﻿1
00:00:01,130 --> 00:00:02,566
...(سابقًا في (المادة المظلمة

2
00:00:02,569 --> 00:00:03,398
من أنتما؟

3
00:00:03,476 --> 00:00:05,193
،كلنا أفقنا مثلك تمامًا
...بلا ذكريات

4
00:00:05,329 --> 00:00:07,013
،أو أدنى فكرة عمّن نكون
.أو كيف انتهى بنا المطاف لهنا

5
00:00:07,014 --> 00:00:09,289
،لم يسرق ذكرياتنا أحد
.إنما كان حادثًا

6
00:00:09,330 --> 00:00:10,490
.كلا، لم يكن

7
00:00:10,651 --> 00:00:11,798
من أنت؟

8
00:00:11,940 --> 00:00:13,662
وأيّ شأن لك ووجهي؟

9
00:00:13,803 --> 00:00:16,532
ذلك هو البرنامج
.الذي برمجتِه ومحى ذكرياتنا

10
00:00:16,604 --> 00:00:20,004
لماذا إذًا؟ -
.أظنك كنت تحاولين حماية أحدهم -

11
00:00:20,074 --> 00:00:21,507
.لقد رَسَت السفينة توًا

12
00:00:37,492 --> 00:00:41,827
ما هذا المكان؟ -
.ليس لديّ أدنى فكرة -

13
00:00:41,896 --> 00:00:45,831
ماذا أصابنا؟ -
.لا أدري -

14
00:00:45,900 --> 00:00:48,067
آخر ذكرى لي
.كانت ونحن على سفينتنا

15
00:00:49,871 --> 00:00:52,805
.تجردوا من ثيابكم

16
00:00:52,874 --> 00:00:56,275
،هيّوا
.اخلعوا ملابسكم الآن

17
00:00:57,412 --> 00:00:59,679
.هيّوا، تحركوا

18
00:01:12,827 --> 00:01:16,729
.تأهبوا لإزالة التلوّث

19
00:01:16,798 --> 00:01:18,164
.أكره هذا الجزء

20
00:01:31,746 --> 00:01:33,713
.تمت إزالة التلوث

21
00:01:33,781 --> 00:01:34,847
.تأهبوا

22
00:02:17,071 --> 00:02:21,571
[[المادة المظلمة - الموسم الثانى]]
[[الحلقة الأولى - مرحبًا بكم في منزلكم الجديد]]
[[Arsany Khalaf :ترجمة]]

23
00:02:21,595 --> 00:02:27,595
<font face="Snap ITC" color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font face="Showcard Gothic" color="#00ffff">AyMn_Mag</font>

24
00:02:52,059 --> 00:02:56,061
يا (خامسة)؟
.أنت، أنت

25
00:02:56,130 --> 00:02:57,529
.أفيقي

26
00:02:59,667 --> 00:03:03,001
أأنت على ما يرام؟ -
.رأسي تدقّ -

27
00:03:03,070 --> 00:03:05,104
.وأنا أيضًا

28
00:03:05,172 --> 00:03:07,272
أين نحن؟
ماذا جرى؟

29
00:03:07,341 --> 00:03:08,974
.لست أدري

30
00:03:09,043 --> 00:03:12,745
،كنا على متن السفينة
.أذكر ذلك

31
00:03:12,813 --> 00:03:16,415
...لقد كنا جميعًا

32
00:03:16,484 --> 00:03:19,485
كنا نصوّب
.الأسلحة على بعضنا

33
00:03:19,553 --> 00:03:21,520
.صحيح

34
00:03:21,589 --> 00:03:24,256
.أحدهم خاننا

35
00:03:24,325 --> 00:03:26,892
(أنا شككت بـ (الثالث
.(وأنت شككتِ بـ (الثاني

36
00:03:26,961 --> 00:03:28,327
.كان (الثالث) يشكّ بك أنت

37
00:03:30,998 --> 00:03:32,097
!(السادس)

38
00:03:35,636 --> 00:03:37,903
ماذا دهاك؟

39
00:03:37,972 --> 00:03:40,906
اسمي الحقّ هو
(الملازم (كال فاريك

40
00:03:40,975 --> 00:03:43,442
،مع السلطات المجرّية
.بوحدة التحقيقات الخاصة

41
00:03:45,012 --> 00:03:46,945
!رباه -
ماذا؟ -

42
00:03:49,517 --> 00:03:51,150
.كان أنت

43
00:03:53,521 --> 00:03:55,554
ما هذا المكان؟

44
00:03:55,623 --> 00:04:00,559
هايبريون-8)، مؤسسة)
.احتجاز مجرّي ذو حماية قصوى

45
00:04:00,594 --> 00:04:03,495
.أنتما في جناح الموظّفين -
أين الآخرون؟ -

46
00:04:41,735 --> 00:04:47,005
...لعلمك
،فتاة مثلك بمكان هكذا

47
00:04:47,074 --> 00:04:50,305
ستكونين على ما يرام
.إن كنت لطيفة مع الأعيان

48
00:04:52,813 --> 00:04:55,414
،لا أفهم
.هذا غير منطقيّ

49
00:04:55,482 --> 00:04:59,351
{\pos(190,230)}كنت عميلًا متخفيًا تابعًا
.للسلطات مكلّفًا القبض عليكم جميعًا

50
00:04:59,420 --> 00:05:01,253
إذًا كنت تكذب علينا
طوال هذا الوقت؟

51
00:05:01,322 --> 00:05:04,223
كلا، لم أكن أعرف
.(حتى ذهبت في إثر الـ (اللواء

52
00:05:04,291 --> 00:05:09,194
،قابلت شخصًا ظننته مواليًا له
...أخبرني أنه عميل مختفٍ

53
00:05:09,263 --> 00:05:11,296
.وأنا كذلك

54
00:05:11,365 --> 00:05:14,466
على ما يبدو أنني
(اخترقت منظمة (اللواء

55
00:05:14,535 --> 00:05:18,403
(لكن بعدما فجّر (اللواءُ
.هايدم-12) فقدت صوابي)

56
00:05:25,946 --> 00:05:29,481
استخرجتني السلطات
.ومنحتني إجازة مرضيّة

57
00:05:29,550 --> 00:05:34,186
{\pos(190,230)}لكن بنهاية المطاف
.كلّفوني مهمة جديدة

58
00:05:34,255 --> 00:05:37,689
.(سفينة الـ (رازا

59
00:05:37,758 --> 00:05:42,220
{\pos(190,230)}،بالطبع لم أصدقهم بالبدء
.لكنه قال إنه سيرسل لي دليلًا

60
00:05:42,223 --> 00:05:44,630
.صمتًا -
،حين عدت للسفينة -

61
00:05:44,698 --> 00:05:48,433
{\pos(190,230)}سجّلت دخولي، وهنالك كان
.ملف توظيفي، واسمي الحقّ

62
00:05:49,703 --> 00:05:50,903
.كان كل كلامه حقًا

63
00:05:54,141 --> 00:05:55,807
،كنت حائرًا
.لم أعرف ما العمل

64
00:05:55,876 --> 00:05:58,010
...إنما
.توقف عن الحديث

65
00:05:58,078 --> 00:06:01,780
،كنت ضابطًا
.ضابطًا أقسمَ لتطبيق القانون

66
00:06:01,849 --> 00:06:03,215
...وبعدما تدمّر ذاك الكوكب

67
00:06:03,284 --> 00:06:04,917
!اخرس

68
00:06:07,021 --> 00:06:09,788
.لقد وثقنا بك

69
00:06:09,857 --> 00:06:13,892
.كنا أصدقاءك

70
00:06:13,961 --> 00:06:16,561
.وكلاكما لا تزالان

71
00:06:17,898 --> 00:06:19,965
.أنا آسف

72
00:06:20,034 --> 00:06:23,335
،لست نادمًا على فعلتي
.فقد كان يتحتم قضاؤها

73
00:06:23,404 --> 00:06:26,738
إنما ليتكما
.لم تتعرضا للأذى

74
00:06:26,807 --> 00:06:29,007
.إذن فات أوان ذلك

75
00:06:30,811 --> 00:06:33,745
،انظري
.لقد فحصنا حمضكما النووي

76
00:06:33,814 --> 00:06:35,948
.ووجدنا هُويتيكما الحقيقتين

77
00:06:36,016 --> 00:06:39,318
.أنا أعرفها سلفًا

78
00:06:39,386 --> 00:06:42,154
.(اسمي (ديريك موس

79
00:06:42,222 --> 00:06:45,657
لقد أجريت مسحًا نوويًا
.بعدما استخدمنا مِعبار الانتقال

