1
00:00:01,552 --> 00:00:03,011
...(سابقًا في (المادة المظلمة

2
00:00:06,879 --> 00:00:08,259
.خاننا أحدهم

3
00:00:08,260 --> 00:00:10,987
اسمي الحقّ
.(هو الملازم (كال فاريك

4
00:00:10,988 --> 00:00:13,274
ينتابني حدسٌ بأنها
.ربما تعرف مخرجًا من هنا

5
00:00:13,309 --> 00:00:18,779
أحقًا سنحاول الهرب من السجن
العصيّ على الهروب على قمر بلا غلاف جويّ؟

6
00:00:18,815 --> 00:00:20,881
.(نحن طاقم الـ (رازا

7
00:00:20,917 --> 00:00:22,883
،أصبت كبد الحقيقة
.سنهرب

8
00:00:22,919 --> 00:00:26,053
.لم أرك منذ فترة طويلة

9
00:00:35,331 --> 00:00:38,299
عليهم أن يفهموا
.أنه لا أحد يعبث معي

10
00:00:38,334 --> 00:00:43,070
،كلا، تخلص منهم
.أجل، لا أكترث

11
00:00:43,106 --> 00:00:44,638
إن كانوا أذكياء
.سيتوقّعون فعلتي

12
00:00:44,674 --> 00:00:46,807
وما لم يتوقّعوها
.فلا شفقة لهم مني

13
00:00:46,843 --> 00:00:50,244
.أجل، نفّذ وحسب

14
00:00:50,279 --> 00:00:56,984
(أتعرف؟ سأضطر للإغلاق لأن (هيوز
.يوشك أن يقاطعني حاملًا أنباء مهمة جدًا

15
00:00:57,019 --> 00:01:01,856
أكدّنا بلاغاتٍ تُفيد بأن السلطات
.قبضت على سفينة (الرازا) الفارّة

16
00:01:01,891 --> 00:01:04,925
ما علاقة ذلك بي؟

17
00:01:04,961 --> 00:01:11,031
هذه هي لائحة الطاقم
.المرسلة للسلطات المجرية

18
00:01:13,136 --> 00:01:14,769
.أكاد لا أصدق

19
00:01:14,804 --> 00:01:17,104
.وجدناها أخيرًا

20
00:01:17,140 --> 00:01:19,140
.مرحبًا، عزيزتي

21
00:01:21,064 --> 00:01:26,564
[[المادة المظلمة - الموسم الثانى]]
[[الحلقة الثانية - اقتليهم جميعًا]]
[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]

22
00:01:26,588 --> 00:01:31,588
<font face="Snap ITC" color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font face="Showcard Gothic" color="#00ffff">AyMn_Mag</font>

23
00:01:35,458 --> 00:01:39,993
ماذا يجري هنا تحديدًا؟ -
اقعد -

24
00:01:45,968 --> 00:01:49,770
لمَ تم تأجيل المحاكمة؟

25
00:01:49,805 --> 00:01:51,605
،وفقًا لإفادة مشرفك الضابط

26
00:01:51,640 --> 00:01:54,541
(فإنك لبث على متن (الرازا
.لحوالي ثلاث أشهر ونصف

27
00:01:54,577 --> 00:01:55,943
.ذلك صحيح

28
00:01:55,978 --> 00:01:58,278
،لكن بعد شهرين
.فقدت الاتصال بنا

29
00:01:58,314 --> 00:02:01,715
لقد كُشف غطائي إذ اكتشف فردان
من الطاقم أني عميل للسلطات المجرية

30
00:02:01,751 --> 00:02:04,318
.وخطّطا لقتلي -
.جليًا أنهما أخفقا -

31
00:02:04,353 --> 00:02:06,553
،لم تتسنَّ لهما الفرصة
.فإن (الخامسة) أنقذتني

32
00:02:06,589 --> 00:02:10,057
لقد برمجَتْ برنامجًا
،لاستهداف ذكرياتهم خلال السُبات

33
00:02:10,092 --> 00:02:13,227
،لكن بدلًا من ذلك
.محى ذكريات الطاقم أجمع

34
00:02:13,262 --> 00:02:15,162
.بما يشمل ذكرياتك أنت

35
00:02:17,500 --> 00:02:20,167
لقد بلّغنا الملازم
،أندرز) بفقدان ذاكرتك)

36
00:02:20,202 --> 00:02:22,236
.(بعدما التقيتما بـ (أراكيس صدر

37
00:02:22,271 --> 00:02:23,670
.لقد أخبرني بالحقيقة

38
00:02:23,706 --> 00:02:27,407
ورتّب لك حيازة الأغراض
.التي احتجت إليها لإتمام مهمّتك

39
00:02:27,443 --> 00:02:29,076
.صحيح

40
00:02:29,111 --> 00:02:31,745
.السُمّ العصبيّ وقنبلة لشلّ حركة المحركات

41
00:02:31,781 --> 00:02:36,612
.لكنك لم تنفّذ خطتك على الفور -
.كنتُ في موقف صعب -

42
00:02:36,719 --> 00:02:40,420
بعد امّحاء ذاكرتك، ما كان
.بوسعك معرفة إن كنت حقًا مندسًّا بينهم

43
00:02:40,456 --> 00:02:43,257
،اضطررت لافتراض أنهم شركاؤك

44
00:02:43,292 --> 00:02:45,092
بل أصدقاؤك -
إلامَ ترمين؟ -

45
00:02:45,127 --> 00:02:47,928
أرمي إلى أنه ربما تلبّدت
.رجاحة عقلك بالشكوك

46
00:02:47,963 --> 00:02:51,865
.لقد سلّمتهم للسلطات -
.ليس على الفور -

47
00:02:51,901 --> 00:02:53,767
.إنما احتجتُ لمهلةٍ ما

48
00:02:53,803 --> 00:03:00,240
وهل أنت موقن بأنه لا علاقة لذلك بدمار إحدى
مؤسسات بحوث ميكاي) بكويكب (آيردن 3)؟)

49
00:03:00,376 --> 00:03:04,645
كانوا يجرون بحوثًا
،غير شرعية على تقنية ثقب أبيض

50
00:03:04,747 --> 00:03:09,817
.وحرفيًا، انفجرت مساعيهم في وجوههم -
.ما هذه إلا الرواية الرسمية -

51
00:03:09,985 --> 00:03:12,820
،أما بصورة غير رسمية
فقد شاع أن الجهاز سُرق

52
00:03:12,988 --> 00:03:15,389
من شركة أخرى
ونُقِل بواسطة طرف ثالث

53
00:03:15,491 --> 00:03:18,659
بذريعة اختباره
.(وإلصاق اللوم على (ميكاي

54
00:03:18,761 --> 00:03:24,027
لو صحَّ ذلك، لاعتبره أحدهم
.مَثارًا متعمدًا للحرب من شركة ضد أخرى

55
00:03:24,333 --> 00:03:26,733
كما أنه يعني أن
،الذي نقل الجهاز أيًا كان

56
00:03:26,836 --> 00:03:32,072
يمكن اعتباره شريكًا
.في تهمة إبادة جماعية

57
00:03:32,174 --> 00:03:34,675
.أعرف أن (الرازا) كانوا هناك

58
00:03:34,777 --> 00:03:36,677
،أعجز عن إثبات ذلك بعد
.لكني سأفعل

59
00:03:36,779 --> 00:03:38,712
.انتهينا للوقت الحاليّ

60
00:03:44,520 --> 00:03:48,355
.هذا سيمثّل مشكلة -
.حدث ولا حرج -

61
00:03:48,457 --> 00:03:49,857
ماذا لو رفضنا التعاون؟

62
00:03:49,959 --> 00:03:53,694
،نحن تحت إشراف السلطات المجرية
.وهي أعلى مسؤولي السلطات المجرية

