﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:07,380 --> 00:00:10,170
إنها المرّة العاشرة التي ادخل
فيها الحمّام منذ أن وصلت

3
00:00:10,300 --> 00:00:13,010
كما أنها المرّة العاشرة
التي تخبريننا بذلك

4
00:00:13,470 --> 00:00:15,550
أجل، أنا آسفة
لا بد من أنه من الصعب سماع ذلك

5
00:00:15,680 --> 00:00:21,770
دعيني أقول لك أنه من الأسهل جعل 3
أطفال يتحرّكون بدون توقّف حول مثانتك

6
00:00:23,020 --> 00:00:25,350
لقد سئمت من الحمل

7
00:00:25,480 --> 00:00:28,400
السعادة الوحيدة التي أحصل عليها
هي من شرب القهوة الخالية من الكافيين

8
00:00:28,520 --> 00:00:31,150
لأنني حامل

9
00:00:32,900 --> 00:00:38,990
فيبز)، أتريدين قطعة حلوى؟) -
شكراً جزيلًا لك -

10
00:00:40,830 --> 00:00:44,580
فيبز) عزيزتي كيف تتدبّرين)
أمر تقلبات المزاج تلك؟

11
00:00:45,750 --> 00:00:47,540
لم أعاني أياً منها حتى الآن

12
00:01:40,800 --> 00:01:42,180
مرحباً -
مرحباً -

13
00:01:42,300 --> 00:01:44,600
حسناً، هاك الخاتم

14
00:01:45,430 --> 00:01:48,230
أنا أقبل، أقبل، للمرة الألف أقبل

15
00:01:50,480 --> 00:01:53,690
هل من أفكار حول حفلة وداع العزوبية؟ -
مهلك، مهلك -

16
00:01:54,070 --> 00:01:56,360
قبل أن تبدأ يتوزيع خواتم الزواج
والتخطيط لحفلات وداع العزوبية

17
00:01:56,570 --> 00:02:02,160
لمَ لا تقرّر من سيكون أشبينك؟ -
إنه لوضع مربك، مربك، مربك -

18
00:02:04,280 --> 00:02:06,660
(سبق وطلبت من (تشاندلر
أن يكون إشبيني

19
00:02:06,790 --> 00:02:09,330
ماذا؟ كان إشبينك في زفافك الأول

20
00:02:09,460 --> 00:02:12,790
جوي)، حسبت أنك ستتفّهم الأمر)
فأنا أنني أعرفه منذ وقت أطول

21
00:02:12,920 --> 00:02:16,840
كفاك يا (روس)، ليس لدي أشقاء
لن أكون أبداً أشبين أحدهم

22
00:02:16,960 --> 00:02:22,300
يمكنك أن تكون إشبيني عندما أتزوّج -
لن أكون أبداً أشبين أحدهم -

23
00:02:24,350 --> 00:02:27,350
مهلك، مهلك
ستكون أشبيني للمرّة الثانية

24
00:02:27,470 --> 00:02:29,480
بينما أنا لن أكون أشبينك على الإطلاق؟

25
00:02:30,600 --> 00:02:34,400
لا، أنت... بالطبع
يمكنك أن تكون إشبيني

26
00:02:38,230 --> 00:02:42,030
ماذا عني؟ قلت إنني سأكون إشبينك -
لن أتزوج حتى -

27
00:02:42,450 --> 00:02:45,370
إنه سؤال لكتّاب السيناريوهات
الخيالية العلمية

28
00:02:45,580 --> 00:02:48,830
لا أصدّق أنك لن تختارني -
كيف يمكنك ألا تختارني؟ -

29
00:02:48,950 --> 00:02:52,500
...لن... لن -
حسناً، أتعلم شيئاً؟ هذا يكفي -

30
00:02:52,620 --> 00:02:55,670
من الآن فصاعداً
(أريدك أن تكون إشبيني يا (جوي

31
00:02:56,040 --> 00:02:58,550
أجل، مؤسف ما حلّ بك

32
00:03:04,090 --> 00:03:06,010
كفّوا عن ذلك -
ماذا هناك؟ -

33
00:03:06,430 --> 00:03:09,810
أحد الأطفال يرفس -
ظننت أن هذا أمر جيد -

34
00:03:10,020 --> 00:03:12,730
إنه لا يرفسني
بل يرفس أحد الطفلين الآخرين

35
00:03:14,560 --> 00:03:16,310
لا تجبرني على الدخول

36
00:03:18,530 --> 00:03:19,900
مرحباً -
مرحباً -

37
00:03:20,030 --> 00:03:23,740
هل لديكنّ وعاء يمكنني استعارته؟ -
أجل هنالك واحد في الخزانة -

