27,220
انا لا اعرف

498
00:26:27,250 --> 00:26:29,320
اتمنى انه يفعل

499
00:26:33,050 --> 00:26:35,650
يجب ان تدعيني اذهب معك في هذا الاجتماع

500
00:26:39,460 --> 00:26:40,960
ربما

501
00:26:41,960 --> 00:26:44,160
يجب ان تدعيني اعود للمنزل

502
00:26:47,900 --> 00:26:49,830
ظننت انني على ما يرام

503
00:26:51,410 --> 00:26:52,680
ربما

504
00:26:54,410 --> 00:26:56,220
هذا هو

505
00:27:06,990 --> 00:27:07,960
شكرا

506
00:27:20,170 --> 00:27:22,510
لنذهب , لنذهب لدينا اربع ساعات

507
00:27:22,540 --> 00:27:23,710
سجلات الهاتف

508
00:27:25,970 --> 00:27:27,450
من اين حصلت عليها ؟

509
00:27:27,470 --> 00:27:28,690
لا يهم من اين حصلنا عليها

510
00:27:28,710 --> 00:27:29,990
بالطبع يهم

511
00:27:30,010 --> 00:27:31,790
المرأه التي تملك هذا الهاتف

512
00:27:31,810 --> 00:27:34,080
مفقوده على افضل تخمين

513
00:27:35,880 --> 00:27:39,760
انا اعلم لأنني حاولت ايجادها

514
00:27:39,790 --> 00:27:41,700
لم تستخدم بطاقات ائتمانها

515
00:27:41,720 --> 00:27:44,200
ارسال ايميل , تنزيل صوره سيلفي , لا شيء

516
00:27:44,230 --> 00:27:46,370
هي لم تتواصل مع عائلتها حتى

517
00:27:46,390 --> 00:27:49,990
لذا عندما تدخل و معك هاتفها , يهم الامر

518
00:27:52,900 --> 00:27:54,480
ويلسون , انتظر , استمع الي

519
00:27:54,500 --> 00:27:56,610
(انت اخبرتني انك لا تعلم ما حصل ل ( ان

520
00:27:56,640 --> 00:27:57,950
او اين هي

521
00:27:57,970 --> 00:28:01,120
اذا من اين حصلت على هذا ؟

522
00:28:01,140 --> 00:28:02,400
كريستال

523
00:28:07,610 --> 00:28:09,290
لقد قتلتها يا كريس

524
00:28:09,320 --> 00:28:10,790
ماذا قلت ؟

525
00:28:10,820 --> 00:28:12,900
لقد قتلتها يا كريس !

526
00:28:12,920 --> 00:28:14,460
توقف , انا ..

527
00:28:14,490 --> 00:28:16,400
لم اتقصد , لكن ...