63
00:03:53,796 --> 00:03:57,197
أجل، لكن لصالح من تعمل حقًا؟

64
00:03:57,299 --> 00:04:02,636
لا أدري، لكن ربما
.نضطر لاستعجال جدولنا الزمنيّ

65
00:04:06,809 --> 00:04:08,475
.(إيملي كورلبرن)

66
00:04:08,577 --> 00:04:10,477
ذلك هو اسمك الحقّ
.في حال كنت تجهلين

67
00:04:10,579 --> 00:04:12,145
.أعرف

68
00:04:12,314 --> 00:04:16,817
(أما حاليًا، سأعتمد اسم (الخامسة -
(حسنًا، أيتها (الخامسة -

69
00:04:16,986 --> 00:04:19,820
أيمكنك إخباري كيف
انتهى بكِ المطاف على متن (الرازا)؟

70
00:04:19,922 --> 00:04:23,991
.لا أذكر -
أتريدين التخمين؟ -

71
00:04:24,093 --> 00:04:27,661
خطر لي أولًا
.أنك ربما ضحية اختطاف

72
00:04:27,830 --> 00:04:33,895
لكن بعدها قرأت ملّفك وأدركت
.أنه لا أحد البتّة يأبه لاختطافك

73
00:04:34,270 --> 00:04:36,003
.والآن أعتقد بأنك مسافرة خلسة

74
00:04:36,171 --> 00:04:38,505
.ربما، فلا علمَ لي

75
00:04:38,607 --> 00:04:44,878
لمَ لم يتخلصوا منك أوّل ما تسنى لهم؟
.لأنك أثبتّ لهم فائدتك

76
00:04:45,014 --> 00:04:47,381
ماذا فعلتِ على متن تلك السفينة؟

77
00:04:49,785 --> 00:04:51,418
.كنت أصلّح الأعطاب

78
00:04:51,520 --> 00:04:55,422
فأنا بارعة باستخدام الأدوات
.والإلكترونيات وما إلى ذلك

79
00:04:55,524 --> 00:04:58,892
.ذلك مؤسف -
لماذا؟ -

80
00:04:59,028 --> 00:05:04,094
يُحتمَل أن يورطك ذلك بأي نشاط
.إجرامي مُرتكَب وأنتِ على متن السفينة

81
00:05:04,466 --> 00:05:05,999
وإن يكُن؟ -
بما يشمل مقتل -

82
00:05:06,135 --> 00:05:09,336
.قاطني كويكب (آيردن 3) الـ 15 ألفًا

83
00:05:14,310 --> 00:05:20,347
،إنك تقترفين خطًأ
.إذ تظنين أنك تساعدين أصدقاءك

84
00:05:20,482 --> 00:05:25,652
إنما هناك بالفعل أدلّة
.من ماضيهم كفيلة بحبسهم للأبد

85
00:05:25,754 --> 00:05:28,655
.أنتِ الوحيدة المعرّضة للخسارة هنا

86
00:05:28,757 --> 00:05:33,226
،لو أمكنك إدانتهم بدون مساعدتي
.فلا يمنعنّك مانعٌ، إنما اتركيني وشأني

87
00:05:33,329 --> 00:05:34,828
ماذا عن الملازم (فاريك)؟

88
00:05:34,997 --> 00:05:37,497
السادس)؟) -
ماذا عنه؟ -

89
00:05:37,599 --> 00:05:41,001
إنه يوشك أن يحلف زورًا
.ليحميك من هذه الاتهامات

90
00:05:41,103 --> 00:05:47,001
إن اعترفتِ بتورطك وأقررت بكل شيء
،يمكنني أن أضمن لك الحصانة

91
00:05:47,343 --> 00:05:49,710
.ولن يضطر هو للتضحية بنفسه

92
00:05:53,082 --> 00:05:55,182
.لقد اتّخذ قراره

93
00:05:58,454 --> 00:06:05,625
،أنصتي، أيتها الوضيعة
.يمكنني أن أُغلّظ حياتك ببشاعة

94
00:06:05,728 --> 00:06:11,255
يمكنني حبسك في زنزانة صغيرة
.حتى يصيبك الشيبُ والعجَزُ والذبول

95
00:06:12,968 --> 00:06:16,870
.أو يمكنني أن آخذك بالحُسنى -
.كلا، لا أظنك قادرة على ذلك -

96
00:06:16,972 --> 00:06:23,543
ماذا يحثّك على قول ذلك؟ -
.لأنه واضح أنك وضيعة سافلة -

97
00:06:23,645 --> 00:06:25,846
،أنت شجاعة يا صبيّة
.أقرّ لكِ بذلك

98
00:06:25,981 --> 00:06:27,681
.إنها لم تُفصح بشيء بعد

99
00:06:27,816 --> 00:06:32,219
بالفعل، لكني أشعر بأن مبعوثة
.السلطات الوضيعة هذه تستهلُّ ليس إلا

100
00:06:32,321 --> 00:06:35,322
فقد رتّبت جلسات
.الثلاثة الآخرين بالفعل

101
00:06:35,424 --> 00:06:38,725
إذًا خيرٌ لك أن تحرص على
.أن نتمكن نحن منهم أولًا

102
00:06:38,827 --> 00:06:40,327
أتظنها فكرة سديدة؟

103
00:06:40,429 --> 00:06:42,996
،فلو حدث هذا تحت إشرافها
.سيكون هناك جزاءٌ باهظ

104
00:06:43,098 --> 00:06:47,501
انظر، هذا طلب
.(مباشرة من شركة (تراوغت

105
00:06:47,603 --> 00:06:52,339
والشركة تبثّ فيّ خوفًا أشد
.بكثير من السلطات المجرية

106
00:06:52,441 --> 00:06:58,178
،تراوغت) تريدهم موتى)
.حقّق ذلك وحسب

107
00:07:13,295 --> 00:07:17,129
،أظنها حبّة زبيب
.في الأقل آمُل أنها حبة زبيب

108
00:07:20,669 --> 00:07:22,669
هل ستأكل تلك التفاحة؟

109
00:07:26,341 --> 00:07:29,309
كيف حال تقدّمها إذًا؟

110
00:07:29,411 --> 00:07:31,645
تقدّم ماذا؟ -
.خطة هروبكم -

111
00:07:31,814 --> 00:07:33,146
.ليس هناك خطة هروب

112
00:07:33,315 --> 00:07:36,650
،لقد نُصحنا بأن ننأى عن المشاكل
.وسنتبع تلك النصيحة

113
00:07:36,752 --> 00:07:41,054
أتقصد (آراكس)؟
أتخبرني بأنكم خائفون؟

114
00:07:41,156 --> 00:07:44,357
.لسنا نسعى لإثارة المتاعب -
أتمازحني؟ -

115
00:07:44,493 --> 00:07:47,194
،ثمة ثلاث أمور أعرفها يقينًا
ألا وهي أنكم لا تخافون أحدًا

116
00:07:47,329 --> 00:07:48,862
،وأنكم تزدهرون في ظلّ المتاعب

117
00:07:48,997 --> 00:07:50,864
،وأنكم لو أردتم مغادرة هذا الكوكب
.ستحتاجون إلى مساعدتي