38
00:03:24,450 --> 00:03:25,820
شكراً -
لمَ أنت بحاجة إليه؟ -

39
00:03:25,950 --> 00:03:30,830
سنقيم حفلة كبيرة غداً، أراكن لاحقاً -
مهلك، مهلك، أتخطّطون لدعوتنا؟ -

40
00:03:31,250 --> 00:03:36,840
لا، لا، أراكن لاحقاً -
(عد إلى هنا فوراً يا (تريبياني -

41
00:03:40,090 --> 00:03:42,380
إنه تأثير الهورمونات

42
00:03:42,760 --> 00:03:46,050
ما قصدت (فيبي) قوله هو كيف
أنكم ستقيمون حفلة ولن تدعونا؟

43
00:03:46,850 --> 00:03:49,260
(إنها حفلة وداع العزوبية لـ(روس -
وماذا في ذلك؟ -

44
00:03:49,600 --> 00:03:52,640
هل أنتن شبان عازبون؟ -
لا -

45
00:03:52,770 --> 00:03:56,860
هل أنتنّ راقصات؟ -
لا -

46
00:03:57,060 --> 00:03:59,020
إذاً أنتنّ غير مدعوات

47
00:03:59,230 --> 00:04:02,490
لا بأس، أنت غير مدعو إلى الحفلة
التي سنقيمها نحن أيضاً

48
00:04:02,780 --> 00:04:04,570
أيّ حفلة؟

49
00:04:05,780 --> 00:04:07,160
...حسناً

50
00:04:08,450 --> 00:04:11,660
(حفلة جلب الهدايا لأطفال (فيبي -
حفلة جلب الهدايا -

51
00:04:11,790 --> 00:04:14,620
لا يبدو شيئاً أود القيام به، أراكن لاحقاً

52
00:04:17,040 --> 00:04:24,550
لا أصدّق أنكما ستقيمان حفلة لي
!هذا رائع جداً! حفلة! رائع

53
00:04:31,560 --> 00:04:33,930
لا أعرف السبب

54
00:04:34,600 --> 00:04:37,650
هذا ما حضّرته للحفلة
حتى الآن في ما يخص الشراب

55
00:04:37,900 --> 00:04:40,570
جلبت الكثير من الشراب -
!رائع! رائع -

56
00:04:40,770 --> 00:04:43,190
حسناً، فيما يتعلّق بلائحة المدعوين

57
00:04:43,320 --> 00:04:44,780
من الواضح أنني سأكون حاضراً
(وكذلك أنت و(تشادنلر

58
00:04:44,900 --> 00:04:48,160
سأدعو (غانتر) لأننا كنا نتكلّم
عن هذه الحفلة بصوت عال

59
00:04:48,360 --> 00:04:52,620
سأحضر -
حسناً، اسمع، أعلم أنها حفلتك -

60
00:04:52,740 --> 00:04:55,910
لكن أود أن أحدّد عدد موظفي المتحف
المهووسين الذي سيحضرون

61
00:04:56,040 --> 00:04:59,210
أجل، دعني أقول لك شيئاً
دعنا لا ندعو أياً من علماء الإنسانيات

62
00:04:59,330 --> 00:05:02,300
لندع وحسب المختصّين بالدينوصورات

63
00:05:04,630 --> 00:05:07,630
سنحتاج إلى 6 علب من الشراب

64
00:05:09,220 --> 00:05:15,060
مرحباً، ماذا تفعلان؟ -
أخطّط لحفلة وداع عزوبيتي مع إشبيني -

65
00:05:15,390 --> 00:05:17,980
أجل، حظاً سعيداً بمحاولة إقامة
حفلة أفضل من الحفلة الأخيرة

66
00:05:18,100 --> 00:05:24,030
لا أظن أن ذلك سيكون صعباً نظراً إلى
(أن هذه لن تقام في قبو مطعم (بيتزا هات

