﻿1
00:00:01,159 --> 00:00:02,650
<font color="#ffff00">."سابقاً في "المادة المظلمة</font>

2
00:00:02,675 --> 00:00:04,501
إذن ماذا سنفعل بهذا الشيء الأن ؟

3
00:00:04,503 --> 00:00:05,903
نُكمل التوصيل

4
00:00:05,905 --> 00:00:07,371
نقبض المال ,ماذا غير ذلك

5
00:00:07,373 --> 00:00:09,740
أياً كان من قام بتوصيل الجهاز
قد يٌعتبر

6
00:00:09,742 --> 00:00:11,542
شريكاً في القتل الجماعي

7
00:00:11,544 --> 00:00:13,911
من أنت ؟ -
.كبير المفتشين (كيرن) -

8
00:00:13,913 --> 00:00:15,112
في السلطة المجرية

9
00:00:15,114 --> 00:00:17,614
أنوي مشاهدة وجهه كل واحد منكم في المحكمة

10
00:00:17,616 --> 00:00:20,017
تحت ولاية السلطة المجرية

11
00:00:20,019 --> 00:00:22,786
سوف أعود للمطالبة بعرشي

12
00:00:22,788 --> 00:00:25,389
هناك الذين في المحكمة مازالوا يكنًون لي بالولاء

13
00:00:25,391 --> 00:00:28,889
لكن من دون ذاكرتي , لاأعرف
من عليً أن أثق

14
00:00:37,970 --> 00:00:39,570
لقد بدأتِ من دوني

15
00:00:39,572 --> 00:00:40,838
أمم

16
00:00:41,874 --> 00:00:43,240
إذن ماذا أحضرت معك ؟

17
00:00:43,242 --> 00:00:44,808
معدات التنظيف من أجل أسلحتي

18
00:00:44,810 --> 00:00:46,610
..لا يوجد شيئاً أكثر مهانة من

19
00:00:46,612 --> 00:00:49,313
قتل الخصم بشفرة قذرة

20
00:00:52,484 --> 00:00:54,518
ماذا أحضرتِ ؟

21
00:00:54,520 --> 00:00:56,420
أوه , أنت تعرف , غرض فتاة

22
00:00:56,422 --> 00:00:59,122
كريمات معطرة ,, ذخائر

23
00:01:00,125 --> 00:01:02,626
سكاكين

24
00:01:02,628 --> 00:01:04,628
هل سمعتِ عن الأخرين ؟

25
00:01:04,630 --> 00:01:05,963
... أمم

26
00:01:05,965 --> 00:01:07,798
(الثالث) ,, (الخامس) ,, هل أنتما موجودان ؟

27
00:01:07,800 --> 00:01:09,933
أجل ,, كيف جرى الأمر ؟

28
00:01:09,935 --> 00:01:11,134
بقيتنا أنتهوا

29
00:01:11,136 --> 00:01:12,603
عشر دقائق أخرى ؟

30
00:01:12,605 --> 00:01:15,439
..حسناً , نحن في الجهة الأخرى من المحطة لذا

31
00:01:15,441 --> 00:01:17,274
لنقل عشرون دقيقة

32
00:01:17,276 --> 00:01:19,643
مرحباً ايتها الطفلة

33
00:01:19,645 --> 00:01:21,111
أنتهي من هذا

34
00:01:21,113 --> 00:01:22,613
جرب الأحمر منها

35
00:01:22,615 --> 00:01:24,648
حسناً ؟

36
00:01:29,488 --> 00:01:31,922
أجل أعرف , إنهم حامضون جداً , صحيح ؟

37
00:01:31,924 --> 00:01:34,491
أووه , غددي اللعابية تنهار

38
00:01:34,493 --> 00:01:36,493
أمم

39
00:01:36,495 --> 00:01:39,129
سأراك عند العاشرة -
ماذا ؟ -

40
00:01:39,131 --> 00:01:41,131
هذا سيكلفك شريطاً واحداً -
ماذا ؟ -

41
00:01:41,133 --> 00:01:43,367
هذه ليست بوفيه ياصاحبي
ثلاث قطع بشريط واحد

42
00:01:43,369 --> 00:01:44,928
تستطيع أخذ أثنتان أخريتان
أن أحببت

43
00:01:44,930 --> 00:01:47,838
لا أحُب

44
00:01:47,840 --> 00:01:51,241
ولكنني سوف أخذ أثنان على أيه حال

45
00:01:51,243 --> 00:01:54,478
وسأحتاج إلى كيس

46
00:01:54,480 --> 00:01:55,579
! أنتبه وأنت تسير

47
00:01:57,383 --> 00:01:59,783
أنت أتيت إليً يا صاحبي

48
00:01:59,785 --> 00:02:01,351
أمتأكد من ذلك ؟ -
أجل -

49
00:02:04,156 --> 00:02:05,789
! أنت

50
00:02:10,562 --> 00:02:12,396
حسناً , أعتقد أني سأذهب من حولك أذن

51
00:02:35,087 --> 00:02:36,486
تعال

52
00:03:07,119 --> 00:03:08,552
أيتها الطفلة ؟

53
00:03:13,592 --> 00:03:14,891
يا طفلة

54
00:03:22,915 --> 00:03:30,415
<font color="#0000ff">@Fahood_qahtany تـــــــــــرجـــــــمــــة </font>
<font color="#ff0000">المادة المظلمة الموسم الثانى الحلقه الـحـاديـة عـشـر
بعنوان : كنت أتمنى أن اطلقكِ في الفضاء عندما واتتني الفرصة</font>

55
00:03:30,439 --> 00:03:33,939
<font face="Snap ITC" color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font face="Showcard Gothic" color="#00ffff">AyMn_Mag</font>

56
00:03:34,113 --> 00:03:36,279
حسناً

57
00:03:39,752 --> 00:03:41,218
الأحمر

58
00:03:43,722 --> 00:03:45,622
ألم تُخمنِ بخطاً أبداً ؟

59
00:03:45,624 --> 00:03:47,324
في النهاية

60
00:03:47,326 --> 00:03:48,425
مجدداً

61
00:03:48,427 --> 00:03:50,494
لنبدأ

62
00:03:56,602 --> 00:03:58,969
أحمر أو أزرق ؟

63
00:04:01,740 --> 00:04:02,973
لا هذا ولا ذاك

64
00:04:02,975 --> 00:04:04,441
هل أنا سهل للقرأة ؟

65
00:04:04,443 --> 00:04:08,912
إنه عدم تنبأك مما يجعلك قابل للتنبئ

66
00:04:13,485 --> 00:04:16,920
إنها بهذا الطول , شعر أخضر
ألم تروها ؟

67
00:04:16,922 --> 00:04:19,489
شكراً

68
00:04:24,530 --> 00:04:26,430
مهلاً , أوه , أنت كنت مع فتاة

69
00:04:26,432 --> 00:04:27,865
التي شعرها أخضر -
أجل -

70
00:04:27,866 --> 00:04:29,599
لقد أخذوها -
من هم ؟ -

71
00:04:29,601 --> 00:04:30,934
في الخارج

72
00:04:32,371 --> 00:04:34,571
أسمحوا لي

73
00:04:35,541 --> 00:04:36,506
هل أنتِ متأكده أنهم هم ؟

74
00:04:36,508 --> 00:04:38,542
إيجابياً

75
00:04:49,855 --> 00:04:51,354
يا (إثنان) معكِ (الثالث) أجيبي

76
00:04:51,356 --> 00:04:53,990
(نيكس) , (الرابع) , أي أحد أجيبوا

77
00:04:57,896 --> 00:04:59,563
هل تعرف من يكونون
أو أين ذهبوا ؟

78
00:04:59,565 --> 00:05:00,797
.أجل , الأخوة (دينكز)

79
00:05:00,799 --> 00:05:02,332
ربما أخذوها إلى مقصورتهم

80
00:05:02,334 --> 00:05:03,633
هل تمتلك عربة ؟

81
00:05:03,635 --> 00:05:05,869
هاهنا , لكن -
أنت ستقود -

82
00:05:05,871 --> 00:05:09,506
إنهم خطيرون

83
00:05:09,508 --> 00:05:11,741
إنهم لا يملكون شيئاً ضدي

84
00:05:11,743 --> 00:05:14,911
هل تُريدني أن أثبته لك ؟ -
لا -

85
00:05:14,913 --> 00:05:16,847
أنت ستقود

86
00:05:23,722 --> 00:05:24,855
يبدوا أنك أستقريت

87
00:05:24,857 --> 00:05:26,223
تماماً بشكل رائع

88
00:05:26,225 --> 00:05:27,290
هل أبدوا كذلك ؟

89
00:05:27,292 --> 00:05:29,025
تشير المؤشرات الفيسولوجية الخاصة بك

90
00:05:29,027 --> 00:05:30,360
بإنك مرتاح جداً

91
00:05:30,362 --> 00:05:32,696
أكثر أرتياحاً بالتأكيد من تقريري الأخير
من تحليل المسح الضوئي