528
00:28:20,960 --> 00:28:24,760
أ تعلم حتى ماذا فعلت ان لتحصل على هذا ؟

529
00:28:26,170 --> 00:28:27,380
اغوت بي جاي

530
00:28:27,400 --> 00:28:29,780
اوقعت زوجته للاغتصاب امامه

531
00:28:29,800 --> 00:28:31,310
لقد قتل نفسه , طفلي الوحيد

532
00:28:31,340 --> 00:28:33,050
لأنه ظن ان الامر كان خطؤه هو

533
00:28:33,070 --> 00:28:34,890
لم يستطع العيش مع ذلك , و من يستطيع ؟

534
00:28:34,910 --> 00:28:36,020
و زوجي ؟

535
00:28:36,040 --> 00:28:37,420
كسرته بالحزن

536
00:28:37,440 --> 00:28:38,920
توقفي لا اريد سماع هذا

537
00:28:38,950 --> 00:28:40,360
كلا , كلا لا تلمسني

538
00:28:40,380 --> 00:28:42,460
استمع الي , سوف تفهم

539
00:28:42,480 --> 00:28:44,060
لأنك لن تغادر من هنا

540
00:28:44,090 --> 00:28:45,560
حتى ننهي هذا الامر

541
00:28:45,590 --> 00:28:47,360
ننهي ماذا ؟

542
00:28:48,490 --> 00:28:49,670
هذا

543
00:28:49,690 --> 00:28:52,400
هذا ما ارادته ان

544
00:28:52,430 --> 00:28:54,970
و جشعها , و حقدها و غيرتها

545
00:28:55,000 --> 00:28:57,340
دمروا عائلتي

546
00:28:57,360 --> 00:28:59,880
هذا كل ما لدي الان

547
00:28:59,900 --> 00:29:02,450
و انا اتوسل اليك

548
00:29:02,470 --> 00:29:04,610
هذا ارث بي جاي

549
00:29:04,640 --> 00:29:07,650
اذا لم نمنحه للعالم

550
00:29:07,670 --> 00:29:09,470
كما كان ينوي

551
00:29:11,710 --> 00:29:13,520
عندئذ لن يكون لدي شيء

552
00:29:14,110 --> 00:29:15,980
ارجوك

553
00:29:20,920 --> 00:29:23,190
سأساعدك في ايجاد موقع اللقاء

554
00:29:24,530 --> 00:29:26,070
لكن بعدها سأخرج من الموضوع

555
00:29:29,560 --> 00:29:31,810
انا هنا

556
00:29:31,830 --> 00:29:34,480
مرحبا , هل اتى المفتش ؟

557
00:29:34,500 --> 00:29:37,250
كلا , ماذا لو فعل ؟

558
00:29:37,270 --> 00:29:38,980
و ماذا لو كان لديه اسئله

559
00:29:39,010 --> 00:29:41,280
بشأن امور لا اعرف الاجابه لها

560
00:29:41,310 --> 00:29:43,350
لقد عدت الان , يمكنني انهاء هذه

561
00:29:44,180 --> 00:29:46,420
حسنا , لكن بيرنيل يظهر

562
00:29:46,450 --> 00:29:49,260
و انت تترك كل شيء و تختفي لساعتين ؟

563
00:29:49,280 --> 00:29:50,210
لماذا ؟

564
00:29:51,620 --> 00:29:53,000
كان الامر مهما

565
00:29:53,020 --> 00:29:54,900
ماذا كان مهما ؟

566
00:29:54,920 --> 00:29:57,300
ما الذي تفعله له يا كي دي

567
00:29:58,230 --> 00:29:59,970
يمكنني ان اسألك نفس السؤال

568
00:29:59,990 --> 00:30:03,240
رأيت كيف تصرفت عندما دخل

569
00:30:03,260 --> 00:30:06,310
بدى و كأن الاشخاص لديهم الكثير من الامور لم يريدوا البوح بها