67
00:05:25,190 --> 00:05:29,110
(أنا (روس) أنا (روس
(أستحق أفضل من مطعم (بيتزا هات

68
00:05:30,240 --> 00:05:33,620
(اسمع، عليّ أن اذهب لإحضار (بين
(كل شيء يبدو رائعاً حتى الآن (جوي

69
00:05:33,740 --> 00:05:35,500
تذكّر أن تبقي الأمور على الجانب المرح

70
00:05:35,620 --> 00:05:39,710
بعض الشبان يمضون الوقت بلعب البوكر
ما من ضرورة للراقصات أو ما شابه

71
00:05:39,830 --> 00:05:41,630
كما تريد -
حسناً، أراكما لاحقاً -

72
00:05:44,170 --> 00:05:47,300
استمتع بالتخطيط لحفلة
وداع العزوبية المرحة

73
00:05:47,970 --> 00:05:51,390
سيكون هناك راقصات
لم يقل شيئاً عن عدم حضور الراقصات

74
00:05:54,390 --> 00:05:59,140
طلب منك الآن ألا تحضر راقصات -
وأنا اخترت ألا أسمع ذلك -

75
00:06:00,150 --> 00:06:02,400
انظري ماذا جلبت
انظري ماذا جلبت، انظري ماذا جلبت

76
00:06:07,650 --> 00:06:09,780
أتصدّقين أنهم يصنعون
هذه الثياب للأطفال؟

77
00:06:10,490 --> 00:06:12,530
للأطفال القرويين الصغار

78
00:06:13,950 --> 00:06:21,750
انظري إلى هذا، إنه المفضّل لديّ -
هذا جميل جداً -

79
00:06:21,880 --> 00:06:24,420
(أعلم، ستحب (فيبي
أن تلبسهم هذه الثياب

80
00:06:26,630 --> 00:06:31,090
إلا أن (فيبي) لن تكون الشخص
الذي سيلبسهم الثياب

81
00:06:32,590 --> 00:06:35,140
لأنها لن تتمكّن من الاحتفاظ بالأطفال

82
00:06:35,260 --> 00:06:39,640
يا للهول! سنقيم أكثر
الحفلات كآبة على الإطلاق

83
00:06:40,730 --> 00:06:45,650
انتظري لحظة، إلا إذا قدّمنا لها الهدايا
التي يمكن استعمالها بعد الحمل

84
00:06:45,770 --> 00:06:48,030
كالقهوة مع الكافيين والشراب

85
00:06:48,150 --> 00:06:51,280
ويمكن لأحدهم أن يجلب لها ذلك
السروال الجلدي الذي لطالما رغبت فيه

86
00:06:51,490 --> 00:06:55,450
!ستعشق ذلك -
ما هذا بحق السماء؟ -

87
00:06:55,950 --> 00:07:02,250
أظننتن أنني سأشعر بتحسّن إذا قدمّتن لي
شيئاً لن أتمكن من ارتدائه قبل شهرين؟

88
00:07:02,500 --> 00:07:04,290
!هذا مقزّز

89
00:07:06,670 --> 00:07:11,170
حسناً، ما هي هديتي التالية؟ -
ليس لدينا شيء -

90
00:07:12,550 --> 00:07:15,390
...اسمعني يا صاح، بخصوص الراقصة -
أجل؟ -

91
00:07:15,510 --> 00:07:17,430
لقد أبليت حسناً

92
00:07:19,100 --> 00:07:20,930
...لدي إعلان وجيز، إعلان وجيز

93
00:07:21,600 --> 00:07:26,480
قرّرت أن يكون إشبيني
(أعزّ صديق لي، (غانثر

94
00:07:28,400 --> 00:07:34,160
ما هي كنيتي؟ -
سنترال بيرك)؟) -

95
00:07:35,410 --> 00:07:40,580
(شكراً لأنك لن تتزوّج (رايتشل -
(لا تنس قميصك يا (غانثر -

96
00:07:42,040 --> 00:07:43,420
ما هذه؟

97
00:07:43,540 --> 00:07:45,040
قمت بتحضير بعض التذكارات
الخاصة بالحفلة، انظر إليها

98
00:07:45,170 --> 00:07:46,540
حفل وداع العزوبية"
"الخاص بـ(روس غيلر) 1998

99
00:07:46,670 --> 00:07:48,880
رائع، أجل -
حقاً؟ -

100
00:07:50,340 --> 00:07:52,880
"(الإشبين (جوي تريبياني"