92
00:05:32,698 --> 00:05:34,798
المسح الضوئي الأخير ؟

93
00:05:34,800 --> 00:05:36,133
كم مرة تقومي بتفعيلهم ؟

94
00:05:36,135 --> 00:05:39,469
أراقب هذه السفينة وطاقمها بإنتظام

95
00:05:39,471 --> 00:05:41,671
بحثاً عن الشذوذ والتحذير منه

96
00:05:41,673 --> 00:05:43,907
على سبيل المثال , أنا أنصح

97
00:05:43,909 --> 00:05:46,409
يمكنك أن تخفض من تناول الصوديوم الخاص بك

98
00:05:46,411 --> 00:05:47,644
..وزيادة أستهلاك

99
00:05:47,646 --> 00:05:49,479
الألياف القابلة للذوبان الخاصة بك

100
00:05:49,481 --> 00:05:52,482
حسناً , من الجيد معرفة ذلك

101
00:05:52,484 --> 00:05:55,352
كما أنني لاحظت أن تخفيض من مستوى الأجهاد

102
00:05:55,354 --> 00:05:57,621
زادت من شهيتكَ

103
00:05:57,623 --> 00:06:01,291
وكنتائج , فإن كتلة جسمك زادت بنسبة %2

104
00:06:01,293 --> 00:06:03,026
هل تقولين أنني سمين ؟

105
00:06:03,028 --> 00:06:07,197
أقول , من الجلي أنك أكثر أرتياحاً

106
00:06:07,199 --> 00:06:10,634
لقد قررت أن لا أقلق بشأن أشياء لا أستطيع تغييرها

107
00:06:10,636 --> 00:06:13,570
كأراء الناس الأخرون

108
00:06:13,572 --> 00:06:15,472
لقد تم منحق حق الوصول إلى كامل السفينة

109
00:06:15,474 --> 00:06:17,174
وأنظمتها

110
00:06:17,176 --> 00:06:20,877
وهذا يشير إلى مستوى من الثقة والقبول

111
00:06:20,879 --> 00:06:22,612
أجل , لكنهم وضعوا حداً لإعطائي

112
00:06:22,614 --> 00:06:24,748
حريةً إدارة المحطة

113
00:06:24,750 --> 00:06:26,950
لنكن واقعيين

114
00:06:26,952 --> 00:06:29,586
لولا  (إثنان) لما كنت حياً

115
00:06:29,588 --> 00:06:31,488
أقل بكثير بتواجدي على متن هذه السفينة

116
00:06:31,490 --> 00:06:33,557
مسموح لبعض أعضاء الطاقم

117
00:06:33,559 --> 00:06:35,392
قد يستغرق وقتاً للمجيء

118
00:06:35,394 --> 00:06:36,760
لقد قمت بخيانتهم

119
00:06:36,762 --> 00:06:38,628
إنهم متسامحون جداً

120
00:06:38,630 --> 00:06:41,531
عندما ألتقينا للمرة الأولى
حاولت قتلكم جميعاً

121
00:06:41,533 --> 00:06:44,234
والأن تم قبولي كواحدة من الطاقم

122
00:06:47,673 --> 00:06:48,872
ماهذا ؟

123
00:06:52,711 --> 00:06:55,579
(الرازا) لقد أعترضت للتو إنذار الفضاء الجزئي

124
00:06:55,581 --> 00:06:58,415
من سطح الكوكب

125
00:06:58,417 --> 00:07:02,619
المحطة قامت بالإجراءات الصامتة للتأمين

126
00:07:02,621 --> 00:07:06,122
وقامت بأرسال إشارة مشفرة إلى
مركز السلطة المجرية

127
00:07:16,568 --> 00:07:18,000
هناك -
من يكونوا ؟ -

128
00:07:18,003 --> 00:07:19,736
الأخوة (دينكر) , أخبارهم سيئة

129
00:07:19,738 --> 00:07:21,304
...لقد تسببوا بجميع أنواع المشاكل

130
00:07:21,306 --> 00:07:22,472
سرقة , تهريب

131
00:07:22,474 --> 00:07:24,074
ماذا تعتقد أنهم يريدون من الطفلة ؟

132
00:07:24,076 --> 00:07:25,508
مع فائق أحترامي , لكن صديقتك

133
00:07:25,510 --> 00:07:27,711
لم تبدو طفلة بالنسبة لي

134
00:07:29,715 --> 00:07:31,481
يا (إثنان) معكِ (الثالث) , أجيبي

135
00:07:31,483 --> 00:07:35,151
(الرابع) , (نيكس) , أي احد , أجيبوا

136
00:07:35,153 --> 00:07:36,543
تباً

137
00:07:36,544 --> 00:07:37,921
أسمع , قد يكون لديك أسباب لعدم الرغبة

138
00:07:37,923 --> 00:07:39,222
بالذهاب للسلطات , لكن لايمكنك

139
00:07:39,224 --> 00:07:40,423
القضاء على (دينكرز) لوحدك

140
00:07:40,425 --> 00:07:41,558
إن كان لديكَ أصدقاء هناك في المحطة

141
00:07:41,560 --> 00:07:42,559
يجب علينا العودة إليهم

142
00:07:42,561 --> 00:07:44,494
ليس لدينا وقت لهذا

143
00:07:44,496 --> 00:07:47,264
هي لوحدها هناك , وهي أعزل

144
00:07:49,234 --> 00:07:50,900
حسناً

145
00:07:50,902 --> 00:07:52,802
أجل ,, أووه

146
00:07:54,106 --> 00:07:55,438
أقسم سوف أقتلكم

147
00:07:56,808 --> 00:07:58,642
سوف أؤذيكم بشدةً

148
00:08:00,579 --> 00:08:01,678
مالذي ستفعلينه , ها ؟

149
00:08:01,680 --> 00:08:02,979
تطعنيني بالملعقة حتى الموت ؟

150
00:08:20,532 --> 00:08:22,599
! توقف

151
00:08:22,601 --> 00:08:25,101
! لا تضًر بالبضائع

152
00:08:29,174 --> 00:08:30,974
لا ألومكِ ياطفلة

153
00:08:30,976 --> 00:08:33,610
إن كنت سأذهب بأتجاهكِ

154
00:08:33,612 --> 00:08:37,247
ربما كنتُ سأرغب بطعن أحدً ما أيضاً

155
00:08:37,249 --> 00:08:39,282
أعتقد عليً أن أزيد من الجرعة

156
00:08:46,291 --> 00:08:48,291
كم عددهم هناك ؟

157
00:08:48,293 --> 00:08:50,460
جميعهم خمسة ,لكنهم يقومون بالكثير من الصيد

158
00:08:50,462 --> 00:08:51,895
لذلك هناك أحتمالات إنهم
ليسوا جميعاً هناك

159
00:08:51,897 --> 00:08:53,797
حسناً , أريدكً أن تنتظرنا

160
00:08:53,799 --> 00:08:55,665
إن ذهبت إلى هناك
فلن تعود

161
00:08:55,667 --> 00:08:58,034
أجلس بمكانك , سوف أعود

162
00:08:58,036 --> 00:09:00,270
مهلاً

163
00:09:01,506 --> 00:09:03,173
! أجلس

164
00:09:22,494 --> 00:09:24,127
! يارجل

165
00:09:45,350 --> 00:09:47,150
تلقينا تقارير غير مؤكدةً

166
00:09:47,152 --> 00:09:51,054
إن طاقم الـ (رازا) تمت رؤيتهم في هذه المنشأة

167
00:09:51,056 --> 00:09:54,491
نعتبرهم مسلحون وخطيرون للغاية

168
00:09:54,493 --> 00:09:56,559
... وتذكروا

169
00:09:56,561 --> 00:09:58,995
أريدهم أحياء

170
00:09:58,997 --> 00:10:00,897
الأن لنذهب ونقبض عليهم

171
00:10:04,736 --> 00:10:05,842
جاهز

172
00:10:08,708 --> 00:10:09,707
أحمر

173
00:10:09,709 --> 00:10:11,475
لا ! أزرق

174
00:10:11,477 --> 00:10:12,877
هل أنت متأكد ؟

175
00:10:12,879 --> 00:10:15,246
أجل , أزرق

176
00:10:17,083 --> 00:10:18,616
.... كيف

177
00:10:18,618 --> 00:10:21,118
أنا فقط تنبئت توقعاتك فحسب

178
00:10:21,120 --> 00:10:24,622
(الثالث) , (الخامسة) , أجيبوا

179
00:10:24,624 --> 00:10:26,657
(الثالث) , (الخامسة) , هل أنتم هناك ؟
حوًل

180
00:10:26,659 --> 00:10:28,826
لا تتعبِ نفسكِ , الأتصالات في هذه
المحطة ضعيفة الأرسال

