﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:02,260 --> 00:00:06,850
ذهبنا إلى الشاطىء، لان (فيبي) اكتشفت
أن هناك سيّدة كانت تعرف والديها

3
00:00:06,980 --> 00:00:09,350
ولا أعرف ما الذي حصل بالتحديد

4
00:00:09,480 --> 00:00:11,440
أنا أمك -
ماذا؟ -

5
00:00:11,560 --> 00:00:14,150
ثم، (مونيكا) كانت تمزح، وقالت إنها
(لا يمكن أن تواعد شخصاً كـ(تشاندلر

6
00:00:14,270 --> 00:00:15,820
مرحباً -
وهو لم يستطع تخطّي الامر -

7
00:00:15,940 --> 00:00:18,030
ولا أعرف ما حصل بالتحديد أيضاً

8
00:00:18,450 --> 00:00:22,660
(ثم صديقة (روس) الجديدة (بوني
أتت وأقنعتها (رايتشل) بحلق شعرها

9
00:00:22,780 --> 00:00:24,330
ثم تبادل (روس) و(رايتشل) القبل

10
00:00:24,450 --> 00:00:27,290
وعلى (روس) الآن أن يختار
بين (رايتشل) والفتاة الصلعاء

11
00:00:27,410 --> 00:00:30,460
ولم أعرف ما حصل بالتحديد

12
00:00:30,620 --> 00:00:32,580
(مهلاً، انتظروا، سأحضر (تشاندلر

13
00:00:45,430 --> 00:00:48,180
مرحباً -
مرحباً -

14
00:00:49,980 --> 00:00:53,020
رايتشل) تساعدني)
لقد احترق رأسي من الشمس

15
00:00:55,520 --> 00:00:58,110
شكراً جزيلاً -
على الرحب والسعة -

16
00:00:58,820 --> 00:01:00,450
حسناً، سأكون في غرفتنا

17
00:01:14,330 --> 00:01:16,670
!يا للروعة -
أعرف -

18
00:01:21,010 --> 00:01:24,220
حسناً، يجب أن أذهب -
ماذا؟ لماذا؟ -

19
00:01:25,050 --> 00:01:28,890
(يجب أن أذهب لأقطع علاقتي بـ(بوني -
الان؟ هنا؟ -

20
00:01:29,140 --> 00:01:34,440
نعم، لا يمكنني البقاء هنا طوال الليل
...وإن ذهبت إلى هناك قد تريد أن

21
00:01:34,900 --> 00:01:36,400
تفعل أشياء

22
00:01:36,900 --> 00:01:39,820
ألا يمكنك أن تقول لها إن مزاجك عكر؟

23
00:01:39,940 --> 00:01:41,530
إنها تحبّ ذلك

24
00:01:42,740 --> 00:01:44,990
نعم، والتظاهر بالنوم لا ينفع أيضاً

25
00:01:45,120 --> 00:01:48,240
...لا يمكنني إخبارك كم مرة استيقظت -
هذا مقرف -

26
00:01:48,370 --> 00:01:53,120
حسناً، لمَ أخبرك ذلك؟ -
لا أعرف -

27
00:02:03,260 --> 00:02:05,890
لم يكن ذلك يحصل كل صباح، حسناً -
إنك تزيد الامر سوءاً -

28
00:02:56,690 --> 00:03:02,400
أظنّك تريدين معرفة ما حصل -
يمكنني تصوّر ذلك -

29
00:03:02,530 --> 00:03:06,150
أظنّ أنني ولدت ثم بدأ الجميع بالكذب

30
00:03:07,240 --> 00:03:13,540
لم يكن الامر كذلك، أتذكرين عندما قلت
لك كم كنا أنا و(فرانك) و(ليلي) مقرّبين؟

31
00:03:14,580 --> 00:03:17,540
لقد كنّا مقرّبين جداً -
إلى أي حدّ؟ -

32
00:03:17,670 --> 00:03:21,420
كنا نحن الثلاثة نشكّل ثنائياً

33
00:03:23,550 --> 00:03:25,130
لا أعرف كيف يمكن لذلك أن ينجح

34
00:03:25,260 --> 00:03:27,380
...كنّا -
لست أسأل -

35
00:03:28,590 --> 00:03:34,310
على أيّ حال
لقد حملت وكنت خائفة

36
00:03:34,430 --> 00:03:37,140
...وكنت غبية وأنانية، و

37
00:03:38,190 --> 00:03:42,230
كنت في الـ18، تذكرين كيف
تكونين في هذه السنّ، أليس كذلك؟