101
00:07:53,430 --> 00:07:54,800
...لديّ إعلان وجيز

102
00:07:54,930 --> 00:07:58,300
أريد أن يعرف الجميع
أن منصب إشبيني ما زال متوفراً

103
00:07:58,430 --> 00:08:02,480
كذلك الأمر بالنسبة إلى منصب العروس

104
00:08:03,600 --> 00:08:05,100
رائع

105
00:08:05,650 --> 00:08:08,270
رائع يا رجل
لديك بعض الفلفل على عنقك

106
00:08:12,400 --> 00:08:19,030
حسناً، أريد أن أشكر الجميع
كانت حفلة رائعة، أراكم صباح الإثنين

107
00:08:21,330 --> 00:08:23,330
(شكراً يا (جو -
لا تنس قميصك -

108
00:08:23,750 --> 00:08:25,710
شكراً -
على الرحب -

109
00:08:27,920 --> 00:08:31,880
حسناً يا مهووسي المتحف
انتهت الحفلة

110
00:08:32,010 --> 00:08:36,510
ودّعوا السيدة اللطيفة
عودوا إلى قبو ذوويكم، حسناً

111
00:08:41,100 --> 00:08:43,430
هيا اخرجا، هيا

112
00:08:44,180 --> 00:08:48,940
انظر إلى هذين الطيرين، هل هما لك؟ -
أجل -

113
00:08:49,060 --> 00:08:51,980
لم أكن أعرف أنه من المسموح
تربية الدجاج والبط كحيوانات أليفة

114
00:08:52,110 --> 00:08:55,320
أجل، أجل، وقد درّبت البطة جيداً
أيضاً، انظري إلى هذا

115
00:08:55,990 --> 00:08:57,860
حدّقي في الحائط

116
00:08:58,820 --> 00:09:00,870
لا تتحرّكي

117
00:09:01,910 --> 00:09:04,200
كوني بيضاء

118
00:09:05,330 --> 00:09:07,670
أنت بارع جداً في ذلك

119
00:09:08,630 --> 00:09:12,210
لقد استمعت بوقتي الليلة
أنت تقيم حفلات رائعة

120
00:09:12,340 --> 00:09:14,050
شكراً، شكراً
سررت بالتعرّف إليك

121
00:09:14,170 --> 00:09:19,340
إذا تزوّج أي من أصدقائي
...أو أقام حفلة عيد ميلاد أو ما شابه

122
00:09:19,470 --> 00:09:21,350
أجل، سيكون ذلك رائعاً

123
00:09:22,720 --> 00:09:25,350
أظن أنني سأذهب

124
00:09:25,600 --> 00:09:28,980
إلا إذا كنت تريدين
البقاء هنا لبعض الوقت؟

125
00:09:29,730 --> 00:09:33,150
حقاً؟ -
أجل، سأدعك تلعبين مع البطة -

126
00:09:49,370 --> 00:09:50,750
!أيتها الراقصة

127
00:10:05,470 --> 00:10:08,770
!لقد سرقت الراقصة الخاتم
!لقد سرقت الراقصة الخاتم

128
00:10:08,890 --> 00:10:11,230
!انهض يا (تشاندلر)! انهض
!لقد سرقت الراقصة الخاتم

129
00:10:12,400 --> 00:10:14,690
ماذا؟ -
!لقد اختفى الخاتم -

130
00:10:15,980 --> 00:10:19,360
أمهلني دقيقة لأصحو

131
00:10:22,160 --> 00:10:24,950
لقد أضعت الخاتم
!أنت أسوأ إشبين على الإطلاق

132
00:10:25,950 --> 00:10:28,460
هذا ليس مضحكاً، ماذا سأفعل؟

133
00:10:28,580 --> 00:10:30,370
أويت إلى الفراش الليلة الماضية
وكان كل شيء على ما يرام

134
00:10:30,500 --> 00:10:33,540
استيقظت في الصباح
لم تكن الراقصة موجودة، واختفى الخاتم

135
00:10:33,670 --> 00:10:36,340
هل أقمت علاقة مع الراقصة؟ -
بالطبع -

136
00:10:38,760 --> 00:10:40,720
مرحباً -
(مرحباً (فيبي -

137
00:10:43,050 --> 00:10:49,390
أردت إلاعتذار إن بدوت
حادة الطباع البارحة في الحفلة