181
00:10:28,828 --> 00:10:30,294
هل هو خلل في النظام ؟

182
00:10:30,296 --> 00:10:32,329
بروتوكل أمني صامت

183
00:10:32,331 --> 00:10:33,931
المحطة تحت التأمين

184
00:10:33,933 --> 00:10:36,734
! شيئاً ما يحدث

185
00:10:36,736 --> 00:10:38,769
لكن لاتقلقوا , السلطة المجرية
في طريقها لهنا

186
00:10:42,241 --> 00:10:44,675
حان وقت الرحيل

187
00:10:58,224 --> 00:10:59,757
(الثالث) يتكلم

188
00:10:59,759 --> 00:11:01,158
أي شخص موجود ؟

189
00:12:05,391 --> 00:12:07,191
الأسواق من هذا الطريق

190
00:12:38,090 --> 00:12:39,657
أقتل هؤلاء

191
00:12:39,659 --> 00:12:41,225
إنهم نُسخ

192
00:12:41,227 --> 00:12:44,962
من شأن يُفسر  , كيف وصلوا إلى هنا بسرعة

193
00:12:44,964 --> 00:12:46,730
."يجب علينا العودة إلى "المكوك

194
00:12:46,732 --> 00:12:47,998
ليس من دون الأخرين

195
00:12:48,000 --> 00:12:49,767
إن قامت السلطة المجرية بتأمين "المكوك" قبلنا

196
00:12:49,769 --> 00:12:50,901
فإنه لايهم

197
00:12:50,903 --> 00:12:52,536
سنكون محاصرين جميعنا في هذا الكوكب

198
00:13:44,590 --> 00:13:46,423
<font color="#ffff00">(كاستو كباري)</font>

199
00:13:46,425 --> 00:13:48,092
هو ذاك التي تذهب إليه

200
00:13:48,094 --> 00:13:49,927
.لا ليس (كاستو)

201
00:13:49,929 --> 00:13:50,961
لما لا ؟

202
00:13:50,963 --> 00:13:53,063
لأن فتاة صحية كمثلها

203
00:13:53,065 --> 00:13:55,966
.لأمكنها جلب سعر أفضل على (ستروبا 3)

204
00:13:55,968 --> 00:13:58,402
لا نحتاج إلى وسيط

205
00:13:58,404 --> 00:14:00,771
سنقوم بتأجيرها إلى عمًال المناجم

206
00:14:00,773 --> 00:14:02,506
عندما ينتهوا منها

207
00:14:02,508 --> 00:14:04,908
سنقوم ببيع أعضائها للحصًادون

208
00:14:04,910 --> 00:14:07,244
لحمها إلى قسم اللحوم

209
00:14:07,246 --> 00:14:10,080
وأنا أريد أياكان باقي منها

210
00:14:10,082 --> 00:14:12,182
سوف أقوم بصناعة جاكيت من جلدها

211
00:14:12,184 --> 00:14:16,020
سوف أقوم بحشو وجهها وأضعها على الجدار

212
00:14:30,069 --> 00:14:32,736
يا أبن العاهرة

213
00:14:41,781 --> 00:14:43,514
أنتِ

214
00:14:43,516 --> 00:14:44,715
يا طفلة

215
00:14:44,717 --> 00:14:47,051
هيا أستيقظي

216
00:14:47,053 --> 00:14:49,486
أستيقظي -
... ماذا -

217
00:14:50,690 --> 00:14:51,755
هل أنتِ بخير ؟

218
00:14:51,757 --> 00:14:53,057
مهلاً

219
00:14:53,059 --> 00:14:54,792
أووه

220
00:14:54,794 --> 00:14:55,859
أشعر بدوار

221
00:14:55,861 --> 00:14:57,695
أجل , أجل

222
00:14:59,565 --> 00:15:01,665
خذي دقيقة

223
00:15:03,669 --> 00:15:05,502
كل شيء على مايرام

224
00:15:09,208 --> 00:15:12,376
كان هناك أولئك الرجال .. كانوا

225
00:15:12,378 --> 00:15:13,944
لقد أهتممت بهم

226
00:15:27,860 --> 00:15:29,960
عاملة النظافة سيصيبها نوبة . صحيح ؟

227
00:15:31,564 --> 00:15:33,030
أين الأخرون ؟

228
00:15:33,032 --> 00:15:35,899
في المحطة

229
00:15:36,936 --> 00:15:39,703
معكم  (الثالث) , أجيبوا

230
00:15:39,705 --> 00:15:41,372
هل هناك أحد يتلقاني ؟

231
00:15:45,077 --> 00:15:46,477
هل تملكين جهازكِ ياطفلة ؟

232
00:15:46,479 --> 00:15:48,112
...اوو

233
00:15:48,114 --> 00:15:49,813
لا  , لابُد أنني فقدته

234
00:15:54,954 --> 00:15:56,787
المحطة تحت التأمين

235
00:15:56,789 --> 00:15:58,856
لا أحد يدخل أو يخرج

236
00:15:58,858 --> 00:16:00,591
أخلوا هذه المنطقة

237
00:16:00,593 --> 00:16:02,368
! أخلوا هذه المنطقة حالاً

238
00:16:02,393 --> 00:16:04,165
تحركوا . هيا .. أذهبوا أذهبوا

239
00:16:04,190 --> 00:16:06,163
تحركوا

240
00:16:07,566 --> 00:16:10,267
أخفضوا أسلحتكم  , وتنحوا جانباً

241
00:16:13,773 --> 00:16:14,773
توقف

242
00:16:43,636 --> 00:16:46,069
مالذي تبحث عنه ؟

243
00:16:46,071 --> 00:16:47,562
هذه

244
00:16:48,388 --> 00:16:50,225
هل أنتِ بخير لتمشي إلى المركبة ؟

245
00:16:50,250 --> 00:16:52,976
أجل , أعتقد ذلك

246
00:16:54,180 --> 00:16:55,779
أووه ,, مهلاً

247
00:16:55,781 --> 00:16:59,082
مازلت أشعر بالدوار -
حسناً -

248
00:16:59,084 --> 00:17:00,684
ليست مشكلة

249
00:17:00,686 --> 00:17:03,220
أبقي هنا فقط , وسوف أجلب
المركبة لهنا

250
00:17:03,222 --> 00:17:06,323
مهلاً -
أجل -

251
00:17:06,325 --> 00:17:09,893
شكراً على قدومك لأخذي

252
00:17:09,895 --> 00:17:12,729
كنتً خائفة

253
00:17:12,731 --> 00:17:14,665
أنا أيضاً

254
00:17:14,667 --> 00:17:17,534
نوعاً ما

255
00:17:17,536 --> 00:17:19,002
فقط أسترخِ

256
00:17:19,004 --> 00:17:21,038
سوف أعيدكِ إلى الـ(الرازا) في لمح البصر

257
00:17:32,797 --> 00:17:35,811
السلطة المجرية في المحطة

258
00:17:35,813 --> 00:17:37,413
ماذا ؟

259
00:17:37,415 --> 00:17:38,614
كيف يعقل هذا ؟

260
00:17:38,616 --> 00:17:40,816
بهيمنتها عن طريق مفوض

261
00:17:40,818 --> 00:17:43,585
.لقد أستخدموا (النقل المتنًقل)

262
00:17:43,587 --> 00:17:46,322
على مايبدوا , إنهم واجهوا بعض المقاومة

263
00:17:46,324 --> 00:17:48,290
وتكبد في الخسائر

264
00:17:48,292 --> 00:17:49,558
ماذا عن طاقمنا ؟

265
00:17:49,560 --> 00:17:51,794
أنهم راوغو في الهروب ومازالوا طلقاء

266
00:17:51,796 --> 00:17:53,495
مايزال لدينا كبسولات النقل لنستخدمها

267
00:17:53,497 --> 00:17:55,064
.لأقتحام منشأة (رينود)

268
00:17:55,066 --> 00:17:57,181
هل يمكنكِ أستخدام واحدة من تلك
لتنزليني في تلك المحطة

269
00:17:57,182 --> 00:17:59,101
بالطبع -
حسناً -

270
00:17:59,103 --> 00:18:00,235
إذاً لنفعلها

271
00:18:00,237 --> 00:18:02,905
.أنا أسفة يا (السادس)

