1
00:00:17,650 --> 00:00:19,780
" مرحباً أيها العالم "

2
00:00:19,810 --> 00:00:22,550
" هذا " تيك 

3
00:00:22,580 --> 00:00:25,720
لا تقلقوا أنا لست في الفضاء الخارجي 

4
00:00:25,750 --> 00:00:27,520
" لست حتى بهذا بعد "

5
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
" لكنني أعرف ما هو قادم  "

6
00:00:29,160 --> 00:00:32,090
" قصة ملحمية مليئة بالقدر "

7
00:00:32,130 --> 00:00:34,330
" والمغامرة وسكب الدماء "

8
00:00:34,360 --> 00:00:38,300
الصراع الأبدي للنور ضد الظلام 

9
00:00:38,330 --> 00:00:40,070
للخير ضد الشر 

10
00:00:42,100 --> 00:00:43,410
للحم 

11
00:00:43,440 --> 00:00:45,240
حسناً هذا هو 

12
00:00:45,270 --> 00:00:48,830
فجر عصر الأبطال الخارقين 

13
00:00:48,860 --> 00:00:51,680
نهر " تونجوسكا  " في " باسين " 1980 

14
00:00:51,810 --> 00:00:56,050
فجر عصر الأبطال الخارقين 

15
00:01:30,890 --> 00:01:34,240
غزالك نشيط جداً 

16
00:01:49,640 --> 00:01:54,210
سوبيريان " أول الأبطال الخارقين في العالم " 

17
00:01:54,240 --> 00:01:56,710
جاء إلينا من بعد النجوم 

18
00:01:56,740 --> 00:01:59,210
وتبنى الأرض كموطن له 

19
00:01:59,250 --> 00:02:01,820
عبر العصور .. عمله العظيم 

20
00:02:01,850 --> 00:02:04,890
ألهم أجيال الرجال والنساء 

21
00:02:04,920 --> 00:02:07,520
أن يتبعوا خطواته

22
00:02:07,560 --> 00:02:10,190
لنسمع تصفيق آخر له

23
00:02:13,560 --> 00:02:15,830
أخبرني عن 

24
00:02:15,860 --> 00:02:17,870
محاربة الإرهاب

25
00:02:17,900 --> 00:02:21,940
عند التسعينات كنت أحارب
الإرهاب لعقود 

26
00:02:21,970 --> 00:02:23,540
في الواقع كنت أواجهه 

27
00:02:23,570 --> 00:02:25,370
منذ أن جئت لأول مرة 

28
00:02:25,410 --> 00:02:27,840
تبدو جيداً 

29
00:02:27,880 --> 00:02:30,180
ألا يبدو جيداً ؟ 

30
00:02:30,210 --> 00:02:32,790
إذاً نعود لإرهاب 

31
00:02:32,940 --> 00:02:35,260
هذا هو , من ينسى ذلك ؟ 

32
00:02:35,280 --> 00:02:37,650
أعني أنظروا إليه مازال يقاتل 

33
00:02:37,690 --> 00:02:39,250
أليس مخيفاً ؟ 

34
00:02:39,290 --> 00:02:40,720
أجل 

35
00:02:40,760 --> 00:02:42,690
إذاً كيف تشعر 

36
00:02:42,720 --> 00:02:45,860
تجاه معتنقي نظريات المؤامرة الذين يقولون 

37
00:02:45,890 --> 00:02:47,730
الذين يعتقدون بأن الإرهاب بشكل ما 

38
00:02:47,870 --> 00:02:49,560
نجى من تلك المعركة ؟ 

39
00:02:49,600 --> 00:02:52,670
ووبي " السلطات وجدت أسنانها " 

40
00:02:52,700 --> 00:02:54,670
كل هذه الأسنان حشرت في جدار 

41
00:02:54,700 --> 00:02:56,800
قفص صنعته 

42
00:02:56,840 --> 00:02:58,340
منه

43
00:02:59,840 --> 00:03:02,880
هؤلاء ذوي نظريات المؤخرات 

44
00:03:02,910 --> 00:03:05,480
أشخاص هامشيون غير وطنيين 

45
00:03:05,510 --> 00:03:07,520
الناس مجانين 

46
00:03:09,580 --> 00:03:10,690
أنا أرد عليك مباشرةً 

47
00:03:12,690 --> 00:03:14,860
لا تغير شعرك 

48
00:03:14,890 --> 00:03:16,660
إنه جميل 

49
00:03:35,540 --> 00:03:36,940
" آرثر " 