118
00:07:50,999 --> 00:07:52,165
ماذا يحثّك على استنتاج ذلك؟

119
00:07:52,267 --> 00:07:56,903
حتى لو بمعجزةٍ تخلصتم من
،كل الحرّاس وفتح كافّة الأبواب

120
00:07:57,005 --> 00:07:58,285
.ما زلتم لن تبرحوا مكانكم

121
00:07:58,340 --> 00:08:01,174
فلا مخرج من هذا
.الكوكب إلا بواسطة المكّوك

122
00:08:01,276 --> 00:08:03,977
،يعرفون ذلك
.ولذا لا يبقى أي مكوكٍ راسيًا لفترة طويلة

123
00:08:04,113 --> 00:08:07,180
وما دخل ذلك بك؟ -
.كل شيء منوط بالتوقيت -

124
00:08:07,282 --> 00:08:11,151
ويصدُفُ أني أعرف جدول
.مواعيد الموارد المعنيّ للشهر المقبل

125
00:08:11,286 --> 00:08:13,019
كيف؟

126
00:08:13,122 --> 00:08:18,325
أنا أدير عمليةً متسترة، ألا وهي
.مقايضة المؤنة بالخدمات، كالمعلومات

127
00:08:18,460 --> 00:08:19,693
.إذًا أنت معنيّة بالسلع المهرّبة

128
00:08:19,795 --> 00:08:25,465
أنا أوفّر منتجات يتعذّر الحصول عليها
.لمشترين متعاونين وغزيري المعارف

129
00:08:25,634 --> 00:08:27,834
.هكذا تُدار الأمور هنا

130
00:08:27,970 --> 00:08:29,469
.بالمقايضات

131
00:08:29,638 --> 00:08:34,708
وماذا تريدين في المقابل يا (نيكس)؟ -
.وسادتك وعناقًا وداعيًا -

132
00:08:34,810 --> 00:08:36,510
ماذا تظنني أريد؟

133
00:08:36,645 --> 00:08:41,181
،هذا ما يروقني، وجود الجميع معًا
.مما يوفر عليّ عناء العثور عليكم

134
00:08:41,316 --> 00:08:43,049
.هؤلاء الثلاثة مكلَّفون عملًا جديدًا

135
00:08:43,152 --> 00:08:46,219
حسنًا، لقد سئمتُ
.غسل الملابس الداخلية للآخرين

136
00:08:46,321 --> 00:08:47,654
.أنت مكلَّف تصريف النفايات

137
00:08:47,756 --> 00:08:51,324
.أقلها دعني أنهي وجبتي أيًا كانت

138
00:08:51,426 --> 00:08:53,160
.سنعلّبها لك

139
00:09:07,276 --> 00:09:13,575
لعلمكم، يومًا ما
.سنتذكر هذا وما زلنا غاضبين جدًا

140
00:09:13,882 --> 00:09:15,482
!أنت

141
00:09:15,617 --> 00:09:18,785
.وفّر الدردشة للاستحمام

142
00:09:18,887 --> 00:09:21,121
.فإن دوامنا موقوتٌ

143
00:09:21,290 --> 00:09:23,523
.ما لا يصلح لإعادة التدوير يُحرَق

144
00:09:23,625 --> 00:09:25,625
.هيوا، هيوا بنا

145
00:09:28,797 --> 00:09:31,798
،حسنًا، تحركوا
.فليس لدينا متسع من الوقت

146
00:09:37,139 --> 00:09:38,471
.خيرٌ لك أن تحذر

147
00:09:38,574 --> 00:09:40,473
.لنذهب

148
00:09:42,644 --> 00:09:44,311
.فتًى محظوظ

149
00:09:49,484 --> 00:09:52,652
.أنت -
أيُّ هزلٍ هذا؟ -

150
00:09:59,328 --> 00:10:01,528
!أنت، افتح الباب

151
00:10:01,663 --> 00:10:05,465
أتسمعني؟ -
.أوقن بأنه يسمعك بكل وضوح -

152
00:10:07,769 --> 00:10:09,971
.بحقك

153
00:10:12,341 --> 00:10:14,341
.ظننتُ أن الغسيل سيء

154
00:10:23,936 --> 00:10:25,836
.حظًا موفقًا

155
00:10:36,282 --> 00:10:37,948
.رباه

156
00:10:41,787 --> 00:10:42,986
أأنتم على ما يرام؟

157
00:10:43,122 --> 00:10:45,599
.أستنتج أنهم لحمٌ نِيءٌ كاد ينضج

158
00:10:45,624 --> 00:10:47,324
.أيها الحقير

159
00:10:47,460 --> 00:10:49,126
.عجبًا منك وأنت تستشيط غضبًا

160
00:10:49,228 --> 00:10:52,963
ما كان ذلك بحقّ الجحيم؟ -
.حادثًا مؤسفًا -

161
00:10:53,065 --> 00:10:56,800
،بمكان كهذا
.الحوادث واردة الحدوث جدًا

162
00:10:56,902 --> 00:10:58,902
أأنا محقّ؟

163
00:11:02,808 --> 00:11:04,942
.غادروا بلا متاعب -
.حتمًا تمازحني -

164
00:11:05,077 --> 00:11:06,443
.غادروا

165
00:11:15,788 --> 00:11:16,788
حقًا؟

166
00:11:21,594 --> 00:11:24,595
.إنك اقترفت خطًأ فادحًا للتو

167
00:11:30,436 --> 00:11:35,339
أخبر (كايزن) أن
.هؤلاء الثلاثة معي الآن

168
00:11:35,441 --> 00:11:37,441
.أنت الجاني على نفسك

169
00:11:43,282 --> 00:11:46,316
.أيتها الآلية -
.مرحبًا يا حضرة الملازم -

170
00:11:46,452 --> 00:11:50,487
ما هذا؟ -
.احتياطات لازمة -

171
00:11:50,623 --> 00:11:55,392
.أنا لا أُضمِر أذية لأي أحد -
.ومع ذلك ترفضين التعاون -

172
00:11:55,494 --> 00:11:56,894
عمّاذا تتحدثين؟

173
00:11:56,996 --> 00:12:02,232
لديها سجلّ مفصّل عن كل تجربة خاضتها على
.متن تلك السفينة لكنها ترفض إعطاءنا الملفات

174
00:12:02,401 --> 00:12:04,802
ألا يمكنكم استخراجها وحسب؟ -
.تحت ظروف عادية، أجل -

175
00:12:04,904 --> 00:12:08,138
لكنها برمجت إجراءً أمنيًا مفصَّلًا
،لمحو كل شيء في حال حاولنا

176
00:12:08,240 --> 00:12:10,407
.بما يشمل مصفوفتها الشخصية

177
00:12:10,509 --> 00:12:14,244
أليست تلك فعلة متطرفة نوعًا ما؟
.إذ تُمحين من الوجود على الفور

178
00:12:14,346 --> 00:12:16,980
.كحالنا جميعًا... بنهاية المطاف

179
00:12:17,082 --> 00:12:21,251
رفضك للتعاون يُعدّ عصيانًا
.لأمر مباشر من بشريّ فائق

180
00:12:21,420 --> 00:12:25,088
،ولائي لطاقمي وحده
.ولا أأتمر إلا بأمرهم

181
00:12:25,257 --> 00:12:28,992
.أنت لها

182
00:12:29,094 --> 00:12:32,262
،أيتها الآلية
.أتفهم ما تحاولين فعله

183
00:12:32,364 --> 00:12:34,131
.لكنه بلا جدوى

184
00:12:34,266 --> 00:12:39,303
.أنا آمرك بالتعاون مع التحقيق -
.أخشى أن ذلك لن يحدث -