138
00:10:50,230 --> 00:10:51,730
إنه تأثير الهورومونات

139
00:10:51,980 --> 00:10:54,270
أجل، الهورمونات -
الهورمونات -

140
00:10:54,440 --> 00:10:57,530
بأي حال، أردت أن أشكركما
كان ذلك لطيفاً

141
00:10:58,030 --> 00:11:00,320
حسناً -
أجل -

142
00:11:03,160 --> 00:11:07,910
يبدو أنك تحسّنت كثيراً
هذا رائع، كيف تجري الأمور معك؟

143
00:11:08,040 --> 00:11:12,170
بشكل جيد، حسناً
يبدو أن كل شيء كان يتعلّق بي مؤخراً

144
00:11:12,290 --> 00:11:14,330
ماذا يحصل معكما مؤخراً

145
00:11:14,460 --> 00:11:19,050
في الواقع كنّا نتكلم عن عدم
(ذهابي إلى زفاف (روس

146
00:11:19,170 --> 00:11:23,090
قد يكون الأمر صعب جداً
نظراً إلى تاريخي معه وما إلى هنالك

147
00:11:23,430 --> 00:11:27,180
هذا يذكّرني بالوقت
...الذي كنت أسكن فيه في الشارع

148
00:11:27,390 --> 00:11:31,100
وعرض علّي رجل أن يشتري لي
الطعام إذا أقمت علاقة معه

149
00:11:34,940 --> 00:11:39,110
أين التشابه في ذلك؟ -
لنر، ما من تشابه -

150
00:11:40,150 --> 00:11:43,110
لأن تلك كانت مشكلة فعلية

151
00:11:43,360 --> 00:11:49,660
أما مشكلتك فتفاهات المتعلّقة
بأيام الثانوية التي لا يأبه بها أحد

152
00:11:54,920 --> 00:11:59,130
...حسناً، آسفة، ظننت -
لا بأس، ها قد بدأت الدموع تنهمر -

153
00:12:01,800 --> 00:12:05,510
لا أدري ما علّي فعله، اتصلت
بالشركة التي أرسلتها لي فلم يأبهوا

154
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
ثم اتصلت بالطوارىء فصرخوا عليّ

155
00:12:07,760 --> 00:12:10,310
إذا لم يعتبروا هذه حالة
طارئة فماذا هي إذاً؟

156
00:12:11,850 --> 00:12:14,940
مرحباً -
مرحباً -

157
00:12:15,150 --> 00:12:18,190
أردت أن أشكرك مجدداً على الليلة
الماضية، كانت حفلة رائعة

158
00:12:18,310 --> 00:12:20,070
استمتع الشبّان الذي أعمل
معهم كثيراً بوقتهم

159
00:12:20,190 --> 00:12:23,320
أحدهم لم يحضر حفلة
وداع عزوبية من قبل

160
00:12:23,450 --> 00:12:27,490
وشخص آخر لم يحضر
...حفلة من قبل، لذا

161
00:12:29,280 --> 00:12:32,160
خاتم الزفاف ذلك؟

162
00:12:33,580 --> 00:12:35,920
إنه جميل جداً -
حقاً؟ -

163
00:12:36,040 --> 00:12:41,590
كنت أفكّر في اختيار أحد تلك الخواتم
لنفسي، أين يمكنني أن أجد منها؟

164
00:12:42,590 --> 00:12:44,130
ذلك الخاتم؟

165
00:12:44,300 --> 00:12:46,550
عندما أتت جدتّي إلى هذا البلد

166
00:12:46,680 --> 00:12:50,510
كل ما كان معها
هو ذلك الخاتم والثياب التي ترتديها

167
00:12:53,220 --> 00:12:56,980
لذا يمكنك القول إن هذا
الخاتم لا يمكن استبداله

168
00:12:58,810 --> 00:13:01,400
بالتأكيد، لقد تم توارثه في العائلة
على مدى أجيال