570
00:30:06,330 --> 00:30:07,710
عن ماذا كان هذا ؟

571
00:30:07,730 --> 00:30:09,510
لا اريد التحدث بالأمر

572
00:30:09,540 --> 00:30:11,680
لما لا ؟

573
00:30:11,710 --> 00:30:14,210
نحن اصدقاء , اليس كذلك ؟

574
00:30:17,210 --> 00:30:19,590
بيرنيل كان احد زبائني

575
00:30:19,610 --> 00:30:21,490
أ تفهم ؟

576
00:30:21,520 --> 00:30:23,130
انت بائعة هوى

577
00:30:23,150 --> 00:30:24,350
كنت

578
00:30:25,790 --> 00:30:27,400
نعم , لكن الطريقه التي تصرفت بها

579
00:30:27,420 --> 00:30:31,430
كان هناك شيء اكثر من ذلك

580
00:30:31,460 --> 00:30:33,170
زبون سابق يدخل مع زوجته ؟

581
00:30:33,190 --> 00:30:34,670
لم اعرض عليهم احتساء الليموناضه

582
00:30:34,700 --> 00:30:35,810
اعني , ان الامر كان غريب

583
00:30:35,830 --> 00:30:37,140
ماذا تريدني ان اقول ؟

584
00:30:37,160 --> 00:30:38,590
لماذا اختبئت خلف تلك الطاوله ؟

585
00:30:44,970 --> 00:30:46,470
أ لا يجب اخباره ؟

586
00:30:47,910 --> 00:30:50,490
اريد تربيه هذا الطفل بنفسي

587
00:30:50,510 --> 00:30:53,090
بدون اي تعقيدات

588
00:30:53,110 --> 00:30:54,760
لو علم بيرنيل بهذا الامر

589
00:30:54,780 --> 00:30:56,190
سيود ان يشارك بالأمر

590
00:30:56,220 --> 00:30:57,690
سيود ان يسيطر على الامر

591
00:30:57,720 --> 00:30:59,300
هذا هو النوع من الرجال الذي هو عليه

592
00:30:59,320 --> 00:31:03,370
على الاغلب سيتحول الامر الى مسأله حضانه

593
00:31:03,390 --> 00:31:04,900
و انا ضده هو ؟

594
00:31:04,930 --> 00:31:06,470
اعلم كيف سينتهي ذلك

595
00:31:06,490 --> 00:31:08,210
نعم

596
00:31:08,230 --> 00:31:10,410
ربما سيود ان يساعد فقط

597
00:31:10,430 --> 00:31:13,810
حسنا , انا لن اخاطر اي شيء

598
00:31:13,830 --> 00:31:16,480
لن اخبره ابدا

599
00:31:16,500 --> 00:31:17,950
و انت ايضا

600
00:31:17,970 --> 00:31:19,440
أ تسمعني ؟

601
00:31:20,670 --> 00:31:21,920
حسنا

602
00:31:21,940 --> 00:31:23,540
عدني

603
00:31:25,780 --> 00:31:27,420
اعدك

604
00:31:36,960 --> 00:31:38,970
كريس , انا ... اناوعدت بوبو

605
00:31:41,600 --> 00:31:42,710
اذهب

606
00:31:42,730 --> 00:31:44,940
سأعود خلال وقت طويل

607
00:31:44,970 --> 00:31:46,480
لا تفعل

608
00:31:46,500 --> 00:31:49,000
لكن اللقاء ... كلا

609
00:31:59,380 --> 00:32:03,360
كريس , لا يمكنك الاستمرار بلومي على ما حدث

610
00:32:03,380 --> 00:32:04,310
انا لا افعل

611
00:32:06,250 --> 00:32:08,000
انت لم تجبرني على فعلها

612
00:32:08,020 --> 00:32:09,870
انت لم تضع القاروره في يدي

613
00:32:09,890 --> 00:32:12,140
لكن لم تفقد اعصابك

614
00:32:12,160 --> 00:32:13,600
لم اكن لأكون هناك ابدا

615
00:32:13,630 --> 00:32:15,230
و هذا ما يخيفني

616
00:32:16,700 --> 00:32:18,980
كم يمكن ان يكون الامر سيئا , اذا حدث مجددا

617
00:32:19,000 --> 00:32:20,510
لن يحدث

618
00:32:20,530 --> 00:32:23,780
الامر برمته في الماضي

619
00:32:23,800 --> 00:32:25,480
اعلم انك تود ذلك

620
00:32:27,510 --> 00:32:30,380
اوشكت ان تجعلني اصدق ان الامر حقيقه

621
00:32:31,910 --> 00:32:33,990
لا زلت تعاني من الرؤيا

622
00:32:34,020 --> 00:32:36,460
كريس , كلا .. كلا

623
00:32:37,620 --> 00:32:40,100
الدواء الذي اتناوله هو من اجل التوتر

624
00:32:40,120 --> 00:32:42,000
اعني .. هيا

625
00:32:42,020 --> 00:32:44,400
أ لم تسمعي بالأمر ؟ انا احاكم لجريمه قتل

626
00:32:44,430 --> 00:32:47,530
انا اعلم بشأن اوليناري

627
00:32:55,400 --> 00:32:56,780
هو اخبرك - كلا -

628
00:32:56,800 --> 00:32:59,780
لا تلم بوبو , انه خائف

629
00:32:59,810 --> 00:33:01,820
سنصلح الامر

630
00:33:01,840 --> 00:33:04,210
هذا ما هو الطبيب لأجله

631
00:33:06,180 --> 00:33:07,680
اتمنى انك محق

632
00:33:09,920 --> 00:33:11,660
حقا اتمنى

633
00:33:14,060 --> 00:33:15,730
كريس , لا تفعلي

634
00:33:19,530 --> 00:33:21,600
احتاج منك ان تذهب بيرنيل

635
00:33:46,820 --> 00:33:48,900
كل شيء يبدو جيدا

636
00:33:48,920 --> 00:33:50,270
يجب ان اقول يا سيده غراهام

637
00:33:50,290 --> 00:33:52,300
ظننت ان هذا المكان ميؤوس منه

638
00:33:52,330 --> 00:33:54,970
انا منبهر بأنك تمكنت من انقاذه

639
00:33:55,000 --> 00:33:56,400
شكرا

640
00:33:58,200 --> 00:33:59,580
شكرا جزيلا

641
00:33:59,600 --> 00:34:01,460
سأساعدك ...