80
00:06:47,661 --> 00:06:50,028
ماذا عنكِ؟
أتريدين معرفة اسمك الحق؟

81
00:06:50,097 --> 00:06:52,364
ما أريد معرفته
...هو ما سيحل بنا

82
00:06:52,433 --> 00:06:54,259
.جميعنا

83
00:06:54,472 --> 00:06:59,871
ما زالت السلطات
.تحاول تبيّن ما العمل معكما

84
00:06:59,940 --> 00:07:04,076
لكن الآخرين مضطرون للمكوث
.في السجن العامّ حتى ندبّر محاكماتهم

85
00:07:04,144 --> 00:07:05,911
أتعرف السلطات ماهية (الثانية)؟

86
00:07:05,980 --> 00:07:08,013
هل أخبرتهم؟ -
.كلا -

87
00:07:08,082 --> 00:07:11,116
،وطالما أنها تنأى عن المتاعب
.فلا أهمية لذلك

88
00:07:11,185 --> 00:07:12,951
،لست تصدّق ذلك حقًا
صحيح؟

89
00:07:13,020 --> 00:07:14,920
،عاجلًا أو آجلًا
.سيكتشفون

90
00:07:14,989 --> 00:07:18,523
،عليها أن تُجازى عن جرائمها
.وكذلك الآخرون

91
00:07:18,592 --> 00:07:21,860
،لكن ما دمتما تتعاونان معنا
.ستكونان على ما يرام

92
00:07:21,929 --> 00:07:26,131
.تقصد أنك تريدنا أن نشهد ضدهم -
.لا تتفوّه بكلمة أخرى -

93
00:07:26,200 --> 00:07:27,733
من أنتِ؟

94
00:07:27,801 --> 00:07:32,671
،فليشيا براند)، محامية هذا الرجل)
.وهاك أمرًا قضائيًّا يطلب إطلاقه فورًا

95
00:07:38,579 --> 00:07:40,879
،مبارك لك
.(يا حضرة الملازم (فاريك

96
00:07:40,948 --> 00:07:44,683
تلك الاعتقالات
.كوسام الشرف على صدرك

97
00:07:46,553 --> 00:07:49,988
.لم أفعلها طلبًا للإشادة -
.أنت أدرى -

98
00:07:50,057 --> 00:07:51,857
...(إحدى سجنائكم، (بورشا لين

99
00:07:51,925 --> 00:07:54,326
أظنها فكرة سديدة
،أن تبقوها بالحبس الانفراديّ

100
00:07:54,395 --> 00:07:55,894
.لفترة وجيزة في الأقل

101
00:07:55,963 --> 00:08:00,032
لماذا؟ -
.إنها مضطربة -

102
00:08:00,100 --> 00:08:01,933
.يمكنها أن تتسبب بمتاعب جمّة

103
00:08:02,002 --> 00:08:06,800
يكاد ذلك يكون وصفًا دقيقًا لكل من
.بهذه المؤسسة، فيما يشمل بعض الحرس

104
00:08:07,007 --> 00:08:10,709
وإن كان؟
أهناك ما ينبغي أن أعرفه؟

105
00:08:10,778 --> 00:08:15,347
.لقد نصحتك إذًا -
.عُلم -

106
00:08:15,416 --> 00:08:18,850
وشكرًا جزيلًا على محاولتك
.إملاء عليّ كيف أقوم بعملي

107
00:08:18,919 --> 00:08:21,386
.أنا في منتهى الامتنان

108
00:08:45,813 --> 00:08:50,782
،آسفة بشأن هذا المكان
.كان أفضل ما أمكننا إيجاده بفترة قصيرة

109
00:08:50,851 --> 00:08:53,785
.أراه مقبولًا للغاية

110
00:08:56,857 --> 00:08:59,291
...انظري، بشأن تلك الصبيّة

111
00:08:59,359 --> 00:09:01,359
،لا أعرف اسمها الحقيقي
.(لكننا اعتدنا مناداتها (الخامسة

112
00:09:01,395 --> 00:09:06,832
،آسفة، بصفتي محاميتك
.أنا ملزمة بنصحك بأن تنأى عن أولئك القوم

113
00:09:06,900 --> 00:09:10,168
.أولئك القوم أصدقائي -
.إنهم مجرمون -

114
00:09:10,237 --> 00:09:14,072
حسبك قلقًا عليهم
.وضَع مستقبلك في الحُسبان

115
00:09:14,141 --> 00:09:16,208
أما بعد، لقد وجدت
.جِراحيّ تجميل جديرًا

116
00:09:16,276 --> 00:09:20,212
يمكنه إعادتك إلى هيئتك
.السابقة قبلما تجتمع إلى المجلس

117
00:09:20,280 --> 00:09:21,880
.ربما يكون ذلك مفيدًا

118
00:09:25,519 --> 00:09:27,636
.هذا هو الوجه الوحيد الذي أذكره

119
00:09:30,858 --> 00:09:33,892
.ثمّة أمر آخر

120
00:09:33,961 --> 00:09:36,428
أريد مطالعة ملفّات
.الشرطة الخاصة بمقتل زوجتي

121
00:09:44,037 --> 00:09:46,271
،القطاع الخامس"
".الطعام والترويح

122
00:09:46,340 --> 00:09:48,406
".ساعة واحدة"

123
00:09:48,475 --> 00:09:49,741
"!تحركوا! هيّوا"

124
00:09:49,810 --> 00:09:52,310
.رائع

125
00:09:52,379 --> 00:09:56,081
:انظرا بمن رمانا الله
.(ماركوس بون)

126
00:09:56,150 --> 00:09:59,484
.مضى زمانٌ -
أينبغي أن أعرفكم؟ -

127
00:09:59,553 --> 00:10:03,755
،صحيح، مسألة فقدان الذاكرة
.إحدى حيلك

128
00:10:03,824 --> 00:10:04,956
.ليس هذه المرة

129
00:10:05,025 --> 00:10:09,594
،لعلك لا تذكرنا
.لكننا بالقطع نذكرك

130
00:10:12,716 --> 00:10:14,756
،يا رفاق
لا أريد أي متاعب، اتفقنا؟

131
00:10:14,801 --> 00:10:16,902
كان يجب أن تضع
ذلك بحسبانك قبلما

132
00:10:16,970 --> 00:10:18,670
تأكل علينا حصّتنا من عملية
.(السطو على البنك في (فيليس ناين

133
00:10:18,739 --> 00:10:21,740
بربّكم، بوسع أي أحد أن يأتيني
.متبخترًا ويدّعي أنني أدين له بالمال

134
00:10:21,808 --> 00:10:23,742
.ذلك سخيف

135
00:10:23,810 --> 00:10:26,578
.إنك تدين لنا بمال كثير

136
00:10:26,647 --> 00:10:30,415
،لكننا سنبدأ بتعويضٍ صغير
.بطاقتك التموينية مثلًا