169
00:13:01,610 --> 00:13:05,700
وكل عروس وضعته في يدها
نعمت بحياة طويلة وسعيدة

170
00:13:05,820 --> 00:13:09,740
يمكنك القول إنه خاتم سحري

171
00:13:13,160 --> 00:13:15,790
أجل، لقد سرقته الراقصة

172
00:13:17,750 --> 00:13:20,130
خاتمي؟ خاتم زواجي؟

173
00:13:20,250 --> 00:13:26,470
الراقصة سرقت خاتم زواجي؟
كيف؟ كيف حصل ذلك؟

174
00:13:26,630 --> 00:13:30,970
أظن أن الأمر حصل عندما قلت
"لمَ لا تكون أنت إشبيني (جوي)؟"

175
00:13:33,220 --> 00:13:35,850
حسناً، لا بأس، سأتصل بالشرطة

176
00:13:36,270 --> 00:13:38,940
يا صاح، لقد أخفقت لست مضطراً
للإبلاغ إلى الشرطة

177
00:13:40,110 --> 00:13:44,030
ليس لأبلغ عنك بل عن الراقصة -
أجل، سبق وفعلت ذلك -

178
00:13:44,150 --> 00:13:47,200
قالوا إنهم سيعالجون الأمر مباشرة
بعد أن يحلّوا كافة الجرائم

179
00:13:48,320 --> 00:13:50,740
حسناً، سنتّصل بالشركة التي أرسلتها -
فعلت ذلك أيضاً -

180
00:13:50,870 --> 00:13:53,990
رفضوا أن يعطوني اسمها الحقيقي أو رقمها

181
00:13:54,200 --> 00:13:56,000
قالوا لي إنه إذا قمت بازعاجهم
مجدداً سيتصلون بالشرطة

182
00:13:56,200 --> 00:13:59,870
فقلت لهم "اتصلوا بالشرطة
"وقولوا لهم إنني فقدت خاتماً

183
00:14:00,710 --> 00:14:04,250
جوي)... ماذا تحاول أن تقول لي)
إن ليس بوسعنا القيام بشيء؟

184
00:14:04,380 --> 00:14:09,930
كيف أمكن حدوث ذلك؟ -
روس)، أنا آسف جداً) -

185
00:14:12,180 --> 00:14:19,230
ماذا لو اتصلنا بها واستعملنا اسماً
مستعاراً وجعلناها تأتي إلى مكتبي

186
00:14:19,350 --> 00:14:22,810
يبدو هذا ممتعاً
لكن علينا العثور على الخاتم

187
00:14:29,320 --> 00:14:30,860
(إليك الشاي يا (فيبي

188
00:14:38,500 --> 00:14:44,750
إنه جيد جداً، شكراً -
جيد، سعيدتان لأنه أعجبك -

189
00:14:45,840 --> 00:14:52,680
ماذا؟ ماذا؟ هي التي حضّرت الشاي -
أظن أنه حصل معي انقباض -

190
00:14:52,800 --> 00:14:54,430
ماذا؟ -
!يا للهول -

191
00:14:54,550 --> 00:14:58,680
ظننت أنني أحسست بانقباض
قبل دقيقتين، والآن أنا متأكدة من ذلك

192
00:14:58,890 --> 00:15:03,100
لا يمكنك أن تلدي هنا
لم أعقّم الشقة منذ أن انتقل الشبّان

193
00:15:03,230 --> 00:15:08,780
لا بأس، سنكون على ما يرام
سأغلي بعض الماء، وأمزّق بعض الملاءات

194
00:15:09,990 --> 00:15:12,660
لا بأس، على الأرجح أنه مخاض خاطىء

195
00:15:12,780 --> 00:15:16,330
قالوا إن هذا قد يحصل في أواخر الحمل
لذا فلتحضر إحداكما الكتاب

196
00:15:16,450 --> 00:15:20,750
(احضري الكتاب يا (رايتشل -
الكتاب، حسناً، هاك -

197
00:15:21,120 --> 00:15:23,750
الكتاب الديني؟ -
لست أدري -

198
00:15:29,210 --> 00:15:33,340
حسناً، حسناً، هذا رائع
...(قف خلف المكتب يا (تشاندلر

199
00:15:33,550 --> 00:15:38,390
وعندما تدخل، آمل ألا تتعرّف
عليك لأنها... لمَ قد تفعل؟

200
00:15:39,220 --> 00:15:40,980
حسناً، ثم اتصل بـ(روس) وبي

201
00:15:41,100 --> 00:15:45,020
(أنت ستكون السيد (غونزاليس
(وأنا سأكون السيد (وونغ