642
00:34:02,640 --> 00:34:04,110
شكرا لك

643
00:34:05,240 --> 00:34:08,320
انه محق , قمت بعمل رائع يا كي دي

644
00:34:08,340 --> 00:34:10,690
انا احرقته , انا يتاح لي اصلحه

645
00:34:10,710 --> 00:34:13,090
الان يبدو افضل من قبل

646
00:34:13,110 --> 00:34:15,780
بمجرد ان تختار الطلاء , سيبدو رائعا

647
00:34:19,850 --> 00:34:21,280
ار ...

648
00:34:23,320 --> 00:34:26,570
اريد ان اجرب شيئا ما قبل ان تذهب

649
00:34:26,590 --> 00:34:27,940
ماذا ؟

650
00:34:27,960 --> 00:34:29,110
اغلق عيناك

651
00:34:29,130 --> 00:34:31,110
كلا , لا يجب عليك ان ...

652
00:34:31,130 --> 00:34:34,130
كلا , انا ... انا اريد ذلك يا كي دي

653
00:34:35,740 --> 00:34:36,950
انا لست قضيه خيريه

654
00:34:36,970 --> 00:34:38,010
اعلم ذلك

655
00:34:38,040 --> 00:34:40,020
نحن اصدقاء , اليس كذلك ؟

656
00:34:40,040 --> 00:34:41,920
نعم

657
00:34:41,940 --> 00:34:44,140
اذا اغلق عينيك

658
00:35:03,760 --> 00:35:05,730
الان قبلني

659
00:35:20,980 --> 00:35:22,160
الان هذه المره اريدك ان

660
00:35:22,180 --> 00:35:24,190
ان تفارق شفتاك اكثر قليلا

661
00:35:24,220 --> 00:35:26,630
ابقيهما ناعمه , و لطيفه

662
00:35:26,650 --> 00:35:30,420
انت لا تأخذ القبلات , انت تمنحها

663
00:36:37,260 --> 00:36:38,370
يمكنك الاتصال ب ريناتا

664
00:36:40,730 --> 00:36:41,770
حسنا

665
00:37:07,620 --> 00:37:09,000
احذر

666
00:37:09,020 --> 00:37:11,830
انه تتذمر بشأن اسم مدرسه لعينه

667
00:37:11,860 --> 00:37:14,840
انه ليس كأن اطفالها الجهله يحضرون

668
00:37:14,860 --> 00:37:16,270
نحن نحضر

669
00:37:16,300 --> 00:37:17,810
و لا يجب علينا ان نتحمل

670
00:37:17,830 --> 00:37:19,930
متعصب مثلك عندما نحضر

671
00:37:28,680 --> 00:37:30,290
أ تريدني ان اتصل به ؟

672
00:37:30,310 --> 00:37:31,520
كلا , قال انه سيكون هنا

673
00:37:31,550 --> 00:37:32,920
لكن ان لم يظهر بيرنيل

674
00:37:32,950 --> 00:37:34,560
ما هي فرصك ؟

675
00:37:34,580 --> 00:37:36,290
يجب ان تنسحب يا والدي

676
00:37:36,320 --> 00:37:37,760
سيجعلك تقف هنا

677
00:37:37,780 --> 00:37:39,300
و تبدو مثل كاري في حفل التخرج

678
00:37:39,320 --> 00:37:40,450
من هذه ؟

679
00:37:41,920 --> 00:37:43,430
شكرا , يا صديقي

680
00:37:43,460 --> 00:37:45,330
اي شيء لصاحبي

681
00:37:46,760 --> 00:37:47,900
انت بخير ؟

682
00:37:47,930 --> 00:37:50,210
نعم , بخير

683
00:37:50,230 --> 00:37:51,370
من فضلكم اتخذوا مقاعدكم

684
00:37:51,400 --> 00:37:52,480
كريستال ترسل تحياتها

685
00:37:52,500 --> 00:37:56,150
استقر

686
00:37:56,170 --> 00:37:57,950
اجلس

687
00:37:57,970 --> 00:38:00,180
نريد ان نشكر الجميع لمشاركه افكارهم

688
00:38:00,210 --> 00:38:01,850
اثناء التعليقات العامه

689
00:38:01,880 --> 00:38:05,320
بعضكم متحمس اكثر من البعض

690
00:38:05,350 --> 00:38:07,620
الان , قبل ان ننتقل للتصويت

691
00:38:07,650 --> 00:38:09,890
بيرنيل هاريس يريد ان يتحدث

692
00:38:09,920 --> 00:38:13,360
و نعتقد انه من الملائم ان نسمح له بتصريح

693
00:38:23,660 --> 00:38:27,180
ا ... جدي الكبير

694
00:38:27,200 --> 00:38:29,080
لم يكن رجلا جيد

695
00:38:29,100 --> 00:38:30,450
هذا صحيح

696
00:38:30,470 --> 00:38:32,050
لكنه كان عظيما

697
00:38:32,070 --> 00:38:34,370
هيا الان

698
00:38:36,710 --> 00:38:40,720
ايلي هاريس بنى هذه المدينه من العدم

699
00:38:40,750 --> 00:38:43,090
وليس بشيء اكثر من يداه العاريتان

700
00:38:43,120 --> 00:38:45,800
اسمه محفور على حجر الاساس

701
00:38:45,820 --> 00:38:47,930
للمبنى نفسه الذي نجلس فيه الان

702
00:38:47,950 --> 00:38:50,370
أ يجب ان نتفاجئ ان لديه عيوب ؟

703
00:38:50,390 --> 00:38:53,040
لا اظن ذلك , اي رجل عظيم ليس لديه ؟

704
00:38:53,060 --> 00:38:54,500
واشينغتون كان لديه عبيد

705
00:38:54,530 --> 00:38:59,440
و تبا , جيفرسون اغتصب عبيده

706
00:38:59,470 --> 00:39:03,550
و مع ذلك نحن لا ندمر المدارس

707
00:39:03,570 --> 00:39:05,150
المسماة بأسمهم

708
00:39:06,310 --> 00:39:09,650
ايلي هاريس قال بعض ال ...

709
00:39:09,680 --> 00:39:12,460
الامور الجاهله جدا , و المؤذيه جدا

710
00:39:12,480 --> 00:39:15,050
و , و سليله , انا اعتذر عن ذلك

711
00:39:16,420 --> 00:39:19,730
لكن انا ... انا اظن ان هذه الكلمات تم التفوق عليها