272
00:18:02,907 --> 00:18:05,074
أخشى أنني لا أستطيع مساعدتك

273
00:18:05,076 --> 00:18:07,076
هل أنتِ جادة ؟

274
00:18:07,078 --> 00:18:08,477
ماذا . أنتِ لا تثقين فيً أيضاً ؟

275
00:18:08,479 --> 00:18:10,679
ثقتي فيك ليست لها صلة بالموضوع

276
00:18:10,681 --> 00:18:14,183
أنا تحت أوامر مشددة لعدم سماحي لك
بالخروج من هذه السفينة

277
00:18:14,185 --> 00:18:18,020
حسناً , تقنياً أنا ما أزال في السفينة

278
00:18:18,022 --> 00:18:20,155
نسختي هو الذي سيذهب إلى المحطة

279
00:18:20,157 --> 00:18:23,625
أعتقد أنك صادق في رغبتك للتعويض

280
00:18:23,627 --> 00:18:25,861
وإنك لا تحمل نوايا سيئة تجاه الطاقم

281
00:18:25,863 --> 00:18:27,329
شكراً

282
00:18:27,331 --> 00:18:31,233
بالطبع , أفتراضاتي أحياناً غير معصومة من الخطأ

283
00:18:31,235 --> 00:18:35,204
ولقد حددتً نقطة ضعف في جدار بطينك الأيسر

284
00:18:35,206 --> 00:18:39,675
وسوف أستهدف , إن كان ايماني في أثباتك
سوف يكون في غير محله

285
00:18:39,677 --> 00:18:41,710
من الجيد معرفة ذلك

286
00:18:41,712 --> 00:18:43,312
نعم

287
00:18:43,314 --> 00:18:46,015
من الجيد معرفة ذلك

288
00:18:47,818 --> 00:18:50,386
ماهو ؟ -
المكوك -

289
00:18:50,388 --> 00:18:52,187
إنها في طريقها للعودة

290
00:19:01,665 --> 00:19:02,931
اووه تباً

291
00:19:02,933 --> 00:19:05,501
تباً , تباً

292
00:19:05,503 --> 00:19:06,744
أفحصي ظهري

293
00:19:07,837 --> 00:19:08,937
هل ترين جرح خارجي ؟

294
00:19:08,939 --> 00:19:10,039
اوه , اجل اجل , أرى واحدة

295
00:19:10,041 --> 00:19:11,573
جيد

296
00:19:11,575 --> 00:19:15,044
جيد , ليس علينا البحث عن الرصاص

297
00:19:15,046 --> 00:19:16,612
أني أنزف

298
00:19:16,614 --> 00:19:19,782
! أريدكِ أن تكوي الجرح

299
00:19:19,784 --> 00:19:21,316
ياطفلة

300
00:19:21,318 --> 00:19:23,285
أريدكِ أن تساعديني

301
00:19:23,287 --> 00:19:25,421
حسناً , حسناً . ماذا تريد
مني فعله ؟

302
00:19:25,423 --> 00:19:26,655
أوقفي النزيف

303
00:19:26,657 --> 00:19:28,824
أريدك أن تبحثي عن شيئاً لأغلاق الجرح

304
00:19:34,298 --> 00:19:37,332
حسناً

305
00:19:37,334 --> 00:19:39,768
حسناً

306
00:19:41,505 --> 00:19:43,839
حسناً , سوف أقوم بتطهير الجرح

307
00:19:43,841 --> 00:19:46,308
جيد , جيد

308
00:19:46,310 --> 00:19:48,510
هيا -
حسناً -

309
00:19:48,512 --> 00:19:49,812
أوه , عيسى

310
00:19:49,814 --> 00:19:51,747
! عقميًها
! ليس أن تسكبي عليها

311
00:19:57,154 --> 00:19:58,787
اوه يارجل

312
00:20:01,325 --> 00:20:03,459
حسناً

313
00:20:03,461 --> 00:20:04,993
جاهز ؟

314
00:20:04,995 --> 00:20:08,197
أجل -
حسناً -

315
00:20:20,911 --> 00:20:23,278
هل تستطيع التعرَف عليهم ؟

316
00:20:23,280 --> 00:20:24,780
أجل , كانوا هنا قبل ساعتان

317
00:20:24,782 --> 00:20:26,682
أبتاعوا بعض الفاكهة

318
00:20:26,684 --> 00:20:27,883
هل تحدثً إليهم ؟

319
00:20:27,885 --> 00:20:30,819
تجادلت مع الرجل قليلاً
كان مغفلاً

320
00:20:30,821 --> 00:20:32,721
أي شيء أخر ؟ -
لا -

321
00:20:32,723 --> 00:20:34,723
لقد تشابك مع أحد المحليين وثم رحل

322
00:20:34,725 --> 00:20:36,358
ماذا تعني , بـ تشابك ؟

323
00:20:36,360 --> 00:20:38,260
لا شيء مهم , مجرد تحديق

324
00:20:38,262 --> 00:20:40,562
الأولاد يبقون أولاد . صحيح ؟

325
00:20:40,564 --> 00:20:42,131
هل تعرف أسم هذا المحًلي ؟

326
00:20:42,133 --> 00:20:43,529
.أوه (تيمال دينكر)

327
00:20:43,685 --> 00:20:44,800
هو كان هنا مع أخيه

328
00:20:44,802 --> 00:20:46,502
على الأرجح أنهم أبتعدوا الأن

329
00:20:46,504 --> 00:20:48,904
مهلاً , يارفاق هل أنتم تتناقشون عن (دينكرز) ؟

330
00:20:52,710 --> 00:20:55,444
لقد قمت بمراقبة جميع أتصالات السطح

331
00:20:55,446 --> 00:20:58,280
ولقد لوحظ هروبكم

332
00:20:58,282 --> 00:20:59,781
أخر تقارير لدى السلطة المجرية

333
00:20:59,783 --> 00:21:01,884
في مطاردة أثنان من الهاربين

334
00:21:01,886 --> 00:21:03,719
مكان وجودهم الحالي غير معروف

335
00:21:03,721 --> 00:21:05,721
حسناً , إذن هم تمكنوا من الهروب ولم يعتقلوا

336
00:21:05,723 --> 00:21:07,623
ولكن إلى متى ؟

337
00:21:07,625 --> 00:21:10,259
سنكون أفضل حالاً إذا تم الأمساك بهم

338
00:21:11,529 --> 00:21:13,028
فكروا في الأمر

339
00:21:13,030 --> 00:21:15,230
على الأقل إن كانوا في الحبس
لعرفنا أين كانوا

340
00:21:15,232 --> 00:21:16,965
سيكون من السهل أسترجاعهم

341
00:21:16,967 --> 00:21:18,534
صحيح

342
00:21:18,536 --> 00:21:21,703
مع جميع القنوات الغير رسمية
في حدود الـ 20 ميلاً

343
00:21:21,705 --> 00:21:25,073
...من المحطة .. نحن فعلياً

344
00:21:25,075 --> 00:21:26,261
أضراء

345
00:21:26,567 --> 00:21:27,943
لا يمكننا الجلوس هنا والأنتظار

346
00:21:27,945 --> 00:21:29,411
علينا فعل شيئاً

347
00:21:29,413 --> 00:21:31,480
رجوعنا إلى تلك المحطة سيكون صعباً

348
00:21:31,482 --> 00:21:33,815
لقد غطوا جميع المداخل والمخارج

349
00:21:33,817 --> 00:21:34,850
إذاً , لنصنع واحدةً

350
00:21:34,852 --> 00:21:36,785
! بالمكوك

351
00:21:36,787 --> 00:21:38,787
لأني سوف أضمن لكِ أقرب سفينة لـ السلطة المجرية

352
00:21:38,789 --> 00:21:40,789
لأنها بالفعل في طريقها لتقديم الدعم

353
00:21:40,791 --> 00:21:43,058
والأستيلاء على أي سجين

354
00:21:43,060 --> 00:21:44,893
علينا أن نعيد رفاقنا إلى السفينة

355
00:21:44,895 --> 00:21:46,728
قبل أن يصلوا إلى هنا

356
00:21:46,730 --> 00:21:48,497
لذا , ماذا سيكون قراركم ؟

357
00:21:50,834 --> 00:21:52,901
الآلية حددت قائد المحطة

358
00:21:52,903 --> 00:21:54,269
ومركز الأتصالات

359
00:21:54,271 --> 00:21:56,672
سنقوم بأستهدافه للقضاء على دفاعاتهم

360
00:21:56,674 --> 00:21:57,606
ثم نخترق ونصل

361
00:21:57,608 --> 00:21:58,907
نأمل خلق مايكفي من الضجة

362
00:21:58,909 --> 00:22:00,242
.لنلقط (الثالث) و (الخامسة)