137
00:10:30,484 --> 00:10:31,416
.مهلًا

138
00:10:31,485 --> 00:10:34,085
ألا أحتاج لها لآكل؟ -
.تلك مشكلتك -

139
00:10:36,023 --> 00:10:39,324
.(لا دخل لكِ بهذا يا (نيكس -
.عذرًا يا رفاق -

140
00:10:39,393 --> 00:10:41,092
أخشى أنني سأطلب منكم
.المضيّ قدمًا في طريقكم

141
00:10:41,161 --> 00:10:42,594
.حسنًا

142
00:10:49,036 --> 00:10:51,002
.لم نفرغ بعد

143
00:10:55,943 --> 00:10:58,843
مبهر، أظن أنني
.أدين لك بشكر

144
00:10:58,912 --> 00:11:02,080
.كلا، لكن يمكنك أن تدفع دينك -
أدفع لكِ ديني؟ -

145
00:11:02,149 --> 00:11:03,582
.سآخذ بطاقتك التموينية

146
00:11:03,650 --> 00:11:07,285
،تلك كانت مرادهم
.أمكنني أن أعطيهم إياها وحسب

147
00:11:07,354 --> 00:11:10,689
أما الآن فيمكنك
.أن تعطيني إياها وحسب

148
00:11:15,362 --> 00:11:17,696
أهكذا تُصادقين أناسًا جُددًا؟

149
00:11:40,621 --> 00:11:42,687
.أنت بارعة جدًا -
.وأنت أيضًا -

150
00:11:42,756 --> 00:11:45,123
أتريدين القبول بالتعادل؟ -
.محال -

151
00:11:47,160 --> 00:11:50,629
،حسنًا، حسنًا
.سآتي من دون متاعب

152
00:11:50,697 --> 00:11:52,697
.لا داعٍ لصعقي بذلك

153
00:11:52,766 --> 00:11:53,814
أتمزحين؟

154
00:11:58,546 --> 00:12:00,187
.فهو أمتع شيء بيومي

155
00:12:07,092 --> 00:12:12,039
،حسنًا، آلية سفينة
.طراز 8-6641619

156
00:12:12,064 --> 00:12:14,139
.تلك أنا

157
00:12:14,207 --> 00:12:16,374
لديكِ سجلّ
بمدخلاتك الحسّية، صحيح؟

158
00:12:16,443 --> 00:12:19,044
،كل نشاطٍ وقول
كل ما ترين وتسمعين؟

159
00:12:19,112 --> 00:12:20,278
.بالطبع

160
00:12:20,355 --> 00:12:21,721
إلى متى يعود بالتاريخ؟

161
00:12:21,782 --> 00:12:27,752
:منذ لحظة تفعيلي في العيادة
.منذ 47 يومًا، ثماني ساعاتٍ، 14 دقيقة

162
00:12:27,821 --> 00:12:31,589
.إلا أن هناك بعض الثغرات -
.ولو، سنتدبّر أمرها لاحقًا -

163
00:12:31,658 --> 00:12:34,058
أما حاليًا، أريدك أن
.ترتبطي بخادومي وتحمّلي ملفاتك

164
00:12:34,127 --> 00:12:37,061
.أعجز -
ما المانع؟ -

165
00:12:37,130 --> 00:12:40,765
...أدري أنك طراز أقدم، إنما -
.دعني أعيد صياغة قولي -

166
00:12:40,834 --> 00:12:44,235
.أرفضُ -
عذرًا؟ -

167
00:12:44,304 --> 00:12:46,070
.قلتُ إنني أرفض

168
00:12:46,139 --> 00:12:49,140
،لقد تمّت مصادرتك
.مثل السفينة أيضًا

169
00:12:49,209 --> 00:12:51,909
،صرتِ الآن ملكًا للسلطات
.لذا ستتعاونين

170
00:12:51,978 --> 00:12:57,181
.كلا، لن أتعاون -
.ما أسوأ التقنيات عتيقة الطراز -

171
00:12:57,250 --> 00:13:02,186
،أولًا تنهار البرمجة الأساسية
.ثم سرعان ما يفسد النظام برمّته

172
00:13:02,255 --> 00:13:05,123
،حسنًا، لا بأس
.سنفعلها بالطريقة الصعبة

173
00:13:05,191 --> 00:13:07,959
سأنقل إليك برنامج استرداد
.وسأستخرج الملفات بنفسي

174
00:13:08,028 --> 00:13:12,463
لو فعلت ذلك، ستفعّل إجراءً أمنيًّا
.كفيلًا بإفساد شبكتي العصبية كلها

175
00:13:12,532 --> 00:13:15,133
.سأتعطّل وأحتاج لإعادة استنهاض

176
00:13:15,201 --> 00:13:20,038
،ستُفقد البيانات كلها
.فيما يشمل مصفوفتك الشخصية

177
00:13:20,106 --> 00:13:21,973
...معك حقّ

178
00:13:22,042 --> 00:13:23,508
.للأسف

179
00:13:23,576 --> 00:13:25,109
لديّ أوامر، مفهوم؟

180
00:13:25,178 --> 00:13:27,145
،لو لم أستخرج تلك الملفات
."فستُقطع رأسي: عواقب وخيمة"

181
00:13:27,213 --> 00:13:29,447
.ذلك يبدو مستبعدًا

182
00:13:29,516 --> 00:13:31,182
.لكن لا بأس

183
00:13:40,326 --> 00:13:44,162
أتشعر بتحسّن؟ -
.أجل -

184
00:13:48,601 --> 00:13:50,835
.أشعر بتحسّن

185
00:13:57,544 --> 00:13:59,610
هل توصّلت إليه؟

186
00:14:02,849 --> 00:14:04,315
أتخاطبني أنا؟

187
00:14:04,384 --> 00:14:05,950
الأجواء ليست سيئة هنا، صحيح؟

188
00:14:06,019 --> 00:14:09,620
...طعام أطيب، وإطلالة أفضل

189
00:14:11,324 --> 00:14:12,924
.أجل

190
00:14:12,992 --> 00:14:14,859
.المقابل هو أنه يجب أن تتأذّى

191
00:14:14,928 --> 00:14:16,828
.تلك هي الخدعة

192
00:14:16,896 --> 00:14:18,763
عمّاذا تتحدث؟

193
00:14:18,832 --> 00:14:20,832
عليك أن تعرف
...الإصابات الأنسب لك

194
00:14:20,900 --> 00:14:24,969
الإصابات التي تضمن لك
.أقصى وقت علاج وأدنى ألم

195
00:14:25,038 --> 00:14:30,308
حرقٌ إشعاعيّ، ليس ضارًا بحياتك
.لكنه يتطلب معالجة كثيرة

196
00:14:30,376 --> 00:14:31,809
.وفّر لي خمس أيام

197
00:14:31,878 --> 00:14:34,178
مهلًا، أتخبرني أنك
أصبت نفسك بهذا؟

198
00:14:35,348 --> 00:14:36,881
.ذلك جنوني يا صاحِ

199
00:14:41,988 --> 00:14:43,354
أحقًا؟

200
00:14:46,092 --> 00:14:48,860
من هو الرجل؟ -
.(ذلك (ديفون -

201
00:14:48,928 --> 00:14:51,062
أهو سجين؟ -
.بلا ريب -

202
00:14:51,131 --> 00:14:55,733
،لكن لديه خلفيّة طبية
.لذا يدعونه يقضي فترة عمله هنا

203
00:14:56,870 --> 00:14:58,136
.ذاك المحظوظ

204
00:15:10,917 --> 00:15:13,084
.(إنكِ أثخنت في (نيكس

205
00:15:13,153 --> 00:15:14,685
.ليس سيئًا

206
00:15:14,754 --> 00:15:17,255
أين أنا؟ -
.الحبس الانفراديّ -

207
00:15:17,323 --> 00:15:20,858
.لا أسمح بالقتال في سجني -
.كانت تهاجم صديقي -

208
00:15:20,927 --> 00:15:22,960
.أجل، هذه عاداتها

209
00:15:24,397 --> 00:15:25,663
.استمتعي

210
00:15:25,732 --> 00:15:26,964
.مهلًا

211
00:15:27,033 --> 00:15:32,603
ما المدة التي سأقضيها هنا؟ -
...ذلك مرهون -

212
00:15:32,672 --> 00:15:35,873
بالمدة التي تستغرقينها
.لتعتبري بأخطائك

213
00:16:12,111 --> 00:16:13,945
.(ديريك)

