﻿1
00:00:01,886 --> 00:00:14,395
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:13,555 --> 00:00:15,725
ما هذا الصوت؟

3
00:00:18,894 --> 00:00:21,524
ما هذا الصوت؟ هل هو صوتك؟

4
00:00:29,153 --> 00:00:31,533
لست ممن يحبون الاستيقاظ باكراً -
!لا تتدخلي -

5
00:00:35,333 --> 00:00:38,202
!انهضوا! انهضوا! انهضوا

6
00:00:42,542 --> 00:00:44,922
ما هذا الصوت؟

7
00:00:45,042 --> 00:00:48,211
!إنها أنت

8
00:00:48,711 --> 00:00:52,761
إنها الدجاجة، تمر في تغيرات

9
00:00:54,301 --> 00:00:55,851
أي نوع من التغيرات؟

10
00:00:55,971 --> 00:01:00,810
يظن الطبيب البيطري
أنها تتحول إلى ديك

11
00:01:03,060 --> 00:01:05,690
سنحصل على استشارة طبيب آخر

12
00:01:56,104 --> 00:01:59,074
مرحباً -
مرحباً، لمَ تتسوقين في الثامنة صباحاً؟ -

13
00:01:59,484 --> 00:02:03,114
إني مستيقظة منذ السادسة صباحاً
!بفضل ديك شخص غبي

14
00:02:04,954 --> 00:02:08,783
يجب أن تتخلصا من تلك الحيوانات
يجب ألا تعيش في شقة

15
00:02:08,953 --> 00:02:12,663
أجل، خصوصاً بوجود تلك السكاكين
كلها وكتب الطبخ في الجوار

16
00:02:14,503 --> 00:02:16,832
حسناً، سأذهب إلى الطبيب

17
00:02:17,042 --> 00:02:21,462
لاعرف إن كنت جاهزة لاستقبال
جنين (فرانك) و(أليس) في أحشائي

18
00:02:23,342 --> 00:02:24,842
كيف سيعرفون إن كنت جاهزة؟

19
00:02:25,131 --> 00:02:28,301
سينظرون ويروا إن كانت
أحشائي مؤهلة لذلك

20
00:02:28,761 --> 00:02:30,141
أستطيع أن أفحص لك هذا

21
00:02:31,931 --> 00:02:35,310
حسناً، امضوا يوماً ممتعاً -
حظاً موفقاً -

22
00:02:36,900 --> 00:02:38,810
تمنيا لي التوفيق -
حظاً موفقاً -

23
00:02:38,940 --> 00:02:41,070
حظاً موفقاً، وما زلت محقاً

24
00:02:41,860 --> 00:02:43,900
!هذا غير صحيح -
ماذا؟ -

25
00:02:44,899 --> 00:02:47,159
إنها مستاءة لأني أعلم أن اليوم
هو اليوم الذي تغسل فيه ملابسها

26
00:02:47,279 --> 00:02:49,949
وهذا يعني أنها ترتدي
ملابس داخلية قديمة

27
00:02:52,289 --> 00:02:53,829
أستطيع أن أتأكد من هذا

28
00:02:55,708 --> 00:02:59,838
لا أصدق أنكما تعتقدان بأنكما تعرفاننا
أنا و(رايتشل) أفضل مما نعرفكما

29
00:03:00,628 --> 00:03:05,717
حسناً، نحن نعرفكما، فأنت تأكلين
حبوب (تيك تاك) في أعداد مزدوجة

30
00:03:06,627 --> 00:03:08,297
أجل، لمَ هذا؟

31
00:03:09,177 --> 00:03:12,137
وأنت، (روس) أظن أنك
(إن تفقّدت حقيبة (رايتشل

32
00:03:12,257 --> 00:03:15,136
فستجد نصف علبة من الكعك المحلّى

33
00:03:19,186 --> 00:03:21,226
!أنت بارع

34
00:03:22,226 --> 00:03:24,735
هذه ليست كعكاً محلى

35
00:03:24,935 --> 00:03:27,775
لم أتأثر فالجميع يتناولون
وجبات خفيفة عندما يتسوّقون

36
00:03:27,895 --> 00:03:29,275
أجل

37
00:03:29,405 --> 00:03:31,405
(حقاً؟ (روس
كم علبة بقي في حقيبتها؟

38
00:03:31,865 --> 00:03:33,234
5 علب -
حسناً -

39
00:03:33,364 --> 00:03:37,324
أتحدى بأننا نستطيع
تسمية كل ما يوجد داخل تلك الحقيبة

