2
00:01:21,821 --> 00:01:28,501
"اخشوا الموتى السائرين) - الموســم الأول)"
((الحلـقة 6 و الأخيرة (( الرجل الصالح
3
00:01:30,239 --> 00:01:37,195
Translated By: Hero Kan
Re-Synced By: xRami
4
00:01:45,780 --> 00:01:48,473
{\pos(190,220)}
أمي؟ -
.اذهبي واجلبي أغراضك -
5
00:01:48,474 --> 00:01:49,950
ماذا جرى؟ -
.علينا الرحيل -
6
00:01:49,952 --> 00:01:52,119
{\pos(190,220)}
لكن ماذا جرى؟ -
.(فورًا يا (كريس -
7
00:01:52,121 --> 00:01:53,141
.الجيش ينسحب
8
00:01:53,026 --> 00:01:54,860
أجل، رأيناهم في الشارع
.يجمعون الغنائم
9
00:01:54,895 --> 00:01:58,330
{\pos(190,220)}
.طالما يغادرون، فسنغادر -
.ظننت الوضع يتحسّن وأنّنا نفوز -
10
00:01:58,450 --> 00:02:03,005
{\pos(190,220)}
إنّهم ينسحبون، ومكوثنا لم
.يعُد آمنًا شئنا أم أبينا
11
00:02:03,059 --> 00:02:06,445
{\pos(190,220)}
،سنعود لخطّتنا الأصليّة
.إذ سنسافر شرقًا، هيّا
12
00:02:06,480 --> 00:02:09,922
{\pos(190,220)}
.لدينا طعام وماء بما يكفينا -
ماذا عن أمي؟ -
13
00:02:10,516 --> 00:02:13,359
{\pos(190,220)}
.سنجلبها يا (نيك)، هيّا بنا
14
00:02:15,187 --> 00:02:17,113
كيف يا أبي؟ -
ماذا؟ -
15
00:02:17,273 --> 00:02:19,573
{\pos(190,220)}
كيف سنجلبهم؟
16
00:02:26,999 --> 00:02:30,596
{\pos(190,220)}
وجدت المكان الذي تحدَّث عنه
.وفي داخله الموتى
17
00:02:30,870 --> 00:02:33,636
{\pos(190,220)}
.إنّه بقرب قاعدتهم، ويمكننا استغلاله
18
00:02:36,842 --> 00:02:40,212
.أظنّه أفضى لنا بكلّ ما يعلم -
.إيّاك، ما زلنا نحتاجه -
19
00:02:40,247 --> 00:02:42,996
.قد يهرب ويحذّر الآخرين -
.إن الجنود يغادرون -
20
00:02:43,031 --> 00:02:47,602
{\pos(190,220)}
.الجنود ما يزالون هناك، لديهم حرّاس -
.حسبك، قلتُ إيّاك -
21
00:02:47,637 --> 00:02:50,721
{\pos(190,220)}
.المجمّع، تعلمون مكانه
22
00:02:52,308 --> 00:02:55,025
{\pos(190,220)}
إنّكم تجهلون... تعلمون مكان المجمّع
23
00:02:55,027 --> 00:02:57,367
لكنّكم تجهلون لأين عليكم
.الذهاب حالما تصلون إليه
24
00:02:57,402 --> 00:03:03,486
{\pos(190,220)}
،أيّ بناء وأيّ طابق وأيّة قاعة
.تجهلون مكان ذويكم بالداخل
25
00:03:03,521 --> 00:03:09,823
{\pos(190,220)}
،إن المجمّع أشبه بمتاهة لعينة
بوسعي رسم خريطة لكم، اتّفقنا؟
26
00:03:09,825 --> 00:03:13,437
.لن يمكنكم الدخول بدوني -
.سنصحبه -
27
00:03:21,053 --> 00:03:24,722
.سيركب الشاحنة معك -
لمَ؟ -
28
00:03:26,592 --> 00:03:30,747
{\pos(190,220)}
أتخجلين من شيء ما؟
أتخافين أن يراه الأطفال؟
29
00:03:30,782 --> 00:03:35,816
{\pos(190,220)}
،لو كان (كريس) تحت براثن الخطر
لفعلت أيّ شيء لحمايته، صحيح؟
30
00:03:48,664 --> 00:03:50,280
{\pos(190,220)}
.(أوفيليا)
31
00:03:53,119 --> 00:03:58,088
{\pos(190,210)}
.سنذهب لإيجاد أمك ونصحبها معنا
32
00:03:58,090 --> 00:03:59,757
{\pos(190,210)}
.أحتاج لمساعدتك
33
00:04:02,267 --> 00:04:04,474
{\pos(190,220)}
ماذا عن (أندي)؟
34
00:04:06,849 --> 00:04:08,849
.سنصحبه
35
00:04:11,303 --> 00:04:15,806
.كذبتَ عليّ طيل حياتي
36
00:04:15,808 --> 00:04:19,309
.بل إنّي حميتك طيلة حياتك
37
00:04:22,865 --> 00:04:24,815
هل أمي تعلم؟
38
00:04:35,628 --> 00:04:38,045
.خلتك الضحيّة
39
00:04:40,166 --> 00:04:42,132
أتحبذين فعلًا لو كنت الضحيّة؟
40
00:04:45,087 --> 00:04:47,221
.(أوفيليا)
41
00:05:03,590 --> 00:05:05,956
"أبي - أمي"
42
00:05:18,421 --> 00:05:20,537
.أليشا)، ادلفي للسيارة)
43
00:05:42,228 --> 00:05:45,229
ماذا؟ -