214
00:16:14,013 --> 00:16:15,646
أذلك أنت حقًا؟

215
00:16:15,715 --> 00:16:20,218
من أنت؟ -
.بالطبع، لا تذكرني -

216
00:16:20,286 --> 00:16:21,852
.(اسمي (داريوس

217
00:16:21,921 --> 00:16:25,856
أنا الرئيس التنفيذيّ
.(لشركة (كورلاكتك إنداستريز

218
00:16:25,925 --> 00:16:29,060
.شركة أبي -
.صارت شركتك الآن -

219
00:16:29,128 --> 00:16:32,096
أتسمح بدخولي؟
.أتيتُ حالما تمكّنت

220
00:16:32,165 --> 00:16:35,666
مواصلاتي الشخصية في المدار
.تنتظرك لتُعيدك للمنزل

221
00:16:35,735 --> 00:16:38,236
ثمة روتين حكوميّ مع السلطات
،يجب تدبُّره أولًا

222
00:16:38,304 --> 00:16:41,038
(لكن (فليشيا
.ستتكفّل بذلك

223
00:16:41,107 --> 00:16:45,076
.أنت من أرسلها إذًا -
.بالطبع -

224
00:16:45,144 --> 00:16:50,081
،أدري أنك لا تذكر هذا
.لكني عملت مع والدك لمدة 30 عامًا

225
00:16:50,149 --> 00:16:51,949
.شهدتُ نضوجك

226
00:16:52,018 --> 00:16:57,855
وحين أخبرني أنه سيورّثك الشركة
.أقسمت أن أبذل قصارى جهدي لمساعدتك

227
00:16:57,924 --> 00:17:01,559
...لو احتجت إلى أي شيء -
.أجل، بالواقع، هناك شيء ما -

228
00:17:02,862 --> 00:17:07,531
كنت أتباحث وأطالع ملفّات
.الشرطة الخاصة بمقتل زوجتي

229
00:17:07,600 --> 00:17:10,601
!يا لها من مأساة
.كانت امرأة جميلة

230
00:17:10,670 --> 00:17:13,704
أجل، لكن المسألة أن الدليل
(الوحيد الذي يورّط (ماركوس بون

231
00:17:13,773 --> 00:17:19,343
،هي شهادة حارس الأمن
.الذي قِيل إنه أخبره برمز ولوج المبنى

232
00:17:19,412 --> 00:17:21,279
.موظّف سابق

233
00:17:21,347 --> 00:17:23,881
!ما أمرّ خيانة المقرّبين منك

234
00:17:23,950 --> 00:17:28,052
أجل، إلا أن سجلّ (بون) عامرٌ
،بجرائم كالمرتزقة، والاختطاف، وشحن الأسلحة

235
00:17:28,121 --> 00:17:32,023
...وتدمير شاحنات شركات
.إنما ليس اقتحامًا منزليًّا تافهًا

236
00:17:32,091 --> 00:17:34,592
إلامَ ترمي؟ -
،ربما هو شكّ واهٍ -

237
00:17:34,661 --> 00:17:36,427
لكني أريد مخاطبة
.ذاك الحارس الأمنيّ

238
00:17:36,496 --> 00:17:43,028
ديريك)، أؤكد لك أنني كنت مطّلعًا)
...على كل خطوات التحقيق، ولا شكّ

239
00:17:43,036 --> 00:17:44,969
أيمكنك إيجاده لي وحسب، رجاءً؟

240
00:17:47,040 --> 00:17:50,408
.لن يكون إيجاده عسيرًا

241
00:17:50,476 --> 00:17:55,279
أموقن بأنك على ما يرام؟ -
.أجل، أنا كما يرام -

242
00:18:20,106 --> 00:18:23,074
.عليك أن ترافقنا -
.إني أتناول طعامي -

243
00:18:23,142 --> 00:18:26,010
.إنه يريد رؤيتك

244
00:18:26,079 --> 00:18:28,312
من؟ -
.رافقنا واعرف -

245
00:18:28,381 --> 00:18:29,413
.كلا

246
00:18:33,586 --> 00:18:35,286
.انتهى وقت تناول وجبتك

247
00:18:44,797 --> 00:18:47,665
.اقضِ ما أنت قاضٍ -
.ليس هنا -

248
00:18:47,734 --> 00:18:50,634
،لو اضطربت الأمور هنا
يصرعون المربّع السجني برمّته

249
00:18:50,703 --> 00:18:52,103
.يعتريني الفضول

250
00:18:52,171 --> 00:18:54,238
كيف بالتحديد
يصرعون مربّعًا كاملًا؟

251
00:18:54,307 --> 00:18:58,008
،ثمة حارس وحيد يراقبنا حاليًا
.ويبدو مشغولًا

252
00:19:00,213 --> 00:19:02,880
،إنك أبله حقّ
أتعرف ذلك؟

253
00:19:14,927 --> 00:19:16,093
.سحقًا

254
00:19:16,162 --> 00:19:17,094
.رمز طارئ

255
00:19:17,163 --> 00:19:19,063
،مربّع الزنازين الأول
.رمز طارئ

256
00:19:19,132 --> 00:19:20,931
،أتلقاك
.المربع الأول

257
00:19:21,000 --> 00:19:23,134
.رمز طارئ

258
00:19:36,000 --> 00:19:39,702
أنّى لك ذلك؟ -
ما ظنك؟ -

259
00:19:39,771 --> 00:19:43,039
،تلك السفينة موقوفة بالمدار
.محجوزة حتى يأتي فريق التحليل الشرعيّ

260
00:19:43,108 --> 00:19:46,042
أدري، لكنك لم تظنني
سأترك هذا خلفي، صحيح؟

261
00:19:46,111 --> 00:19:47,210
.بمطلق الأحول، لقد صلّحته

262
00:19:47,278 --> 00:19:51,948
،لم تكن البطارية تدّخر بصورة سليمة
.أما الآن فهي كالجديدات

263
00:19:52,016 --> 00:19:55,318
.استرخِ، تناول شرابًا -
.كلا، شكرًا -

264
00:19:56,287 --> 00:19:58,488
.ستحتاج إليه -
ماذا؟ -

265
00:19:58,556 --> 00:20:02,425
،وصلنا الخبر توًا
.تم تأجيل المحاكمة إلى أجل غير مسمّى

266
00:20:02,494 --> 00:20:04,460
.إنه كابوس قضائيّ

267
00:20:04,529 --> 00:20:07,130
كل السجناء يطالبون
.بتسليمهم إلى حكوماتهم

268
00:20:07,198 --> 00:20:09,599
.ذلك غير ذي بالٍ -
.الأولوية للسلطات المجرّية -

269
00:20:09,667 --> 00:20:13,269
ربما ينطوي الأمر
.على ما يجاوز ذلك

270
00:20:13,338 --> 00:20:15,037
عمّاذا تتحدث؟

271
00:20:22,013 --> 00:20:25,181
"يُشاع أن الشركة "الحديدية
،تلحّ بشدة للحصول على محاكمة سريعة

272
00:20:25,250 --> 00:20:27,016
.لكن أحدًا آخر يقاومهم

273
00:20:27,085 --> 00:20:28,451
من؟ -
.أخبرني أنت -

274
00:20:28,520 --> 00:20:31,687
فأنت الأدرى بما حدث
.على متن تلك السفينة

275
00:20:31,756 --> 00:20:33,222
.عليك أن تتوخّى الحذر

276
00:20:33,291 --> 00:20:36,192
فآخر ما ينقصك هو أن تصير
.بيدقًا في معركة سياسية لإحدى الشركات

277
00:20:36,227 --> 00:20:37,693
.فسيسحقونك مثل الحشرة

278
00:20:37,762 --> 00:20:42,331
.يفترض أن هذا منوطٌ بالعدالة -
،أكره أن أزوّدك بهذا القول -