40
00:03:38,364 --> 00:03:39,784
كم مرة يمكنك أن تحزر؟

41
00:03:39,914 --> 00:03:43,163
6 مرات -
ارفع التحدي -

42
00:03:43,703 --> 00:03:47,663
!اتفقنا -
قبل التحدي -

43
00:03:48,833 --> 00:03:56,052
حسناً، نبدأ بالتفاح -
سنبدأ بالتفاح -

44
00:03:58,092 --> 00:03:59,892
توقف عن هذا الآن

45
00:04:02,012 --> 00:04:06,641
أجل -
حسناً، رقائق بطاطس ولبن -

46
00:04:06,771 --> 00:04:10,021
مشروب غازي خال من السكر -
!أجل، أجل، أجل -

47
00:04:11,901 --> 00:04:15,230
عصير برتقال -
!لا، ليس هناك عصير برتقال ربحنا -

48
00:04:15,900 --> 00:04:17,690
!لديهما فرصة أخرى

49
00:04:18,650 --> 00:04:20,780
حسناً، ربحنا هذه المرة

50
00:04:21,490 --> 00:04:23,989
...حسناً، الغرض الأخير

51
00:04:27,699 --> 00:04:29,999
لا، ليس قبل أسبوعين

52
00:04:33,748 --> 00:04:37,878
وجدتها، شريط لاصق

53
00:04:42,927 --> 00:04:45,467
كيف عرفت أنها ستشتري شريط لاصق؟

54
00:04:45,597 --> 00:04:48,977
استخدمنا الشريط
خاضتهما لنصنع وجوه مخيفة

55
00:04:50,557 --> 00:04:53,306
!عجباً -
حسناً، 10 دولارات -

56
00:04:53,436 --> 00:04:55,726
ادفعا، هيا

57
00:04:55,856 --> 00:04:57,686
!ادفعا للزمار

58
00:04:58,236 --> 00:04:59,896
أعطني المال

59
00:05:00,606 --> 00:05:03,525
هذا لا يعني أنكما تعرفاننا
أكثر أريد مباراة أخرى

60
00:05:03,655 --> 00:05:07,035
أجل، والأسئلة الخاصة
بالبقالة ليس أسئلة حقيقية

61
00:05:07,155 --> 00:05:09,995
أجل، ويحصل الفائز
على 100 دولار

62
00:05:10,115 --> 00:05:13,704
هل أنت جادة؟ -
هل أنت خائف؟ -

63
00:05:15,034 --> 00:05:17,084
!لا

64
00:05:17,914 --> 00:05:20,963
مَن سيحضّر الأسئلة؟ -
روس) سيفعل ذلك) -

65
00:05:21,623 --> 00:05:24,003
بالطبع، (روس) سيفعل ذلك

66
00:05:24,333 --> 00:05:28,303
ليس كأن لديه عمل
أو طفل أو حياة خاصة

67
00:05:28,673 --> 00:05:32,552
(حسناً، سنطلب من (فيبي -
لا، أريد أن ألعب -

68
00:05:37,352 --> 00:05:39,931
يبدو أن أحشاءك جاهزة لعملية الزرع

69
00:05:40,851 --> 00:05:43,561
عرفت ذلك! شعرت
بأنني جاهزة جداً هذا الصباح

70
00:05:44,441 --> 00:05:47,981
حسناً، ماذا نفعل الآن؟
أحضري العدة وضعيها في الداخل

71
00:05:48,691 --> 00:05:52,490
حسناً، سيستغرق
تجهيز الأجنّة بعض الوقت

72
00:05:52,610 --> 00:05:54,820
أجنّة، أي أكثر من واحد؟

73
00:05:55,320 --> 00:05:56,700
في الواقع إنها 5

74
00:05:56,830 --> 00:06:01,409
5؟ حسناً، أين سأنجبهم في المستشفى
أو في علبة كبيرة تحت السلم؟