185
00:12:39,438 --> 00:12:40,771
وما المانع؟

186
00:12:40,873 --> 00:12:45,776
،لأنك ما عدت أحد أفراد هذا الطاقم
.بل إنه محلّ جدل إن كنتَ واحدًا منا يومًا

187
00:12:50,783 --> 00:12:58,385
اغتيال، واعتداء، وقرصنة
.وتخريب، وسرقة، وتهريب

188
00:12:58,724 --> 00:13:00,724
.لا أذكر

189
00:13:02,928 --> 00:13:05,462
.صدقًا، أعجز عن التذكّر

190
00:13:05,564 --> 00:13:09,933
أتخالين أن ذلك
يصفح عن جرائم ماضيك بطريقةٍ ما؟

191
00:13:10,069 --> 00:13:11,568
.كلا

192
00:13:11,737 --> 00:13:15,472
إلا أني أوقن بأن هناك
.من يذكرون جرائمي ويحبون تذكِرتي بها

193
00:13:15,574 --> 00:13:18,575
.نزعتك للعنف لافتة حقًا

194
00:13:18,744 --> 00:13:20,644
.شكرًا لك

195
00:13:20,746 --> 00:13:24,481
،على مرّ السنين
.خلّفت في أعقابك بؤسًا ودمارًا

196
00:13:24,583 --> 00:13:28,418
كما أنه قيل لي إني
.أمضغ الطعام وفمّي مفتوح

197
00:13:28,521 --> 00:13:29,920
ما مغزاكِ؟

198
00:13:30,089 --> 00:13:33,685
مغزاي أنه لا أهمية لأيّ من ذلك
.لو لعبت أوراقك بما يفيدك

199
00:13:33,759 --> 00:13:34,791
حقًا؟

200
00:13:34,927 --> 00:13:39,096
لا تهمّني الجرائم التي
.ارتكبتها قبل امّحاء ذاكرتك

201
00:13:39,265 --> 00:13:43,333
لا يهمّني إلا ما وقع
.بعدما أفقتم من السُبات

202
00:13:43,435 --> 00:13:47,604
،على وجه التعيين
الأحداث المؤدية والتالية لتسليمكم

203
00:13:47,773 --> 00:13:50,641
جهاز الثقب الأبيض
.(الذي دمّر (آيردن 3

204
00:13:50,776 --> 00:13:52,042
.لا أذكر ذلك

205
00:13:52,144 --> 00:13:53,944
حقًا؟

206
00:13:56,749 --> 00:14:01,952
أيا مدمّرة الكواكب؟
.ما يربو على 15 ألف نفسٍ أُزهقت

207
00:14:02,054 --> 00:14:04,421
ما زلت لا تذكرين؟

208
00:14:04,557 --> 00:14:07,672
انظري، كفى مراوغةً
.ولندعُ الأعور أعور في عينه

209
00:14:07,726 --> 00:14:08,892
.حسنًا

210
00:14:08,994 --> 00:14:10,928
،إنها محاولة تبرئة للمتّهم الحقيقي
.مكيدة

211
00:14:11,063 --> 00:14:12,783
.تبحثون عن أحدٍ يتلقّى اللوم

212
00:14:12,898 --> 00:14:14,131
.أنا أبحث عن الحقيقة

213
00:14:14,233 --> 00:14:16,466
حتى لو أشعلت الحقيقة
حربًا بين الشركات؟

214
00:14:16,569 --> 00:14:19,803
أنا مستعدة لعرض
.صفقة لأوّل من يعترف

215
00:14:19,905 --> 00:14:21,305
.لست مهتمًا

216
00:14:21,407 --> 00:14:23,974
.انسي الأمر

217
00:14:24,076 --> 00:14:25,642
.أنا منصت

218
00:14:25,744 --> 00:14:28,745
حصانة كاملة من
.أي مقاضاة بصفة عامة

219
00:14:28,847 --> 00:14:30,447
.صفقة بيضاء

220
00:14:30,583 --> 00:14:35,485
.مقابل شهادة تؤكد ما نعرفه سلفًا

221
00:14:35,588 --> 00:14:39,089
.لقد بدأت أستقرّ هنا

222
00:14:39,191 --> 00:14:42,659
أتعرفين أني دفعت عربونًا
للحصول على فرشاة أسنان جديدة؟

223
00:14:42,761 --> 00:14:46,096
ينبغي أن تكون لهذه
،الصفقة أهمية خاصة لك

224
00:14:46,198 --> 00:14:49,099
.وضعًا بالحُسبان آخر التطوّرات

225
00:14:49,268 --> 00:14:51,435
هذا طلب لتسليم
.المجرم إلى حكومته الخاصة

226
00:14:51,604 --> 00:14:53,537
.ثمة مكوك تابع لـ (أشيدا) في المدار

227
00:14:53,639 --> 00:14:57,207
يقولون إنهم
.لن يغادروا حتى نسلّمك لهم

228
00:14:57,309 --> 00:15:01,111
.لقد تمت محاكمتك غيابيًا

229
00:15:01,213 --> 00:15:08,347
،لو أني وقّعت هذا الأمر
.سيُعيدونك إلى (زايرون) للإعدام العامّ

230
00:15:08,654 --> 00:15:14,625
،سأمهلك بقية اليوم للتفكير
.فإن المكوك لن يبرح مكانه

231
00:15:14,727 --> 00:15:21,064
ينعكس سلبًا على هيكل القيادة هنا
كون حرّاسي يعجزون عن تلفيق موت

232
00:15:21,166 --> 00:15:22,766
.بضعة سجناء

233
00:15:22,901 --> 00:15:24,901
.كان هناك بضعة ظروف قاهرة

234
00:15:25,004 --> 00:15:26,937
ماذا جرى؟ -
.(آراكس نيرو) -

235
00:15:27,072 --> 00:15:28,772
.هو وطاقمه تدخّلوا وأنقذوهم

236
00:15:28,907 --> 00:15:32,576
لماذا؟ فما أهميّتهم لهم؟ -
.لستُ أدري -

237
00:15:32,678 --> 00:15:35,779
،لعلها محاولة ابتزاز
.إذ يريد حصّته من الدفعة

238
00:15:35,914 --> 00:15:38,034
أو لعلّه مستاء وحسب
.لكوننا لم نلجأ إليه أولًا

239
00:15:38,083 --> 00:15:39,282
.تعرف مدى حساسية هؤلاء الرجال

240
00:15:39,418 --> 00:15:41,118
ما المشكلة على أية حال؟

241
00:15:41,253 --> 00:15:43,253
.لم يعترفوا، سننال منهم المرة التالية

242
00:15:43,355 --> 00:15:47,257
المشكلة أن شخصًا ما
.يطلب حقوق زيارة فورية

243
00:15:47,426 --> 00:15:48,992
.ارفضها

244
00:15:49,094 --> 00:15:51,261
.أعجز -
من الطالب؟ -

245
00:15:53,365 --> 00:15:55,866
.أنتما

246
00:15:55,968 --> 00:15:59,870
،لو كنا عائدين إلى زنزانتي
.فإننا نأخذ المنعطف الخطأ