50
00:03:36,970 --> 00:03:39,180
" مرحباً " دوت 

51
00:03:39,210 --> 00:03:40,440
لم أظن أنك ستجيبي 

52
00:03:40,480 --> 00:03:42,050
توقعت أنك في مناوبتك 

53
00:03:42,080 --> 00:03:43,180
أجل .. ماذا يجري ؟ 

54
00:03:45,620 --> 00:03:47,520
أردت أن أشكرك 

55
00:03:50,350 --> 00:03:51,650
لقد ساعدتني كثيراً

56
00:03:51,690 --> 00:03:53,160
أكثر من كثير 

57
00:03:53,190 --> 00:03:54,660
في السنوات الماضية 

58
00:03:54,690 --> 00:03:56,060
منذ آخر عمل 

59
00:03:58,360 --> 00:04:00,400
أنت أخت جيدة 

60
00:04:00,430 --> 00:04:02,300
الآن بدأت تخيفني 

61
00:04:02,330 --> 00:04:04,110
أعلم أن هذا يبدو غريباً

62
00:04:04,130 --> 00:04:06,270
ليس لديك ميول انتحارية أليس كذلك ؟ 

63
00:04:06,300 --> 00:04:07,600
أعني لا هوس بشيء 

64
00:04:07,640 --> 00:04:09,310
ماذا  ؟ 

65
00:04:09,340 --> 00:04:12,280
لا لا أنا بخير 

66
00:04:12,310 --> 00:04:14,680
لهذا أتصل بك لأنني بخير 

67
00:04:14,710 --> 00:04:16,210
أنا بخير تماماً 

68
00:04:16,250 --> 00:04:17,880
وأدين لك بهذا 

69
00:04:23,420 --> 00:04:25,660
فقط شكراً في العموم 

70
00:04:27,520 --> 00:04:28,690
حسناً يجب أن أذهب 

71
00:04:28,720 --> 00:04:30,230
شخص جديد ينزف 

72
00:04:34,030 --> 00:04:35,100
ابقى واقعياً حسناً ؟ 

73
00:04:36,630 --> 00:04:39,440
وداعاً أنا في طريقي 

74
00:05:11,170 --> 00:05:13,210
انظروا المدينة 

75
00:05:13,210 --> 00:05:14,670
تستولي عليها الجريمة تماماً 

76
00:05:14,700 --> 00:05:17,510
عصابتان تتقاتل في الشوارع لأجل السيادة 

77
00:05:17,540 --> 00:05:19,280
وأين الشرطة ؟ 

78
00:05:19,310 --> 00:05:20,590
هذا ما أقوله 

79
00:05:20,610 --> 00:05:22,680
نحتاج أبطال خارقين

80
00:05:22,710 --> 00:05:24,250
نحتاج " فلاغ فايف " جديد 

81
00:05:24,280 --> 00:05:26,050
المدن الأخرى لها أبطال 

82
00:05:26,080 --> 00:05:28,650
ماذا عنا ؟ أعني نحن في كارثة 

83
00:05:28,680 --> 00:05:30,150
لقد فقدنا فريقنا 

84
00:05:30,190 --> 00:05:32,120
" بروكلين " يخسر من " دودجيرز " 

85
00:05:32,160 --> 00:05:34,420
دودجيرز " انتقلوا إلى لوس أنجليس " 

86
00:05:34,460 --> 00:05:37,990
فلاغ فايف " أعمى بمرض "
الزهري المسلح 

87
00:05:38,030 --> 00:05:39,630
وأصيب حتى الموت 

88
00:05:39,660 --> 00:05:41,030
هلا تغلق هذا من فضلك ؟ 

89
00:06:59,240 --> 00:07:00,850
كيف الأمور في الجمارك ؟ -
لقد تحولت لمطاردة أشباح -