75
00:06:01,959 --> 00:06:06,539
نضع 5 لأننا نمنحك فرصة
25٪ كي يثبت واحد منها

76
00:06:06,669 --> 00:06:08,629
هذه هي النسبة فقط؟ 25٪؟

77
00:06:08,749 --> 00:06:12,548
هذا يعني أنه هناك
نسبة 75٪ لئن لا يحصل حمل

78
00:06:12,668 --> 00:06:18,258
كنت أفكر، ما هي فرص النجاح
إن وضعت حوالي 200 من الاجنة؟

79
00:06:19,387 --> 00:06:23,437
عزيزي، إنها امرأة
وليست آلة لصنع العلكة

80
00:06:26,477 --> 00:06:31,436
حسناً، لا تقلقا لأني سأستمر
في فعل هذا إلى أن ينجح الامر

81
00:06:31,566 --> 00:06:35,406
المشكلة هي أنه يمكننا
المحاولة مرة واحدة فقط

82
00:06:35,906 --> 00:06:39,785
أعني تكلّف المسألة
16 ألف دولار في كل مرة

83
00:06:40,695 --> 00:06:45,365
لذا إننا نضع كل ما لدينا
من المال لنفعل هذا مرة واحدة فقط

84
00:06:47,125 --> 00:06:51,584
!هذا ضغط كبير عليّ وعلى أحشائي

85
00:06:52,504 --> 00:06:58,093
حسناً، ربما ثمة شيء
يمكنني أن أفعله ليحصل الحمل

86
00:06:58,213 --> 00:06:59,883
لا، أنا آسفة

87
00:07:00,003 --> 00:07:02,513
!عجباً، إنكم لا تعرفون شيئاً فعلاً

88
00:07:03,803 --> 00:07:08,602
أنا أعرف، لمَ لا تشربين؟ نجح هذا مع
كثير من الفتيات في مدرستي الثانوية

89
00:07:13,392 --> 00:07:18,861
هل تدركون أن (فيبي) يمكن
أن تحمل في أي لحظة الآن؟

90
00:07:18,981 --> 00:07:23,991
إنه تغير كبير في الحياة -
أعلم -

91
00:07:25,701 --> 00:07:27,070
الامتحان جاهز

92
00:07:27,200 --> 00:07:28,700
حسناً -
!رائع -

93
00:07:30,830 --> 00:07:34,540
حسناً، سيجيب
كل فريق على 10 أسئلة

94
00:07:34,960 --> 00:07:38,499
الفريق الأول الذي يجيب بالشكل
الصحيح عن أكثر عدد من الأسئلة يفوز

95
00:07:38,629 --> 00:07:41,589
الفئات هي "المخاوف
"والحيوانات الأليفة المخيفة

96
00:07:42,209 --> 00:07:43,959
"التاريخ القديم"

97
00:07:44,259 --> 00:07:45,629
"الأدب"

98
00:07:46,089 --> 00:07:48,678
"و"كل هذا متصل

99
00:07:50,138 --> 00:07:54,678
الآن، سنرمي النقود
لنعرف أي فريق سيبدأ

100
00:08:02,227 --> 00:08:05,277
حسناً، ليقل أحدكم هذه المرة
أي جهة ستظهر

101
00:08:05,397 --> 00:08:06,856
!أجل

102
00:08:07,606 --> 00:08:09,276
!الخلف

103
00:08:09,406 --> 00:08:11,576
!إنه الوجه

104
00:08:12,526 --> 00:08:15,076
أيها السيدان، اختارا فئة

105
00:08:15,196 --> 00:08:16,905
"المخاوف والحيوانات الأليفة المخيفة"

106
00:08:17,995 --> 00:08:21,245
ما هو الحيوان الأليف"
"الذي تخشاه (مونيكا)؟

107
00:08:21,415 --> 00:08:23,875
حيوانات ترتدي ملابس كالبشر -
هذا صحيح -

108
00:08:26,414 --> 00:08:28,424
أيتها السيدتان -
نفس الفئة -

109
00:08:30,334 --> 00:08:35,303
(وفقاً لـ(تشاندلر"
"أي ظاهرة ترعبه بشدة؟

110
00:08:36,263 --> 00:08:38,513
(مايكل فلاتلي)
!(في فرقة (لورد أوف ذا دانس

111
00:08:40,393 --> 00:08:42,513
!هذا صحيح

112
00:08:44,183 --> 00:08:46,352
!الراقص الايرلندي

113
00:08:46,602 --> 00:08:50,732
تتحرّك ساقاه
كأنهما منفصلتان عن جسمه

114
00:08:52,362 --> 00:08:55,191
أيها السيدان، اختارا فئة -
"كل هذا متصل" -

115
00:08:56,281 --> 00:09:03,281
(توفيت جدتي وجدة (مونيكا
"ذهبتما إلى جنازتها سميا تلك الجدة"