363
00:22:00,244 --> 00:22:01,810
هل تعتقدين أنهم سوف يعرفون أنه نحن ؟

364
00:22:01,812 --> 00:22:03,312
تفجيرات وأطلاق النار والصراخ

365
00:22:03,314 --> 00:22:04,813
من سيكون في رأيكِ ؟

366
00:22:04,815 --> 00:22:07,349
أفترض أني لست في حاجة للأستئذان بمرافقتكم

367
00:22:07,351 --> 00:22:09,151
كنت سأسئلك أن كنت تريد أن تقود

368
00:22:17,761 --> 00:22:20,662
أيها (المكوك) , هل أنتم موجودين ؟

369
00:22:20,664 --> 00:22:22,297
تكلمي

370
00:22:22,299 --> 00:22:24,866
الأعتداء على المحطة لن يكون ضرورياً

371
00:22:24,868 --> 00:22:27,703
(الخامسة) و (الثالث) هربوا
بحسب ماورد

372
00:22:27,705 --> 00:22:30,839
السلطة المجرية , قامت بمطاردتهم
إلى مسكن في قرية محلية

373
00:22:30,841 --> 00:22:32,574
سوف أرسل لكم الأحداثيات

374
00:22:32,576 --> 00:22:34,876
حسناً , عُلم ذلك

375
00:22:42,753 --> 00:22:46,421
بتمهل

376
00:22:46,423 --> 00:22:47,789
كيف تشعرين ؟
كالجوال ؟

377
00:22:47,791 --> 00:22:49,358
أجل , أنا بخير , سوف أعود حالاً

378
00:22:49,360 --> 00:22:51,760
اووه , ليست بهذه السرعة

379
00:22:51,762 --> 00:22:54,663
ماذا, أنت لا تتوقع مني أن أسير
كل هذا الطريق العودة للحصول على مساعدة

380
00:22:54,665 --> 00:22:56,698
لا , لأني سوف أقود

381
00:22:56,723 --> 00:22:59,134
أنت بالكاد تستطيع التحرك
أنا بخير , اوه

382
00:23:00,638 --> 00:23:02,137
أنت لاتبدو بخير

383
00:23:02,139 --> 00:23:04,039
وتبدوا فضيعاً

384
00:23:04,041 --> 00:23:06,008
ومتعرق وشاحباً

385
00:23:06,010 --> 00:23:07,909
أكثر من المعتاد على أيه حال

386
00:23:07,911 --> 00:23:09,277
سأكون بخير

387
00:23:09,456 --> 00:23:11,747
إنه لا شيء من الأسترخاء والراحة
و ثلاث لقطات من البلازما

388
00:23:11,749 --> 00:23:13,749
لا يمكنه إصلاحه

389
00:23:13,751 --> 00:23:16,585
حسناً

390
00:23:16,587 --> 00:23:19,488
جاهز للتحرك

391
00:23:22,059 --> 00:23:23,992
حسناً , أستدير  , أفحص تلك المركبة

392
00:23:29,199 --> 00:23:31,233
... حسناً

393
00:23:31,235 --> 00:23:32,461
أخذوا وسيلة نقلنا

394
00:23:36,865 --> 00:23:39,600
أسلحة شخصية
طلقة واحدة

395
00:23:39,602 --> 00:23:42,470
لقد كان أخر رجل يٌقتل

396
00:23:42,472 --> 00:23:44,705
...وقبل هذا

397
00:23:51,648 --> 00:23:55,183
أدركهم على حين غرة

398
00:24:16,539 --> 00:24:17,738
(بون) أو الفتاة

399
00:24:21,778 --> 00:24:25,279
..واحداُ منهم قد أصيبَ بـ

400
00:24:25,281 --> 00:24:26,914
الرجل الذي يحمل السلاح

401
00:24:34,057 --> 00:24:36,190
من مسافة قريبة

402
00:24:36,192 --> 00:24:38,659
كانوا كلاهما متفاجئان

403
00:24:38,661 --> 00:24:41,362
الرجل الميت سقط

404
00:24:41,364 --> 00:24:44,966
(بون) أصُيب بالطلق الناري

405
00:24:44,968 --> 00:24:46,767
ولقد فاتونا

406
00:24:46,769 --> 00:24:48,603
كيف تعرف ؟

407
00:24:48,605 --> 00:24:50,238
السبب الوحيد أنهم لم يأخذوا العربة

408
00:24:50,240 --> 00:24:54,142
لإننا سنهزمهم بها

409
00:24:54,144 --> 00:24:57,445
رحلوا للشمال , الشمال الغربي
وضعوا مسافة بقدر مايستطيعون

410
00:24:57,447 --> 00:25:00,882
بيننا , ومن ثم يقوموا بالدوران إلى المحطة

411
00:25:00,884 --> 00:25:02,150
قم بإبلاغ قومنا

412
00:25:02,152 --> 00:25:04,285
ليأخذو مركباتهم ويطوقوهم على الطريق

413
00:25:04,287 --> 00:25:07,321
سنذهب خلفهم

414
00:25:07,323 --> 00:25:09,290
أنت -
نعم -

415
00:25:09,292 --> 00:25:12,627
مهلاً , علينا التوقف

416
00:25:12,629 --> 00:25:14,629
هل أنتِ متعبة ؟

417
00:25:14,631 --> 00:25:16,797
لا أنا قلقة عليك

418
00:25:16,799 --> 00:25:19,700
أنا بخير

419
00:25:19,702 --> 00:25:22,336
...أجل , أجل , أنا

420
00:25:22,338 --> 00:25:25,373
أنا متُعبة , أريد التوقف  , حسناً ؟

421
00:25:25,375 --> 00:25:27,808
حسناً

422
00:25:31,481 --> 00:25:34,815
لا أعتقد أنك تستطيع الوصول

423
00:25:34,817 --> 00:25:37,785
أوه ,, شكراً لكِ على الكلمات المشجعة

424
00:25:37,787 --> 00:25:40,755
هل عليً أن أطلق النار على نفسي
أو أعطيك الشرف لفعل ذلك ؟

425
00:25:40,757 --> 00:25:42,957
أقصد , تتمكن من العودة إلى المحطة

426
00:25:42,959 --> 00:25:44,091
أوه

427
00:25:46,963 --> 00:25:47,962
أنا بخير

428
00:25:47,964 --> 00:25:49,630
لا لستَ كذلك , أنت مُصاب

429
00:25:49,632 --> 00:25:51,832
أنت تنزف مجدداً , وأنك بطيء

430
00:25:51,834 --> 00:25:54,202
يجب عليً البحث عن المساعدة -
كلا -

431
00:25:54,204 --> 00:25:55,770
لا

432
00:25:55,772 --> 00:25:57,887
أتمنى أنك تتوقف عن التقليل من قدري

433
00:25:58,014 --> 00:25:59,040
ياطفلة

434
00:25:59,042 --> 00:26:01,576
توقف عن تقليل من قدركِ عندما
تسللتِ إلى غرفتي

435
00:26:01,578 --> 00:26:03,098
وقمتِ بسرقة الرصاصات من سلاحي

436
00:26:04,714 --> 00:26:07,248
هناك فرق بين تقليل من قدر شخصاً ما

437
00:26:07,250 --> 00:26:10,851
وعدم الرغبة في إذائهم

438
00:26:10,853 --> 00:26:12,887
اللعنة

439
00:26:18,595 --> 00:26:20,761
يمكنكِ دائماً أن تعطيني السلاح

440
00:26:20,763 --> 00:26:21,896
أخشى لن أعطيكِ

441
00:26:25,034 --> 00:26:27,868
من الأفضل لكِ أن يلقى القبض عليكِ بدلاً من قتلكِ

442
00:26:27,870 --> 00:26:29,704
... أنا , من الناحية الأخرى

443
00:26:29,706 --> 00:26:32,206
فات الأوان على ذلك

444
00:26:33,343 --> 00:26:36,377
لا أرى أي أحد

445
00:26:36,379 --> 00:26:37,712
اووه , إنهم قادمون

446
00:26:37,714 --> 00:26:39,647
كيف لك أن تكون متأكد ؟

447
00:26:39,649 --> 00:26:41,816
لإني تعرفًت على قائدهم

448
00:26:41,818 --> 00:26:43,684
.أسمه (كيركن)

