[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 375 Active Line: 382 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Osama Subtitle Font ED,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:05.13,2,,0,0,0,,.رباه، يا إلهي Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:09.27,2,,0,0,0,,.أنا قريبة للغاية Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:12.42,2,,0,0,0,,.أنه ملتهب للغاية Dialogue: 0,0:00:13.28,0:00:14.94,2,,0,0,0,,...أيمكنك أن تحشر إصبعك بـ Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:18.25,2,,0,0,0,,هكذا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:00:20.72,0:00:22.20,2,,0,0,0,,.لا تتوقف Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:24.79,2,,0,0,0,,...لا تتوقف Dialogue: 0,0:00:30.97,0:00:35.36,2,,0,0,0,,أسمعتِ هذه الضوضاء...بالخارج؟ Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:37.90,2,,0,0,0,,.يالك من متوجس Dialogue: 0,0:00:39.57,0:00:42.24,2,,0,0,0,,.أخبرتك أن زوجي لن يعود قبل يوم الأحد Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:50.64,2,,0,0,0,,!أجل! أجل! أجل Dialogue: 0,0:01:10.33,0:01:15.50,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:01:38.69,0:01:41.20,2,,0,0,0,,.تعلم أنني لم أقم بهذا مع أحد مطلقاً Dialogue: 0,0:01:42.93,0:01:44.81,2,,0,0,0,,.وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:01:45.01,0:01:46.30,2,,0,0,0,,.بحقك Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:50.24,2,,0,0,0,,.حقاً Dialogue: 0,0:01:50.64,0:01:52.55,2,,0,0,0,,.أنتِ الأولى لي Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:55.38,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:01:59.98,0:02:02.12,2,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,0:02:02.45,0:02:04.99,2,,0,0,0,,.كان يمكنك أن تحظى بأي فتاة تريدها Dialogue: 0,0:02:05.77,0:02:07.29,2,,0,0,0,,.أردتك أنتِ Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:11.23,2,,0,0,0,,...وأنا أيضاً أردتك أنت Dialogue: 0,0:02:11.43,0:02:15.42,2,,0,0,0,,.منذ رأيتك بالسوق وأنت تتسكع مع أصدقائك Dialogue: 0,0:02:17.80,0:02:19.30,2,,0,0,0,,.علمت أنك مميز Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:39.19,2,,0,0,0,,ما نوع تلك الأشجار؟ Dialogue: 0,0:02:39.79,0:02:41.12,2,,0,0,0,,.الزيتون Dialogue: 0,0:02:44.16,0:02:46.39,2,,0,0,0,,.كأنني لم آراها من قبل Dialogue: 0,0:02:53.71,0:02:55.07,2,,0,0,0,,.يجب أن أرحل Dialogue: 0,0:02:56.22,0:03:00.90,2,,0,0,0,,ألن تبقى للعشاء؟ -\N.لقد أكلت للتو - Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:04.98,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:03:05.18,0:03:08.00,2,,0,0,0,,...لا، لا Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:10.68,2,,0,0,0,,.أعني الأمر ليس كما ظننتِ Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:12.08,2,,0,0,0,,...يجب أن Dialogue: 0,0:03:12.51,0:03:15.32,2,,0,0,0,,...أقوم بأمراً ما Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:17.44,2,,0,0,0,,.لوالدي Dialogue: 0,0:03:17.81,0:03:22.41,2,,0,0,0,,بمنتصف الليل؟ -\N.لقد قطعت له وعداً - Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:35.57,2,,0,0,0,,.الليلة عنت الكثير لي Dialogue: 0,0:03:36.82,0:03:39.05,2,,0,0,0,,،ومهما يحدث Dialogue: 0,0:03:39.41,0:03:41.68,2,,0,0,0,,.