116
00:09:06,370 --> 00:09:09,250
جدتي؟ -
لديها اسم حقيقي -

117
00:09:10,000 --> 00:09:11,380
(ألثيا) -
!(ألثيا) -

118
00:09:11,500 --> 00:09:12,880
ماذا تفعل؟ -
أحاول -

119
00:09:13,000 --> 00:09:14,839
تحاول بقول (ألثيا)؟ -
هذا صحيح -

120
00:09:14,959 --> 00:09:16,709
!محاولة جيدة

121
00:09:20,089 --> 00:09:21,799
!سنختار الأدب

122
00:09:22,339 --> 00:09:26,558
يصل كل أسبوع دليل التلفاز
(إلى شقة (جوي) و(تشاندلر

123
00:09:26,848 --> 00:09:30,058
"أي اسم يظهر على ورقة العنوان؟"

124
00:09:30,188 --> 00:09:32,598
!(تشاندلر) يتلقاها، إنه (تشاندلر بين)

125
00:09:32,728 --> 00:09:34,107
!لا

126
00:09:34,227 --> 00:09:38,487
أخشى أن دليل التلفزيون
(يصل إلى (تشاناندلر بانغ

127
00:09:41,147 --> 00:09:45,156
!كنت أعرف هذا
!رايتشل)، فكّري)

128
00:09:46,326 --> 00:09:49,616
(في الواقع إنه الآنسة (تشاناندلر بانغ

129
00:09:56,625 --> 00:10:02,834
مرحباً أيتها الأجنّة الصغيرة
أنا (فيبي بوفيه)، مرحباً

130
00:10:04,294 --> 00:10:07,884
آمل أن أصبح حاضنتكم
للأسابيع التسعة التالية

131
00:10:09,174 --> 00:10:11,634
يجب أن تعلموا أننا نفعل
(هذا لـ(فرانك) و(أليس

132
00:10:11,764 --> 00:10:14,053
!تعرفانهما، كنتم هناك

133
00:10:17,263 --> 00:10:22,392
يريدونكم بشدة
لذا عندما تدخلون، تمسّكوا جيداً

134
00:10:23,562 --> 00:10:27,112
حسناً، وأعدكم أني سأبقيكم
دافئين وفي أمان

135
00:10:27,232 --> 00:10:30,192
حتى تصبحوا جاهزين
ليحملوكم إلى المنزل

136
00:10:31,702 --> 00:10:33,071
...لذا

137
00:10:35,321 --> 00:10:37,991
في المرة القادمة التي ترونني فيها

138
00:10:38,121 --> 00:10:41,201
إن كنت أصرخ فلا تقلقوا
لان هذا ما يجب أن يحدث

139
00:10:43,420 --> 00:10:45,080
هل أنت جاهزة؟ -
أجل -

140
00:10:45,960 --> 00:10:48,300
حظاً موفقاً

141
00:10:49,420 --> 00:10:50,800
حسناً

142
00:10:50,920 --> 00:10:52,839
النتيجة هي 9 مقابل 8 لصالح الرجال

143
00:10:52,969 --> 00:10:56,549
أيتها السيدتان، إن كانت إجابتكما
خاطئة فيربحا، اختارا الفئة

144
00:10:56,679 --> 00:10:58,679
!"كل هذا متصل"

145
00:11:00,269 --> 00:11:03,058
ليس عليك أن تصرخي -
!آسفة -

146
00:11:07,108 --> 00:11:13,197
(ما هو اسم والد (تشاندلر
الذكوري الساخر في (لاس فيغاس)؟

147
00:11:13,897 --> 00:11:16,867
!(فيفا لاس غيغاس)

148
00:11:18,657 --> 00:11:20,736
لسوء الحظ، هذا صحيح

149
00:11:20,866 --> 00:11:22,656
أجل -
!أجل -

150
00:11:22,786 --> 00:11:29,206
حسناً، لدينا تعادل، من حسن
الحظ حضرت شيئاً لهذا الأمر

151
00:11:30,955 --> 00:11:33,625
!"جولة السرعة"