712
00:39:19,750 --> 00:39:22,930
بما فعله من اجل هذه المدينه

713
00:39:22,960 --> 00:39:25,570
لقد وضع هذه المدينه على الخارطه

714
00:39:25,590 --> 00:39:28,510
ازاله اسمه من على المبنى

715
00:39:28,530 --> 00:39:30,440
هو خيانه لسان فيسينت

716
00:39:30,460 --> 00:39:32,740
و سأفضل الموت

717
00:39:32,770 --> 00:39:35,180
على خيانه مدينتي هكذا

718
00:39:46,280 --> 00:39:48,060
اتركوا الاسم على ما هو عليه

719
00:39:48,080 --> 00:39:49,580
على ما يجب ان يكون

720
00:40:20,480 --> 00:40:22,220
يبدو انك حظيت بيوم جديد

721
00:40:23,750 --> 00:40:25,760
حسنا , سيغدو افضل الان

722
00:40:25,790 --> 00:40:28,960
تم استدعائي من قبل ماكولي

723
00:40:30,320 --> 00:40:32,330
السافل يوزع هذه الاستدعاءات كالحلوى

724
00:40:32,360 --> 00:40:34,440
سيكون اسوء

725
00:40:34,460 --> 00:40:38,480
سمعت من صديقتي بيتسي في مكتب النائب العام

726
00:40:38,500 --> 00:40:43,080
ان ماكولي يحضر وثيقه شاهد مجهول

727
00:40:43,100 --> 00:40:44,510
لبول كورتيس

728
00:40:44,540 --> 00:40:47,780
يبدو ان كاهن فرقه الشباب خاصتك

729
00:40:47,810 --> 00:40:50,850
سيبيع شهادته

730
00:40:50,880 --> 00:40:52,180
تبا

731
00:40:55,480 --> 00:40:56,860
مر بالكنيسه في اي وقت

732
00:40:56,880 --> 00:40:58,390
سنود استضافتك - شكرا -

733
00:40:58,420 --> 00:40:59,960
ايها المحتال اللعين

734
00:40:59,990 --> 00:41:01,630
لقد دمرت حياتي

735
00:41:01,660 --> 00:41:03,130
الان تريد خيانتي ؟

736
00:41:03,160 --> 00:41:05,970
انا دمرت حياتك ؟ انا احضرتك للرب

737
00:41:05,990 --> 00:41:07,570
يجب ان تنظر داخل نفسك

738
00:41:07,590 --> 00:41:09,140
و تسائل كيف يمكنك ان تسقط هكذا

739
00:41:09,160 --> 00:41:10,240
ربما انني اسقط

740
00:41:10,260 --> 00:41:11,610
لكن الامر بدأ بدفعه

741
00:41:11,630 --> 00:41:12,780
لا تلسمه - لا بأس -

742
00:41:12,800 --> 00:41:15,650
ابني يموت , و افقد اتزاني

743
00:41:15,670 --> 00:41:17,110
هل تساعدني ؟

744
00:41:17,140 --> 00:41:19,650
كلا , تستمر بالدفع

745
00:41:19,670 --> 00:41:22,120
حتى تسقط بعض الدولارات مني

746
00:41:22,140 --> 00:41:23,590
و من ثم دفعه اخرى

747
00:41:23,610 --> 00:41:24,940