38
00:03:42,360 --> 00:03:45,820
نعم، لنرَ، أمي قتلت نفسها وأبي هرب

39
00:03:45,940 --> 00:03:50,200
وكنت أعيش في كوخ صغير مع رجل
اسمه (سندي)، يتكلّم مع يده

40
00:03:52,280 --> 00:03:56,500
أنا آسفة، ظننت أنني أتركك
مع أفضل أبوين في العالم

41
00:03:56,620 --> 00:04:02,090
لم أعرف ما حصل لامك وأبيك حتى
...منذ سنتين، وعندها، كنت قد كبرت و

42
00:04:02,210 --> 00:04:06,670
لا أعرف، أنت هنا
وأريد حقاً أن أتعرّف عليك

43
00:04:07,130 --> 00:04:09,010
الجميع يريد ذلك

44
00:04:10,180 --> 00:04:11,890
أنا شخص رائع

45
00:04:12,220 --> 00:04:16,600
كان لديك 29 سنة لفعل ذلك
لكنك لم تحاولي حتى

46
00:04:17,680 --> 00:04:20,690
أتعرفين شيئاً؟ لقد تخلّيت عني
وسأفعل الشيء نفسه معك

47
00:04:20,810 --> 00:04:23,650
انتظري -
لا أريد رؤيتك مجدداً -

48
00:04:28,200 --> 00:04:29,950
أين حقيبتي؟

49
00:04:32,320 --> 00:04:36,040
لم يعد لدينا مشروب -
سأذهب لاحضار القليل منه -

50
00:04:36,160 --> 00:04:38,710
حقاً؟ -
لا، لانني لست صديقك -

51
00:04:41,380 --> 00:04:43,040
مرحباً (فيبي)، كيف سار الامر؟

52
00:04:45,550 --> 00:04:48,880
(صديقة أمي (فيبي
هي في الواقع أمي

53
00:04:52,590 --> 00:04:57,310
لقد وجدت حصان بحر مجفّفاً -
عزيزتي، عمَ تتكلّمين؟ -

54
00:04:57,430 --> 00:05:00,770
عن أمي الجديدة، التي تخلّت عني

55
00:05:01,020 --> 00:05:04,940
انتظري (فيبز)، ألا تريدين البقاء
وإخبارنا بما حصل؟

56
00:05:05,570 --> 00:05:08,990
لا أريد، يجب أن أكون لوحدي

57
00:05:12,160 --> 00:05:13,820
مونيكا)؟)

58
00:05:23,830 --> 00:05:25,250
لقد انتهى الامر

59
00:05:26,380 --> 00:05:29,670
هل كان مروّعاً؟ -
لقد كان طويلاً -

60
00:05:30,510 --> 00:05:35,220
لم ألاحظ كم تأخّر الوقت، حتى رأيت
ظلّ الساعة الخامسة على رأسها

61
00:05:41,180 --> 00:05:45,150
على أيّ حال، لم ترد البقاء
اتصلت بسيارة أجرة، لقد غادرت

62
00:05:53,030 --> 00:05:59,540
لقد كتبت لك رسالة -
شكراً، أنا أحبّ البريد -

63
00:06:04,330 --> 00:06:08,300
إنها... ثمة بعض الاشياء
التي كنت أفكر فيها، أشياء تخصّنا

64
00:06:08,710 --> 00:06:15,340
وقبل أن أفكّر في أن نعود معاً
أريد أن أعرف شعورك تجاه هذه الاشياء

65
00:06:18,010 --> 00:06:19,350
حسناً

66
00:06:25,850 --> 00:06:28,110
إنها الخامسة والنصف صباحاً

67
00:06:30,940 --> 00:06:34,740
يجب أن أبدأ بقراءة الرسالة

68
00:06:37,160 --> 00:06:42,660
سأكون بانتظارك، اصعد عندما تنتهي -
...حسناً، سأصعد بعد -