90
00:07:00,880 --> 00:07:03,250
لا أوراق رسمية لا تحقق 

91
00:07:03,280 --> 00:07:04,460
لم يكن رخيصاً 

92
00:07:04,480 --> 00:07:05,750
لقد كان يستحق 

93
00:07:05,780 --> 00:07:07,420
أربع حاويات نقل للتقنية الحديثة 

94
00:07:07,450 --> 00:07:09,390
مصفحات جسم وأسلحة 

95
00:07:09,790 --> 00:07:13,090
تبدو بدلة أرنب 

96
00:07:13,130 --> 00:07:15,030
إنها مضادة للرصاص مئة بالمئة 

97
00:07:16,040 --> 00:07:17,500
ومن سيختبر إطلاق النار ؟ 

98
00:07:17,530 --> 00:07:19,200
أنت 

99
00:07:38,510 --> 00:07:40,280
قم بتعبئتها عند الفجر 

100
00:07:40,320 --> 00:07:43,350
المدير يريد اللعب مع الدمى الجديدة 

101
00:07:51,730 --> 00:07:53,730
لا تدير ظهرك الآن 

102
00:07:56,670 --> 00:07:58,730
أعتقد بأننا وجدنا شيئاً 

103
00:07:58,770 --> 00:08:01,870
تابع لعقل مدبر شرير 

104
00:08:01,900 --> 00:08:04,140
يدق الكيك الساخن الليلي البشع 

105
00:08:04,170 --> 00:08:05,640
ويتلهف لبيعه 

106
00:08:07,410 --> 00:08:09,210
أنت بطل خارج 

107
00:08:09,250 --> 00:08:11,850
هذا ما يقولون في صندوق البريد كما أتخيل 

108
00:08:11,880 --> 00:08:14,420
وأنت تراقبهم 

109
00:08:14,450 --> 00:08:16,350
هذا يعني أنني محق 

110
00:08:16,390 --> 00:08:18,420
أنت اصبع فاكهة خاطئ يا صديقي 

111
00:08:18,450 --> 00:08:21,160
" هل تظنهم " تريغرمان 

112
00:08:21,190 --> 00:08:23,390
من " العصابة " أم ماذا ؟ -
ماذا يهم ؟ -

113
00:08:23,430 --> 00:08:25,330
كلهم يعملون للطاغية الشرير نفسه 

114
00:08:25,360 --> 00:08:27,630
هل تؤمن بهذا أيضاً ؟ 

115
00:08:27,660 --> 00:08:29,830
الشر يرتدي كل قماش ممكن 

116
00:08:31,470 --> 00:08:32,540
مستعد ؟ 

117
00:08:32,570 --> 00:08:34,400
توقف توقف 

118
00:08:34,440 --> 00:08:36,220
لا يمكن الذهاب هناك
عشرات الرجال 

119
00:08:36,240 --> 00:08:37,940
ممتاز 

120
00:08:37,970 --> 00:08:39,640
لا يجب أن تخيفهم 

121
00:08:39,680 --> 00:08:41,220
كما قلت إنهم بعض الأتباع 

122
00:08:41,240 --> 00:08:42,410
أريد أن أستعملهم 

123
00:08:42,450 --> 00:08:44,280
ليقودوني للعقل المدبر 

124
00:08:44,310 --> 00:08:46,650
العقل المدير ؟ عنكبوتي ؟ 

125
00:08:46,680 --> 00:08:47,820
متهور ؟ 

126
00:08:47,850 --> 00:08:49,190
شرير ؟ 

127
00:08:49,220 --> 00:08:50,920
وليس في الموقع ؟ 

128
00:08:50,950 --> 00:08:53,620
لا أستطيع إثبات أنه حي بعد 

129
00:08:53,660 --> 00:08:55,260
إذاً أنت مستشار

130
00:08:55,290 --> 00:08:57,490
الحيلة

131
00:08:57,530 --> 00:08:59,930
أجل الحيلة 

132
00:08:59,960 --> 00:09:02,370
ماذا يسمونك يا بني ؟ 

133
00:09:02,400 --> 00:09:04,530
" آرثر " 

134
00:09:05,770 --> 00:09:07,340
وهذا زيك الرسمي ؟ 

135
00:09:07,370 --> 00:09:09,670
إنها ثيابي .. أجل 

136
00:09:09,710 --> 00:09:12,710
سوف نعبر ذلك الجسر بعد أن نحرقه 

137
00:09:12,740 --> 00:09:13,810
ماذا .. ؟ 

138
00:09:13,840 --> 00:09:16,550
أنظر إلى 

139
00:09:16,580 --> 00:09:18,850
الكون الثلاثي الحجارة 
يشق طريقه من هنا 

140
00:09:18,880 --> 00:09:20,620
لديك الصالون أليس كذلك ؟ 

141
00:09:22,390 --> 00:09:23,450
نستطيع إستعماله 

142
00:09:24,720 --> 00:09:25,920
من أنت ؟ 

143
00:09:27,760 --> 00:09:29,830
" أنا " تيك 

144
00:09:31,630 --> 00:09:34,530
تيك " ؟ " 

145
00:09:34,560 --> 00:09:35,970
" تيك " 

146
00:09:40,770 --> 00:09:42,540
أنا أشعر به أيضاً ألست كذلك ؟ 

147
00:09:42,570 --> 00:09:45,010
يد القدر الدافئة في
ظهرك الصغير الجديد

148
00:09:45,040 --> 00:09:46,910
تدفع تدفع 

149
00:09:46,940 --> 00:09:49,350
إنها في مهمة الليلة 

150
00:09:49,380 --> 00:09:51,680
.. أنا لست 

151
00:09:56,490 --> 00:09:58,450
القدر 

152
00:10:00,420 --> 00:10:02,430
القدر 

153
00:10:13,300 --> 00:10:14,580
مكانك 

154
00:10:14,600 --> 00:10:17,270
مكانك .. دعني أرى يديك 

155
00:10:17,310 --> 00:10:18,670
أنا رجل صالح 

156
00:10:18,710 --> 00:10:20,510
أنا رجل صالح -
أجل أجل -

157
00:10:21,780 --> 00:10:22,850
الأسلحة في السيارة 

158
00:10:22,880 --> 00:10:25,450
أنا رجل صالح 

159
00:10:32,560 --> 00:10:34,460
الجبل يدمر نفسه 

160
00:10:35,760 --> 00:10:38,630
فلاغ فايف " دائماً يتصرف بلحظات " 

161
00:10:38,660 --> 00:10:40,860
آثار " لا تدعه يذوب " 