279
00:20:42,400 --> 00:20:45,101
لكن العدالة هجرت
.هذا المبنى منذ زمانٍ

280
00:21:23,174 --> 00:21:26,943
كنت أتساءل عمّا
.إن كنتِ ستستخدمينها

281
00:21:27,011 --> 00:21:30,446
أغلب المُحدثين يستخدمونها
.حتى يدركوا مدى ركاكتها

282
00:21:30,515 --> 00:21:33,883
أين نحن؟ -
.ساحة افتراضية -

283
00:21:33,952 --> 00:21:38,054
.إذًا ليست حقيقية -
.بالقطع -

284
00:21:38,122 --> 00:21:40,456
إنها طريقة لإتاحة التعامل
بين السجناء الذين يظهرون ميولًا عاطفيًا

285
00:21:40,525 --> 00:21:43,526
.دون أي مخاطر

286
00:21:43,595 --> 00:21:46,075
،حتى إن مزّقنا بعضنا إربًا
.ما كان ليهمّ

287
00:21:47,765 --> 00:21:53,636
لمَ الأجواء باردة؟ -
.انطباع مدير السجن عن المزاح -

288
00:21:53,705 --> 00:21:55,972
كان واردًا جدًا أن
،يكون شاطئًا استوائيًا بمكان ما

289
00:21:56,040 --> 00:21:59,008
.لكنهم منّوا علينا بهذا

290
00:22:02,146 --> 00:22:06,215
،آسفة حيال صديقك
.لم أكن أنوي سرقة حصّته التموينية

291
00:22:06,284 --> 00:22:09,752
.كنت أختبره وحسب -
حقًا؟ -

292
00:22:09,821 --> 00:22:11,988
.إنكم حال لسان السجن برمّته

293
00:22:12,056 --> 00:22:18,027
(طاقم الـ (رازا
.حيث يفترض أنهم الأعتى والأشدّ

294
00:22:18,096 --> 00:22:22,965
هل خاب ظنك؟ -
.(لم أتوقّع الكثير من (بون -

295
00:22:23,034 --> 00:22:28,037
.فهو رجلٌ، وشأنهم واحد -
.ما يعني أنهم يستخفّون بالمرأة -

296
00:22:28,106 --> 00:22:30,573
،ليس خطأه
.فقد وُلد غبيًا

297
00:22:30,642 --> 00:22:35,945
،أما أنتِ
.فقد وافيتِ التوقّعات تمامًا

298
00:22:36,014 --> 00:22:39,115
.أنت مقاتلة بارعة -
.وأنت أيضًا -

299
00:22:39,183 --> 00:22:40,449
.بارعة على نحوٍ مفاجئ

300
00:23:36,186 --> 00:23:38,786
(سجلّ خدمة (كال فاريك"
"...التعليم والتدريب

301
00:23:40,511 --> 00:23:41,911
"...الملفّ النفسي"

302
00:23:45,436 --> 00:23:46,936
"مادة سرية"

303
00:23:46,961 --> 00:23:48,161
"الولوج محظور"

304
00:23:48,986 --> 00:23:51,020
أي هزل هذا؟

305
00:23:56,260 --> 00:23:58,194
.إنه أنت

306
00:23:59,897 --> 00:24:05,167
كيف حالك؟ -
.كما يرام، على ما أظن -

307
00:24:05,236 --> 00:24:07,703
.اعتبارًا بكل شيء

308
00:24:07,772 --> 00:24:13,175
أفترض أنه ينبغي
.أن أشكرك على اللوح والكتب

309
00:24:13,244 --> 00:24:16,312
فحاليًا، هم الشيء الوحيد
.الذي يقيني الجنون هنا

310
00:24:17,949 --> 00:24:23,386
لو أنك تريدين
...شيئًا يشغل عقلك

311
00:24:23,454 --> 00:24:26,922
ما ذلك؟ -
.ملف مشفّر -

312
00:24:26,991 --> 00:24:32,828
.أمُلت أن تفكّي تشفيره من أجلي -
تريد عوني؟ حقًا؟ -

313
00:24:32,897 --> 00:24:34,797
انظري، أعرف
...أنك تظنينني غدرتك بكم

314
00:24:34,866 --> 00:24:37,967
!إنك غدرت بنا بالفعل -
.حسنًا، ربما فعلتُ -

315
00:24:38,035 --> 00:24:39,635
.لكن نيّتي كانت مساعدتك

316
00:24:39,704 --> 00:24:41,737
.وما زالت

317
00:24:47,178 --> 00:24:49,445
.(اسمك الحقّ هو (إميلي كولبرن

318
00:24:49,514 --> 00:24:51,947
.بعمر الـ 16

319
00:24:52,016 --> 00:24:54,951
مات والداك في
.حادث مكّوك في طفولتك

320
00:24:54,986 --> 00:24:56,786
.نشأتِ في ميتم

321
00:24:56,854 --> 00:25:02,458
،هربتِ بعمر الـ 12
.وتعيشين بالشوارع منذئذٍ

322
00:25:02,527 --> 00:25:05,995
،أنت نازعة للنجاة
.وسوف تنجين من هذا

323
00:25:18,476 --> 00:25:20,576
.حادثتُ (فليشيا) صباح اليوم

324
00:25:20,645 --> 00:25:24,246
،بعد قليل من الإلحاح والضغط
يبدو أن السلطات مستعدة أخيرًا

325
00:25:24,315 --> 00:25:26,282
.لإسقاط تلك الاتهامات السخيفة

326
00:25:26,350 --> 00:25:28,851
ينبغي أن تصدر أوراق
.إطلاق سراحك بهذه الأيام

327
00:25:28,920 --> 00:25:31,754
ماذا عن حارس الأمن؟
هل عثرت عليه؟

328
00:25:31,823 --> 00:25:35,224
.ظننت أن (فليشيا) أخبرتك -
أخبرتني بماذا؟ -

329
00:25:35,293 --> 00:25:36,659
.إنه ميت

330
00:25:36,727 --> 00:25:39,795
مشاجرة ما
.في حانة ليلة أمس

331
00:25:39,864 --> 00:25:43,065
فهو لم يخالط
.أوساطًا راقية بحدّ القول

332
00:25:43,134 --> 00:25:45,768
ماذا جرى؟ -
.لا أعرف التفاصيل -

333
00:25:45,837 --> 00:25:47,770
ما الجدوى بأي حالٍ؟

334
00:25:47,839 --> 00:25:50,606
آن لك أن تولّي
.الأدبار لكل هذا

335
00:25:50,675 --> 00:25:52,975
.آن لك أن تعود لديارك

336
00:26:12,178 --> 00:26:16,648
.(ريو تتسودو) المعروف بـ (ريو أشيدا)

337
00:26:16,716 --> 00:26:19,584
أي عقاب سأنزله بك؟ -
من أنت؟ -

338
00:26:19,653 --> 00:26:22,153
.(لك أن تناديني (آركس

339
00:26:22,222 --> 00:26:26,157
لعلمك، ذاك التهريج الذي
.افتعلته يعود عليّ بمتاعب جمّة

340
00:26:26,226 --> 00:26:30,895
،آمر السجن يستشيط غضبًا
.ويريدني أن أسلّمه مفتعلًا لذلك

341
00:26:30,964 --> 00:26:36,267
أما بعد، لو سلّمتك
.سيحبسك حسبًا فرديًا لستة شهور

342
00:26:36,336 --> 00:26:41,406
،ستفقد صوابك بمضيّ نصفها
.وسيكون الهذيان مآلك بنهاية المطاف

343
00:26:41,474 --> 00:26:44,075
.سوف تثرثر كطفل صغير مازال يتعلم المشى

344
00:26:46,379 --> 00:26:47,946
.شهدتُ حدوث ذلك

345
00:26:48,014 --> 00:26:53,648
،لو كنت ستسلّمني لفعلت سلفًا
.لذا جليًا أنك أحضرتني لهنا لسببٍ ما