و اخرى !

748
00:41:27,280 --> 00:41:29,060
أ تظنون ان هذا الرجل قس ؟

749
00:41:29,080 --> 00:41:31,990
انه مصاص دماء لعين , سيمتص ارواحكم

750
00:41:32,020 --> 00:41:34,530
و من ثم سيعيد بيعها لكم بخمسون الف

751
00:41:34,560 --> 00:41:36,130
سيدي يمكنك ترك الرب

752
00:41:36,160 --> 00:41:37,770
لكنه لن يتركك ابدا

753
00:41:37,790 --> 00:41:39,740
أ تعلم لماذا ؟ لأنك وجدت

754
00:41:39,760 --> 00:41:41,740
حقا ؟ اي رب وجدني ؟

755
00:41:41,760 --> 00:41:44,110
الذي ارسل الطائرات الى البرجين العالميين

756
00:41:44,130 --> 00:41:46,440
ام الذي يقتل الاطفال الصغار في المدارس ؟

757
00:41:46,470 --> 00:41:47,740
اي رب هو , يا قس ؟

758
00:41:47,770 --> 00:41:50,280
الرب الذي تلجأ اليه في احلك الساعات ظلمه

759
00:41:50,300 --> 00:41:51,410
لن الجأ الى اي شي

760
00:41:51,440 --> 00:41:52,720
اذا لماذا انت هنا ؟

761
00:41:52,740 --> 00:41:53,880
انت هنا لأنك تعاني

762
00:41:53,910 --> 00:41:55,420
هراء , الانجيل يقول

763
00:41:55,440 --> 00:41:57,550
عندما تعاني عد الى ربك

764
00:41:57,580 --> 00:41:59,690
و استمع اليه , لن يهجرك

765
00:41:59,710 --> 00:42:01,360
او ينسى العهد الذي وعدك

766
00:42:01,380 --> 00:42:03,290
الرب لا يحفظ عهده , الرب لا يقطع العهود

767
00:42:03,320 --> 00:42:05,960
لا يوجد رب , يوجد فقط اشخاص مثلك

768
00:42:05,990 --> 00:42:09,630
يكذبون على الاشخاص الذين هم ضعاف و مرتبكون

769
00:42:09,660 --> 00:42:11,200
انت تخبرنا يمكننا الاعتماد على الرب

770
00:42:11,220 --> 00:42:14,900
سيخذلنا كل مره , كل مره لعينه

771
00:42:14,930 --> 00:42:16,440
انه ليس الرب الذي يخذلنا

772
00:42:16,460 --> 00:42:18,910
انه ايماننا به هو الذي يخذلنه

773
00:42:20,600 --> 00:42:22,440
يا رجل  هل انت ... ماذا ؟

774
00:42:22,470 --> 00:42:24,050
الرب غير موجود ايها السافل

775
00:42:24,070 --> 00:42:27,150
اذا كان غير موجود , لم انت غاضب منه هكذا ؟

776
00:42:27,170 --> 00:42:29,350
انت غاضب على الرب لأنه لم يمنحك

777
00:42:29,380 --> 00:42:30,920
ما تريد وفق شروطك انت

778
00:42:30,940 --> 00:42:32,920
لكنه هو الرب , انه ليس خادمك اللعين

779
00:42:32,950 --> 00:42:34,690
ليفعل احدكم شيئا !