69
00:06:43,370 --> 00:06:45,330
ثمانية عشر صفحة

70
00:06:47,130 --> 00:06:51,510
!من الامام والخلف، كم هذا محمّس

71
00:07:18,030 --> 00:07:20,280
ماذا حصل لك؟ لمَ لم تصعد؟

72
00:07:21,160 --> 00:07:25,620
انتهيت -
هل انتهيت منها الآن؟ -

73
00:07:25,750 --> 00:07:27,790
أردت أن أكون دقيقاً

74
00:07:28,080 --> 00:07:33,260
فهذا، كما هو واضح
مهمّ جداً بالنسبة إليك، إلينا

75
00:07:33,380 --> 00:07:38,390
لذا، أردت قراءة كل كلمة
بانتباه تام، مرّتين

76
00:07:40,260 --> 00:07:44,100
إذاً، هل يمكنك فعل ذلك؟

77
00:07:50,400 --> 00:07:51,730
عفواً؟

78
00:07:53,530 --> 00:07:55,530
هل يمكنك فعل ذلك؟

79
00:07:56,280 --> 00:07:59,570
...هل يمكنني؟ هل يمكنني

80
00:08:02,530 --> 00:08:07,870
أردت أن أقرأ هذا الجزء بعد مرّة

81
00:08:08,000 --> 00:08:12,880
عمَ تتحدّث (روس)؟ لقد قرأت الرسالة
مرّتين، إما يمكنك فعل ذلك أم لا

82
00:08:13,000 --> 00:08:15,050
وإن كان عليك التفكير في ذلك -
(لا، لا، (رايتش -

83
00:08:15,170 --> 00:08:19,680
لا، لا يجب أن أفكّر في الامر
...في الواقع

84
00:08:20,720 --> 00:08:25,140
...لقد قرّرت، قرّرت أنه

85
00:08:30,980 --> 00:08:33,270
يمكنني فعل ذلك

86
00:08:49,120 --> 00:08:51,750
هل أنت متأكد؟ -
متأكد! أنا متأكد -

87
00:08:58,550 --> 00:09:03,890
اسمعي، تحدث مجزرة نووية
وأنا آخر رجل على الارض

88
00:09:04,050 --> 00:09:08,600
هل تواعدينني؟ -
ربما -

89
00:09:11,520 --> 00:09:13,520
لديّ طعام معلّب

90
00:09:15,020 --> 00:09:20,360
يا رفاق، انظروا إلى هذا
لقد حفرت حفرة

91
00:09:22,660 --> 00:09:24,700
(حفرة ممتازة، (جو

92
00:09:26,200 --> 00:09:29,040
لا، حفرتي

93
00:09:30,750 --> 00:09:36,130
ماذا؟ ما حصل؟ ماذا؟ -
لسعني قنديل البحر، إنها تؤلمني -

94
00:09:36,250 --> 00:09:39,670
أيمكننا مساعدتك وأخذك إلى البيت؟ -
إنه على بعد ميلين -

95
00:09:39,800 --> 00:09:42,130
وأنا متعب من حفر الحفرة

96
00:09:43,590 --> 00:09:48,060
!تباً لقناديل البحر
!تباً لقناديل البحر كلها

97
00:09:48,430 --> 00:09:51,390
يجب أن نفعل شيئاً -
ثمة شيء واحد يمكنك فعله -

98
00:09:51,520 --> 00:09:54,650
ماذا؟ ما هو؟ -
يجب أن تتبوّلي عليها -

99
00:09:55,520 --> 00:09:58,820
ماذا؟ هذا مقرف -
لا تلوميني -

100
00:09:58,940 --> 00:10:00,530
(شاهدت ذلك على قناة (ديسكوفري

101
00:10:00,650 --> 00:10:05,740
أتعرفين؟ إنه محقّ
ففيه شيء كالامونيوم يقتل الالم

102
00:10:06,320 --> 00:10:10,410
انسيا الامر، إنها لا تؤلمني كثيراً

103
00:10:11,410 --> 00:10:13,830
إن كنت بحاجة إلى الخصوصية
يمكنك استعمال حفرتي

104
00:10:17,710 --> 00:10:19,960
أنا جاهزة لمغادرة هذا المكان

105
00:10:22,510 --> 00:10:27,350
هل أنتما...؟ هل أنتما؟
!كم هذا رائع

106
00:10:27,760 --> 00:10:29,510
(ليس بالنسبة إلى (بوني

107
00:10:30,680 --> 00:10:32,890
...أHما بالنسبة إليكما

108
00:10:33,850 --> 00:10:35,600
مرحباً -
كيف كان الشاطىء؟ -

109
00:10:35,730 --> 00:10:37,270
لا شيء -
لا أعرف -

110
00:10:40,480 --> 00:10:43,820
ماذا حدث؟ -
لا شيء، سأستحمّ -

111
00:10:43,950 --> 00:10:46,450
أنا أيضاً -
أنا أيضاً -

112
00:10:47,870 --> 00:10:51,330
حسناً، سأضع هذه في السيارة -
يجب أن أوضّب حقائبي -