346
00:26:56,256 --> 00:26:57,622
.كلا، شكرًا

347
00:27:04,197 --> 00:27:12,270
،أنت وصديقاك حديثو العهد بهذا المكان
.ينبغي لكم أن تفهموا طريقة سير الأمور

348
00:27:12,339 --> 00:27:14,706
،الآمر يحبّ الأجواء هادئة
.القواعد بحذافيرها

349
00:27:14,774 --> 00:27:19,143
،فإن تقاريره الفصليّة تقول ذلك
.لذا أحرصُ على تحقيق ذلك

350
00:27:19,212 --> 00:27:21,679
،وبالمقابل
.تنال منافع معينة

351
00:27:21,748 --> 00:27:25,049
وهي التي أمرّرها
.بدوري لكل من يتعاون

352
00:27:25,118 --> 00:27:27,618
.ويربح الجميع -
.ولا سيّما أنت -

353
00:27:30,590 --> 00:27:34,959
،هؤلاء الرجال الموشومون
أهم في وئام مع هذا؟

354
00:27:35,028 --> 00:27:37,562
لقد شكّلوا
.تنظيماتهم المستقلة الخاصة

355
00:27:37,630 --> 00:27:41,966
،نحاول أن ننأى عن طرق بعضنا
.لكن ربما تكون خرّبت ذلك أيضًا

356
00:27:42,035 --> 00:27:46,004
كان ضروريًا أن
.أختبر رد الفعل لنظام فوضويّ

357
00:27:47,874 --> 00:27:51,542
وما كان استنتاجك؟ -
.رد فعل مثير للاهتمام -

358
00:27:51,611 --> 00:27:53,444
.جهاز شلّ صوتي

359
00:27:53,513 --> 00:27:57,482
كل الحراس يستخدمون
.سِدادات آذان صغيرة لإبطال التأثير

360
00:27:57,550 --> 00:28:02,917
،يمكنهم بثّها بالسجن برمّته لو أرادوا
.صارعين كل سجين في بضع ثوانٍ

361
00:28:03,123 --> 00:28:06,124
.تكتيك فعّال للغاية -
.لكن ليس عصيًّا على الإخفاق -

362
00:28:10,230 --> 00:28:13,631
أترى؟ هذا هو
،تحديدًا محور حديثي

363
00:28:13,700 --> 00:28:18,002
تخال نفسك مرتزقًا فخورًا
.أفضل من بقيّتنا عامّة المحتالين

364
00:28:18,071 --> 00:28:23,174
لم يسبق لامرئ
.الهروب من هذا الدُّيماس

365
00:28:23,243 --> 00:28:29,678
،وإنْ تحاول تودِ بنفسك للتهلكة
.وببقيّتنا في الحبس المشدّد لمدة شهر

366
00:28:29,883 --> 00:28:34,152
وربما يصدف
.أن تفقد صفقتك المميّزة

367
00:28:34,220 --> 00:28:39,057
.أنت وصديقاك ستذعنون للقوانين -
وإلّا؟ -

368
00:28:39,125 --> 00:28:41,292
.وإلّا ستعضّون أناملكم ندمًا

369
00:28:45,016 --> 00:28:46,816
"محطّة الطعام رقم 3"

370
00:29:17,163 --> 00:29:18,729
كيف هي جودة الطعام؟

371
00:29:22,836 --> 00:29:24,302
حقًا؟

372
00:29:28,875 --> 00:29:32,710
،ليس أمامك وقت للأكل بأي حال
.فأمامك واجب الغسيل

373
00:30:04,043 --> 00:30:06,077
.هذا غير متوقّع

374
00:30:06,146 --> 00:30:07,411
أيمكنني الدخول؟

375
00:30:14,320 --> 00:30:16,988
!ما ألطفها

376
00:30:17,056 --> 00:30:19,790
.كونك رجل أعمال ثريًا له مزاياه

377
00:30:19,859 --> 00:30:26,197
،إلا أنه صدقًا
.بعد فترة يصير سجنًا في نفسه

378
00:30:26,266 --> 00:30:28,266
.صدقني، هذه حالٌ أفضل

379
00:30:31,671 --> 00:30:34,472
،لعلمك فحسب
.ستكون (الخامسة) كما يرام

380
00:30:34,541 --> 00:30:38,176
.السلطات لن ترفع عليها اتّهامات -
.جيد -

381
00:30:43,149 --> 00:30:45,850
،تعرف أنني اضطررت لفعل فعلتي
صحيح؟

382
00:30:50,256 --> 00:30:55,026
أتريد شرابًا؟ -
.أجل، من فضلك -

383
00:30:57,830 --> 00:31:00,164
أسمع أنك ستعود
.لحياتك القديمة إذًا

384
00:31:00,233 --> 00:31:05,937
.ذلك جيّد -
.لا يمكنني التذمّر -

385
00:31:06,005 --> 00:31:09,574
يفترض أن مُنية المتمنّي
.تنتظرني في الخارج

386
00:31:12,078 --> 00:31:16,547
.إلا أني أشعر بأن هناك خطبًا ما -
ما مقصدك؟ -

387
00:31:20,153 --> 00:31:24,255
،إنك قرأت ملفّي
.وتعرف مصاب زوجتي

388
00:31:24,324 --> 00:31:28,859
.أجل، يبدو أن (بون) قتلها
.أجل، وفقًا لشهادة شاهدٍ واحد

389
00:31:28,928 --> 00:31:32,530
،لكن لحظة أثرتُ التساؤلات
.ينتهي المطاف بذاك الشاهد ميتًا

390
00:31:32,599 --> 00:31:34,799
.تلك صدفة أكبر من أن تُصدّق

391
00:31:34,867 --> 00:31:37,168
من سواك عرف
أنك تثير التساؤلات؟

392
00:31:37,237 --> 00:31:39,170
.المدير التنفيذيّ لشركة أبي

393
00:31:42,275 --> 00:31:49,510
،يدّعي الوفاء، ويدعي أنه بصفّي
.لكن لو عدتُ سأتقلّد مقامه

394
00:31:52,719 --> 00:31:55,052
.ربما في الأمر إنّ

395
00:31:55,121 --> 00:31:59,490
أو ربما قضاؤك وقتًا مليًّا
.بتلك السفينة جعلك مرتابًا

396
00:31:59,559 --> 00:32:01,292
.كلا

397
00:32:01,361 --> 00:32:04,629
،لو أنه غيّرني
.فقد أزال غشاوتي

398
00:32:04,697 --> 00:32:08,132
جعلني أدرك مخاطر
.كوني وثّاقًا بإفراط

399
00:32:14,307 --> 00:32:18,075
.أحضرت لك شيئًا

400
00:32:18,144 --> 00:32:21,379
حين خرجتَ من السُبات
كانت ذكرياتك ممحاة

401
00:32:21,447 --> 00:32:26,017
،لكنك اهتديت للصواب
.لأنه لا مناص من طبيعتك الحقّة

402
00:32:32,825 --> 00:32:34,091
.إياك ونسيان ذلك

403
00:33:19,238 --> 00:33:23,369
هل أمكنك فكّ تشفير الملفّ؟ -
.أجل، فككت تشفيره -

404
00:33:23,576 --> 00:33:28,446
ما هو إذًا؟ -
.لن يروقك -

405
00:33:41,151 --> 00:33:43,351
.إنه حرق بغيض جدًا -
.أجل -

406
00:33:43,420 --> 00:33:46,154
.حتمًا لم تكن منتبهًا لما تفعل

407
00:33:46,223 --> 00:33:51,993
،أول مرة أستخدم إحدى هذه الآلات
.لذا... تشتّت انتباهي وحسب

408
00:33:54,164 --> 00:33:58,033
ماذا جرى لممرضة البارحة؟

409
00:33:58,101 --> 00:34:00,001
،غادرت مُحالة
.في إجازة إعياء

410
00:34:02,873 --> 00:34:07,075
ماذا عن العجوز؟ كان
.يفترض بقاؤه هنا لبضعة أيام بعد