162
00:10:44,630 --> 00:10:46,740
أبي سوف انضم إليهم 

163
00:10:46,770 --> 00:10:49,310
ألا يجب أن تكون بطل
خارق لفعل ذلك ؟ 

164
00:10:49,340 --> 00:10:51,070
أجل 

165
00:10:51,110 --> 00:10:53,680
هل هذا جيد ؟ 

166
00:10:55,080 --> 00:10:58,710
أمك وأختك سوف يعودون قريباً 

167
00:10:58,750 --> 00:11:00,920
عداد الموقف سينتهي 

168
00:11:00,950 --> 00:11:03,050
ابقى هنا 

169
00:11:38,720 --> 00:11:40,820
" إيفرست " -
" أجل " آرثار إيفرست -

170
00:11:40,860 --> 00:11:43,590
قمت بمرور على ملكية خاصة 

171
00:11:43,630 --> 00:11:45,860
نوع من 

172
00:11:45,900 --> 00:11:48,600
المراقبة الغير قانونية 

173
00:11:48,630 --> 00:11:50,400
كلا هذا سوء فهم 

174
00:11:50,430 --> 00:11:51,430
قلت للضابط 

175
00:11:51,470 --> 00:11:53,640
أنك كنت تراقب طيراً ؟ 

176
00:11:53,670 --> 00:11:55,670
هل هناك طيور 

177
00:11:55,710 --> 00:11:56,940
على رصيف الميناء ؟ 

178
00:11:56,970 --> 00:11:58,940
أقصد في المساء 

179
00:11:58,970 --> 00:12:00,740
النورس ربما 

180
00:12:00,780 --> 00:12:02,750
لكنها ستكون نائمة

181
00:12:02,780 --> 00:12:04,980
النورس ربما 

182
00:12:05,010 --> 00:12:07,020
" حسناً " آرثار 

183
00:12:07,050 --> 00:12:08,720
هل تفهم لماذا 

184
00:12:08,750 --> 00:12:10,620
أحضرت إلى هنا ؟ -
كلا -

185
00:12:10,770 --> 00:12:12,130
لأن لا شيء من هذا ضروري 

186
00:12:12,150 --> 00:12:13,570
أنا القاضية في ما هو 

187
00:12:13,590 --> 00:12:14,920
ضروري حالياً 

188
00:12:14,960 --> 00:12:16,660
لذا سنقوم بتقييمك 

189
00:12:16,690 --> 00:12:18,090
وهل يجب توصيتك 

190
00:12:18,130 --> 00:12:20,400
إلى مصحة تقييم نفسي 

191
00:12:20,430 --> 00:12:23,130
لأقصى حد 72 ساعة بموافقة المحكمة 

192
00:12:23,170 --> 00:12:24,570
يا إلهي 

193
00:12:26,870 --> 00:12:29,100
والآن .. هل كنت 

194
00:12:29,140 --> 00:12:31,140
تأخذ أي دواء ؟ -
أجل -

195
00:12:33,940 --> 00:12:35,910
وما هو .. ؟ 

196
00:12:37,150 --> 00:12:40,120
أمليفيسرايد " إضافةً إلى " 

197
00:12:40,150 --> 00:12:41,520
سيليكوكسيب " صحيح ؟ " 

198
00:12:41,550 --> 00:12:42,650
أجل هذا صحيح 

199
00:12:45,460 --> 00:12:46,760
أنا آخذ علاجي 

200
00:12:46,790 --> 00:12:48,790
لدي شقة هنا في المدينة 

201
00:12:48,820 --> 00:12:50,130
شقتي الخاصة

202
00:12:50,160 --> 00:12:52,430
لدي عمل 

203
00:12:52,460 --> 00:12:54,930
أنا شخص متماسك 

204
00:12:54,960 --> 00:12:57,900
أنا أنظر إلى سجلك 

205
00:12:57,930 --> 00:12:59,940
وأنا أرى 

206
00:12:59,970 --> 00:13:01,900
تاريخ طويل من الحوادث 

207
00:13:01,940 --> 00:13:03,170
مثل تلك الليلة 

208
00:13:03,210 --> 00:13:05,580
التي تعود إلى 

209
00:13:05,610 --> 00:13:08,680
كلية المجتمع .. كلا إنها المدرسة الثانوية 

210
00:13:15,750 --> 00:13:17,650
يا إلهي 

211
00:13:25,530 --> 00:13:28,800
أنت فتى صغير في الصورة 

212
00:13:39,710 --> 00:13:40,940
لا أرى شيئاً 

213
00:13:40,980 --> 00:13:42,880
عيناي .. " كابتن أتلس " لا 
استطيع الرؤية 

214
00:13:42,910 --> 00:13:44,650
هذا الصاروخ مليء بالزهري 

215
00:13:44,680 --> 00:13:46,650
عيناي 

216
00:13:59,130 --> 00:14:00,700
ماذا تفعل قبطان ؟ 

217
00:14:04,270 --> 00:14:05,640
ابقوا معاً 

218
00:14:06,900 --> 00:14:09,100
" يبدو أنه " فلاغ فايف 

219
00:14:11,770 --> 00:14:13,880
" الإرهاب " 