113
00:10:53,540 --> 00:10:59,000
هل يمكنك حقاً فعل ذلك؟ -
نعم، حقاً، يمكنني فعل ذلك -

114
00:11:21,020 --> 00:11:24,190
لا يمكنني فعل ذلك أبداً

115
00:11:29,570 --> 00:11:34,830
تريدني أن أتحمّل مسؤولية الاشياء
التي لم تكن جيدة في علاقتنا

116
00:11:35,040 --> 00:11:39,630
كتبت خمس صفحات عن كيف
أنني لم أكن مخلص لها

117
00:11:40,670 --> 00:11:43,210
لقد كنّا منفصلين

118
00:11:43,420 --> 00:11:48,010
يا للهول! إن قلت ذلك مرة بعد
سأفسخ أنا علاقتي بك

119
00:11:49,140 --> 00:11:51,350
حسناً، لكن هذا الانفصال
لم يكن خطأي وحسب

120
00:11:51,510 --> 00:11:56,640
وهي تقول هنا "إن كنت تتحمّل
!كامل المسؤولية" كامل المسؤولية

121
00:11:56,770 --> 00:12:01,310
"يمكنني أن أثق بك مجدداً"
هل يبدو ذلك شيئاً يمكنك فعله"؟"

122
00:12:01,520 --> 00:12:03,230
"هل يمكنك فعل ذلك؟"

123
00:12:04,990 --> 00:12:06,400
لا؟

124
00:12:07,950 --> 00:12:11,070
اسمع، (روس)، لديك ما تريد
(لقد عدت لـ(رايتشل

125
00:12:11,200 --> 00:12:14,540
إن تحدّثت عن ذلك الان
ستحطّم أجمل شيء حصل لك

126
00:12:14,660 --> 00:12:17,120
أعرف، أعرف، أنت محقّ

127
00:12:19,170 --> 00:12:24,050
أظنّ أنني سأتخطّى الأمر
لكنك تفهم كم إن ذلك صعب

128
00:12:24,170 --> 00:12:28,180
طبعاً، صعب عليك أن تنسى، لكن ذلك
لا يعني أنه عليك أن تتكلّم في الامر

129
00:12:29,550 --> 00:12:34,770
حدثت الكثير من الامور في تلك الرحلة
التي لا يجب أن نتحدث عنها أبداً

130
00:12:37,850 --> 00:12:40,440
ماذا حصل على ذلك الشاطىء؟

131
00:12:41,860 --> 00:12:45,070
(هذا الامر بيننا وبين البحر، (روس

132
00:12:54,280 --> 00:12:56,620
(مرحباً، (أورسولا -
مرحباً -

133
00:12:57,200 --> 00:13:03,460
أعرف أننا لم نتكلّم مع بعضنا منذ فترة
طويلة، لكن، أمّنا ليست أمّنا الحقيقية

134
00:13:03,590 --> 00:13:08,720
لقد ولدتنا امرأة أخرى وهي أمّنا -
(صحيح، تلك التي تعيش في (مونتارك -

135
00:13:09,800 --> 00:13:11,390
هل تعرفينها؟ -
لا -

136
00:13:11,510 --> 00:13:14,510
قرأت عنها في الرسالة
التي كتبتها أمّنا قبل أن تنتحر

137
00:13:14,850 --> 00:13:19,480
هل تركت رسالة قبل أن تنتحر؟
هل هي لديك؟

138
00:13:20,310 --> 00:13:21,690
انتظري

139
00:13:24,060 --> 00:13:27,280
لا يمكنني أن أصدّق أنك لم تقولي لي
أن أمّي كتبت رسالة