247
00:16:00,039 --> 00:16:03,774
أفترض أنكما
تعرفان ذلك بالفعل، صحيح؟

248
00:16:03,876 --> 00:16:05,458
.أيًا يكن

249
00:16:06,879 --> 00:16:09,746
،مرحبًا يا صديقي
.لقد مضى زمانٌ

250
00:16:18,070 --> 00:16:22,150
.هذه مفاجأة -
.(بالفعل، فقد كنت أتطلّع للقاء (الثانية -

251
00:16:23,554 --> 00:16:26,154
.لكنك ستفي بالغرض، حسبما أفترض

252
00:16:26,290 --> 00:16:28,990
.يسرني لقاؤك أيضًا

253
00:16:29,126 --> 00:16:32,461
ماذا أتى بكِ إذًا؟

254
00:16:32,563 --> 00:16:37,466
هل ستمارسون نفوذهم
للإعفاء عنا كرمًى للأيام الخوالي؟

255
00:16:37,568 --> 00:16:43,001
للأسف، قائمة الاتهامات
.التي تواجهونها تحول دون ذلك

256
00:16:43,340 --> 00:16:47,576
.أخشى أن وضعكم ليس مبشّرًا -
.شكرًا على الحديث التحفيزيّ إذًا -

257
00:16:47,678 --> 00:16:51,646
أسمع أنهم يستجوبونكم بشأن تدمير
.(مؤسسة بحوثاتنا بكوكب (آيردن 3

258
00:16:51,749 --> 00:16:53,582
.لقد أتوا بذكر الموضوع

259
00:16:53,684 --> 00:16:56,485
.كما أسمع أنكم تمتنعون عن الحديث

260
00:16:56,587 --> 00:16:57,786
.ذلك مؤسف

261
00:16:57,921 --> 00:17:01,990
لأننا لو اعترفنا بما جرى
ستقع ملامة البحوث غير الشرعية

262
00:17:02,092 --> 00:17:05,627
.من (ميكاي) على أطرافٍ أخرى

263
00:17:05,763 --> 00:17:07,329
.كما ينبغي لها

264
00:17:07,431 --> 00:17:13,301
.لكننا سنورّط أنفسنا في أثناء ذلك -
.أعتقد أنهم عرضوا عليك صفقة -

265
00:17:13,437 --> 00:17:15,270
هل صرّحتم أنتم بتلك الصفقة؟

266
00:17:17,608 --> 00:17:20,108
.اعرضوا الصفقة على ثلاثتنا

267
00:17:20,210 --> 00:17:22,010
...انظر

268
00:17:22,112 --> 00:17:25,180
ليست حرّيتكم وحدها
.هي التي على المحكّ هنا

269
00:17:25,282 --> 00:17:31,286
ما دِمتم أحياء، فإنكم عائقٌ
.في طريق أطراف معينة على حدّ وصفك

270
00:17:31,388 --> 00:17:35,624
،لكن لو اعترفت الآن
.فلا داعٍ يدفعهم لملاحقتك

271
00:17:37,570 --> 00:17:39,628
أحقًا ظننتِ أن ذلك سيفلح؟

272
00:17:42,299 --> 00:17:43,565
.كلا -
.بالفعل -

273
00:17:43,667 --> 00:17:46,568
.لكني ظننت أنه يستحقّ المحاولة -
.محاولة حذقة -

274
00:17:46,670 --> 00:17:48,804
.حظًا موفقًا لك إذًا

275
00:17:48,906 --> 00:17:53,742
.أسدِ إليّ معروفًا وفكّر بعرضي

276
00:17:53,911 --> 00:17:55,630
.بالطبع

277
00:17:57,080 --> 00:17:58,413
.كلا

278
00:17:58,515 --> 00:18:02,284
،انظر بعينيّ
.أخبرني أنك ستفكّر بعرضي

279
00:18:10,928 --> 00:18:13,595
.من رابع المستحيلات أن أفكر بعرضك

280
00:18:18,602 --> 00:18:21,102
.ألقِ سلامي على بقية الجماعة

281
00:18:23,340 --> 00:18:25,340
.سأفعل

282
00:18:52,436 --> 00:18:55,070
أيسمحون لك بمستحضرات التجميل هنا؟

283
00:18:55,239 --> 00:18:59,741
،غير مسموح بها هنا
...لكن لو كنت تحظى بصلاتي، إذًا

284
00:18:59,843 --> 00:19:04,145
.حصّتا تموين يومين مقابل أحمر الشفاه -
ألديك موعد الليلة؟ -

285
00:19:04,248 --> 00:19:06,248
.أعطيني أحمر الشفاه وحسب، هيا

286
00:20:11,148 --> 00:20:12,814
.أنتِ أردت الطريقة الشاقّة

287
00:20:23,327 --> 00:20:27,996
ماذا تقصد بأنها أعطتك شيئًا؟ -
.يشقّ التفسير -

288
00:20:28,165 --> 00:20:32,500
.الأفضل أن أريكما وحسب

289
00:20:32,669 --> 00:20:33,735
.انظري أسفل المرتبة

290
00:20:33,837 --> 00:20:35,837
ماذا؟

291
00:20:47,117 --> 00:20:52,454
،إنه مخطط السجن بكامله
.بما يشمل المناطق المحظورة

292
00:20:52,556 --> 00:20:54,155
.الآن خطّتنا على قدمٍ وساق

293
00:20:54,291 --> 00:20:56,992
.أجل -
.أحدهم آتٍ -

294
00:20:59,630 --> 00:21:01,630
.آراكس) يريد رؤيتكم)

295
00:21:09,172 --> 00:21:14,271
آمل أنكم لا تمانعون، لكني استنتجت
.أنكم تريدون شكري على إنقاذك حيواتكم

296
00:21:14,645 --> 00:21:17,512
.شكرًا لك -
.من دواعي سروري -

297
00:21:19,182 --> 00:21:23,985
أهذا عنب؟ -
.تفضّل، لا يمنعنّك مانع -

298
00:21:24,154 --> 00:21:27,322
،يمكنكم الاطمئنان
.فإن ثلاثتكم تحت حمايتي الآن

299
00:21:27,424 --> 00:21:33,194
ذلك مواتٍ، لأنه للحظة
.كنا نحتاج إلى الحماية من بغيك أنت

300
00:21:33,330 --> 00:21:35,090
كيف أحضرت العنب
في خفية من الحرّاس؟

301
00:21:35,165 --> 00:21:39,000
.جديًا
.كلا، لا عليك، لا أريد المعرفة

302
00:21:39,169 --> 00:21:42,971
،غيّرت رأيي
.وأنا أعطيكم إشارة الانطلاق

303
00:21:43,106 --> 00:21:46,975
أتريدنا أن نهرب؟ -
.بل أريدنا أن نهرب -

304
00:21:47,110 --> 00:21:49,444
.ارسموا خطّتكم وسآتي معكم

305
00:21:49,546 --> 00:21:50,845
.ذلك هو الاتفاق

306
00:21:50,947 --> 00:21:54,449
ما فائدتنا من ذلك؟ -
...مباركتي -

307
00:21:56,186 --> 00:21:57,852
.ومساعدة في الخارج

308
00:21:57,954 --> 00:21:59,320
.عليك أن تقدّم عرضًا أفضل

309
00:21:59,456 --> 00:22:02,465
إلامَ تحتاجون؟ -
.ثورة شغب -

310
00:22:02,626 --> 00:22:07,529
بالوقت الملائم، أريد طاقمك
.أن يثير شجارًا لإطلاق الإجراء الأمنيّ

311
00:22:07,631 --> 00:22:10,799
،حين تنطلق موجة الشلل الصوتية
.سنُصرَع كلنا أرضًا