220
00:14:13,910 --> 00:14:15,240
ماذا تنتظر ؟ 

221
00:14:15,280 --> 00:14:17,680
فيروسي في عينيهم 

222
00:14:17,710 --> 00:14:19,820
إنهم عميان 

223
00:14:28,260 --> 00:14:31,830
لا تقتل القصير فقط اسحق يديه 

224
00:14:50,050 --> 00:14:51,750
مرحباً 

225
00:14:55,690 --> 00:14:57,150
ماذا لديك 

226
00:14:57,190 --> 00:14:59,090
خلف أذنيك ؟ 

227
00:15:01,290 --> 00:15:02,830
لا شيء

228
00:15:06,330 --> 00:15:08,200
لا شيء ؟ 

229
00:15:18,910 --> 00:15:20,310
حسناً حسناً 

230
00:15:38,130 --> 00:15:39,830
المسكين المحطم 

231
00:15:41,050 --> 00:15:43,960
في ظل الظروف 

232
00:15:43,990 --> 00:15:45,930
ما نستطيع فعله 

233
00:15:45,960 --> 00:15:49,130
نستطيع طلب الوصي القانوني

234
00:15:49,160 --> 00:15:51,030
وإن كانت ستتحمل المسؤولية 

235
00:15:51,060 --> 00:15:54,500
فسوف .. هل هذه أختك " دورثي " ؟ 

236
00:15:54,530 --> 00:15:57,300
يا إلهي لا تتصلي بأختي أرجوك 

237
00:15:58,440 --> 00:15:59,970
أخرق 

238
00:16:00,010 --> 00:16:02,130
أين تريد قضاء عطلة الأسبوع ؟ 

239
00:16:11,080 --> 00:16:12,420
قلت لك 

240
00:16:12,450 --> 00:16:15,450
هذه الأمور كانت تتراكم لسبب

241
00:16:15,490 --> 00:16:18,190
تريد أن تجده اتصل برجلنا في الدائرة الحكومية

242
00:16:18,220 --> 00:16:19,430
البراعة

243
00:16:23,600 --> 00:16:25,430
يجب الحافظ على البراعة 

244
00:16:31,470 --> 00:16:33,070
" يا إلهي " آرثار 

245
00:16:33,110 --> 00:16:36,010
لقد نقلناك للتو إلى الشقة 

246
00:16:36,040 --> 00:16:37,240
ماذا سنفعل الآن ؟ 

247
00:16:37,280 --> 00:16:38,910
لا شيء

248
00:16:38,950 --> 00:16:40,680
ليس علينا فعل شيء 

249
00:16:40,710 --> 00:16:42,250
أنت لا تأخذ علاجك

250
00:16:42,280 --> 00:16:43,330
هل تظنين أنني أكذب ؟ 

251
00:16:43,350 --> 00:16:45,450
أجل 

252
00:16:45,480 --> 00:16:48,050
مراقبة الطيور 

253
00:16:48,090 --> 00:16:50,300
أنا أعرف ماذا تفعل 
تظن أنك تتبعه ثانيةً 

254
00:16:50,320 --> 00:16:51,490
أليس كذلك ؟ 

255
00:16:54,190 --> 00:16:57,130
سوف نعود من جديد لهذا 

256
00:16:57,160 --> 00:16:58,700
الإرهاب " مات " 

257
00:16:58,730 --> 00:17:00,180
سوبيريان " قتله بعد عام "
من وفاة والدك 

258
00:17:00,200 --> 00:17:02,130
لقد خدع -
لم يخدع -

259
00:17:02,170 --> 00:17:03,670
" لا يمكنك خداع " سوبيريان

260
00:17:03,700 --> 00:17:05,570
" نحن نتحدث هنا عن " الإرهاب

261
00:17:05,600 --> 00:17:08,010
لقد وجدوا أسنانه -
أسنانه ؟ -

262
00:17:08,040 --> 00:17:09,410
حقاً " دوت " ؟ 

263
00:17:13,050 --> 00:17:15,280
مازال يدير المدينة وأنا الوحيد 

263
00:15:00,000 --> 00:15:45,728
{\fad(2000,600)\pos(60,60)\c&119bdb\&b2\fs20}{b10\}MovizLand.Com

264
00:17:15,310 --> 00:17:17,320
الذي يعرف عن ذلك 

265
00:17:17,350 --> 00:17:19,490
لقد اختفى عن الأنظار وهو
أكثر قوة 

266
00:17:19,520 --> 00:17:20,520
مما كان من قبل 

267
00:17:23,320 --> 00:17:25,000
" من كان علينا إعادتك إلى " المدينة

268
00:17:25,020 --> 00:17:26,200
هذا كثير من المحفزات لك 

269
00:17:26,230 --> 00:17:28,590
لقد رأيت واحد من قواته 

270
00:17:28,630 --> 00:17:30,200
هناك الليلة -
لكن -

271
00:17:30,230 --> 00:17:32,530
أنت تتخيل الأشياء هل نسيت ؟ 

272
00:17:32,560 --> 00:17:34,300
أحياناً 

273
00:17:34,330 --> 00:17:35,370
أشياء لا وجود لها 

273
00:25:00,000 --> 00:25:45,728
{\fad(2000,600)\pos(330,60)\c&119bdb\&b2\fs20}{b10\}MovizLand.Com