152
00:11:35,675 --> 00:11:39,545
30 ثانية، للإجابة
على أكبر قدر من الأسئلة

153
00:11:39,675 --> 00:11:44,384
!قضي عليكما
!إني بارعة جداً في جولات السرعة

154
00:11:45,884 --> 00:11:49,934
تخصصت في جولات السرعة
سنحطمكما

155
00:11:50,063 --> 00:11:51,723
هل تريد أن تراهن؟

156
00:11:51,973 --> 00:11:56,143
إني مرتبك بشأن ما
!راهنا عليه حتى الآن

157
00:11:56,733 --> 00:11:58,273
ما رأيك أن نلعب مقابل مزيد من المال؟

158
00:11:58,403 --> 00:12:02,612
لنقول 150؟ -
150 دولار -

159
00:12:04,072 --> 00:12:08,282
لنقول 200؟ -
200 دولار -

160
00:12:08,952 --> 00:12:11,831
إنك تفعل ذلك مجدداً -
عذراً -

161
00:12:12,791 --> 00:12:14,201
مونيكا)، لا أريد أن أخسر 200 دولار)

162
00:12:14,331 --> 00:12:15,871
!لن نخسر -
حسناً -

163
00:12:16,001 --> 00:12:18,581
300؟ -
!(مونيكا) -

164
00:12:18,711 --> 00:12:20,090
إني أحاول أن أجعل ذلك أكثر تشويقاً

165
00:12:20,210 --> 00:12:23,510
العبي مقابل الفلفل
وتوقفي عن إنفاق مالي

166
00:12:25,300 --> 00:12:29,469
وجدتها! ما رأيك في أننا لو ربحنا
عليهما التخلّص من الديك؟

167
00:12:29,589 --> 00:12:31,299
!هذا مشوّق

168
00:12:32,389 --> 00:12:35,429
محال، هذا الديك من الأسرة -
!ويتخلصا من البطة أيضاً -

169
00:12:35,599 --> 00:12:37,519
ماذا لديكما ضد البطة؟
إنها لا تصدر صوتاً

170
00:12:37,639 --> 00:12:39,978
إنها تجعل الديك متوحشاً

171
00:12:40,558 --> 00:12:42,938
...اسمعا، لن -
!مهلاً -

172
00:12:45,108 --> 00:12:48,358
إن ربحتما نتخلّص من الطير

173
00:12:51,407 --> 00:12:55,537
لكن إن ربحنا نحصل على شقتكما

174
00:12:58,786 --> 00:13:00,326
!اتفقنا

175
00:13:04,586 --> 00:13:07,216
مونيكا)، تراهنين على الشقة؟)
لست متأكدة من هذا

176
00:13:07,416 --> 00:13:12,845
لم أخطئ في إجابة واحدة طوال اللعبة
أنا ملكة هذه اللعبة، انظري إلى يدي

177
00:13:12,965 --> 00:13:14,595
ماذا؟ هل الإجابات مكتوبة عليها؟

178
00:13:16,635 --> 00:13:18,934
لا، إنها صلبة كالصخر

179
00:13:19,054 --> 00:13:20,684
هل أنت معي؟

180
00:13:21,094 --> 00:13:22,474
!حسناً، لنفعل هذا

181
00:13:22,604 --> 00:13:23,974
هيا بنا -
حسناً -

182
00:13:24,264 --> 00:13:25,724
حسناً، أنتما أولاً أيها السيدان

183
00:13:25,854 --> 00:13:27,234
حسناً -
حسناً -

184
00:13:27,353 --> 00:13:29,143
لديكما 30 ثانية

185
00:13:30,983 --> 00:13:36,573
تبدأ جولة السرعة... توقف
!الآن

186
00:13:36,693 --> 00:13:39,612
(ما كان لقب (مونيكا
عندما كانت هدافة لعبة الهوكي؟

187
00:13:39,742 --> 00:13:41,532
!الهدّافة الضخمة -
صحيح -

188
00:13:44,332 --> 00:13:46,702
(تدّعي (رايتشل
أن هذا هو فيلمها المفضّل؟

189
00:13:46,831 --> 00:13:48,291
(داينجيروس لييزونز) -
صحيح -

190
00:13:48,411 --> 00:13:50,751
...فيلمها المفضّل الحقيقي هو -
(ويك أند آت ذا بيرنيز) -