.جيراني يجهلون -
44
00:05:47,399 --> 00:05:49,700
.لم يحرّكوا ساكنًا حين باغتنا الجيش
45
00:05:53,739 --> 00:05:56,972
،بقي 20 مريضًا، 12 بحالة حرجة
.والبقيّة حالتهم مستقرّة
46
00:05:56,973 --> 00:05:58,088
.وجميعهم غير مصابين بالعدوى
47
00:05:58,123 --> 00:06:00,577
بوسع مروحيّة (شينوك) إيصال
معدّات الجناح كاملة وموظّفيه
48
00:06:00,579 --> 00:06:02,328
.علاوة على 24 جنديًّا آخرين، حوّل
49
00:06:05,918 --> 00:06:12,256
"الناقلة قادمة، حوّل" -
متى تصل، حوّل؟ -
50
00:06:12,258 --> 00:06:14,591
"بالـ 2:15، حوّل"
51
00:06:15,761 --> 00:06:18,095
.عُلم، حوّل، انتهى الاتصال
52
00:06:18,710 --> 00:06:19,671
.أنصتوا جميعًا
53
00:06:19,706 --> 00:06:23,380
،قاعدة (إدواردز) الجويّة لديها متّسع
.لنغلق، وستنقل الحالات الحرجة جوًّا
54
00:06:23,415 --> 00:06:25,068
.أما نحن، فسنذهب برًّا
55
00:06:30,048 --> 00:06:33,432
ماذا عن ابني؟ -
.قدّمت الطلب وسأتّبعه -
56
00:06:34,280 --> 00:06:35,696
وبقيّة أسرتي؟
57
00:06:35,698 --> 00:06:40,347
من الذين نعدّهم أسرة لنا؟
من تربطنا بهم صلة الدم أم صلة الالتزام؟
58
00:06:41,086 --> 00:06:42,836
.الابن يحتاج أباه
59
00:06:42,838 --> 00:06:47,624
صدقت، لكن الأب سيودّ خليلته
.وخليلته ستودّ ابنيها
60
00:06:47,626 --> 00:06:50,923
من تكون العائلة الآن؟
.تجلّدي
61
00:06:50,924 --> 00:06:55,132
.(لقد تجلّدت، وقد وعدتني (كريستوفر
62
00:06:55,134 --> 00:06:58,386
أجل، هو فقط؟
63
00:07:00,472 --> 00:07:02,523
.(ووالده (ترافيس
64
00:07:09,148 --> 00:07:11,949
،يمكنك قتلي الآن
.فالرجل العجوز سيقتلني لاحقًا
65
00:07:11,951 --> 00:07:13,617
.كلّا، لن يفعل
66
00:07:15,371 --> 00:07:18,822
أتعتقد أن هذا ما فعله في (السلفادور)؟
التعذيب ثم الإفراج؟
67
00:07:19,236 --> 00:07:20,346
.ادلف للشاحنة
68
00:07:21,076 --> 00:07:23,210
لن يكفّ، حتّى زوجتك
.تركته يفعل ما فعل
69
00:07:23,212 --> 00:07:24,795
.إنّها سمحت بتعذيبه لي -
.أخذتم ابنها -
70
00:07:24,797 --> 00:07:28,882
،لم آخذه، لم أشارك في ذلك
.إذ كنت ودودًا، وعاملت ابنته بطلف
71
00:07:28,884 --> 00:07:35,005
.فإذا به قطّع لحمي وشوّهني -
.اذهب بنا لحيث نحتاج فحسب -
72
00:07:36,675 --> 00:07:39,309
سأخبرك لأين تحتاجون الذهاب
73
00:07:39,311 --> 00:07:43,063
،سأساعدكم لإيجاد ذويكم
.حررني فحسب رجاءً
74
00:07:43,065 --> 00:07:44,898
.لا يمكنني فعل ذلك، ادلف -
لمَ؟ لمَ؟ -
75
00:07:44,900 --> 00:07:48,235
.ادلف للشاحنة اللعينة -
.أدرك أنّك لست مثلهما -
76
00:07:48,237 --> 00:07:49,820
.ادلف للسيّارة، وإلّا زججتك إليها
77
00:07:49,822 --> 00:07:52,856
السبب الأوحَد للإبقاء عليّ الآن
.هو قتلي، وإنّك تعلم ذلك
78
00:07:54,326 --> 00:07:59,486
أرجوك، لا مسار للأحداث
.معكم لن ينتهي بقتلي
79
00:09:00,142 --> 00:09:03,677
بحق المسيح، لقد غادروا
.ببساطة وتخلّوا عنّا
80
00:09:50,976 --> 00:09:52,943
.(يقولون قاعدة (إدواردز
81
00:09:52,945 --> 00:09:55,145
من يقول قاعدة (إدواردز)؟ -
.كبار الضبّاط -
82
00:09:56,723 --> 00:09:59,366
لم يبق أحد من كبار
.الضباط يا صاح، لا أحد منهم
83
00:10:00,986 --> 00:10:03,153
من هذا بحق السماء؟
84
00:10:05,491 --> 00:10:09,326
أهو متحوّل؟ -
.الموتى لا يستخدمون الأدوات يا صاح -
85
00:10:09,328 --> 00:10:12,662
"ربّما يكون مصابًا" -
.طابت ليلتكما -
86
00:10:12,664 --> 00:10:16,397
سيّدي، إنّك تنتهك منطقة
.محظورة، ابق مكانك
87
00:10:17,136 --> 00:10:20,837
.لا أودّ إرداءك أيّها العجوز -
.وفّر ذخيرتك -
88