274
00:17:35,400 --> 00:17:36,480
لكن لم يكن كذلك 

275
00:17:36,500 --> 00:17:38,700
إذاً لا رؤيا غريبة ؟ 

276
00:17:38,740 --> 00:17:40,270
لا أصوات تخبرك ماذا تفعل ؟ 

277
00:17:40,310 --> 00:17:42,070
توقفي عن محاولة تشخيصي 

278
00:17:42,110 --> 00:17:43,480
أتعلمين ؟ أنت 

279
00:17:43,510 --> 00:17:45,480
التي تخبرني دائماً أن أبقى واقعي 

280
00:17:45,510 --> 00:17:48,710
الإرهاب " ينقل الأسلحة والمصفحات "
" إلى " المدينة 

281
00:17:48,750 --> 00:17:50,590
إنه يخطط لشيء لا أعرف
ما هو بعد 

282
00:17:50,620 --> 00:17:52,990
لكنه يخطط لشيء مرعب

283
00:17:53,020 --> 00:17:56,020
حسناً ماذا لو كنت على حق ؟ 

284
00:17:56,060 --> 00:17:58,090
ماذا لو كان حياً ويسيطر 

285
00:17:58,120 --> 00:17:59,730
على كل شيء , ثم ماذا ؟ 

286
00:18:02,160 --> 00:18:03,510
لا يمكنك تخيل أنك الذي 

287
00:18:03,530 --> 00:18:04,760
مفترض أن توقفه 

288
00:18:04,800 --> 00:18:06,530
لأن ذلك سيكون جنوناً 

289
00:18:26,790 --> 00:18:29,390
أنا بخير 

290
00:18:30,760 --> 00:18:33,030
جيد 

291
00:18:33,060 --> 00:18:35,390
لأنني أريدك كذلك 

292
00:19:38,790 --> 00:19:41,590
ماذا ستفعل لذلك ؟ 

293
00:19:41,630 --> 00:19:44,360
أرجوك اتركيني وشأني 

294
00:19:44,400 --> 00:19:45,860
لقد رأيت ذلك 

295
00:19:45,900 --> 00:19:47,600
قواطع أسنانك تفتح بشكل واسع 

296
00:19:47,630 --> 00:19:50,200
ومستعدة لإلتهام العالم كله 

297
00:19:50,240 --> 00:19:52,740
اصمت 

298
00:19:55,210 --> 00:19:58,210
ماذا ستفعل بذلك ؟ 

299
00:20:06,320 --> 00:20:08,720
البراعة 

300
00:20:08,750 --> 00:20:11,660
يجب البقاء في براعة 

301
00:20:15,560 --> 00:20:18,630
لكن لا أستطيع تركهم يفلتوا 

302
00:20:20,430 --> 00:20:22,730
أيها الأشرار 

303
00:20:22,770 --> 00:20:25,240
ما هذا ؟ 

304
00:20:25,270 --> 00:20:27,310
أيها الأشرار 

305
00:20:27,340 --> 00:20:29,340
أنظروا أليكم تتجولون 

306
00:20:29,380 --> 00:20:31,840
بين ممرات المحظور 

307
00:20:31,880 --> 00:20:34,280
" أنا " تيك - القملة 

308
00:20:34,310 --> 00:20:36,580
وأقولها لكم 

309
00:20:39,220 --> 00:20:42,120
أوقفوا طرقكم الشريرة 

310
00:20:46,230 --> 00:20:49,430
اسمع يا صديقي الأسلحة لن تصلح مشاكلك

311
00:20:49,460 --> 00:20:50,560
سياسة جديدة 

312
00:20:56,400 --> 00:20:57,640
حسناً 

313
00:20:57,670 --> 00:21:00,210
يبدو أننا نعود لصوابنا 

314
00:21:03,540 --> 00:21:04,740
مكار 

315
00:21:07,550 --> 00:21:09,550
هذه كانت غلطتك سيدي 

316
00:21:09,580 --> 00:21:11,320
قادم 

317
00:21:12,850 --> 00:21:14,290
يكفي 

318
00:21:14,320 --> 00:21:16,290
يكفي رصاصك السخان 

319
00:21:21,930 --> 00:21:24,400
أقتلوه 

320
00:21:30,870 --> 00:21:33,310
إذهب وقل هذا للجبل 

321
00:21:59,930 --> 00:22:01,730
أنا لست مجنون 

322
00:22:03,300 --> 00:22:04,940
أنت لست مجنون 

323
00:22:04,970 --> 00:22:07,370
أنت عاقل في عالم مجنون 

324
00:22:07,410 --> 00:22:09,510
يا إلهي 

325
00:22:09,540 --> 00:22:11,440
سرير جميل 

326
00:22:11,480 --> 00:22:13,710
شكراً على إيقاف ذلك الأزيز

327
00:22:13,750 --> 00:22:15,410
هل أنت حقيقي ؟ 

328
00:22:15,450 --> 00:22:16,850
لا تتمسك بالتفاهات 

329
00:22:16,880 --> 00:22:18,250
لقد أمسكنا النمر من ذيله 

330
00:22:18,280 --> 00:22:21,450
إذاً هذه مقرات عملك 

331
00:22:21,490 --> 00:22:22,990
كلا هذه شقتي 

332
00:22:23,020 --> 00:22:24,490