312
00:22:10,967 --> 00:22:12,834
.ليس كلنا

313
00:22:14,871 --> 00:22:17,138
،كلا، عذرًا
.لا يمكنني السماح بدخولك

314
00:22:17,240 --> 00:22:19,140
.دعني أمرّ

315
00:22:24,147 --> 00:22:27,982
ما مرادك يا (نيكس)؟ -
.أعرف عمّا تدور هذه المحادثة -

316
00:22:28,085 --> 00:22:29,684
.تلطّفت (نيكس) بأن تساعدنا

317
00:22:29,820 --> 00:22:31,486
.إلا أن هناك مشكلة

318
00:22:31,588 --> 00:22:35,056
تم وقف مكوك الموارد
.الدوريّ إلى أجل غير مسمَّى

319
00:22:35,158 --> 00:22:36,391
.لن نبرح مكاننا

320
00:22:46,871 --> 00:22:49,372
.تم وقف دورة المؤن وقتيًا إذًا

321
00:22:50,042 --> 00:22:51,107
وإن يكُن؟

322
00:22:51,509 --> 00:22:53,343
،عاجلًا أو آجلًا
.ستعود للعمل مجددًا

323
00:22:53,511 --> 00:22:55,271
،إنما علينا التحلّي بالصبر
.وإمهالها بعض الوقت

324
00:22:55,347 --> 00:22:58,081
.آملين النجاة ممّن يحاولون قتلنا هنا

325
00:22:58,183 --> 00:22:59,849
،كلا، يا صاح
.ليس لدينا الوقت الكافي

326
00:22:59,951 --> 00:23:02,252
.كما أنه ليس لدينا سفينة

327
00:23:02,354 --> 00:23:06,256
...بالواقع
.أظن أنه بوسعي الحصول على سفينة

328
00:23:10,762 --> 00:23:18,701
.إذًا أسمع أنك مستعد لإبرام صفقة -
.بل أنا هنا لإنهاء النقاش -

329
00:23:18,803 --> 00:23:20,737
.أنا أرفض صفقتك

330
00:23:20,872 --> 00:23:25,208
،لو أني وقّعت هذا الأمر
.سيُعيدونك إلى (زايرون) للإعدام

331
00:23:25,310 --> 00:23:32,548
،أتطلّع للعودة إلى موطني الأمّ
.حتى لو لم تَدُم زيارتي طويلًا

332
00:23:34,853 --> 00:23:36,319
أذلك بلاغك؟

333
00:23:36,488 --> 00:23:37,987
(أجل، تريدني (شاديك
...أن أقدّمه قبل نهاية الـ

334
00:23:38,089 --> 00:23:40,156
أيحتوي أي شيء بشأن (آيردن 3)؟

335
00:23:40,258 --> 00:23:42,492
ماذا تعرف عن ذلك؟ -
.امحه -

336
00:23:42,661 --> 00:23:45,021
(طاقم الـ (رازا
.لن يغادروا هذا القمر أحياء

337
00:23:45,163 --> 00:23:46,803
،تمت رشوة آمر السجن
.ومصائرهم مبتوتة

338
00:23:46,831 --> 00:23:49,832
.لم أحضرهم إلى هنا ليُغتالوا -
.ما بيدك حيلة -

339
00:23:50,001 --> 00:23:51,234
.(سأخاطب (شاديك

340
00:23:51,336 --> 00:23:52,669
.إنها لا تأبه لهم أو لك

341
00:23:52,771 --> 00:23:55,872
بل تريد تكوين
.(قضية متينة ضد (تراوغت

342
00:23:56,007 --> 00:23:57,507
ألا ترى ما يجري هنا؟

343
00:23:57,676 --> 00:23:59,909
شركتا (ميكاي) والحديديّة
،مشغولتان إحداهما بالأخرى

344
00:24:00,011 --> 00:24:03,286
بينما يتكاتف أعداؤهما
.ويقررون أنه وقت الهجوم

345
00:24:03,348 --> 00:24:05,515
،بل قضوا على (موس) بالفعل
.رغم أنه كان واسع الصلات

346
00:24:05,617 --> 00:24:07,016
عمّاذا تتحدث؟

347
00:24:07,118 --> 00:24:09,052
(صديقك (موس
.(الذي انتحل هوية (كورسو

348
00:24:09,187 --> 00:24:10,920
.لقد قتلوه

349
00:24:11,022 --> 00:24:13,022
هل تفهم الآن؟

350
00:24:15,427 --> 00:24:18,261
،بحقك
...(إنهم طاقم الـ (رازا

351
00:24:18,363 --> 00:24:24,701
ما هي عاقبتهم في رأيك؟
.مصائرهم مبتوتة من أمدٍ طويل

352
00:24:24,869 --> 00:24:27,937
.لكن لا داعٍ يدفعك للسقوط معهم

353
00:24:36,314 --> 00:24:41,517
،ما دمت تمتنع عن مساعدتي
.فلا تلُمني على محاولة مساعدة نفسي

354
00:24:41,653 --> 00:24:43,052
ماذا؟

355
00:24:43,154 --> 00:24:44,520
.أنا آسف

356
00:24:44,656 --> 00:24:47,990
فات الأوان، ألا تظن ذلك؟ -
.لقد اقترفتُ خطًأ -

357
00:24:48,093 --> 00:24:52,161
خلتُني جزءًا
،من نظام يدافع عن الفضيلة

358
00:24:52,263 --> 00:24:54,564
.لكنه كان كذبًا محضًا

359
00:24:54,666 --> 00:24:59,702
أتريد إثبات أسفك؟
.ساعدنا إذًا

360
00:25:01,840 --> 00:25:05,675
بافتراض أننا سننجح في هذا
،ورغم نظرتي المعتادة المتفائلة للحياة

361
00:25:05,777 --> 00:25:10,246
،أنا لست مقتنعًا بأننا سننجح
.فإننا بفعلتنا نترك أعضاءً من طاقمنا وراءنا

362
00:25:10,348 --> 00:25:13,182
.حتى إننا نجهل أماكنهم أو مصائرهم

363
00:25:13,284 --> 00:25:17,754
،أرجح فرصة لهم بالهرب تكمُنُ فينا
.(ونحن أحرار، ومسلّحون، وعلى متن الـ (رازا

364
00:25:17,856 --> 00:25:20,176
أأنت موقنة بأنه يمكنك
التحليق بهذه السفينة بدون الإنسانة الآلية؟

365
00:25:20,191 --> 00:25:22,692
...ما -
.أقصد الآلية فقط -

366
00:25:22,794 --> 00:25:24,427
.أتحرّق شوقًا لاكتشاف ذلك

367
00:25:24,529 --> 00:25:27,597
!(لِن)

368
00:25:27,699 --> 00:25:31,868
.عليك حبسٌ انفراديّ مجددًا -
.لم أقترف خطًأ -

369
00:25:31,970 --> 00:25:33,803
.إنما أنا أتبع أوامري

370
00:25:40,478 --> 00:25:44,981
.(حذارك، يا (بون

371
00:26:10,175 --> 00:26:12,175
.لم أتوقع أن أراك حتى المحاكمة

372
00:26:16,548 --> 00:26:19,382
.أنا مع السلطات المجرّية -
.أجل، أعرف -

373
00:26:19,517 --> 00:26:21,517
.استنتجت ذلك

374
00:26:21,619 --> 00:26:25,521
ماذا دهاك إذًا؟

375
00:26:25,623 --> 00:26:27,390
انظري، لا أملك وقتًا كافيًا
.للتطرّق إلى ذلك الآن