00:10:28,263 --> 00:10:30,680
!ويلاه يا إلهي، ويلاه يا إلهي
89
00:10:32,151 --> 00:10:34,735
يا ويلي، زمرة متحوّلون
!في الركن الشماليّ الغربيّ
90
00:11:11,732 --> 00:11:16,935
،قدتهم للبوابة الشماليّة
.لذا كلّ الجنود مشغولون
91
00:11:16,937 --> 00:11:19,298
،يمكننا الذهاب الآن
.علينا التحرّك
92
00:11:26,780 --> 00:11:32,074
ماذا فعلت؟ -
.أخبرني بمكانهم -
93
00:11:32,109 --> 00:11:35,138
أخبرك؟ -
وأصدّقه، مفهوم؟ -
94
00:11:35,173 --> 00:11:37,005
.كما صدّقته أنت -
.ما فعله صواب -
95
00:11:37,007 --> 00:11:40,041
.سترين كيف سينتهي بكم هذا الصواب -
.(كريس) -
96
00:11:40,043 --> 00:11:44,040
إن تدهور الوضع وإن رأيت
.أيّ خطر، قد السيارة
97
00:11:44,264 --> 00:11:49,291
،قد السيارة لأرض المعسكر
.إن تأخرنا عن 30 دقيقة، ارحل
98
00:11:49,293 --> 00:11:51,844
.لا تذرني هنا، بوسعي المساعدة
99
00:11:51,846 --> 00:11:54,379
.أود مساعدتك، فاسمح لي -
.سنجدك، أعدك -
100
00:11:54,994 --> 00:12:00,507
.لم أتعلّم السياقة بعد -
.أليشا) يمكنها السياقة إن اضطرّا لذلك) -
101
00:12:00,604 --> 00:12:02,554
.كريس)، ستكون كما يرام)
102
00:12:04,308 --> 00:12:06,368
اعتن بها، اتّفقنا؟
103
00:12:07,192 --> 00:12:10,812
.هيّا بنا -
.اعتني به -
104
00:12:44,765 --> 00:12:46,932
.لا تلفت انتباهًا غير ضروريّ
105
00:12:49,103 --> 00:12:51,904
.إنّي أفقد صوابي
106
00:12:53,857 --> 00:12:56,358
.خلت المعيشة بالبيت مزرية
107
00:12:57,861 --> 00:13:02,513
تصوّر أنّك في مكان آخر
.تنعم بحقنة في ذراعك
108
00:13:09,340 --> 00:13:14,343
أين بيتك؟ -
.(قريب، (إل سيرينو -
109
00:13:14,901 --> 00:13:18,193
،)أعرق مجتمع في (لوس أنجلوس
.تسبق نشأته المدينة نفسها
110
00:13:18,194 --> 00:13:21,600
.حيث النشاط والصناعة والتنوّع
111
00:13:24,605 --> 00:13:27,806
.(لوددت حقًّا الاستثمار في (إل سيرينو
112
00:13:31,395 --> 00:13:34,730
.في وقت آخر وبعالم آخر
113
00:13:37,735 --> 00:13:40,152
ما هذا؟
114
00:13:41,655 --> 00:13:43,739
ماذا يجري؟
115
00:13:43,741 --> 00:13:46,325
يستخدمون الأسلحة الآلية
.بكامل طاقتهم، أوشكنا
116
00:13:49,747 --> 00:13:52,581
.آن أوان الذهاب -
لأين سنذهب؟ -
117
00:13:53,917 --> 00:13:55,751
ما الخطب؟
118
00:14:29,536 --> 00:14:33,372
.سحقًا -
ما الأمر؟ -
119
00:14:34,541 --> 00:14:38,429
،تم اجتياح المجمّع
.وفريق الإخلاء يعلم ذلك الآن
120
00:14:43,767 --> 00:14:45,767
!هنا
121
00:14:45,769 --> 00:14:48,103
!اطلب الدعم، أسرع
122
00:14:55,362 --> 00:14:57,279
!ويلاه، يا إلهي
123
00:14:57,281 --> 00:15:01,817
!احموا السياج -
!نحتاج مزيدًا من الجند -
124
00:15:01,819 --> 00:15:04,569
.تم أصعب جزء
125
00:15:04,571 --> 00:15:09,539
إن دخل المصابون، فأنّى سنخرج؟ -
.ذلك سيكون الجزء الأصعب -
126
00:15:17,134 --> 00:15:20,001
فيمَ تأخيركم، حوّل؟
127
00:15:20,003 --> 00:15:22,971
"تأهّبي يا حضرة الطبيبة، حوّل"
128
00:15:22,973 --> 00:15:25,565
.المجمّع مؤمّن، وإنّنا جاهزون للمغادرة
129
00:15:25,600 --> 00:15:28,510
حضرة الطبيبة، لدينا بلاغات بأن"
"المصابون يحاوطون سياجكم، حوّل
130
00:15:28,512 --> 00:15:30,896
.إنّهم بالخارج، المجمّع آمن
131
00:15:30,898 --> 00:15:34,733
إن جئتم الآن، سيسنح لكم
.الوقت لإخراجنا
132
00:15:34,735 --> 00:15:37,057
"إنّنا حاليًا نقيّم الوضع، حوّل"
133
00:15:37,104 --> 00:15:38,153
.(د.(إكسنر
134
00:15:43,527 --> 00:15:44,581
.اذهبي
135
00:15:46,363 --> 00:15:48,663
.اذهبوا جميعًا، الناقلات بالأسفل