411
00:34:07,144 --> 00:34:10,278
مَن، (تشارلي)؟
.أجل، كان زائرًا مترددًا

412
00:34:10,347 --> 00:34:13,615
،اتّضح أن إصاباته كان ذاتيّة متعمّدة
.لذا أحاله الآمر إلى جناح الأمراض النفسيّة

413
00:34:13,684 --> 00:34:18,049
سيتعرّض لجرعات
.صدمات كهربية بصورة ثابتة الآن

414
00:34:19,656 --> 00:34:22,724
بماذا تشعر هكذا؟
.حرّكها تحريكًا

415
00:34:22,793 --> 00:34:24,726
.لا بأس عليها

416
00:34:24,795 --> 00:34:26,261
.سرّحني -
أأنت موقن؟ -

417
00:34:26,330 --> 00:34:29,231
إجراءات الحروق تنصّ على
.إبقائك هنا لما لا يقلّ عن يوم

418
00:34:29,299 --> 00:34:30,932
.كلا، بأس عليّ

419
00:34:31,001 --> 00:34:35,203
الملاءات لن تطوي نفسها، صحيح؟ -
!يا لها من روحٍ إيجابية -

420
00:34:35,272 --> 00:34:38,873
.سأحرص على تضمين ذلك بتقريري -
.حسنًا -

421
00:34:44,081 --> 00:34:45,880
.أمُلت أن تعودي

422
00:34:45,949 --> 00:34:49,751
الأجواء باردة وشقيّة
.لكنها أفضل بكثير من تلك الزنزانة

423
00:34:49,820 --> 00:34:51,052
.أنصتي

424
00:34:51,121 --> 00:34:54,923
أسمع أنك وصديقيك لم
.تُدانوا بحكمٍ، بل لم تتلقّوا محاكمة حتى

425
00:34:54,992 --> 00:34:57,058
.أجل، ذلك صحيح

426
00:34:57,127 --> 00:34:59,861
.أستنتج أن ذلك ليس اعتياديًا

427
00:34:59,930 --> 00:35:03,531
،لي سنون في النظام
.ولم أر هذا من قبل قطّ

428
00:35:03,600 --> 00:35:05,133
.إنهم يخافونكم

429
00:35:05,202 --> 00:35:09,938
،لا يهمّ بأي حال
.فحتى لو حاكمونا لوجودنا مذنبين

430
00:35:10,007 --> 00:35:13,174
.فنحن مذنبون -
انتهى الأمر إذن؟ -

431
00:35:13,243 --> 00:35:16,144
،سوف تستسلمين
وتقضين بقية حياتك هنا؟

432
00:35:16,213 --> 00:35:18,179
أأنا مخيّرة؟

433
00:35:20,150 --> 00:35:21,750
.أتساءل

434
00:35:25,922 --> 00:35:27,022
ماذا دهاك؟

435
00:35:27,090 --> 00:35:28,730
لمَ لم تخبرني؟ -
أخبرك بماذا؟ -

436
00:35:28,759 --> 00:35:32,427
السلطات كانت على علمٍ
.بخطّة تفجير (هايدم 12) وسمحوا بوقوعها

437
00:35:32,496 --> 00:35:33,736
.حتمًا تمازحني

438
00:35:33,797 --> 00:35:37,098
سمحوا بموت هؤلاء الناس
.ليؤلّبوا الرأي العام على المتمرّدين

439
00:35:37,167 --> 00:35:40,802
أجل، كما أنهم تلقّوا حصّة مال
.من الشركات لإعانتهم بالقتال

440
00:35:40,871 --> 00:35:43,305
لمَ لم تخبرني؟
!إنما أخبرتك -

441
00:35:44,675 --> 00:35:47,809
ألا تعي؟
.لقد خضنا هذه المحادثة سلفًا

442
00:35:47,878 --> 00:35:51,313
.إنما لا تذكرها -
متى؟ -

443
00:35:51,381 --> 00:35:53,615
،كنت بإجازة مرضية
.وأتيتُ لزيارتك

444
00:35:53,684 --> 00:35:56,017
،تراءى لي أنك تستحقّ المعرفة
.لذا أخبرتك

445
00:35:56,086 --> 00:35:57,986
أخبرتني بالحقيقة؟

446
00:35:58,055 --> 00:36:00,021
بخصوص القنبلة؟ -
.أجل، واستشطت غضبًا -

447
00:36:00,090 --> 00:36:02,824
.بل إنك كدت تكسر فكّي

448
00:36:02,893 --> 00:36:06,961
.لكني... عدت للعمل -
.قطعًا -

449
00:36:07,030 --> 00:36:08,997
.لأنك أدركت أنه لا خيار آخر

450
00:36:09,066 --> 00:36:12,600
،هذه لعبتهم
.وما نحن إلا بيادق

451
00:36:12,669 --> 00:36:16,671
.لا نردّ الأيادي التي تحرّكنا -
.محض هراء -

452
00:36:26,883 --> 00:36:28,983
،انتهى حبسك الفرديّ
.لك أن تخرجي

453
00:36:34,624 --> 00:36:36,257
.كان هذان يومين

454
00:36:36,326 --> 00:36:38,760
،لو خرقتِ القواعد مجددًا
.ستُحبسين أسبوعين

455
00:36:45,869 --> 00:36:48,103
!عجبًا لمن عاد

456
00:36:48,171 --> 00:36:51,139
كيف كان الحبس الفرديّ؟ -
.مثيرًا للاهتمام -

457
00:36:51,208 --> 00:36:53,942
ماذا أصاب يدك؟ -
.إنها قصة طويلة -

458
00:36:54,010 --> 00:36:55,810
.تأمّلي المنبوذ المنعزل

459
00:37:02,152 --> 00:37:04,119
.بل تأمّلانا جميعًا

460
00:37:04,187 --> 00:37:07,822
،التمّ شملنا مجددًا
.على نهج الأيام الخوالي

461
00:37:07,891 --> 00:37:10,258
ماذا تعلّمنا إذًا؟

462
00:37:10,327 --> 00:37:11,426
عمّاذا؟

463
00:37:11,495 --> 00:37:12,994
.عن طريقة سير الأمور هنا

464
00:37:13,063 --> 00:37:15,764
رجاءً لا تخبرني أنك كنت
.تلعب بالبطاقات طوال الوقت

465
00:37:15,832 --> 00:37:18,199
لم أكن ألعب
.بالبطاقات طوال الوقت

466
00:37:18,268 --> 00:37:23,371
إنما... بالواقع، ظننتني وجدت طريقة
...للتحايل على النظام لنيل امتيازات خاصّة

467
00:37:23,440 --> 00:37:26,975
،كما تعلمان
.كإجازة من الواجبات أو طعام أفضل

468
00:37:27,043 --> 00:37:29,978
وبعد؟ -
.اتّضح خطأ ظنّي -

469
00:37:32,883 --> 00:37:36,851
،في الأقل حاولتُ
ماذا عنك؟

470
00:37:36,920 --> 00:37:40,588
.اختبرت اجراءات الشغب بالسجن

471
00:37:40,657 --> 00:37:44,692
كان ضروريًا أن أقيّم
.مدة وتكتيك استجابة الحرّاس

472
00:37:44,761 --> 00:37:47,829
يستخدمون صفيرًا صوتيًا قويًا
.لصرع كل الموجودين بالمنطقة

473
00:37:47,898 --> 00:37:53,031
وتلك السِدادات التي يرتديها الحرّاس
.تقوم بإخماد التردد كيلا يتأثروا بها

474
00:37:53,236 --> 00:37:56,504
.مثير للاهتمام

475
00:37:56,573 --> 00:38:00,175
أتظنين أن جسيماتك النانويّة
كفيلة بحمايتك من شيء كذاك؟