هذا مشغلك الخاص ؟ 

333
00:22:24,520 --> 00:22:25,920
لا تلمس شيئاً 

334
00:22:25,960 --> 00:22:28,830
أنظر معمل الجريمة 

335
00:22:28,860 --> 00:22:32,300
شامل ومعقد 

336
00:22:32,330 --> 00:22:35,370
لديك أفكار ونظريات
أحب هذا في المساعدين 

337
00:22:35,400 --> 00:22:37,540
من قال شيئاً عن المساعد ؟ 

338
00:22:37,570 --> 00:22:39,310
ممتاز -
لا تلمس هذا -

339
00:22:39,340 --> 00:22:41,540
أنت لديك الدماغ وأنا لدي كل شيء آخر 

340
00:22:41,570 --> 00:22:43,640
هيا ألا تشعر بذلك ؟ 

341
00:22:43,680 --> 00:22:45,910
نحن جزء من خطة أكبر منا جميعاً 

342
00:22:45,940 --> 00:22:48,510
ماذا تتحدث عنه ؟ 

343
00:22:48,550 --> 00:22:50,450
أنا بطل خارق 

344
00:22:50,480 --> 00:22:51,920
أنا شبه منيع 

345
00:22:51,950 --> 00:22:55,020
لدي مرونة قط غابة بمستوى أولومبي 

346
00:22:55,050 --> 00:22:57,390
لدي قوة 10 وربما 20 رجل 

347
00:22:57,420 --> 00:22:59,860
محطة حافلة مزدمحة للرجال 

348
00:22:59,890 --> 00:23:02,860
لكن قوتي الأعظم هي هذا 

349
00:23:02,890 --> 00:23:05,400
" عندما تتحدث " ديستيني = القدر

350
00:23:05,430 --> 00:23:07,470
تتحدث إلي 

351
00:23:08,730 --> 00:23:10,070
إنها تقول مرحباً بالمناسبة 

352
00:23:10,100 --> 00:23:13,370
وتريدني أن أعطيك هذا 

353
00:23:13,410 --> 00:23:14,870
لا تصفعه 

354
00:23:17,610 --> 00:23:19,350
ما هذا ؟ 

355
00:23:19,380 --> 00:23:21,750
كل ما نجى 

356
00:23:21,780 --> 00:23:23,370
من انفجار المساء 

357
00:23:23,530 --> 00:23:24,640
انفجار ؟ 

358
00:23:24,670 --> 00:23:26,840
هل هاجمت تلك العصابة ؟ 

359
00:23:28,980 --> 00:23:30,650
كسرت بعض البيض 

360
00:23:30,680 --> 00:23:31,910
لكن المخفوق الأومليت ضخم 

361
00:23:31,950 --> 00:23:33,150
اسمع 

362
00:23:33,180 --> 00:23:35,720
أنا آسف لكنني لست جزء 

363
00:23:35,750 --> 00:23:39,090
من أي خطة كبيرة لديك هنا 

364
00:23:39,490 --> 00:23:41,600
أنا أحاول إثبات أن " إرهاب " حي فقط 

365
00:23:41,630 --> 00:23:43,960
عليك أن تفعل أكثر من إثبات ذلك 

366
00:23:46,700 --> 00:23:49,300
ماذا يفترض أن أفعل بهذا ؟ 

367
00:23:49,340 --> 00:23:51,640
القدر " تناديك " 

368
00:23:51,670 --> 00:23:54,010
أنظر إلي -
أنا أنظر إليك -

369
00:23:54,040 --> 00:23:56,340
أنا هنا أجيب عليها 

370
00:23:56,380 --> 00:23:58,180
تعال معي هذا جيد 

371
00:23:58,210 --> 00:23:59,610
ودافيء 

372
00:23:59,650 --> 00:24:01,480
مثل داخل خبزة 

373
00:24:01,520 --> 00:24:03,060
لن أدخل بداخل خبزة معك 

374
00:24:03,080 --> 00:24:04,280
هل تفهم ذلك ؟ 

375
00:24:05,450 --> 00:24:07,190
ليس تماماً 

376
00:24:07,220 --> 00:24:08,590
أنا لا أعرفك 

377
00:24:08,620 --> 00:24:10,190
أنت تعرفني 

378
00:24:10,220 --> 00:24:12,430
أنا الذي أردت أن تصبح دائماً 

378
00:35:00,000 --> 00:35:45,728
{\fad(2000,600)\pos(60,60)\c&119bdb\&b2\fs20}{b10\}MovizLand.Com

379
00:24:12,460 --> 00:24:14,560
تريد ان تأتي إلى هنا
وتكون مكاني 

380
00:24:14,590 --> 00:24:17,160
لكنك لا تستطيع لأنك تقف هناك 

381
00:24:17,200 --> 00:24:19,070
في طريقتك الخاصة -
لا -

382
00:24:19,100 --> 00:24:21,470
لكنك تصنع باب أفضل من نافذة 

383
00:24:21,500 --> 00:24:25,210
فلماذا لا تشيح بمسافة واسعة 

384
00:24:25,240 --> 00:24:29,010
تدعني أمشي من خلالك 

385
00:24:29,040 --> 00:24:31,550
تجاهي مباشرةً 

386
00:24:34,250 --> 00:24:36,250
القدر " تريدنا أن نلتقي " 