136
00:15:48,665 --> 00:15:50,699
ألن يأتوا؟ -
.بلى -
137
00:15:50,701 --> 00:15:55,741
ماذا عن مرضانا؟ -
.سأعتني بهم، اذهبي فحسب -
138
00:15:56,874 --> 00:15:58,790
ماذا عن (كريس)؟
139
00:15:58,792 --> 00:16:01,973
طالما لم يذهبوا لجلبه
.بحلول الآن، فلن يفعلوا
140
00:16:02,179 --> 00:16:03,879
.آسفة
141
00:16:17,027 --> 00:16:18,944
.اذهبي يا (لايزا)، أسرعي
142
00:16:27,037 --> 00:16:29,204
"تأهّبي يا حضرة الطبيبة، حوّل"
143
00:16:49,009 --> 00:16:50,926
.هذا جنون
144
00:16:56,350 --> 00:16:57,649
.سيعودون
145
00:17:05,275 --> 00:17:08,498
إن تعذّر عليهم الدخول
.فسيعودون
146
00:17:11,873 --> 00:17:13,948
ويتركون الآخرين؟
147
00:17:15,038 --> 00:17:18,758
أتحبذ موتهم أجمعين؟ -
.لا أشاء موت أيّ أحد -
148
00:17:18,793 --> 00:17:22,424
.لا أشاء ذلك -
.تتحدّث كأبيك -
149
00:17:22,426 --> 00:17:25,126
.أجل، إنّه يحاول
150
00:17:36,773 --> 00:17:39,858
.لا يمكنك إنقاذ الجميع
151
00:17:39,860 --> 00:17:42,719
لمَ تقولين ذلك بحق السماء؟ -
.لأنّك عاجز عن ذلك -
152
00:17:43,897 --> 00:17:45,730
.آسفة، لكنّها الحقيقة
153
00:17:45,732 --> 00:17:47,616
.اصمتي -
ماذا؟ -
154
00:17:49,736 --> 00:17:51,152
.ادلفي للسيارة، ادلفي
155
00:18:00,080 --> 00:18:01,546
.هيّا، هيّا
156
00:18:03,217 --> 00:18:06,730
"أخرجنا من هنا" -
.المفتاح ليس موحّدًا لكل الأقفال -
157
00:18:06,765 --> 00:18:09,958
!سنموت هنا -
.واحتمال موتك أرجح بالخارج يا صديقي -
158
00:18:09,993 --> 00:18:11,925
ألن تساعدهم؟ -
.لن نساعدهم -
159
00:18:11,960 --> 00:18:15,060
لمَ؟ -
.لأن مساعدتهم قد تؤذينا -
160
00:18:16,930 --> 00:18:20,152
.لا تتركنا هنا -
.لن ينفعونا بشيء -
161
00:18:20,350 --> 00:18:21,933
أأنت جاد؟
162
00:18:21,935 --> 00:18:25,020
،)انجُ بحياتك يا (نيك
.ولا تبال بسقوط الآخرين وراؤك
163
00:18:25,022 --> 00:18:26,432
.عن جدّ
164
00:18:26,773 --> 00:18:29,324
لأين سنذهب؟ -
.نحتاج وسيلة نقل -
165
00:18:29,359 --> 00:18:30,859
ثم؟ -
.(ثم نقصد (أبيجال -
166
00:18:30,861 --> 00:18:32,444
من تكون (أبيجال) بحق السماء؟
167
00:18:36,033 --> 00:18:38,617
إن كانوا موتى فسيسيرون
وحسب، صحيح؟
168
00:18:38,619 --> 00:18:40,952
سيسيرون بعيدًا؟ -
.لستُ أدري -
169
00:19:02,609 --> 00:19:04,025
!مهلًا، مهلًا -
!هيّا -
170
00:19:04,027 --> 00:19:07,145
.اخرس، هيّا -
!مهلًا -
171
00:19:07,147 --> 00:19:10,949
!إليك عنّي -
.اخرجي، هيّا -
172
00:19:10,951 --> 00:19:12,400
.إليك عنّي
173
00:19:18,458 --> 00:19:22,410
لمَ لم تفتحا الباب اللعين؟ -
ما مرادكم؟ -
174
00:19:22,412 --> 00:19:27,916
.وسيلة نقل، فأعطيانا المفتاح -
.كلّا -
175
00:19:27,918 --> 00:19:32,420
.هيّا يا صاح، سنصحبكما معنا -
.لن نبارح مكاننا -
176
00:19:32,422 --> 00:19:37,403
كما تشاء، ماذا عنك يا فتاة؟ -
...دعها وشأنها، دعها -
177
00:19:39,229 --> 00:19:41,730
.توقّفوا، توقّفوا، المفاتيح معي
178
00:19:49,489 --> 00:19:52,273
أموقنة أنّك لا تودّين المجيء؟ -
!لا تمسّها يا هذا -
179
00:19:52,275 --> 00:19:54,242
!إليك عنّي
180
00:20:17,387 --> 00:20:19,837
.حتمًا هذه نقطة الفحص
181
00:20:19,839 --> 00:20:22,890
قال آدم أنّه ستكون ثمّة لافتة
."مكتوب عليها "الإدارة
182
00:20:22,892 --> 00:20:24,675
.إنّها هنا
183
00:20:52,338 --> 00:20:54,398
.علينا شحنها -
.ادلف يا فتى -
184
00:21:03,016 --> 00:21:05,516
!لا يمكننا ردعهم
185
00:21:07,387 --> 00:21:09,604
!البوابة لن تحتمل