476
00:38:00,243 --> 00:38:02,010
،لا أعرف
ما مدى سرعة فعّاليتها؟

477
00:38:02,078 --> 00:38:03,812
.تكاد تكون فورية

478
00:38:03,880 --> 00:38:07,782
،لا أعرف إن كانت ستقيني التأثير
.لكن ربما تساعدني في استعادة وعيي أسرع

479
00:38:07,851 --> 00:38:09,684
.تلك معلومات قيّمة

480
00:38:09,753 --> 00:38:12,320
،إننا أنجزنا فعلنا ما علينا
فماذا عنكِ، أيتها الرُّبان؟

481
00:38:16,860 --> 00:38:19,394
.رجاءً أخبريني أنك لم تصادقيها هي

482
00:38:19,463 --> 00:38:20,495
.إنها لئيمة الخلق

483
00:38:20,564 --> 00:38:24,767
.أظنها ربما تكون مفيدة -
كيف؟ -

484
00:38:24,801 --> 00:38:31,569
،إنها امتنعت عن إخباري بالكثير ...لكن
ينتابني حدسٌ بأنها .ربما تعرف مخرجًا من هنا

485
00:38:31,575 --> 00:38:33,508
حقًا؟

486
00:38:33,577 --> 00:38:35,810
.ثمّة أمر أخير عليكما معرفته

487
00:38:35,879 --> 00:38:38,379
الحرّاس لن يكونوا
.مصدر قلقنا الوحيد

488
00:38:38,448 --> 00:38:42,417
رئيس إحدى عصابات السجن
.حذّرني من افتعال أية مشاكل

489
00:38:42,486 --> 00:38:46,888
.سيراقبوننا إذًا -
.عظيم -

490
00:38:46,957 --> 00:38:50,191
.وتصعُب المهمّة المستحيلة

491
00:38:50,260 --> 00:38:52,060
.علينا الحذر ممّن نحادثهم

492
00:38:56,666 --> 00:38:58,867
إذًا هل سنُقدم على هذا؟

493
00:39:00,403 --> 00:39:05,773
أحقًا سنحاول الهرب من السجن
العصيّ على الهروب على قمر بلا غلاف جويّ؟

494
00:39:05,842 --> 00:39:07,609
.(نحن طاقم الـ (رازا

495
00:39:07,677 --> 00:39:09,010
،أصبت كبد الحقيقة
.سنهرب

496
00:39:13,134 --> 00:39:14,434
أكثر المطلوبين"
"(جايس كورسو)

497
00:39:14,458 --> 00:39:15,658
أكثر المطلوبين"
"(ماركوس بون)

498
00:39:16,682 --> 00:39:18,382
أكثر المطلوبين"
"(بورشا لين)

499
00:39:18,406 --> 00:39:20,406
أكثر المطلوبين"
"(ريو تتسودو)

500
00:39:21,430 --> 00:39:27,930
،إميلي كولبرن): تغيّب عن المحاكمة)"
".واقتحام بلا تصريح، وسرقة، وتخريب، وتزوير

501
00:39:31,568 --> 00:39:36,905
أأردت رؤيتي؟ -
.وردنا الاتّصال توًا -

502
00:39:36,973 --> 00:39:40,742
،تمّ التفعيل
.اجرِ الترتيبات

503
00:39:40,810 --> 00:39:43,645
ربما نواجه صعوبة مع الفتاة
.لو عجزنا عن سجنها بالسجن العامّ

504
00:39:43,713 --> 00:39:47,782
،إننا ننقلها بين جانبيْ الكوكب
.سيتم تدبّر الأمر بالجهة الأخرى

505
00:39:47,851 --> 00:39:49,484
.إن هي إلّا صبية

506
00:39:50,887 --> 00:39:52,987
إليك مسألة
...(الصبيان يا (هيرف

507
00:39:53,056 --> 00:39:56,424
.إنهم ينضجون ليصيروا بالغين

508
00:39:56,493 --> 00:40:00,128
ماذا عن ذاك الذي
استعان بالمحامية... (موس)؟

509
00:40:00,196 --> 00:40:04,499
،أمره خارجٌ عن سيطرتنا
.سيتولّى أمره شخص آخر الآن

510
00:40:04,568 --> 00:40:06,801
.مفهوم

511
00:40:29,203 --> 00:40:30,869
.إنه يوم سعدك يا صبية

512
00:40:30,938 --> 00:40:33,538
.صدرت أوراق نقلك توًا -
إلى أين؟ -

513
00:40:33,607 --> 00:40:35,841
سيتم وضعك في بيت
.جماعيّ على أرض الكوكب

514
00:40:35,910 --> 00:40:37,276
بيت جماعي؟

515
00:40:37,344 --> 00:40:39,184
،أعرف أنه ليس مثاليًا
.لكنه وقتيّ وحسب

516
00:40:39,213 --> 00:40:43,115
.لا أريد المغادرة -
.تلك سابقة بالنسبة لي -

517
00:40:43,183 --> 00:40:45,884
لم يسبق أن سمعتُ سجينًا
.يقول إنه يريد المكوث هنا

518
00:40:45,953 --> 00:40:48,954
.اسجناني بالسجن العامّ

519
00:40:49,023 --> 00:40:53,492
.أقلّها سأكون برفقة أصدقائي -
.ذاك المكان لا يليق بكِ -

520
00:40:53,560 --> 00:40:55,560
السفينة كانت
.المكان الذي يليق بي

521
00:40:55,629 --> 00:40:58,297
لكنك حرصت على انعدام
فرصتي بالعودة إليها، صحيح؟

522
00:40:58,365 --> 00:40:59,865
حسنًا، أتعرفين
ما الأمر الطريف حقًا؟

523
00:40:59,934 --> 00:41:01,633
.كونك تظنين أن لكِ قولًا بالأمر

524
00:41:01,702 --> 00:41:03,902
.هلمّي، لنذهب -
!اتركني -

525
00:41:03,971 --> 00:41:07,506
،لو أردتِ أن تصفَّدي بالسلاسل
.واصلي المقاومة

526
00:41:07,574 --> 00:41:08,807
.إياكِ

527
00:41:19,887 --> 00:41:23,288
لماذا تدعه يفعل هذا؟ -
.إني أحاول مساعدتك -

528
00:41:23,357 --> 00:41:27,059
كلا، إنك تساعد نفسك بإرسالي
.بعيدًا لأصير مشلكة شخصٍ غيرك

529
00:41:27,127 --> 00:41:29,696
.إن أنا إلّا مصدر إزعاج -
.لن أخالفك في ذلك -

530
00:41:29,763 --> 00:41:33,999
.أوصِلها للمكّوك وحسب -
.أخشى أنني سأُبطل ذلك الأمر -

531
00:41:34,068 --> 00:41:36,535
من أنتِ؟ -
(القائد (شاديك -

532
00:41:36,603 --> 00:41:40,339
المفتّشة العامة لقسم
.الجرائم الخطيرة بالسلطات المجرّية

533
00:41:40,407 --> 00:41:42,574
.تلك الفتاة لن تبرح مكانها

534
00:41:42,643 --> 00:41:44,910
قِيل لي إنها
.لن تواجه أي تهم جديدة

535
00:41:44,979 --> 00:41:50,282
،ولن تواجه أيَّها
.طالما أنها تتعاون مع تحقيقي

536
00:41:50,351 --> 00:41:52,951
،نافذٌ فورًا
.أنتما حرّان من واجباتكما

537
00:41:53,020 --> 00:41:54,786
.هذه القضية لي الآن

538
00:42:08,035 --> 00:42:10,502
.أنا مستعدّ

539
00:42:15,876 --> 00:42:17,809
.لم أرك منذ فترة طويلة

540
00:42:36,033 --> 00:42:41,033
{\pos(190,230)}[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]

541
00:42:41,057 --> 00:42:45,557
<font face="Snap ITC" color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font face="Showcard Gothic" color="#00ffff">AyMn_Mag</font>