376
00:26:27,525 --> 00:26:29,525
.لقد رشوتُ بضعة حرّاس لإتمام هذا

377
00:26:29,694 --> 00:26:33,429
،إذن تفهَمَ كيف تجري الأمور هنا
.الجميع مُرتشون

378
00:26:33,531 --> 00:26:35,298
.ليس الجميع

379
00:26:35,467 --> 00:26:38,367
.أريد أن أساعدكم -
.أنت سبب وجودنا هنا -

380
00:26:38,470 --> 00:26:39,590
.انظري، يمكنك كرهي لاحقًا

381
00:26:39,637 --> 00:26:42,705
.أما الآن، حيواتكم في خطرٍ -
.أجل، أنا أعرف ذاك القدر -

382
00:26:42,807 --> 00:26:45,141
.إنما لا أعرف لماذا علينا الوثوق بك

383
00:26:45,310 --> 00:26:47,710
،سواء صدقتموني أو لا
.ما زلت أهتمّ لأمركم يا رفاق

384
00:26:47,812 --> 00:26:50,980
.علاوةً على أنه لا خيار آخر أمامكم

385
00:26:53,885 --> 00:26:55,218
.تمّ تدبّر الأمر

386
00:26:55,320 --> 00:26:57,186
.سفينة (أشيدا) سترسل مكوكًا لإقلالي

387
00:26:57,322 --> 00:27:00,022
،حين تصل إلى هنا
.سننفّذ خطتنا

388
00:27:00,158 --> 00:27:02,024
أين (الثانية)؟ -
.في الحبس الفرديّ -

389
00:27:02,160 --> 00:27:03,693
فيمَ أجرمَتْ؟ -
.لا شيء -

390
00:27:03,828 --> 00:27:06,729
،لقد تواصلتُ مع ثِقاتي
.سيكتشفون ما يجري

391
00:27:06,831 --> 00:27:08,331
،لكننا نحتاج للرئيسة لإنجاح هذا
.لذا علينا التأجيل

392
00:27:08,500 --> 00:27:11,534
،لا وقت أمامنا
.فأبناء موطني آتون

393
00:27:16,007 --> 00:27:19,742
،اجرح نفسك
.ومن ثمّ ادخل العيادة

394
00:27:19,844 --> 00:27:21,410
.ووفّر لنا مهلةً ما

395
00:27:21,513 --> 00:27:23,846
.كلا -
ما معنى ذلك؟ -

396
00:27:24,015 --> 00:27:27,750
(أؤثر أن يجرّوني إلى (أشيدا
.على وصم نفسي بالعار

397
00:27:32,357 --> 00:27:34,457
...أنصت

398
00:27:37,695 --> 00:27:41,497
،حين ينتهي هذا
ونحن نحتفل على شاطئ ما

399
00:27:41,633 --> 00:27:44,300
لن يُكنّ لي الضغينة، صحيح؟

400
00:27:44,402 --> 00:27:46,302
.خيرٌ أن تأمل بذلك

401
00:28:04,889 --> 00:28:06,889
.(أفِق يا (ريو

402
00:28:14,332 --> 00:28:16,832
.هذه أنا

403
00:28:16,935 --> 00:28:18,734
.(ميساكي)

404
00:28:18,836 --> 00:28:20,236
ميساكي)؟)

405
00:28:20,338 --> 00:28:24,840
وقد صرتُ المشرفة على قيادة
.(الحرس الملكيّ لإمبراطورية (أشيدا

406
00:28:24,943 --> 00:28:31,581
تم تنصيبي قائدًا عقب
.(مصرع صديق القدم (أكيتاسان

407
00:28:31,683 --> 00:28:33,649
.(أنا آسفة"، يا (ريو"

408
00:28:33,785 --> 00:28:39,789
يبدو أنه منذ قريبٍ
،كنا نتهرّب من دراستنا

409
00:28:39,891 --> 00:28:44,460
قاصدين الشاطئ للتدرّب
.على المبارزة فوق الرمال

410
00:28:44,857 --> 00:28:46,458
ماذا أصابك؟

411
00:28:47,818 --> 00:28:54,408
،صرت قاتلًا، وفارًّا، والآن جبانًا
.ينشُدُ ملاذًا وقتيًا في الأنظمة الطبيّة

412
00:28:55,907 --> 00:28:58,674
.لستُ جبانًا -
.ذلك غير ذي بالٍ -

413
00:28:59,074 --> 00:29:03,666
،فإن الآمر واقف على نقلك الفوريّ
.وتكتيكات التأخير لن تُجدي نفعًا

414
00:29:06,651 --> 00:29:09,151
.(آن لك أن تعود لموطنك يا (ريو

415
00:29:20,164 --> 00:29:22,398
.يمكنك نزع ذلك الشيء

416
00:29:24,068 --> 00:29:26,235
.فسوف تتعاون الآن

417
00:29:26,337 --> 00:29:28,404
.لقد غيّرت صاحبتنا الصغيرة رأيها

418
00:29:28,506 --> 00:29:31,540
.بالواقع، لقد كذبتُ

419
00:29:31,676 --> 00:29:34,210
.إنما أردت فرصة أخيرة لإلقاء الوداع

420
00:29:48,793 --> 00:29:51,227
.الوضيعة الماثلة أمامك سئمت الملاطفة

421
00:29:51,362 --> 00:29:55,264
،مُريها بفتح خازنات ذاكرتها
.وإلا فأنت في حكم الميّت يا صغيرتي

422
00:30:00,134 --> 00:30:04,030
مهلًا، ماذا يجري هنا؟ -
.إننا نعتقل السجين -

423
00:30:04,055 --> 00:30:06,039
حسنًا، ذاك الرجل
.خاضعٌ لإجراء ارتجاج

424
00:30:06,174 --> 00:30:09,842
.مفهوم؟ لا يمكن نقله -
.لقد وضع الآمر استثناءً -

425
00:30:09,944 --> 00:30:11,844
.اذهبا

426
00:30:13,237 --> 00:30:17,884
حسنًا، انظري، ثمة خطر حقيقي
.بأن ذاك الرجل لن يبلغ مقصده أيًا كان

427
00:30:18,019 --> 00:30:19,886
.إن حالفه الحظّ

428
00:30:39,641 --> 00:30:42,708
.بدأت العمليّة

429
00:31:25,286 --> 00:31:30,623
ما قرارك يا صبية؟ -
.حسنًا، سأخاطبها -

430
00:31:30,792 --> 00:31:36,858
أيتها الآلية، بصفتي عضوًا بطاقم
الـ (رازا)، عليكِ اتّباع أوامري، صحيح؟

431
00:31:37,232 --> 00:31:38,498
.ذلك صحيح

432
00:31:38,633 --> 00:31:42,635
.ستأتمرين بأوامري بحذافيرها -
.(طبعًا، أيتها (الخامسة -