202
00:15:46,900 --> 00:15:48,730
للتنوّع

203
00:15:49,940 --> 00:15:52,900
هل اتصل أحدكم بالأمن؟

204
00:15:53,820 --> 00:15:56,620
اهدءآ

205
00:16:01,250 --> 00:16:05,210
حسناً، أيّ واحد منكما
هو (غانتر سنترال بيرك)؟

206
00:16:06,710 --> 00:16:08,090
(جوي)

207
00:16:08,210 --> 00:16:11,420
أين خاتمي؟ خاتم زواج جدتي الميتة؟
أين هو؟ أين هو؟

208
00:16:13,380 --> 00:16:17,550
يا لرباطة جأشك يا رجل -
عمّ يتكلّم؟ -

209
00:16:18,260 --> 00:16:22,430
كان هناك خاتم على الطاولة بجانب
السرير لم أجده بعد أن غادرت

210
00:16:22,770 --> 00:16:26,350
مهلاً، أتظنون أنني سرقت الخاتم؟ -
أجل -

211
00:16:27,440 --> 00:16:30,730
نعلم أنك أخذته، لذا وفرّي
على نفسك الوقت واعترفي

212
00:16:30,860 --> 00:16:33,030
حسناً من أنتم؟ الفتيان الجريئين؟

213
00:16:36,450 --> 00:16:38,240
اسمعوا، لست بحاجة
إلى أن أسرق خاتماً سخيفاً

214
00:16:38,370 --> 00:16:41,330
أنا أجني 1600 دولار
في الأسبوع بالعمل الذي أقوم به

215
00:16:41,450 --> 00:16:43,200
هل يجني أي منكم هذا المبلغ؟

216
00:16:44,370 --> 00:16:46,210
تزوجيني

217
00:16:49,710 --> 00:16:52,090
لا أفهم، بقيت في غرفتي طوال الليل

218
00:16:52,260 --> 00:16:56,630
إذا لم تأخذه هي وأنا لم آخذه
وأنت لم تأخذه، من فعل ذلك إذاً؟

219
00:16:58,760 --> 00:17:00,600
اصمتي، نحن نحاول أن نفكّر

220
00:17:14,820 --> 00:17:17,820
ما زلت لا أفهم
كيف تعرفين أنه مخاض خاطىء

221
00:17:17,950 --> 00:17:20,240
أترين أي أطفال؟

222
00:17:21,580 --> 00:17:24,290
كيف تشعرين؟ -
بخير كما أعتقد -

223
00:17:25,620 --> 00:17:30,920
لست أدري
...أظن أن الأمر سينتهي قريباً، لذا

224
00:17:31,040 --> 00:17:35,590
لكن أليس هذا شيئاً جيداً؟
قلت إنك ضقت ذرعاً من ذلك

225
00:17:36,470 --> 00:17:40,640
أعلم، في العادة
عندما تنتهين من الحمل

226
00:17:40,800 --> 00:17:43,180
تبدأين بالقيام بالأمور
التي تفعلها الأمهات

227
00:17:44,390 --> 00:17:49,650
بينما أنا سأمضي الوقت في المنزل
مرتدية سروالي الجلدي أشرب

228
00:17:51,770 --> 00:17:57,320
بعض الأمهات يفعلن ذلك -
هذا أشد حزناً حتى -

229
00:17:57,900 --> 00:18:01,410
أعلم بما أقحمت نفسي

230
00:18:02,240 --> 00:18:08,710
لكن بما أنهم الآن بداخلي
يبدو الأمر وكأنني أعرفهم

231
00:18:11,330 --> 00:18:15,340
ولن يكون الأمر سهلًا
عندما يفترق هؤلاء الأطفال عني

232
00:18:16,050 --> 00:18:22,550
أعلم يا عزيزتي، ولكنك لن تخسري
كل شيء، سترزقين ببنات وأبناء أخ

233
00:18:22,680 --> 00:18:25,770
وقد يكون هذا أفضل بطريقة ما -
أجل، لا بأس -

234
00:18:25,890 --> 00:18:32,270
لا، حقاً (فيبز)،، لن تكوني الشخص
الذي سيقلق بشأن إدخار المال للجامعة