387
00:24:36,280 --> 00:24:38,220
ففعلنا ذلك 

388
00:24:38,250 --> 00:24:41,320
هي أيضاً أرادت أن أسبب ذلك الانفجار العظيم 

389
00:24:41,360 --> 00:24:43,360
ليلة أمس ففعلتها أيضاً 

390
00:24:43,390 --> 00:24:46,430
والشيء الوحيد الذي نجى 

391
00:24:46,460 --> 00:24:48,160
هو هذا 

392
00:24:50,160 --> 00:24:52,270
شعار البطل 

393
00:24:52,300 --> 00:24:55,740
معين لحيزك الضيق الصغير 

394
00:24:57,740 --> 00:24:59,510
أظن أن المعنى واضح 

395
00:25:04,340 --> 00:25:06,050
ما الأمر ؟ 

396
00:25:06,080 --> 00:25:08,750
هل شيء .. ؟ 

397
00:25:08,780 --> 00:25:10,260
ماذا يحدث ؟ 

398
00:25:15,790 --> 00:25:17,120
أمي اشترت هذا .. 

399
00:25:17,160 --> 00:25:19,590
إسمع ليس هناك مفتاح 

400
00:25:19,630 --> 00:25:20,800
لأي مقر سري هنا 

401
00:25:20,830 --> 00:25:23,060
سوف تجدني على أسطح المنازل 

402
00:25:23,100 --> 00:25:24,340
لكن ربما لا 

403
00:25:40,280 --> 00:25:41,820
هل كان أزرق ؟ 

404
00:25:41,850 --> 00:25:43,380
وضخم 

405
00:25:43,420 --> 00:25:45,690
خارق بلا شك 

406
00:25:47,850 --> 00:25:49,820
إذا سألتني 

407
00:25:49,860 --> 00:25:51,760
لقد كان يعمل مع الفتى الصغير 

408
00:25:51,790 --> 00:25:53,390
الذي يتجسس علينا ليلة أمس 

409
00:25:59,630 --> 00:26:00,770
أنزلوني 

410
00:26:00,800 --> 00:26:03,470
النور ضد الظلام 

411
00:26:03,500 --> 00:26:05,870
الأعلى ضد الأسفل 

412
00:26:05,910 --> 00:26:08,440
الصراع قديم كالزمن 

413
00:26:08,480 --> 00:26:11,750
ولكن مع النغم تستطيع الرقص عليه 

414
00:26:11,780 --> 00:26:15,420
" وفيما تشرق الشمس على يوم جديد في " المدينة 

415
00:26:15,450 --> 00:26:18,320
يظهر بطل جديد 

416
00:26:21,260 --> 00:26:23,420
بالون ثمين للأمل

417
00:26:23,460 --> 00:26:24,690
ينسج خيوطه 

418
00:26:24,720 --> 00:26:27,730
يستعد لمعركة 

419
00:26:27,760 --> 00:26:31,530
ربما أنه في الجانب الضيق كما الأبطال 

420
00:26:31,570 --> 00:26:35,140
لكن هكذا القدر يفتت بسكويته 

421
00:26:35,170 --> 00:26:37,140
لا يفترض أن يكون سهلاً 

422
00:26:37,170 --> 00:26:39,410
لا يفترض أن يكون مريحاً 

423
00:26:39,440 --> 00:26:42,710
مفترض أن يكون خطيراً 

424
00:26:42,740 --> 00:26:45,350
ومشوقاً 

425
00:26:46,650 --> 00:26:48,750
هذه رحلة البطل 

426
00:26:48,780 --> 00:26:51,520
لهذا يستيقظ في الصباح 

427
00:26:51,550 --> 00:26:54,890
لمواجهة الظلام بأسطورة رجل لرجل 

428
00:26:54,920 --> 00:26:59,490
لكسب جوهر الأشياء وإنقاذ العالم 

429
00:26:59,530 --> 00:27:01,800
لأن الشر حقيقي 

430
00:27:01,830 --> 00:27:04,760
له أسلحة وجروح وأوشام 

431
00:27:04,800 --> 00:27:07,500
وترخيص بالقيادة 

432
00:27:07,530 --> 00:27:09,870
لا يريد سوى القتل والأخذ 

433
00:27:09,900 --> 00:27:12,770
وهو قادم لهم جميعاً 

434
00:27:12,810 --> 00:27:15,740
لذا اثنان من المقتصين يأخذون مكانهم 

435
00:27:15,780 --> 00:27:17,740
في خط المقدمة 

436
00:27:17,780 --> 00:27:20,910
سيواجهون الشر بأغنية
المعارك في قلوبهم 

437
00:27:20,950 --> 00:27:25,250
القدر " تضع يدها بخيوط عالية في دميتهم "

438
00:27:25,290 --> 00:27:27,520
إنه وخز يضايق 

439
00:27:27,550 --> 00:27:29,860
أعمق الإلنحنائات 

440
00:27:32,360 --> 00:27:34,590
وجائزتها الوحيدة 

441
00:27:34,630 --> 00:27:36,600
هي الدراما 

442
00:27:42,540 --> 00:27:43,770
خطة جديدة 