140
00:13:27,400 --> 00:13:32,070
نعم، إذاً، كيف حالك؟ -
لقد... اصمتي -

141
00:13:36,620 --> 00:13:39,450
(الوداع (فيبي) و(أورسولا"
"سأشتاق إليكما

142
00:13:39,580 --> 00:13:42,120
"(ملاحظة: أمّكما تعيش في (مونتارك"

143
00:13:43,420 --> 00:13:45,500
لقد كتبت ذلك الآن

144
00:13:46,460 --> 00:13:51,550
إنها تقريباً نفسها، ما عدا القصيدة

145
00:13:51,720 --> 00:13:54,680
لقد قرأت القصيدة، أليس كذلك؟ -
لا -

146
00:13:55,720 --> 00:13:57,310
حسناً، انتظري

147
00:14:02,600 --> 00:14:04,650
مرّر الجبنة، لو سمحت

148
00:14:10,110 --> 00:14:13,700
لا يمكنك النظر إليّ، أليس كذلك؟ -
لا -

149
00:14:15,700 --> 00:14:18,620
(فيبي)! يمكننا التحدّث إلى (فيبي)

150
00:14:19,540 --> 00:14:22,370
لا، أنا محبطة جداً
لا يمكنني التكلّم

151
00:14:22,580 --> 00:14:25,130
سأعطيك ألف دولار إن تكلّمت إلينا

152
00:14:25,750 --> 00:14:29,920
يا رفاق، ما رأيكم
لو جعلنا رحلة البحر رحلةً سنوية؟

153
00:14:30,050 --> 00:14:31,470
!لا -
!لا -

154
00:14:31,840 --> 00:14:37,890
حسناً يا رفاق، ماذا حصل هناك؟ -
ماذا؟ لقد تمشّينا، لم يحصل شيء -

155
00:14:38,260 --> 00:14:40,720
عدت من دون شيء عليّ

156
00:14:41,560 --> 00:14:43,640
(بحقكم! ماذا حصل؟ (جوي

157
00:14:45,020 --> 00:14:48,520
حسناً -
لا، (جوي)، أقسمنا ألا نخبر أحداً -

158
00:14:48,650 --> 00:14:50,530
لن يفهموا أبداً

159
00:14:53,820 --> 00:14:58,120
يجب أن نقول شيئاً
يجب أن نخبرهم، إن الامر يزعجني كثيراً

160
00:15:00,580 --> 00:15:03,750
(لسع قنديل البحر (مونيكا -
حسناً -

161
00:15:07,250 --> 00:15:08,710
حسناً

162
00:15:11,960 --> 00:15:16,680
لقد لسعني، كنت أتألم

163
00:15:18,720 --> 00:15:22,310
لم أستطع الوقوف، لم أستطع المشي

164
00:15:22,680 --> 00:15:25,020
كنّا على بعد ميلين من المنزل

165
00:15:26,560 --> 00:15:28,650
كنّا خائفين ووحيدين

166
00:15:29,150 --> 00:15:31,190
لم نظنّ أنه يمكننا تخطّي الامر

167
00:15:36,280 --> 00:15:40,240
كنت أتألم كثيراً -
وأنا كنت متعباً من حفر حفرة كبيرة -

168
00:15:42,790 --> 00:15:44,910
ثم تذكّر (جوي) شيئاً

169
00:15:46,420 --> 00:15:48,960
كنت قد شاهدت شيئاً
(على قناة (ديسكوفري

170
00:15:49,080 --> 00:15:52,420
انتظر لحظة، أنا شاهدت ذلك
(على قناة (ديسكوفري

171
00:15:52,550 --> 00:15:55,260
نعم، عن قناديل البحر
...وعن أنه عليك

172
00:15:57,880 --> 00:16:01,640
!كم هذا مقرف
هل بللت نفسك؟

173
00:16:02,060 --> 00:16:04,980
!يا للقرف -
لا يمكنكم قول ذلك -

174
00:16:05,100 --> 00:16:09,900
أنتم لا تعرفون شيئاً
ظننت أنه سيغمى عليّ من شدّة الالم