235
00:18:32,400 --> 00:18:35,020
أو يصرخ عليهم عندما يسيئون التصرّف

236
00:18:35,150 --> 00:18:39,030
أو من يقرّر إعطاءهم دواء
عندما يرفضون أن يهدأوا

237
00:18:40,200 --> 00:18:43,740
ستكونين الشخص الذي سيلجأون إليه
عندما يهربون من المنزل

238
00:18:44,240 --> 00:18:46,160
والشخص الذي يتكلّمون
معه بخصوص العلاقات

239
00:18:46,290 --> 00:18:48,660
ستكونين العمّة (فيبي) اللطيفة

240
00:18:50,750 --> 00:18:52,710
العمّة (فيبي) اللطيفة

241
00:18:53,540 --> 00:18:55,590
أنا لطيفة جداً

242
00:18:56,420 --> 00:19:00,970
أجل، أوَتعلمين ماذا أيضاً؟
يا للهول! سيحبونك جداً

243
00:19:01,840 --> 00:19:04,720
سيحبونني جداً -
أجل -

244
00:19:05,470 --> 00:19:08,220
شكراً لكما، مجدداً -
عزيزتي -

245
00:19:13,400 --> 00:19:14,770
ماذا؟ -
ماذا؟ -

246
00:19:14,900 --> 00:19:16,610
!يا للهول -
أنا أمازحكما -

247
00:19:17,360 --> 00:19:18,740
ماذا؟ -
!يا للهول -

248
00:19:18,860 --> 00:19:21,240
خدعتكما مجدداً، من السهل خداعكما

249
00:19:24,700 --> 00:19:26,080
...إذا حصل أي شي لها

250
00:19:26,200 --> 00:19:28,910
جوي)، قال الطبيب البيطري)
إنها ستكون عملية بسيطة

251
00:19:29,040 --> 00:19:30,460
قد تسوء الأمور

252
00:19:30,580 --> 00:19:33,790
ما أدراك، ماذا لو لم تنج؟ -
(ستنجو يا (جو -

253
00:19:33,920 --> 00:19:39,050
ماذا لو لم تنج؟ أنها بطة صالحة

254
00:20:18,000 --> 00:20:20,130
أنا قلق جداً حيالها

255
00:20:20,840 --> 00:20:27,300
هل أضاع أحدكم خاتماً؟ -
يا للهول، شكراً، شكراً جزيلًا لك -

256
00:20:30,180 --> 00:20:31,560
كيف حال البطة؟ -
أجل -

257
00:20:31,680 --> 00:20:33,940
إنها بخير، إنها ترتاح الآن
لكن يمكنكم رؤيتها بعد قليل

258
00:20:34,060 --> 00:20:35,900
رائع

259
00:20:36,020 --> 00:20:39,320
روس) شكراً لأنك لم تغضب مني لهذا) -
لا بأس بذلك -

260
00:20:39,440 --> 00:20:44,150
لا، لقد طلبت مني أن أكون
إشبينك وأنا خذلتك كلياً

261
00:20:44,280 --> 00:20:46,700
كفاك، الذنب ليس ذنبك -
بلى إنه كذلك -

262
00:20:46,820 --> 00:20:49,080
ما كنت أنت لتفقد الخاتم، أليس كذلك؟

263
00:20:49,240 --> 00:20:53,200
أتعلم (روس)؟ كنت محقاً منذ البداية
يجب أن يكون إشبينك

264
00:20:53,330 --> 00:20:55,460
لا، يجب أن تكون أنت الإشبين -
...اسمع، لا تتجادل معي، أنت -

265
00:20:55,580 --> 00:20:58,710
مهلكما، أنا من سيختار إشبيني

266
00:21:00,000 --> 00:21:02,130
أريدكما كليكما

267
00:21:03,420 --> 00:21:05,430
حقاً؟ -
حقاً؟ -

268
00:21:06,050 --> 00:21:08,470
يجب أن تكونا كليكما هناك معي

269
00:21:09,260 --> 00:21:11,970
...فأنتما

270
00:21:12,350 --> 00:21:15,020
...أنا محظوظ لأحظى بـ

271
00:21:17,400 --> 00:21:19,190
شكراً يا صاح

272
00:21:21,020 --> 00:21:23,280
عليّ الذهاب للتحقق من شيء ما

273
00:21:28,530 --> 00:21:30,830
يا له من طفل -
إنه ضعيف الشخصية -