780
00:42:34,720 --> 00:42:36,730
و مهما ضربت بقوه

781
00:42:36,750 --> 00:42:38,360
او مهما هربت بعيدا

782
00:42:38,380 --> 00:42:39,700
لا يوجد مهرب منه ...

783
00:42:39,720 --> 00:42:43,000
ليس لي , ليس لك , ليس لأي احد ...

784
00:42:43,020 --> 00:42:44,370
لأنك تم ايجادك

785
00:42:44,390 --> 00:42:45,690
تم ايجادك !

786
00:42:46,930 --> 00:42:48,100
يا الهي يا بول

787
00:42:50,360 --> 00:42:52,030
ما خطبك ؟

788
00:42:55,170 --> 00:42:56,480
شعوري نحوك

789
00:42:56,500 --> 00:42:58,770
لكن لا اعلم ان كنت افعل

790
00:43:01,140 --> 00:43:02,790
لكن لا يمكنني فعل هذا بعد الان

791
00:43:02,810 --> 00:43:07,390
ان , ارجوك ...

792
00:43:07,410 --> 00:43:09,160
ارجوك ...

793
00:43:09,180 --> 00:43:10,880
توقف عن المناداة

794
00:43:15,260 --> 00:43:16,660
جاكلين و انا ...

795
00:43:19,030 --> 00:43:20,970
نحاول انجاب طفل

796
00:43:25,200 --> 00:43:28,910
انا اسف , لم يكن يجب ان ....

797
00:43:28,940 --> 00:43:30,680
هذا سيء حقا - كلا كلا كلا

798
00:43:31,970 --> 00:43:33,670
لم يكن عادلا بالنسبه لك

799
00:43:35,940 --> 00:43:37,320
يجب ان تدعيني اذهب

800
00:43:37,340 --> 00:43:39,660
كنت قد بدأت انسى كيف يبدو صوته

801
00:43:39,680 --> 00:43:41,190
حسنا ؟

802
00:43:41,210 --> 00:43:43,660
لا تظنين انه سيحصل , لكنه يحصل

803
00:43:43,680 --> 00:43:44,750
وداعا

804
00:43:46,190 --> 00:43:48,730
لا املك وقتا لهذا الهراء

805
00:43:50,290 --> 00:43:53,270
ويلسون , شكرا لك

806
00:43:53,290 --> 00:43:55,840
شكرا ل ...