191
00:13:50,871 --> 00:13:52,381
!صحيح

192
00:13:53,131 --> 00:13:57,380
في أي جزء من جسم (مونيكا) علق
قلم رصاص عندما كان عمرها 14؟

193
00:14:01,470 --> 00:14:03,430
!لا

194
00:14:05,100 --> 00:14:06,639
!أذنها

195
00:14:09,059 --> 00:14:13,609
حسناً، تضع (مونيكا) المناشف
في فئات، كم فئة هناك؟

196
00:14:14,059 --> 00:14:15,439
مناشف الاستعمال اليومي -
المناشف الجميلة -

197
00:14:15,569 --> 00:14:17,028
مناشف الضيوف -
مناشف الضيوف الجميلة -

198
00:14:17,148 --> 00:14:19,148
ثانيتين -
11 فئة؟ -

199
00:14:20,148 --> 00:14:22,278
!11، هذا لا يصدّق
!11 رقم، صحيح

200
00:14:22,408 --> 00:14:24,948
أجل -
!أجل -

201
00:14:26,657 --> 00:14:29,787
حسناً، 4 إجابات صحيحة للشابين
حان دوركما أيتها السيدتان

202
00:14:29,907 --> 00:14:31,707
!حسناً، هيا

203
00:14:35,706 --> 00:14:40,876
30 ثانية على الساعة، و5 إجابات
صحيحة تكسبكما اللعبة

204
00:14:41,006 --> 00:14:43,216
تبدأ جولة السرعة...الان

205
00:14:43,336 --> 00:14:44,716
ما هو الطعام المفضّل لدى (جوي)؟

206
00:14:44,846 --> 00:14:46,215
الشطائر -
صحيح -

207
00:14:46,345 --> 00:14:48,845
(كم كان عمر (تشاندلر
عندما اقترب من فتاة لأول مرة؟

208
00:14:48,965 --> 00:14:50,345
14؟ -
لا، 19 -

209
00:14:50,475 --> 00:14:52,095
شكراً

210
00:14:52,265 --> 00:14:55,394
كان لـ(جوي) صديق خيالي
...في طفولته، كان اسمه

211
00:14:55,514 --> 00:14:56,894
(موريس) -
صحيح -

212
00:14:57,014 --> 00:14:58,394
...كانت مهنته -
!راعي بقر فضائي -

213
00:14:58,524 --> 00:15:00,434
!صحيح

214
00:15:00,734 --> 00:15:02,354
ما هي وظيفة (تشاندلر بينغ)؟

215
00:15:07,153 --> 00:15:09,653
يا للهول! إنها تتعلق بالأرقام

216
00:15:09,783 --> 00:15:11,903
والمعالجة -
يحمل حقيبة يد -

217
00:15:12,033 --> 00:15:13,663
بقي 10 ثوان، يجب أن
تجيبا وإلا خسرتما المباراة

218
00:15:14,492 --> 00:15:16,582
إنها تتعلق بالتجاوب

219
00:15:17,082 --> 00:15:20,582
!(إنه (ترانسبونستر

220
00:15:21,622 --> 00:15:24,172
!هذه ليست كلمة حتى

221
00:15:24,501 --> 00:15:27,001
!أعرف الإجابة! أعرفها

222
00:15:29,211 --> 00:15:30,671
!لا

223
00:15:30,801 --> 00:15:33,970
!أجل

224
00:15:44,559 --> 00:15:48,069
(سآخذ غرفة (مونيكا -
لا يمكنك أن تفعل هذا -

225
00:15:48,189 --> 00:15:50,229
بالطبع يمكنني
"إنها قواعد "إطلاق النار

226
00:15:50,359 --> 00:15:51,939
دخلت الغرفة
وهي على مرمى مني فقلت إنها لي

227
00:15:56,988 --> 00:15:58,948
أشعر بأني أختنق

228
00:15:59,578 --> 00:16:04,077
أجل، لكنك لا تستطيع أن تخمّن
!لون لوزتي، أراهن على الشقة

229
00:16:04,207 --> 00:16:07,457
لن أراهن على هذه الشقة أبداً
فهي جميلة جداً

230
00:16:09,207 --> 00:16:10,627
مرحباً -
مرحباً -

231
00:16:10,747 --> 00:16:12,127
فيبز)، هل هي في الداخل؟)