449
00:26:43,686 --> 00:26:46,087
إنه شخص عازماً , أبن العاهرة

450
00:26:46,089 --> 00:26:49,090
(الرابع) قضى بعض الوقت معه
خلال أنهيار النفق

451
00:26:49,092 --> 00:26:50,424
.عندما كنا نلاحق (كورسو)

452
00:26:50,426 --> 00:26:51,659
مالذي يفعله هنا ؟

453
00:26:51,661 --> 00:26:53,427
ماذا تعتقدين أنه يفعل هنا ؟

454
00:26:53,429 --> 00:26:55,763
إنها ليست صدفة ما

455
00:26:55,765 --> 00:26:58,566
إنه يلاحقنا

456
00:26:58,568 --> 00:27:01,636
ربما منذ هروبنا من السجن هو

457
00:27:01,638 --> 00:27:04,739
تتبعنا إلى المحطة
تتبعنا إلى تلك القمرة

458
00:27:04,741 --> 00:27:06,741
والأن هو يتبعنا من خلال هذه الأشجار

459
00:27:06,743 --> 00:27:08,809
لن يتوقف حتى يقبض علينا

460
00:27:13,616 --> 00:27:15,583
حسناً , علينا الذهاب

461
00:27:15,585 --> 00:27:16,817
الأن , هيا بنا

462
00:27:16,819 --> 00:27:18,719
أجل , أجل , حسناً

463
00:27:23,092 --> 00:27:25,059
خمسة جثث تم أكتشافها

464
00:27:25,061 --> 00:27:26,827
حول الموقع المستهدف

465
00:27:26,829 --> 00:27:29,497
(الثالث) و (الخامسة) مازالوا فارين
على حسب التقارير

466
00:27:29,499 --> 00:27:31,132
السلطة المجرية مازالوا يطاردون

467
00:27:31,134 --> 00:27:32,667
عُلم ذلك

468
00:27:32,669 --> 00:27:34,368
شغل الفحص للتوقعات الحرارية

469
00:27:36,039 --> 00:27:37,071
لاشيء

470
00:27:37,073 --> 00:27:38,539
لا ألتقط أي شيء

471
00:27:38,541 --> 00:27:39,707
إنهم يشوشون جميع الإلكترونيات

472
00:27:39,709 --> 00:27:41,609
والمراقبة كذلك

473
00:27:41,611 --> 00:27:43,744
سيكون علينا الأعتماد على المشاهد البصرية

474
00:27:43,746 --> 00:27:45,079
خذنا لنلقي نظرة عن قٌرب

475
00:28:02,665 --> 00:28:03,664
أنت

476
00:28:03,666 --> 00:28:06,634
أنت , هيا بنا

477
00:28:06,636 --> 00:28:08,769
أنهض , لنذهب

478
00:28:08,771 --> 00:28:10,738
لا أستطيع

479
00:28:10,740 --> 00:28:12,740
إنهض

480
00:28:12,742 --> 00:28:14,575
هناك تغيير في الخطة

481
00:28:14,577 --> 00:28:15,843
سوف نتفرق , حسناً ؟

482
00:28:15,845 --> 00:28:17,378
لا , لا , مستحيل

483
00:28:17,380 --> 00:28:18,813
لقد كانت فكرتكِ

484
00:28:18,815 --> 00:28:21,816
نعم , وأدرك الأن إنه من أسوء الخطط

485
00:28:21,818 --> 00:28:23,484
أسمع , إنهم خلفنا تماماً -
صحيح ؟ -

486
00:28:23,486 --> 00:28:24,752
لن أترككَ

487
00:28:24,754 --> 00:28:26,420
ليقبضوا عليك , أو الأسوأ

488
00:28:26,422 --> 00:28:28,055
عم ماذا تتحدثين (يلقون القبض عليً) ؟

489
00:28:28,057 --> 00:28:29,790
أنتِ فقط سوف تصرفينهم بعيداً

490
00:28:29,792 --> 00:28:31,659
أكسب بعض الوقت هذا كل شيء

491
00:28:34,497 --> 00:28:35,996
لا تكذب عليً

492
00:28:38,835 --> 00:28:41,802
أنا لن أتخلى عنك

493
00:28:41,804 --> 00:28:43,738
بعد ماحدث لـ (الأول)

494
00:28:43,740 --> 00:28:47,675
لستً مستعدة لخسارة صديقاً أخر

495
00:28:47,677 --> 00:28:50,244
صديق ؟

496
00:28:50,246 --> 00:28:52,413
هل تمازحينني ؟

497
00:28:52,415 --> 00:28:54,715
أنا لستُ صديقكِ

498
00:28:54,717 --> 00:28:57,685
أنا لاأهتم بكِ بتاتاً , ولم أكن كذلك

499
00:28:57,687 --> 00:29:00,755
إن كان الأمر يرجع لي , سوف اترككِ
في أقرب محطة فضائية

500
00:29:00,757 --> 00:29:02,857
ولن أنظر للخلف

501
00:29:02,859 --> 00:29:04,725
أعتقد أنكِ مزعجة جداً

502
00:29:04,727 --> 00:29:06,927
تتظاهر بمعرفة كل شيء
أيتها الصغيرة الشقية

503
00:29:06,929 --> 00:29:10,464
أنتِ عبئاً على السفينة

504
00:29:12,034 --> 00:29:14,502
هل تريدين معرفة ما أتمنى ؟

505
00:29:14,504 --> 00:29:18,205
كنت أتمنى أن اطلقكِ في الفضاء
عندما واتتني الفرصة

506
00:29:18,207 --> 00:29:19,407
أووه , هل أنتِ تبكين الأن ؟

507
00:29:19,409 --> 00:29:21,442
هل هذا هو الأمر ؟

508
00:29:21,444 --> 00:29:23,444
أنتِ تدمعين كالطفلة الصغيرة ؟

509
00:29:23,446 --> 00:29:24,945
لماذا هذا ؟

510
00:29:24,947 --> 00:29:28,816
هل لإني جرحت مشاعركِ ؟

511
00:29:28,818 --> 00:29:31,252
لا

512
00:29:32,622 --> 00:29:35,122
لا

513
00:29:35,124 --> 00:29:37,825
أبكي لأني أعرف ماذا تحاول فعله

514
00:29:52,008 --> 00:29:55,643
أنتِ تعرفين , بقائكِ هنا معي

515
00:29:55,645 --> 00:29:58,212
لن ينتج منه أي خير لنا سواء

516
00:29:58,214 --> 00:29:59,947
إذهبي فقط

517
00:30:02,552 --> 00:30:04,185
أعطني سلاحك ؟ -
لا -

518
00:30:04,187 --> 00:30:06,253
حسناً , إذن أقذفه , لكن لا تعطيهم سبباً

519
00:30:06,255 --> 00:30:09,190
ليقتلوكَ

520
00:30:09,192 --> 00:30:12,359
.. ياطفلة

521
00:30:12,361 --> 00:30:14,862
أرجوكِ

522
00:30:19,368 --> 00:30:21,836
أرجوكِ

523
00:30:35,718 --> 00:30:37,485
حظاَ موفقاً

524
00:30:37,487 --> 00:30:39,386
شكراً

525
00:30:41,824 --> 00:30:43,924
أوصلي سلامي للعصابة من أجلي

526
00:31:19,896 --> 00:31:20,895
! أوقفوا إطلاق النار

527
00:31:20,897 --> 00:31:22,830
أوقوفوا إطلاق النار
أريده حياً

528
00:31:22,832 --> 00:31:25,685
حجًر له , وأجلب الشاحنات
وأمنع أنسحابه

529
00:31:26,002 --> 00:31:27,902
هيا

530
00:31:27,904 --> 00:31:29,637
تباً

531
00:31:29,639 --> 00:31:30,938
هيا

532
00:31:42,084 --> 00:31:45,208
(ماركوس بون) , أنت رهن الأعتقال

533
00:32:00,118 --> 00:32:02,953
.ملف التحقيق , 32486 - أ

534
00:32:02,955 --> 00:32:04,722
.رئيس المفتشين (كايل كيركين)

535
00:32:04,724 --> 00:32:07,024
قسم الجرائم الخطرة من السلطة المجرية

536
00:32:07,275 --> 00:32:09,041
أيها المشتبه , رجاءً عرفٌ بنفسكَ

537
00:32:11,464 --> 00:32:14,531
المشتبه لا يتعاون

538
00:32:14,533 --> 00:32:17,134
<font color="#0080c0">.هوية المشتبه : (ماركوس بون)</font>

539
00:32:17,136 --> 00:32:21,839
<font color="#0080c0">مطلوب في جرائم  : القتل , الأعتداء
الأختطاف , القرصنة  , الإرهاب</font>