433
00:31:49,477 --> 00:31:53,179
.اقتليهم جميعًا

434
00:32:28,883 --> 00:32:30,816
.لنذهب

435
00:32:47,335 --> 00:32:49,001
.أيها الآمر، معك القيّمون على المراقبة

436
00:32:49,137 --> 00:32:50,536
.لدينا ثورة شغب شاملة

437
00:32:50,638 --> 00:32:53,306
.إنها بكلّ مكان

438
00:32:53,408 --> 00:32:57,843
.طبّقوا الرمز الأسود على كل الكتل

439
00:33:11,826 --> 00:33:13,025
.أخرجوهم من هنا

440
00:33:13,161 --> 00:33:15,027
.أعيدوهم إلى زنازينهم

441
00:34:30,080 --> 00:34:31,720
أيّ هزل هذا؟

442
00:34:33,441 --> 00:34:34,775
.(معكم الآمر (تريهان

443
00:34:34,800 --> 00:34:37,109
.عطّلوا كل شيء إلا طاقة الطوارئ

444
00:34:37,211 --> 00:34:38,543
!فورًا

445
00:35:06,307 --> 00:35:08,708
.أريد كلّ الموظفين بالخارج

446
00:35:08,810 --> 00:35:14,013
،الموقوفون عن العمل، والدعم التقنيّ
!وموظّفو المطبخ، فليخرج الجميع فورًا

447
00:35:14,038 --> 00:35:15,382
!الجميع

448
00:35:16,818 --> 00:35:20,500
.لكن أرسلوا حارسًا مسلّحًا إلى مكتبي

449
00:36:43,998 --> 00:36:45,898
!(ريو)

450
00:36:47,837 --> 00:36:50,649
.لا تهرب مني، أيها الجبان

451
00:37:20,475 --> 00:37:21,507
.عجبًا

452
00:37:35,923 --> 00:37:38,348
.عذرًا، لكننا في عُجلة نوعًا ما

453
00:37:52,473 --> 00:37:53,813
.هيا

454
00:38:02,283 --> 00:38:04,283
.مهلًا -
أيّ هزل هذا؟ -

455
00:38:04,452 --> 00:38:06,519
ماذا أخّركم هكذا؟ -
.إنه في صفّنا -

456
00:38:06,621 --> 00:38:08,621
حقًا؟

457
00:38:10,625 --> 00:38:12,625
.اركبوا، هيوا

458
00:38:17,798 --> 00:38:19,131
أين الآخرون؟

459
00:38:22,136 --> 00:38:25,237
.أخمن أنهم هنا الآن

460
00:38:25,339 --> 00:38:27,139
!مرحبًا -
.مرحبًا -

461
00:38:29,744 --> 00:38:31,243
.اركبوا، هيوا

462
00:38:31,412 --> 00:38:33,812
.انظروا، إنه أخونا

463
00:38:33,915 --> 00:38:37,316
أيمكنني أن أركب معكم يا رفاق؟ -
.ادخل وحسب -

464
00:38:37,418 --> 00:38:38,817
حسنًا، سأغلق حجرة
.تفريغ الضغط من الخارج

465
00:38:38,920 --> 00:38:40,786
.حالما تعبرون يا رفاق -
عمّاذا تتحدث؟ -

466
00:38:40,922 --> 00:38:42,087
.لن نتركك وراءنا

467
00:38:42,189 --> 00:38:46,425
.لا مكان لي على تلك السفينة -
.إنه محقّ، هيا بنا -

468
00:38:46,527 --> 00:38:49,429
،سنهبط بك بأي مكان تشاء
.لا يمكنك البقاء هنا

469
00:38:49,530 --> 00:38:51,263
.لن يبرح أحدكم مكانه

470
00:38:51,365 --> 00:38:57,169
.اخرجوا من غرفة الضغط -
.لا داعٍ ليعرف أحدهم بهذا الشأن -

471
00:38:57,271 --> 00:38:59,972
.غضّ الطرف وحسب -
.إنهم مجرمون -

472
00:39:00,107 --> 00:39:03,008
أجل، لكننا
.نعمل لصالح مجرمين أعتى

473
00:39:06,447 --> 00:39:10,616
.(دعهم يذهبون وحسب يا (آندرز -
.تعرف أنني أعجز عن ذلك -

474
00:39:10,718 --> 00:39:12,851
.أجل

475
00:39:24,699 --> 00:39:26,699
.ساعدني

476
00:39:46,320 --> 00:39:48,487
.أيها الآمر، لقد انطلق مكوكٌ للتو

477
00:40:08,009 --> 00:40:10,175
.من هنا

478
00:40:10,344 --> 00:40:13,846
.أيتها الآلية، غادري بنا

479
00:40:13,948 --> 00:40:20,010
.أنا عاجزة عن تأسيس رابطة عصبية -
.اقصدي القُمرة، واقضي أمرك يدويًا -

480
00:40:36,778 --> 00:40:38,579
هل سينجو؟

481
00:40:41,751 --> 00:40:47,384
،لقد أبطأتُ النزف
.لكني عجزت عن إيقافه بدون الجراحة

482
00:40:47,757 --> 00:40:52,793
وليس لديّ الأدوات اللازمة
...أو ما يكفي من دماء، لذا

483
00:40:52,928 --> 00:40:55,262
.لقد هربنا من سجن مجرّيّ للتو

484
00:40:55,364 --> 00:40:57,831
،علينا التواري لحين
...ثمة

485
00:41:00,336 --> 00:41:02,503
.لن يبقى حيًا ليوم كامل

486
00:41:06,776 --> 00:41:08,776
.لديّ فكرة

487
00:41:34,236 --> 00:41:39,573
مسؤولو السلطات المجرّية وصفوا سبب"
"".الموت بإطلاق ناريّ "على غرار الإعدام

488
00:41:39,675 --> 00:41:44,745
التحليل الجينيّ كشف مطابقةً للحمض النوويّ"
"(تعود لرجل الأعمال الثريّ (ديريك موس

489
00:41:44,847 --> 00:41:48,415
الذي كان مفقودًا منذ ما يربو"
".على 10 شهور في أعقاب مقتل زوجته

490
00:41:48,417 --> 00:41:56,686
يبدو أن السيد (موس) أجرى جراحة ترميمية"
"(لانتحال مظهر هذا الرجل المدعوّ (جايس كورسو

491
00:41:56,759 --> 00:42:02,596
الذي يمتهن الإجرام ويعتلي قائمة
.أكثر المطلوبين من قبل السلطات حاليًا

492
00:42:02,698 --> 00:42:09,103
أهو صديقكم؟ -
.أجل، كان صديقنا -

493
00:42:11,607 --> 00:42:14,274
.لم يتوقّعوا الأمر رغم كل شيء

494
00:42:14,377 --> 00:42:17,277
وماذا كانت ردود فعلهم؟

495
00:42:17,380 --> 00:42:18,879
.أرى

496
00:42:18,981 --> 00:42:21,749
،أنرسل ورودًا مع تعازينا

497
00:42:21,884 --> 00:42:24,385
وأخبرني حين تتعرّض
.الشركة للتفتيش القضائيّ

498
00:42:26,555 --> 00:42:31,058
أتعرف؟ سيتحتم عليّ إغلاق المكالمة
.لأن (هيوز) جاء حاملًا أنباء سارّة جدًا

499
00:42:31,160 --> 00:42:33,560
.حسنًا، شكرًا

500
00:42:33,729 --> 00:42:35,763
.لقد هرب طاقم الـ (رازا) أمسِ

501
00:42:35,898 --> 00:42:40,567
وفتاتنا؟ -
.معهم على متن السفينة -

502
00:42:40,669 --> 00:42:43,771
{\pos(190,230)}.عظيم

503
00:42:43,906 --> 00:42:45,606
{\pos(190,230)}.والآن لنذهب لقضاء حاجتنا منهم

504
00:42:45,630 --> 00:42:48,630
{\pos(190,230)}[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]

505
00:42:48,654 --> 00:42:51,654
<font face="Snap ITC" color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font face="Showcard Gothic" color="#00ffff">AyMn_Mag</font>