232
00:16:12,257 --> 00:16:13,916
أجل، أجروا لي الزراعة

233
00:16:14,126 --> 00:16:17,006
كيف تشعرين؟ -
بالرعب -

234
00:16:18,466 --> 00:16:21,176
تبيّن أن الفرص ضئيلة جداً

235
00:16:21,466 --> 00:16:24,305
وهذه فرصة (فران) و(أليس) الوحيدة

236
00:16:24,425 --> 00:16:27,845
أعني حرفياً أنهما يضعان
كل ما يملكانه في سلتي

237
00:16:29,815 --> 00:16:33,314
أجل، لكني أراهن أن هذا سينجح -
حقاً؟ كم؟ -

238
00:16:35,444 --> 00:16:38,194
حسناً، سأقوم بفحص الحمل الآن

239
00:16:38,314 --> 00:16:40,234
عجباً، يمكنك أن تعرفي بهذه السرعة؟

240
00:16:40,404 --> 00:16:42,283
قالت الطبيبة إن ذلك يستغرق بضعة أيام

241
00:16:42,403 --> 00:16:46,743
لكن لطالما كان جسمي
...أسرع من الطب الغربي، لذا

242
00:16:51,033 --> 00:16:52,412
!يا للهول

243
00:16:52,542 --> 00:16:54,292
لا أصدّق أنكما تنتقلان إلى هنا

244
00:16:54,412 --> 00:16:56,752
!بل صدّقي يا عزيزتي

245
00:16:58,172 --> 00:17:00,462
لن أنتقل -
ماذا؟ -

246
00:17:01,711 --> 00:17:05,381
لا، كان رهاناً سخيفاً
كنّا نلعب فقط

247
00:17:05,511 --> 00:17:07,881
لا يمكنك أن تتجاهلي
!الرهان، إنه رهان

248
00:17:08,011 --> 00:17:11,101
!إن راهنت وخسرت تخسرين الرهان

249
00:17:11,390 --> 00:17:13,270
(علينا أن ننتقل يا (رايتش

250
00:17:13,390 --> 00:17:16,310
لو لم نخسر لكنّا جعلناهما يتخليان
عن الطيور صحيح؟

251
00:17:17,270 --> 00:17:19,980
!لا

252
00:17:20,360 --> 00:17:26,779
اسمعي، أكره هذا بقدرك لكن إن كان
هذا يشعرك بتحسّن فالذنب ذنبك

253
00:17:28,739 --> 00:17:30,119
ماذا؟

254
00:17:30,239 --> 00:17:33,488
(تشاناندلر بانغ)
!إننا نسرق دليل التلفاز أسبوعياً

255
00:17:33,618 --> 00:17:35,998
!علمت ذلك

256
00:17:36,578 --> 00:17:38,868
لا أكترث، لن أذهب إلى أي مكان

257
00:17:38,998 --> 00:17:41,167
جيد، زميلة في السكن

258
00:17:44,917 --> 00:17:48,627
حسناً -
لا، لم أحمل بعد -

259
00:17:49,297 --> 00:17:51,466
مضت بضع ساعات فقط انتظري قليلاً

260
00:17:51,596 --> 00:17:55,386
أجل، حسناً، في غضون ذلك
سأفعل ما بوسعي لأساعد في هذا

261
00:17:55,636 --> 00:17:58,136
سأستلقي في كرسيك

262
00:18:01,055 --> 00:18:04,935
أجل، سأترك الجاذبية تؤدي عملها

263
00:18:09,235 --> 00:18:10,694
هل يمكنك أن تساعديني
يا (رايتش) في نقل هذا الصندوق؟

264
00:18:10,814 --> 00:18:15,864
!لا، اتركيه، لن نذهب إلى أي مكان

265
00:18:16,364 --> 00:18:19,204
!هذه شقتي، وأحبها

266
00:18:19,324 --> 00:18:26,203
هذه شقة فتيات وتلك شقة
!شبان، إنها وسخة ورائحتها كريهة