175
00:16:10,400 --> 00:16:15,110
لقد حاولت، لكن لم أستطع
أن أنحني بذلك الاتجاه

176
00:16:17,780 --> 00:16:19,160
...إذاً

177
00:16:20,820 --> 00:16:23,620
!يا للقرف

178
00:16:25,080 --> 00:16:27,410
هذا صحيح، أنا تدخّلت

179
00:16:30,250 --> 00:16:32,460
إنها صديقتي
وكانت بحاجة إلى المساعدة

180
00:16:33,500 --> 00:16:36,380
إن اضطررت
قد أبلّلكم جميعاً

181
00:16:41,600 --> 00:16:44,600
لكن، لم أستطع

182
00:16:47,600 --> 00:16:49,640
لقد توتّرت

183
00:16:51,190 --> 00:16:56,820
أردت المساعدة، لكن كان هناك الكثير
(من الضغط، لذا، استعنّا بـ(تشاندلر

184
00:17:00,700 --> 00:17:04,740
ظلّ (جوي) يصرخ عليّ "قم بذلك الان
"قم بالامر قم بالامر الان

185
00:17:06,500 --> 00:17:09,540
أحياناً، في وقت متأخر من الليل
أستطيع سماع الصراخ

186
00:17:12,920 --> 00:17:15,920
ذلك لانني أحياناً
أصرخ عبر الحائط لاخيفك

187
00:17:17,710 --> 00:17:21,470
واللون الزهري والبنفسجي

188
00:17:22,010 --> 00:17:27,520
هذه هي الالوان الـ66
الموجودة في غرفتي

189
00:17:27,640 --> 00:17:33,400
شكراً، شكراً، وأدعو كل منكم
إلى عدّ الالوان في غرفته

190
00:17:34,770 --> 00:17:36,730
باستثنائك أنت، اذهبي

191
00:17:41,110 --> 00:17:43,280
سأذهب بعد قليل

192
00:17:43,410 --> 00:17:48,700
أردت أن أقول لك إنه لم يمرّ نهار
من حياتي لم أندم فيه لانني تخلّيت عنك

193
00:17:49,660 --> 00:17:51,370
حسناً، إلى اللقاء

194
00:17:53,040 --> 00:17:54,250
لا، لم أنته بعد

195
00:17:54,420 --> 00:17:57,670
أريدك أن تعرفي أن السبب
...الذي منعني من البحث عنك، هو

196
00:17:58,300 --> 00:18:03,970
كنت خائفة من أن يكون
ردّ فعلك كما هو الان

197
00:18:04,140 --> 00:18:07,560
ألا يمكننا أن نبدأ من هنا؟ أرجوك؟

198
00:18:09,270 --> 00:18:10,770
لا

199
00:18:13,810 --> 00:18:17,020
حسناً -
آسفة -

200
00:18:19,820 --> 00:18:24,490
شيء آخر، لقد أتيت باحثة عن عائلة

201
00:18:26,410 --> 00:18:30,540
أنا هي عائلتك، أنا هي

202
00:18:33,960 --> 00:18:35,670
لقد انتهيت

203
00:18:38,750 --> 00:18:42,050
لسنا نخسر أي شيء
هل فهمت قصدي؟

204
00:18:43,090 --> 00:18:44,680
أظنّك محقّة

205
00:18:45,430 --> 00:18:50,270
نحن لا نعرف بعضنا
ليس لدينا أي شيء مشترك

206
00:18:50,390 --> 00:18:54,230
لا أعرف، لا يمكنك القول
إنه ليس لدينا أي شيء مشترك

207
00:18:56,730 --> 00:19:02,030
أنا أحبّ... البيتزا -
أنا أحبّ البيتزا -

208
00:19:02,280 --> 00:19:07,780
(حقاً؟ انتظري، أنا أحبّ (البيتلز -
يا للهول! أنا أيضاً -

209
00:19:07,910 --> 00:19:10,790
حقاً؟ -
انتظري، انتظري -

210
00:19:10,910 --> 00:19:14,080
الجراء، هل هي قبيحة أم لطيفة؟ -
لطيفة جداً -

211
00:19:14,210 --> 00:19:16,630
إذاً؟ -
نعم، هل ترين؟ -

212
00:19:17,750 --> 00:19:24,090
لكنني لا أزال غاضبة منك -
أعرف، أنا غاضبة من نفسي أيضاً -