أريدك أن تتذكري شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:03:44.09,0:03:45.39,2,,0,0,0,,.أنني أحبك Dialogue: 0,0:03:46.44,0:03:49.83,2,,0,0,0,,...ماذا؟ أنت -\N...وأيضاً - Dialogue: 0,0:03:49.89,0:03:55.52,2,,0,0,0,,،لا يمكنك أبداً\N.أن تخبري أحداً بما حدث Dialogue: 0,0:03:57.60,0:03:59.44,2,,0,0,0,,جيد؟ Dialogue: 0,0:04:00.54,0:04:01.87,2,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:17.39,2,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:04:18.69,0:04:22.05,2,,0,0,0,,!"يسوع"\Nيسوع"، أأنت هنا؟" Dialogue: 0,0:04:22.22,0:04:23.86,2,,0,0,0,,.ابقي مكانك Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:32.68,2,,0,0,0,,ما الأمر، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:04:32.88,0:04:35.54,2,,0,0,0,,أين كنت؟\N.لقد قلقنا عليك للغاية Dialogue: 0,0:04:35.74,0:04:37.57,2,,0,0,0,,.قلت أنك ستذهب للحديقة من أجل الصلاة Dialogue: 0,0:04:37.90,0:04:39.49,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:39.69,0:04:41.24,2,,0,0,0,,.كنت بالحديقة Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:45.78,2,,0,0,0,,وأنتم قد أغشي عليكم، لذا جئت الى هنا Dialogue: 0,0:04:45.81,0:04:48.08,2,,0,0,0,,.لأبارك تلك المرأة المريضة Dialogue: 0,0:04:55.59,0:04:58.49,2,,0,0,0,,.رئيس الكهنة يستعد للحرب\N.يجب أن نتحرك Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:00.56,2,,0,0,0,,.تماسك يا أخي -\N.لا، لن أتماسك - Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:01.90,2,,0,0,0,,.أنهم يريدون قتلك، يا رجل Dialogue: 0,0:05:01.93,0:05:04.60,2,,0,0,0,,،طوبى للذين يتعرضون للإضطهاد" Dialogue: 0,0:05:04.81,0:05:06.47,2,,0,0,0,,،من أجل أن ينالوا البر Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:08.74,2,,0,0,0,,". بالنسبة لهم هذا هو النعيم Dialogue: 0,0:05:08.77,0:05:13.70,2,,0,0,0,,ماذا يعني هذا، يارجل؟ -\N.سوف تفهم...يوماً ما - Dialogue: 0,0:05:13.90,0:05:14.94,2,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,0:05:14.98,0:05:18.02,2,,0,0,0,,يهوذا" سيقابلنا بمنتصف"\N.الليل مع البغال التي سنهرب بها Dialogue: 0,0:05:22.35,0:05:23.87,2,,0,0,0,,.لقد كان حقيقياً Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:39.88,2,,0,0,0,,.لا تقلقي، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:42.47,2,,0,0,0,,.سرك بمأمن معي Dialogue: 0,0:05:50.22,0:05:56.65,2,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}."الواعظ"\Nالحلقـ(10)ـة من الموسـ(2)ـم\N"بعنوان "السر الصغير القذر\Nترجمة : محمود سعد\N{\c} Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:29.44,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:29.49,0:06:35.17,2,,0,0,0,,أنا الرجل الذى أمر\N.بقتل فرقتك الصغيرة Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:39.49,2,,0,0,0,,،لكن الأمور تعقدت\N.وقد غيرت رأيي Dialogue: 0,0:06:41.02,0:06:43.22,2,,0,0,0,,.لست هنا لقتلك Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:46.01,2,,0,0,0,,.لديك أسئلة Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:49.61,2,,0,0,0,,.أنا لدي الأجوبة Dialogue: 0,0:06:55.43,0:07:02.33,2,,0,0,0,,هذه المحافظ تحوي معلومات سرية Dialogue: 0,0:07:03.01,0:07:07.21,2,,0,0,0,,."