267
00:18:26,623 --> 00:18:29,253
!إنها جميلة، جميلة جداً

268
00:18:29,462 --> 00:18:31,672
ولونها أرجواني

269
00:18:31,792 --> 00:18:35,422
إني أخبرك أنت
ورأسك العنيد أني لن أنتقل

270
00:18:35,552 --> 00:18:38,882
!والآن يدي هي الصلبة

271
00:18:39,511 --> 00:18:40,881
اعتني بها

272
00:18:41,051 --> 00:18:43,601
!هذا صحيح، نفّذي ما تقوله اليد

273
00:18:55,690 --> 00:18:59,609
كيف سار الأمر؟ -
فقدت فراشينا -

274
00:19:03,199 --> 00:19:07,619
هل أنت في الداخل أيها الجنين؟"
"بعد 9 أشهر ستخرج إلينا؟

275
00:19:09,368 --> 00:19:12,828
"سأشتري لك حذاء "أديداس

276
00:19:16,168 --> 00:19:17,548
مرحباً -
مرحباً -

277
00:19:17,668 --> 00:19:19,967
(مرحباً، (فيبي

278
00:19:20,417 --> 00:19:24,757
كنّا في الصيدلية الان
وأحضرنا لك هدية بسيطة

279
00:19:25,677 --> 00:19:29,386
إنها مصاصة وفحص حمل منزلي

280
00:19:30,176 --> 00:19:33,596
لا تخلطي بينهما
يمكن أن تفسدي المصاصة

281
00:19:36,316 --> 00:19:42,105
هل تشعرين بأنك تريدين أن تجري
الفحص؟ هناك سؤال واحد فقط

282
00:19:44,235 --> 00:19:45,615
حسناً، سأفعل

283
00:19:45,735 --> 00:19:47,115
حسناً -
سأفعل -

284
00:19:47,234 --> 00:19:49,404
لكن تذكّرا أن الوقت لا يزال مبكراً

285
00:19:49,534 --> 00:19:53,994
إن لم أكن حامل
فهذا لا يعني أنني لن أحمل

286
00:19:54,324 --> 00:20:00,293
أرجوكما، فقط كي لا أفقد
صوابي حاولا ألا تتأملا الكثير

287
00:20:00,413 --> 00:20:02,963
حسناً -
حسناً -

288
00:20:04,713 --> 00:20:06,503
!رائع

289
00:20:14,182 --> 00:20:17,931
أتعلمان شيئاً؟ أنتما بغيضان
!تتصرّفان بطريقة بغيضة

290
00:20:18,061 --> 00:20:21,351
!لا تغضبي منّا
لم يجبركما أحد على رفع الرهان

291
00:20:21,481 --> 00:20:24,141
!هذا ليس صحيحاً
هي فعلت! هي أجبرتني

292
00:20:24,351 --> 00:20:26,770
كنّا لا نزال نسكن هنا
لو لم تخطئي في الإجابة

293
00:20:26,900 --> 00:20:29,270
!كان سؤالاً غبياً غير عادل

294
00:20:29,400 --> 00:20:31,490
لا تلقي اللوم على الأسئلة

295
00:20:31,610 --> 00:20:35,660
هلّا توقفتم عن الصراخ في شقتنا؟
إنكم تفسدون يوم انتقالنا

296
00:20:35,780 --> 00:20:37,409
هلّا توقفت عن تسميتها شقتك؟

297
00:20:37,529 --> 00:20:40,619
!إنها شقتنا -
!لا، ليست كذلك -

298
00:20:40,869 --> 00:20:43,209
!سوف ترزقان بطفل

299
00:20:43,329 --> 00:20:45,169
!سيرزقان بطفل

300
00:20:51,378 --> 00:20:54,878
!ستنجب شقيقتي طفلاً

301
00:20:59,717 --> 00:21:01,517
!يا للهول

302
00:21:03,427 --> 00:21:06,016
حسناً، لكن لا يمكن
أن يكون هذا جيداً للطفل

303
00:21:18,405 --> 00:21:22,575
لا أستطيع إيجاد أكياس النفايات -
أظن أني رأيتها هنا -

304
00:21:27,704 --> 00:21:30,584
ماذا وجدت؟ -
لا أعلم -

305
00:21:30,874 --> 00:21:33,834
لكن ربما إن أبقينا الدرج مغلقاً سيموت

306
00:21:35,503 --> 00:21:37,873
!لا أصدّق أننا نسكن هنا

307
00:21:43,883 --> 00:21:45,262
ماذا؟ ما الأمر؟

308
00:21:45,382 --> 00:21:47,682
هل رأيت حجم الخزائن؟

309
00:21:48,932 --> 00:21:51,432
!لا أصدّق أننا نسكن هنا