213
00:19:26,010 --> 00:19:30,100
هل تريدين تناول الطعام؟ أنا جائعة

214
00:19:30,760 --> 00:19:32,600
أنا أيضاً

215
00:19:32,720 --> 00:19:35,560
توقّفي، أنت تفعلين ذلك لاخافتي

216
00:19:42,360 --> 00:19:45,820
لقد اشتقت إليك -
وأنا اشتقت إليك أيضاً -

217
00:19:49,030 --> 00:19:51,950
كنت متوترة كثيراً بالنسبة إلى الرسالة

218
00:19:54,830 --> 00:20:01,710
لكن طريقتك بتحمّل الامر كلّه
لقد... أريتني كم كبرت، أتعرف ذلك؟

219
00:20:04,420 --> 00:20:08,760
أفترض ذلك -
(حقاً (روس -

220
00:20:08,890 --> 00:20:10,680
يجب أن تعترف لنفسك بذلك

221
00:20:11,260 --> 00:20:14,770
لم تظنّ أمي أن هذا الامر سيفلح

222
00:20:15,850 --> 00:20:19,060
كانت تقول لي
"مَن يخون مرّة، يخون مجدداً"

223
00:20:23,530 --> 00:20:26,190
أتمنّى لو أننا لم نخسر
تلك الاشهر الأربعة

224
00:20:27,150 --> 00:20:32,240
لكن إن كان الوقت هو ما احتجت إليه
لترى الامر من منظار آخر

225
00:20:33,490 --> 00:20:36,410
لقد كنّا منفصلين

226
00:20:37,620 --> 00:20:39,670
لنذهب إلى المقهى -
طبعاً -

227
00:20:40,170 --> 00:20:44,420
يلزم شخصين لفسخ هذه العلاقة
تذكّري ذلك

228
00:20:44,550 --> 00:20:49,550
نعم، أنت والفتاة من محلّ الطباعة، الامر
الذي تحلّمت مسؤوليته بالكامل البارحة

229
00:20:49,680 --> 00:20:54,430
لم أعرف مسؤولية ما كنت أتحمّل
حسناً؟ لم أنه قراءة الرسالة

230
00:20:54,560 --> 00:20:56,890
ماذا؟ -
لقد غفوت -

231
00:20:57,020 --> 00:20:58,940
غفوت؟

232
00:20:59,810 --> 00:21:08,030
كانت الساعة الخامسة والنصف صباحاً
وكنت قد كتبت 18 صفحة

233
00:21:09,320 --> 00:21:11,200
من الامام والخلف

234
00:21:13,330 --> 00:21:20,370
على فكرة، أنت لا تحسنين الكتابة
وترتكبين أخطاء كثيرة

235
00:21:20,670 --> 00:21:24,130
لا يمكنني أن أصدّق أنني أردت
أن أكون على علاقة بك مجدداً

236
00:21:24,250 --> 00:21:26,090
لقد انتهت علاقتنا

237
00:21:27,840 --> 00:21:29,630
لا أمانع ذلك أبداً

238
00:21:31,930 --> 00:21:33,680
تعليقاتك بالنسبة
إلى الاخطاء اللغوية قد تكون مفيدة

239
00:21:33,800 --> 00:21:37,100
عندما تكون وحيداً ليالي السبت
(وأنت تلعب (سكرابل) مع (مونيكا

240
00:21:37,390 --> 00:21:43,480
عفواً، أشعر بالاسى لانك ستمضي الليالي
مستيقظاً وأنت تتمنّى لو كنت معي

241
00:21:43,610 --> 00:21:48,690
لا تقلقي، عندما لا أستطيع النوم
يمكنني استعمال رسالتك

242
00:21:50,320 --> 00:21:55,370
ولتعرف وحسب، الامر ليس شائعاً
فهو لا يحصل مع الرجال كلهم

243
00:21:55,490 --> 00:21:57,580
وهو أمر مهمّ جداً

244
00:21:58,700 --> 00:22:00,790
لقد عرفت ذلك

245
00:22:06,130 --> 00:22:09,760
ربحت -
هل كنا نلعب؟ -

246
00:22:12,180 --> 00:22:14,970
لو كنا ثنائياً، لتمتّعنا أكثر باللعب

247
00:22:16,510 --> 00:22:19,180
هلا تتوقّف؟ -
حسناً، حسناً -

248
00:22:20,350 --> 00:22:22,770
حسناً، أظنّ أنك رائع

249
00:22:23,400 --> 00:22:27,940
أنت حسّاس وذكي وأنا أحبّك

250
00:22:29,690 --> 00:22:32,240
لكنك ستكون للابد
الشاب الذي بلّلني