عن التكتل العالمي المعروف بـ"الكأس Dialogue: 0,0:07:07.41,0:07:10.12,2,,0,0,0,,.بالطبع، نحتكر السيطرة على 113 دولة Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:15.13,2,,0,0,0,,لكننا نسيطر أيضاً على\N.منظمات لها سلطات دينية Dialogue: 0,0:07:15.33,0:07:18.16,2,,0,0,0,,أأنت ضرير، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:07:19.02,0:07:19.94,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:07:20.14,0:07:22.41,2,,0,0,0,,أتريد أن تصبح ضرير؟ Dialogue: 0,0:07:28.75,0:07:30.11,2,,0,0,0,,أين كنا؟ Dialogue: 0,0:07:30.15,0:07:34.13,2,,0,0,0,,.كنت توضح أن منظمتك تعمل مع النعيم Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:39.00,2,,0,0,0,,.تعاون وثيق لألفي عام -\Nإذاً يمكنك إخباري...أين الرب؟ - Dialogue: 0,0:07:39.10,0:07:41.93,2,,0,0,0,,.سؤال سديد\N.لا فكرة لدي"، هي الأجابة المختصرة" Dialogue: 0,0:07:43.14,0:07:46.53,2,,0,0,0,,.والإجابة المطولة أيضاً Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:50.56,2,,0,0,0,,،ما أعلمه يقيناً\N.أنك لن تجده بمفردك Dialogue: 0,0:07:50.76,0:07:52.39,2,,0,0,0,,.لدي مواردي Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:53.56,2,,0,0,0,,.يمكنني المساعدة Dialogue: 0,0:07:53.99,0:07:59.03,2,,0,0,0,,...لذا، إذا ألقيت نظرة موجزة على Dialogue: 0,0:08:03.47,0:08:04.70,2,,0,0,0,,...قلت Dialogue: 0,0:08:04.74,0:08:06.63,2,,0,0,0,,أين الرب؟ Dialogue: 0,0:08:07.31,0:08:10.04,2,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:08:13.81,0:08:17.20,2,,0,0,0,,.قواك...ملهمة للغاية Dialogue: 0,0:08:17.36,0:08:21.56,2,,0,0,0,,إذاً أخبرني لمَ لا يصيبني الإلهام\N!وأقوم بحشر هذه فى حلقك Dialogue: 0,0:08:21.79,0:08:26.26,2,,0,0,0,,.لأنه، أيها الواعظ "كاستر" أنت بحاجة لي Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:31.16,2,,0,0,0,,.رسومات بيانية دائرية، جداول بيانية Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:33.00,2,,0,0,0,,ماذا لديك قد أحتاجه؟ Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:40.57,2,,0,0,0,,هل تعلم أن آخر\N،مشاهدة للرب كانت هنا Dialogue: 0,0:08:40.61,0:08:42.57,2,,0,0,0,,بـ"نيو أورلينز"؟ Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:48.86,2,,0,0,0,,.أجل راودني هذا الإحساس -\N.لقد كنا نعلم هذا يقيناً - Dialogue: 0,0:08:49.31,0:08:51.91,2,,0,0,0,,،تم تنبيهنا بلحظة إختفاؤه Dialogue: 0,0:08:51.95,0:08:54.95,2,,0,0,0,,.وعلى الفور، قمنا بعمل تغطية Dialogue: 0,0:08:56.82,0:08:58.68,2,,0,0,0,,.الشريط Dialogue: 0,0:09:00.16,0:09:02.85,2,,0,0,0,,."أنت من أستأجر "مارك هارليك Dialogue: 0,0:09:04.31,0:09:10.04,2,,0,0,0,,.أنت من قام بقتله -\N.أعرض عليك وصول مطلق لمصادرنا - Dialogue: 0,0:09:10.45,0:09:14.04,2,,0,0,0,,.معلومات\N.أبحاث Dialogue: 0,0:09:14.07,0:09:16.11,2,,0,0,0,,.أخبرني أنك لست مهتم Dialogue: 0,0:09:21.72,0:09:23.05,2,,0,0,0,,،بعد إعادة التفكير Dialogue: 0,0:09:23.08,0:09:26.68,2,,0,0,0,,.لست رجلاً يسئ إستخدام الفرص Dialogue: 0,0:09:26.72,0:09:28.68,2,,0,0,0,,ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:36.71,0:09:40.16,2,,0,0,0,,أجل؟ "دوراندو"؟ Dialogue: 0,0:09:40.20,0:09:43.70,2,,0,0,0,,.أعلمهم بقدومنا Dialogue: 0,0:09:47.34,0:09:48.70,2,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:59.79,2,,0,0,0,,.