186
00:21:09,606 --> 00:21:11,389
،إنّهم كثيرون جدًّا
.سأنسحب من هنا
187
00:21:11,391 --> 00:21:12,890
.إنّهم يخترقون السياج
188
00:21:14,894 --> 00:21:17,513
.هيّا بنا، عليّ الذهاب
189
00:21:17,897 --> 00:21:19,781
.أعطني يدك يا سيّدتي
190
00:21:21,284 --> 00:21:23,701
.هيّا، إما الآن وإلّا فلا -
.كلّا -
191
00:21:41,721 --> 00:21:43,387
!هيّا، سنذهب
192
00:21:45,592 --> 00:21:47,925
!ويلاه، يا إلهي -
!كلّا، إنّه مصاب -
193
00:21:47,927 --> 00:21:50,094
!اتركوه، هيّا بنا، هيّا
194
00:22:05,612 --> 00:22:07,245
!حضرة العقيد
195
00:22:10,667 --> 00:22:12,283
!آهٍ، لا
196
00:22:15,338 --> 00:22:17,872
!اهربوا -
!لا، لا -
197
00:22:17,874 --> 00:22:20,252
!لا
198
00:22:23,596 --> 00:22:27,348
!عودوا -
!كلّا، اهربوا -
199
00:22:38,978 --> 00:22:40,811
أيّ اتّجاه؟
200
00:23:16,015 --> 00:23:18,015
.سحقًا
201
00:23:18,017 --> 00:23:19,817
.صهٍ
202
00:23:24,691 --> 00:23:28,693
.انتظر هنا -
أأنت مجنون يا صاح؟ ماذا تصنع؟ -
203
00:23:28,695 --> 00:23:30,778
.لا بأس، سر ببطء فحسب
204
00:23:36,336 --> 00:23:38,202
.(حسنٌ، (ميلفين
205
00:23:51,718 --> 00:23:55,624
.ساعدني أرجوك
206
00:23:59,392 --> 00:24:04,729
.(ستراند)، (ستراند)، (ستراند)
207
00:24:11,738 --> 00:24:16,965
.احتفظ بالساعة -
.اقتلني أرجوك -
208
00:24:18,578 --> 00:24:22,246
.إنّك على وشك الموت فعليًّا -
.(ستراند) -
209
00:24:26,753 --> 00:24:30,622
أنّى نخرج من هنا الآن؟ -
.سؤال مبهر، (مالفين) كان وسيلة خروجي -
210
00:24:38,481 --> 00:24:40,514
.بحق المسيح
211
00:24:45,321 --> 00:24:47,772
.(نيك)
212
00:24:47,774 --> 00:24:49,440
!(نيك) -
!(غريزيلدا) -
213
00:24:49,442 --> 00:24:51,442
!أمي -
!ساعدونا -
214
00:24:51,444 --> 00:24:52,910
!أمي -
.(نيك كلارك) -
215
00:24:52,912 --> 00:24:54,111
!أمي -
!(نيك) -
216
00:24:54,113 --> 00:24:55,131
.ساعدونا -
!(غريزيلدا) -
217
00:24:55,132 --> 00:24:56,627
.أمي -
!(غريزيلدا) -
218
00:24:56,662 --> 00:24:59,450
عمَّ تبحثون؟ -
.عن ابني، عمره 19 سنة -
219
00:24:59,452 --> 00:25:00,951
.كان هناك غلام مع رجل ذي حلّة -
من؟ -
220
00:25:00,953 --> 00:25:03,465
.رجل ثريّ تركنا هنا -
لأين ذهبا؟ -
221
00:25:03,500 --> 00:25:06,007
.سنخبركم إن أخرجتمونا -
.حسنٌ -
222
00:25:08,628 --> 00:25:10,127
.(ترافيس)
223
00:25:15,519 --> 00:25:16,851
مهلًا، مهلًا، أينَه؟
224
00:25:16,853 --> 00:25:18,853
.ستراند) للمنطقة الخلفيّة) -
!واصلوا التحرّك -
225
00:25:18,855 --> 00:25:20,855
.(مادي) -
.الوقت يداهمنا -
226
00:25:20,857 --> 00:25:23,974
!أخرجوا الجميع -
.شكرًا لكم، شكرًا لكم -
227
00:25:23,976 --> 00:25:25,726
!الوقت يداهمنا
.(أوفيليا)
228
00:25:26,277 --> 00:25:27,157
.هيّا، هيّا
229
00:25:27,530 --> 00:25:29,947
.شكرًا لكم
230
00:25:42,462 --> 00:25:44,128
.هذا مؤسف
231
00:25:51,087 --> 00:25:52,386
.لحظة
232
00:25:52,388 --> 00:25:54,555
!لنخرج من هنا
233
00:25:54,557 --> 00:25:56,674
!اذهبوا، هيّا، هيّا
234
00:25:58,895 --> 00:26:00,162
.شكرًا لك
235
00:26:16,245 --> 00:26:18,162
!أمي، أمي
236
00:26:18,164 --> 00:26:19,580
!أمي -
نيك)؟) -
237
00:26:19,582 --> 00:26:21,290
!أمي، أمي -
!(نيك) -
238
00:26:22,251 --> 00:26:24,418
.نيك)، افتح الباب) -
!أمي -
239
00:26:24,420 --> 00:26:25,953
.(افتحه يا (ترافيس -
.إنّي أحاول -
240
00:26:25,955 --> 00:26:29,373
،سنخرجك
.نيك)، لا)
241