540
00:32:21,841 --> 00:32:24,041
أريدكً أن تخبرني حول الظروف جميعها

541
00:32:24,043 --> 00:32:26,610
.الذي أدى إلى الحادث الذي وقع في (إريدن 3)

542
00:32:26,612 --> 00:32:28,679
لا أعرف عمً ماذا تتحدث

543
00:32:28,681 --> 00:32:31,548
أكثر من 15,000 شخص ماتوا
بعد ان قمت أنت وطاقمك

544
00:32:31,550 --> 00:32:34,151
بتسليم نموذج ثقب القنبلة البيضاء

545
00:32:34,153 --> 00:32:36,720
إلى مرفق بحوث (ميكي) على ذلك الكوكب

546
00:32:36,722 --> 00:32:39,189
... لا أعرف شيئاً عن الأمر , ولكن إن كنت أعرف

547
00:32:39,191 --> 00:32:43,393
.. وأنا لا أقول أني فعلتها

548
00:32:43,395 --> 00:32:45,696
مالفارق الذي سيحدثه الأمر ؟

549
00:32:45,698 --> 00:32:50,167
حالياً , شركة (ميكي) جاهزو للإيقاع في هذا الشرك

550
00:32:50,169 --> 00:32:54,271
ولكن لديً شعور , إن تمت تبرئتك

551
00:32:54,273 --> 00:32:57,341
يمكننا إلحاق بعض الأضرار الخطيرة
لشركتين كبيرتان

552
00:32:57,343 --> 00:32:59,543
لماذا عليكَ القيام بذلك ؟

553
00:32:59,545 --> 00:33:01,478
لأنه في الوقت الحالي , إنه ربما تكون الطريقة الوحيدة

554
00:33:01,480 --> 00:33:04,615
لتنجب حرب للشركات بين المجرات

555
00:33:04,617 --> 00:33:06,817
أوه بالطبع , هناك واحدة على الطريق

556
00:33:06,819 --> 00:33:09,787
وإذا أتت , هؤلاء الـ 15,000 ميت

557
00:33:09,789 --> 00:33:11,622
يكونون مجرد قطرة في دلو

558
00:33:11,624 --> 00:33:14,758
والان , أستطيع أما أن أخذ الحقيقة منك

559
00:33:14,760 --> 00:33:16,760
.. أو يمكنني الأنتظار

560
00:33:16,762 --> 00:33:18,662
.وأخذه من (إيميلي كيلبرن)

561
00:33:18,664 --> 00:33:20,297
من هذه ؟

562
00:33:20,299 --> 00:33:22,800
.تلك التي تدعوها (الخامسة)

563
00:33:22,802 --> 00:33:25,702
أعرف أنها معك هنا

564
00:33:26,572 --> 00:33:29,573
أخر مرة رأيتها كان في السفينة

565
00:33:29,575 --> 00:33:32,543
إن كنت تريدها بشدة
هناك حيث ستجدها

566
00:33:32,545 --> 00:33:34,545
أووه , سوف أجدها حسناً

567
00:33:34,547 --> 00:33:36,747
عاجلاً أو آجلاً

568
00:33:36,749 --> 00:33:40,918
لكن ما سيحدث لها بعد أن أجدها
راجع لك

569
00:33:40,920 --> 00:33:43,754
.هي كانت جزء من الدمار في (إيدرين 3)

570
00:33:43,756 --> 00:33:46,623
هي ستواجه أتهامات عديدة من شأنه
أن يسجنها مدى الحياة , على الأقل

571
00:33:46,625 --> 00:33:50,227
الإعدام سوف يكون على طاولة المحادثات أيضاً

572
00:33:50,229 --> 00:33:51,762
أعرف في ماذا تفكر

573
00:33:51,764 --> 00:33:53,831
أنت تفكر إن أخبرت بالحقيقة عن ماذا حدث

574
00:33:53,833 --> 00:33:57,501
في ذلك اليوم , سوف تورط نفسك وطاقمك

575
00:33:57,503 --> 00:33:59,837
ولكن نظراً لسلسلة الجرائم التي ستواجهها

576
00:33:59,839 --> 00:34:01,705
لن يحدث فرقاً في المدى الطويل

577
00:34:01,707 --> 00:34:06,143
جميعكم ستموتون , لوقت طويل جداً

578
00:34:06,145 --> 00:34:10,480
هل تريد حقاً أن تسحب تلك الفتاة المسكينة
معك في الأسفل ؟

579
00:34:10,482 --> 00:34:13,851
أستطيع مسح سجلها لجعلها نظيفاً
وتستطيع أن تبدأ من جديد

580
00:34:13,853 --> 00:34:16,854
ولجعلها طفلة من جديد

581
00:34:16,856 --> 00:34:19,857
لكنه عائد إليكَ

582
00:35:08,908 --> 00:35:11,208
الأغصان كثيفة جداً
لا أستطيع رؤية أي شيء

583
00:35:11,210 --> 00:35:12,843
يجدر بنا الهبوط والبحث على الأقدام

584
00:35:12,845 --> 00:35:14,678
لا , أقرب مكان للخروج منه

585
00:35:14,680 --> 00:35:17,848
حسناً , سنقوم بمسح أخير , ومن ثم نهبط

586
00:35:21,687 --> 00:35:24,187
هؤلاء أصدقائك يبحثون عنك

587
00:35:25,391 --> 00:35:28,558
أيها الملازم , هيئ الصاروخ

588
00:35:28,560 --> 00:35:30,527
<font color="#ff1200">حسناً ياسيدي</font>

589
00:35:30,529 --> 00:35:32,062
أنقذ الفتاة

590
00:35:32,064 --> 00:35:36,033
أنقذ أصدقائك على متن ذلك المكوك

591
00:35:42,041 --> 00:35:44,675
.لقد وظفنا من قِبل قائد الميكي (تروفو)

592
00:35:44,677 --> 00:35:48,045
لسرقة جهاز من شركة أخرى

593
00:35:48,047 --> 00:35:49,613
(تراجوت)

594
00:35:49,615 --> 00:35:51,715
هل عرفت ماذا سرقتهم ؟

595
00:35:51,717 --> 00:35:53,083
كلا

596
00:35:53,085 --> 00:35:54,785
من شارك أيضاَ ؟

597
00:35:54,787 --> 00:35:56,420
(لين) , (إيشيدا) ؟

598
00:35:56,422 --> 00:35:57,888
لا

599
00:35:57,890 --> 00:35:59,865
كان لديهم شعور سيء بخصوص العملية

600
00:36:00,196 --> 00:36:01,658
رفضوا بأحترام

601
00:36:02,895 --> 00:36:04,928
هل تعتقد أني أصدق أنك تصرفت لوحدك ؟

602
00:36:04,930 --> 00:36:06,163
لا , كان لي مساعد

603
00:36:06,165 --> 00:36:08,532
.طاقم أخر , بقيادة رجل يُدعى (ويكسلر)

604
00:36:08,534 --> 00:36:12,769
.(تاش) , (فونز) , (كاين)

605
00:36:12,771 --> 00:36:16,173
أنا متأكد أنك تستطيع البحث عن سجلهم الأجرامي

606
00:36:16,175 --> 00:36:18,842
هل لديك فكرة أين مكان هؤلاء الرجال الأن ؟

607
00:36:18,844 --> 00:36:20,010
لا أستطيع القول

608
00:36:20,012 --> 00:36:22,679
أنت تعرف , لقد تركنا ليست من
أفضل المصطلحات

609
00:36:22,681 --> 00:36:26,917
إذن , لا أحد أخر من طاقم الـ (رازا) كان متورطاً