807
00:43:55,860 --> 00:43:57,720
لأيصالي الى هذه المرحله

808
00:43:59,870 --> 00:44:01,280
وجدت الموقع

809
00:44:01,300 --> 00:44:03,210
ركن ستير و يورك على الجانب الشرقي

810
00:44:03,240 --> 00:44:05,340
سأقابلك هناك في بضع ساعات

811
00:44:07,710 --> 00:44:09,280
ظننتك انتهيت من امري

812
00:44:10,480 --> 00:44:11,980
وصلنا لهذه المرحله معا

813
00:44:14,210 --> 00:44:16,960
بالاضافه اود ان ارى النظره على وجه ايبيكس

814
00:44:16,980 --> 00:44:19,060
عندما يكتشف اننا لسنا ان وو

815
00:44:19,090 --> 00:44:24,760
لن يهتم من نحن لأننا

816
00:44:26,630 --> 00:44:28,230
ندفع له الضعف

817
00:44:37,070 --> 00:44:38,000
مرحبا

818
00:44:41,740 --> 00:44:43,740
اسف

819
00:44:46,280 --> 00:44:48,320
هل هو بهذا السوء ؟ - نعم -

820
00:44:48,350 --> 00:44:49,420
تبا

821
00:44:54,120 --> 00:44:55,430
تبا

822
00:44:56,160 --> 00:44:58,300
احدهم اشار الي في الفيديو

823
00:45:00,590 --> 00:45:01,820
انا فعلت

824
00:45:02,930 --> 00:45:05,040
هاشتاق , تم ايجادك

825
00:45:05,070 --> 00:45:06,040
لماذا ؟

826
00:45:06,070 --> 00:45:08,910
لأنني لم احمل اي فخرا بك

827
00:45:08,940 --> 00:45:10,750
و تظهرين ذلك بجعل العالم

828
00:45:10,770 --> 00:45:12,920
يشاهدني اتعرض للهزيمه

829
00:45:12,940 --> 00:45:14,220
سأكون محط سخريه الان

830
00:45:14,240 --> 00:45:17,090
كلا , يحتاجون لرؤيه رجل مسيحي

831
00:45:17,110 --> 00:45:18,350
يقف مع ايمانه

832
00:45:18,380 --> 00:45:20,450
نعم , لم اكن واقفا كثيرا

833
00:45:22,620 --> 00:45:24,290
عش حياة

834
00:45:24,320 --> 00:45:27,400
تستحق النداء الذي تلقيته

835
00:45:27,420 --> 00:45:28,820
كن متواضعا

836
00:45:29,860 --> 00:45:31,200
كن لطيفا

837
00:45:32,490 --> 00:45:36,470
صبور , عطوف

838
00:45:36,500 --> 00:45:38,270
تحملوا بعضكم بالحب

839
00:45:40,100 --> 00:45:41,780
كنت تستمع الى عضاتي

840
00:45:41,800 --> 00:45:44,230
انا من كبار معجبيك

841
00:45:46,810 --> 00:45:48,420
لكن ليس الوحيد

842
00:45:48,440 --> 00:45:49,810
انظر

843
00:45:52,410 --> 00:45:55,140
2,172 اعجاب

844
00:46:16,300 --> 00:46:17,830
تبا

845
00:46:48,370 --> 00:46:50,410
ساخن جدا ؟

846
00:46:50,440 --> 00:46:52,310
المعذره ؟

847
00:46:52,340 --> 00:46:54,910
المحرك , أ تريدين ان القي نظره ؟

848
00:46:55,980 --> 00:46:57,320
نعم بالطبع

849
00:47:10,890 --> 00:47:12,500
اي انتي ؟ - السياره تعطلت -

850
00:47:12,530 --> 00:47:14,570
ما الذي يفترض بي فعله حتى تصلي الى هنا ؟

851
00:47:14,590 --> 00:47:17,870
في مرحله ما سيلاحظ اني لا احمل سوى عشرين دولارا

852
00:47:17,900 --> 00:47:19,310
يجب ان تماطل

853
00:47:19,330 --> 00:47:20,680
بماذا ؟ أ يجب ان ارقص ؟

854
00:47:20,700 --> 00:47:23,410
سيدتي , هذه مشكلتك

855
00:47:23,440 --> 00:47:25,680
انبوب الراديتر تم فصله

856
00:47:25,710 --> 00:47:28,080
لو لم اعرف افضل , لقلت ان احدهم فعلها

857
00:47:28,110 --> 00:47:30,990
من هذا , ويلسون ؟

858
00:47:31,010 --> 00:47:33,220
لا .. لا تنتظر ايبيكس

859
00:47:33,250 --> 00:47:34,890
اريدك ان تستقل سيارتك

860
00:47:34,920 --> 00:47:36,690
فات الاوان . انه هنا

861
00:47:36,720 --> 00:47:38,160
ابق على الخط

862
00:47:43,690 --> 00:47:44,900
انت ايبيكس ؟

863
00:47:44,930 --> 00:47:45,970
هل لديك المال ؟

864
00:47:45,990 --> 00:47:47,570
انه في الطريق

865
00:47:54,400 --> 00:47:56,980
اعد ايصال .. الانبوب

866
00:47:57,000 --> 00:47:59,050
لتركت السياره شغاله بعض الوقت

867
00:47:59,070 --> 00:48:00,480
و ستكونين على ما يرام للذهاب

868
00:48:01,740 --> 00:48:03,220
سيدتي ؟

869
00:48:03,240 --> 00:48:05,090
هل كل شيء على ما يرام ؟

870
00:48:05,110 --> 00:48:07,060
نعم , على ما يرام

871
00:48:07,080 --> 00:48:09,160
لو كنت مكانك لخرجت من هذا الحي

872
00:48:09,180 --> 00:48:11,280
و اذهب الى المنزل , انه ليس امنا بعد حلول الظلام

873
00:48:28,600 --> 00:48:30,150
انه ليس خطأك

874
00:48:30,170 --> 00:48:32,100
 انت فقط اخترت الحركه الخاطئه