00:26:31,010 --> 00:26:33,677
!حذار، إنّهم آتون
242
00:26:33,679 --> 00:26:36,881
!لا، لا -
.أمي -
243
00:26:36,883 --> 00:26:38,048
.اذهبي
244
00:26:41,187 --> 00:26:43,604
!ماديسون)، ابتعدي)
!تنحّي
245
00:26:43,606 --> 00:26:44,939
!أسرعي
246
00:26:44,941 --> 00:26:47,274
!أنجدينا
247
00:26:47,276 --> 00:26:49,059
!أسرعي، إنّهم آتون -
!إن البطاقة لا تفتح -
248
00:26:49,061 --> 00:26:50,728
!هيّا -
.هيّا أرجوك -
249
00:26:50,730 --> 00:26:52,139
!هيّا، أسرعي
250
00:26:52,398 --> 00:26:55,232
!أسرعي -
!الآن، افتحوها -
251
00:27:04,076 --> 00:27:05,910
.احذروا
252
00:27:07,296 --> 00:27:09,296
.بهدوء
253
00:27:34,323 --> 00:27:35,906
أبي؟
254
00:27:43,082 --> 00:27:44,081
!أنت
255
00:28:04,437 --> 00:28:05,970
!لا
256
00:28:05,972 --> 00:28:08,606
!لا، النجدة
257
00:28:11,360 --> 00:28:12,443
!ويلاه، يا إلهي
258
00:28:13,813 --> 00:28:15,851
.هيّا يا رفاق لنذهب، أسرعوا
259
00:28:19,151 --> 00:28:20,818
أين (كريس)؟ -
.إنّه بأمان -
260
00:28:20,820 --> 00:28:22,953
أين؟ -
.(خارج المجمع مع (أليشا -
261
00:28:22,955 --> 00:28:25,482
.علينا إيجاد مخرج آخر الآن -
.لنعُد للجناح الطبيّ -
262
00:28:25,483 --> 00:28:27,541
.(سنعود لهناك وستخبرنا (إيكسر
263
00:28:31,690 --> 00:28:35,384
من أنت بحق السماء؟ -
.ستراند)، وقد أنقذ حياتي) -
264
00:28:47,847 --> 00:28:51,348
لايزا)، أين زوجتي؟)
265
00:28:57,990 --> 00:29:00,190
.(آسفة يا (دانيل
266
00:29:04,580 --> 00:29:06,363
أينَها؟
267
00:29:07,917 --> 00:29:12,202
.أخبريني -
.قتلتها العدوى -
268
00:29:12,204 --> 00:29:15,339
،بذلنا كل ما يمكن بذله
.لكن أوان علاجها كان قد فات
269
00:29:15,341 --> 00:29:17,525
.أين جثمانها؟ أودّ رؤيتها -
.(أوفيليا) -
270
00:29:17,560 --> 00:29:20,544
.لا يا أبي، لا، لا، لا، لا
271
00:29:20,546 --> 00:29:22,212
.علينا الذهاب -
.أحتاج لرؤية أمي -
272
00:29:24,550 --> 00:29:28,936
،لم يبقَ شيئًا لتريه
.إنّي آسفة
273
00:30:26,950 --> 00:30:28,616
.حضرة الطبيبة
274
00:30:32,005 --> 00:30:36,702
.نحتاج طريقًا للخروج -
.تعيّن ذهابك حين نصحتك -
275
00:30:37,214 --> 00:30:38,252
.ساعدينا
276
00:30:38,962 --> 00:30:41,637
،سآخذك مع أسرتي
.لكننا نحتاج مساعدتك
277
00:30:43,266 --> 00:30:47,301
لأين تظن أسرتك ستذهب؟ -
.حتمًا هناك ملاذ ما -
278
00:30:50,356 --> 00:30:52,640
.يوجد طريقًا للخروج
279
00:30:52,642 --> 00:30:55,476
وراء وحدة العناية المركّزة
.توجد مجموعة دُّرج تؤدّي للأسفل
280
00:30:55,478 --> 00:30:59,981
ستقودكم للطابق الثانويّ
.حيث يمكنكم الخروج
281
00:30:59,983 --> 00:31:02,316
.لكن لا ملاذ تذهبون إليه
282
00:31:04,120 --> 00:31:06,204
.إنّي آسفة
283
00:31:06,206 --> 00:31:07,989
.لا عليك
284
00:31:09,375 --> 00:31:10,541
.تعالي معنا
285
00:31:13,880 --> 00:31:16,130
.يوجد أناس ما زال بإمكانك مساعدتهم
286
00:31:16,132 --> 00:31:19,834
.لايزا)، علينا المغادرة)
287
00:31:23,506 --> 00:31:26,431
.إنّها فقدت الصواب والأمل، هيّا
288
00:31:43,910 --> 00:31:46,694
ما الخطّة الرئيسة، أتوجد خطّة؟ -
ما قصدك؟ -
289
00:31:46,696 --> 00:31:48,329
عزمتم التوجه لمكان
بعينه أو نقطة منتهى؟
290
00:31:48,331 --> 00:31:53,451
.سنتّجه شرقًا للصحراء، سنكون بأمان هناك -
.غير صحيح -
291
00:31:53,453 --> 00:31:57,955
ماذا تقترح يا سيّد (ستراند)؟ -
.نذهب غربًا -
292
00:31:57,957 --> 00:31:59,590
ماذا سنقصد في الغرب؟
293
00:31:59,592 --> 00:32:04,231