610
00:36:26,919 --> 00:36:29,119
لقد قلت لك فحسب

611
00:36:29,121 --> 00:36:30,754
أنه أنا فقط

612
00:36:33,292 --> 00:36:36,727
.. أيها الملازم

613
00:36:36,729 --> 00:36:37,928
أقضى عليهم

614
00:36:37,930 --> 00:36:38,930
ي أبن العاهرة

615
00:36:43,802 --> 00:36:46,103
عُلم

616
00:36:55,147 --> 00:36:56,646
ماذا كان هذا ؟

617
00:36:56,648 --> 00:36:58,482
حسناً , نبحث عن موقع للهبوط

618
00:36:58,484 --> 00:37:00,650
يبدو أن أحد ما قام بصناعة واحدة

619
00:37:00,652 --> 00:37:02,686
أنزلنا

620
00:37:15,401 --> 00:37:18,435
المساعدة قد تكون محبطة في المقام الأول

621
00:37:21,106 --> 00:37:23,774
ألقوا أسلحتكم

622
00:37:23,776 --> 00:37:27,010
أو سوف أضع رصاصة
في منتصف رأسه

623
00:37:27,012 --> 00:37:30,013
أستخدمنا , النقٌل المتنقل لنكون هنا

624
00:37:30,015 --> 00:37:31,648
أنا مستنسخ

625
00:37:31,650 --> 00:37:33,683
مستنسخ مع كل الذكريات التي أجريتها قبل

626
00:37:33,685 --> 00:37:36,053
ساعتان , الذكريات قد تموت معك

627
00:37:36,055 --> 00:37:37,687
إذا ضغطت على الزناد

628
00:37:41,760 --> 00:37:45,662
... كل الأشياء متساوية

629
00:37:45,664 --> 00:37:48,665
أعتقد أنك تفًضل أن تعرف بدلا من ذلك

630
00:37:52,237 --> 00:37:54,938
ألقوا أسلحتكم

631
00:37:59,445 --> 00:38:01,711
هل أنت بخير ؟

632
00:38:03,182 --> 00:38:04,948
لقد أصبتً

633
00:38:04,950 --> 00:38:07,350
ماذا تعتقدين ؟

634
00:38:07,352 --> 00:38:09,753
لا -
إنه مستنسخ فحسب -

635
00:38:09,755 --> 00:38:11,721
أعرف

636
00:38:28,674 --> 00:38:30,740
أترك له شيئاً ليتذكرنا به

637
00:38:46,758 --> 00:38:49,559
مرحباً , إنظروا من هذه

638
00:38:49,561 --> 00:38:51,962
أتيتِ لتشكريني , صحيح ؟

639
00:38:51,964 --> 00:38:53,697
أشكرك على ماذا ؟

640
00:38:53,699 --> 00:38:55,665
لأنقاذ حياتكِ على ذلك الكوكب

641
00:38:57,369 --> 00:38:58,768
حسناً

642
00:38:58,770 --> 00:39:01,204
شكراً لأنقاذك حياتي

643
00:39:01,206 --> 00:39:04,474
لاداعي للشكر

644
00:39:04,476 --> 00:39:06,042
إذا هل ستكون بخير ؟

645
00:39:06,044 --> 00:39:07,511
أووه أجل

646
00:39:07,513 --> 00:39:11,581
أجل , سأكون جاهزاً وبصحة جيدة
في لمح البصر , وسوف ترين ذلك

647
00:39:11,583 --> 00:39:13,683
جيد

648
00:39:15,721 --> 00:39:17,821
مهلاً

649
00:39:17,823 --> 00:39:19,890
هذا لن يغير شيئاً بيننا  , أليس كذلك ؟

650
00:39:19,892 --> 00:39:22,359
لن تكوني لينة ولطيفة معي  ؟

651
00:39:22,361 --> 00:39:25,061
أوه , لن أفعل

652
00:39:25,063 --> 00:39:26,229
جيد

653
00:39:27,866 --> 00:39:29,599
ماهذا ؟

654
00:39:29,601 --> 00:39:31,701
لقد صنعت لك بعض الشوفان

655
00:39:31,703 --> 00:39:33,436
شكراً لكِ

656
00:39:42,047 --> 00:39:43,847
أووه , لقد وضعت فيه بعض الفاكهة
التي ألتقطتها

657
00:39:43,849 --> 00:39:45,048
في المحطة الفضائية تلك

658
00:39:47,386 --> 00:39:48,718
أراك لاحقاً

659
00:40:00,933 --> 00:40:02,001
مالذي تشاهده ؟

660
00:40:02,148 --> 00:40:04,067
الأخبار الأسبوعية التي حمُلتها الآلية

661
00:40:04,069 --> 00:40:05,168
من مركز بيانات المحطة

662
00:40:05,170 --> 00:40:06,436
أووه , صحيح ؟

663
00:40:06,438 --> 00:40:08,038
مواكبة الأحداث والأتجاهات الحالية ؟

664
00:40:08,040 --> 00:40:10,707
التنانير الثلجية , وثقوب العين موجودة

665
00:40:12,044 --> 00:40:15,145
على مايبدو , هكذا الثورات على المستعمرات الخارجية

666
00:40:16,748 --> 00:40:18,648
الثورات تختمر , في جميع أنحاء الفضاء المستعمر

667
00:40:18,650 --> 00:40:20,083
والسلطات المجرية رقيقون

668
00:40:20,085 --> 00:40:21,651
... حرب الشركات التي تلوح في الأفق

669
00:40:21,653 --> 00:40:24,988
والوضع الحالي , يتجه إلى إعادة هيكله

670
00:40:24,990 --> 00:40:27,390
التغيير جيد

671
00:40:27,392 --> 00:40:28,758
التغيير مثير للإهتمام

672
00:40:28,760 --> 00:40:30,160
على الأقل لوهلة

673
00:40:30,162 --> 00:40:32,128
وثم في النهاية كل شيء يعيد تهيئ نفسه

674
00:40:32,130 --> 00:40:34,798
نفس اللعبة , لاعبون مختلفون

675
00:40:34,800 --> 00:40:37,300
ربما لا

676
00:40:37,302 --> 00:40:39,736
ربما هذه فرصة

677
00:40:39,738 --> 00:40:42,739
وخصوصاً الأن لدينا القرص الوميضي

678
00:40:42,741 --> 00:40:46,977
أعني , تعطينا القوة لإحداث فرق

679
00:40:46,979 --> 00:40:49,279
ندعهم يتقاتلو , ويضعفو كل واحد منهم , لدرجة

680
00:40:49,281 --> 00:40:51,014
أو يمكننا التدخل والقضاء عليهم

681
00:40:51,016 --> 00:40:53,783
جميعهم , الشركات , السلطة المجرية

682
00:40:53,785 --> 00:40:55,318
وثم ماذا ؟

683
00:40:55,320 --> 00:40:57,320
السماح للفوضى وقاعدة فوضوية ؟

684
00:40:57,322 --> 00:40:58,822
هل سيكون هذا أفضل ؟

685
00:40:58,824 --> 00:41:01,091
ربما لنا , لكن ماذا عن المدنيين ؟

686
00:41:01,093 --> 00:41:03,593
الناس الذين يعتمدون على السلطة للحفاظ على سلامتهم

687
00:41:03,595 --> 00:41:04,794
نحن نحافظ على سلامتهم

688
00:41:04,796 --> 00:41:05,996
صحيح

689
00:41:05,998 --> 00:41:07,797
من قطاعين الطرق إلى قوات حفظ السلام

690
00:41:07,799 --> 00:41:09,966
الناس يستطيعون أختيار قائدهم

691
00:41:09,968 --> 00:41:11,635
يكونون كالشرطة لأنفسهم

692
00:41:11,637 --> 00:41:13,837
وأن كانت هناك حالة أكبر من أن يتعاملوا معها

693
00:41:13,839 --> 00:41:15,805
يمكننا التدخل لوضع حداً له

694
00:41:15,807 --> 00:41:17,941
هذه السفينة تعطينا تلك القوة

695
00:41:17,943 --> 00:41:20,510
ماذا عن الأخرين في هذه السفينة
لا تعجبهم هذه الفكرة

696
00:41:20,512 --> 00:41:22,646
لكوننا شرطة المجرات

697
00:41:22,648 --> 00:41:24,881
عندها أنتِ تقنعينهم

698
00:41:26,785 --> 00:41:29,185
كونكِ قوية ومحترمة , وفراغ السلطة

699
00:41:29,187 --> 00:41:30,620
ستأتي بثمارها

700
00:41:32,991 --> 00:41:35,525
..التغيير أتي

701
00:41:35,527 --> 00:41:36,960
سواء عجبنا أو لا

702
00:42:18,912 --> 00:42:20,745
.مرحباً ايها (الرابع)

703
00:42:20,747 --> 00:42:22,013
أستيقظت متأخراً

704
00:42:22,015 --> 00:42:24,416
أشياء كثيرة تُشغل بالك ؟

705
00:42:24,418 --> 00:42:28,386
في الحقيقة ليس كافياً

706
00:42:31,158 --> 00:42:33,858
إنها بصمتي العصبية

707
00:42:33,860 --> 00:42:35,860
أريد أن أحمله

708
00:42:35,862 --> 00:42:38,296
.وتستعيدي ذكريات  (أيشيدا ريو)

709
00:42:38,440 --> 00:42:40,190
أريد مساعدتكِ لفعل ذلك

710
00:42:41,214 --> 00:42:44,214
<font color="#0000ff">@Fahood_qahtany تـــــــــــرجـــــــمــــة</font>

711
00:42:44,238 --> 00:42:49,238
<font face="Snap ITC" color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font face="Showcard Gothic" color="#00ffff">AyMn_Mag</font>