لديّ منزل عائم على الماء
.به مؤن وإعدادات
294
00:33:26,296 --> 00:33:30,131
كريس)، (أليشا)؟)
295
00:33:33,603 --> 00:33:36,175
أين السيّارة؟ -
هل غادرا؟ -
296
00:33:36,210 --> 00:33:38,139
!(ويلاه، لا، (كريس -
!(أليشا) -
297
00:33:38,141 --> 00:33:39,974
.صهٍ، أخفضا صوتيكما -
.علينا إيجادهما -
298
00:33:39,976 --> 00:33:42,393
.الموتى سيسمعونكم وسيجيئون -
!(كريس) -
299
00:33:43,144 --> 00:33:44,144
!(كريس)
300
00:33:44,147 --> 00:33:47,431
!نحن هنا يا أمي -
.أبي، أبي -
301
00:33:47,466 --> 00:33:49,318
أانتما بخير؟ -
ماذا جرى؟ -
302
00:33:49,353 --> 00:33:53,321
.الجنود أخذوا السيارة، آسف -
.كريستوفر)، ويلاه، يا إلهي) -
303
00:33:53,323 --> 00:33:55,011
.حاولت منعهم يا أبي -
ماذا جرى لك؟ -
304
00:33:55,046 --> 00:33:57,449
!ويلاه، يا إلهي -
.إنّي كما يرام -
305
00:33:57,484 --> 00:33:59,493
.أمي، أمي، إنّي بخير
306
00:34:01,331 --> 00:34:02,546
.علينا الذهاب الآن
307
00:34:06,669 --> 00:34:09,337
.(ساليزار)
308
00:34:17,063 --> 00:34:18,679
أندي)؟)
309
00:34:20,316 --> 00:34:22,149
أندي)؟)
310
00:34:23,353 --> 00:34:24,902
.مهلًا -
.(أوفيليا) -
311
00:34:24,904 --> 00:34:30,241
،أندرو)، أنزل السلاح)
لستَ مضطرًّا لفعل هذا، اتّفقنا؟
312
00:34:30,243 --> 00:34:32,875
ماذا تصنع؟
.أنزل المسدس فحسب
313
00:34:34,247 --> 00:34:37,865
،أندرو)، لا تفعل هذا)
.أرجوك، أرجوك، أرجوك
314
00:34:39,669 --> 00:34:41,702
.(أندي) -
.لا -
315
00:34:45,124 --> 00:34:46,340
!أبي
316
00:34:48,211 --> 00:34:50,378
،هوّني عليك، هوّني عليك
.دعيني أتفحصك
317
00:35:03,443 --> 00:35:07,061
،تراف)، اتركه)
.تراف)، اتركه)
318
00:35:08,948 --> 00:35:10,638
.اتركه
319
00:35:21,965 --> 00:35:23,354
.هوّن عليك
320
00:36:06,310 --> 00:36:09,448
لا يمكننا السفر عبر وسط
.المدينة، سنلقى الكثيرين
321
00:36:09,483 --> 00:36:10,846
نسلك الطريق 110؟
322
00:36:10,848 --> 00:36:13,265
كلّا، الطرق السريعة غير
مضمونة في أفضل الأيام
323
00:36:13,267 --> 00:36:15,066
.لن أجازف بارتيادها
324
00:36:16,236 --> 00:36:18,128
أتودّ العودة؟
325
00:36:20,304 --> 00:36:22,118
.أنت فكاهيّة
326
00:36:22,153 --> 00:36:25,110
"(سنكون على وفاق يا والدة (نيك"
327
00:36:30,083 --> 00:36:34,085
اسلكي اليسار، سنرتاد
.طريق النهر حتى البحر
328
00:37:59,923 --> 00:38:01,232
.تعالوا
329
00:38:06,513 --> 00:38:10,932
.الكهرباء منقطعة -
.المولّد يعمل أيّان تقطع الكهرباء -
330
00:38:41,832 --> 00:38:43,665
هل من أحد جائع؟
331
00:38:43,667 --> 00:38:45,047
.اخدموا أنفسكم بأنفسكم
332
00:39:27,904 --> 00:39:29,987
.إنّي آسفة
333
00:39:31,791 --> 00:39:37,244
علامَ؟ -
.على السماح لهم بأخذك -
334
00:39:40,216 --> 00:39:42,249
.أمي
335
00:39:46,339 --> 00:39:48,722
ماذا؟
336
00:39:48,724 --> 00:39:53,761
،لا أدري، لا أدري
.يساورني إحساس بالغرابة
337
00:39:55,815 --> 00:40:01,852
أجل، فإنّنا هائمون في الأرض
.نجهل وجهتنا
338
00:40:01,854 --> 00:40:07,980
،هذا بيت القصيد
.ما علمت وجهتي يومًا
339
00:40:10,641 --> 00:40:15,860
وكأنّي أحيا هذه الحياة
.منذ ردح طويل
340
00:40:17,692 --> 00:40:23,100
.والآن ينضم إليّ الآخرون
341
00:40:29,215 --> 00:40:31,048
.ما أغربه من إحساس
342
00:40:45,896 --> 00:40:48,698
الرصاصة دخلت جسدها وخرجت
.يا (دانيل) وقد بدأ النزيف يتوقّف
343
00:40:51,328 --> 00:40:56,072
،غيّر الضمادات وأبق جرحها نظيفًا
.بوسعها النجاة من هذا
344
00:40:56,912 --> 00:40:59,575
.شكرًا -
.على الرحب والسعة -
345
00:41:13,141 --> 00:41:17,368
مرحبًا، كيف حالها؟ -
.ستكون بخير -
346
00:41:18,346 --> 00:41:19,812
.إنّك نجحت
347
00:41:29,991 --> 00:41:32,575
.(أحبّك يا (كريستوفر
348
00:42:08,363 --> 00:42:13,699
لأين ستذهب؟ -
.يجب أن أحتذي تنقّلًا مستمرًّا -
349
00:42:15,146 --> 00:42:17,203
وماذا نفعل؟ أيمكننا البقاء هنا؟
350
00:42:21,576 --> 00:42:26,746
.كلّا، لا يمكنكم
351
00:42:28,249 --> 00:42:30,132
.لن يبقى أحد
352
00:42:49,687 --> 00:42:54,462
أين (أبيجال)؟ -
.ليست هنا -
353
00:42:54,582 --> 00:42:57,159
إذًا لمَ جئنا لهنا؟
354
00:42:59,163 --> 00:43:01,330
لمَ جئنا طالما لن نمكث؟
355
00:43:03,952 --> 00:43:07,839
أأنت مجنون؟
.(ستراند)
356
00:43:09,207 --> 00:43:14,310
السبيل الأوحد للنجاة في عالم
.مجنون، هو اعتناق الجنون
357
00:43:18,967 --> 00:43:20,883
أهذه إجابة بنعم؟
358
00:43:42,907 --> 00:43:44,907
.(أبيجال)
359
00:44:01,259 --> 00:44:02,391
.(لايزا)
360
00:44:04,812 --> 00:44:07,705
لايزا)، ما الخطب؟)
361
00:44:22,947 --> 00:44:24,947
!ويلاه، يا إلهي
362
00:44:28,419 --> 00:44:32,320
.أجل، لم ألاحظها حتّى أمِنّا
363
00:44:33,374 --> 00:44:36,208
ماذا... ماذا سنفعل؟
364
00:44:37,712 --> 00:44:39,726
.لا حيلة بيدنا
365
00:44:44,880 --> 00:44:47,636
.لا، لا
366
00:44:47,638 --> 00:44:49,188
!لا
367
00:44:51,275 --> 00:44:56,646
،لا أعتقد أن بوسعي فعلها
.عليّ فعلها، لكن لا أظنني قادرة
368
00:45:01,119 --> 00:45:03,119
كلّا، لا تطلبي مني
.فعلها يا (لايزا)، إيّاك
369
00:45:03,121 --> 00:45:08,457
،طلبتِ منّي فعلها، هيّا
.إنّك لم تحبيني لتلك الدرجة
370
00:45:10,378 --> 00:45:14,296
،لا تجعلي (ترافيس) يفعلها
.فذلك سيحطّم روحه
371
00:45:17,385 --> 00:45:19,802
...إنّنا غير موقنين -
.إنّي موقنة -
372
00:45:38,272 --> 00:45:40,906
ماذا يجري؟
.(مادي)
373
00:45:46,114 --> 00:45:48,030
مادي)؟)
374
00:45:49,250 --> 00:45:53,085
.لقد عُضَّت -
ماذا؟ -
375
00:45:53,087 --> 00:45:54,703
.إنّها مصابة
376
00:45:58,876 --> 00:46:00,891
.لا بأس
377
00:46:01,762 --> 00:46:03,712
.لا بأس، لدينا أدوية الآن
378
00:46:03,714 --> 00:46:05,881
.كلّا -
جلبت مضادات حيوية من القاعدة، صحيح؟ -
379
00:46:05,883 --> 00:46:07,883
.لا يُفلحون -
.يمكننا أن نعالجك -
380
00:46:07,885 --> 00:46:10,853
.يمكننا علاج العدوى -
.لا يمكنكم -
381
00:46:10,855 --> 00:46:12,688
.(أرجوك يا (ترافيس
382
00:46:15,026 --> 00:46:17,276
.أخبر (كريس) أنّي انتحرت -
.كلّا، لعنة الله -
383
00:46:17,278 --> 00:46:19,478
،لن أدعك تفعليها
.لن تفعلي شيئًا
384
00:46:19,480 --> 00:46:21,814
.لن أدعك تفعليها يا (لايزا)، أنصتي
385
00:46:21,816 --> 00:46:26,318
،شهدتها بأم عيني
.شهدت صنيعها
386
00:46:26,320 --> 00:46:30,206
،العضّة لا تحوّلك
.لكن عدواها لا تُعالج
387
00:46:32,126 --> 00:46:37,663
،العدوى تقتلك كأيّ مرض عضال
.وبعد الموت يحين التحوُّل
388
00:46:38,890 --> 00:46:42,836
،بغض النظر عن كيفيّة الموت
.فسوف تعود منه
389
00:46:43,721 --> 00:46:45,971
.جميعنا سنعود
390
00:46:47,558 --> 00:46:53,762
،لا تجعل ذلك يحدث لي
لا تدع ابننا يشهد ذلك، اتّفقنا؟
391
00:46:55,394 --> 00:46:57,983
.عليك حمايته من مصابي
392
00:46:57,985 --> 00:47:00,236
اتّفقنا؟
.عدني
393
00:47:01,656 --> 00:47:03,355
.عدني
394
00:47:09,197 --> 00:47:10,746
اتّفقنا؟
395
00:47:11,749 --> 00:47:15,334
.سأحميه، سأحميه