لن أرتدي هذا -\N.إذاً أخشى أن رحلتنا ستنتهي هنا - Dialogue: 0,0:10:02.67,0:10:03.81,2,,0,0,0,,أترى؟ Dialogue: 0,0:10:04.01,0:10:05.89,2,,0,0,0,,.نحنُ لا نثق بك، أيضاً Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:59.47,2,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:11:14.99,0:11:17.06,2,,0,0,0,,.مرحباً! أنتِ مستيقظة Dialogue: 0,0:11:17.10,0:11:18.83,2,,0,0,0,,أتشعرين بأي تحسن؟ Dialogue: 0,0:11:19.26,0:11:20.64,2,,0,0,0,,بلى. ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:21.67,0:11:24.84,2,,0,0,0,,"أجل، صحيح. هذه "أبريل\N.هدية عيد ميلاد مبكرة للفتى Dialogue: 0,0:11:25.04,0:11:27.17,2,,0,0,0,,...لقد فوت على الأقل Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:30.43,2,,0,0,0,,ما يقارب الـ83 عيد ميلاد\Nلذا أرتجلت، أتفهمين مقصدي؟ Dialogue: 0,0:11:30.47,0:11:32.35,2,,0,0,0,,ألم ترى "جيسي"؟ Dialogue: 0,0:11:32.55,0:11:34.70,2,,0,0,0,,،لم يعرج على بابي اليوم\N،مشتكياً من الضوضاء Dialogue: 0,0:11:34.97,0:11:36.15,2,,0,0,0,,.لذا اعتقد أنهُ قد خرج Dialogue: 0,0:11:36.18,0:11:37.68,2,,0,0,0,,أتريدين منا أطفاء الموسيقى؟ Dialogue: 0,0:11:37.82,0:11:39.95,2,,0,0,0,,...لا، لا، ليس لهذا ما -\N.انظري لهذا - Dialogue: 0,0:11:39.98,0:11:41.60,2,,0,0,0,,أحضرت هذا من متجر\N.الألكترونيات هذا الصباح Dialogue: 0,0:11:41.82,0:11:44.59,2,,0,0,0,,!دنيس" أطفئ الموسيقى الآن" Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:52.35,2,,0,0,0,,بصراحة، هذا الفتى سيضعني\N.مبكراً بالقبر أو سيقتلني Dialogue: 0,0:11:53.81,0:11:57.92,2,,0,0,0,,هل قال أين سيذهب؟ -\N.لا، لا - Dialogue: 0,0:11:58.80,0:12:01.44,2,,0,0,0,,لماذا؟ ما الخطب؟\Nأأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:12:03.42,0:12:06.12,2,,0,0,0,,.معذرةً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:12:07.61,0:12:10.22,2,,0,0,0,,.لم أرد أن يفقد "دنيس" وعيه Dialogue: 0,0:12:11.20,0:12:13.65,2,,0,0,0,,أتريدين الأنضمام؟\N."سوف نلعب "الأعصار Dialogue: 0,0:12:14.75,0:12:19.40,2,,0,0,0,,لا، أتعلم؟\N.سأقوم بإعداد الفطور Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:21.36,2,,0,0,0,,.عظيم. حسناً Dialogue: 0,0:12:23.03,0:12:24.48,2,,0,0,0,,.سنفحين شهيتنا Dialogue: 0,0:12:24.52,0:12:26.03,2,,0,0,0,,.لا بأس -\N.حسناً، إذاً - Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:36.51,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:37.99,0:12:39.68,2,,0,0,0,,.إعداد الفطور Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:04.57,2,,0,0,0,,.مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:08.55,2,,0,0,0,,بعض الفطور للغذاء؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:13:09.17,0:13:10.92,2,,0,0,0,,.أطبخ وحسب Dialogue: 0,0:13:11.98,0:13:13.88,2,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:17.21,2,,0,0,0,,.كنت أتساءل عن سلاحي Dialogue: 0,0:13:18.05,0:13:23.73,2,,0,0,0,,.آسفة. كنت سأحضره لكِ لاحقاً -\Nلا بأس، أمازلتِ بحاجة له؟ - Dialogue: 0,0:13:23.93,0:13:25.62,2,,0,0,0,,.لا، لا، سأذهب لإحضاره Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:40.27,2,,0,0,0,,".أجل، أنا آسفة" Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:43.54,2,,0,0,0,,".شكراً لكِ" -\N"...وأيضاً" - Dialogue: 0,0:13:45.41,0:13:47.54,2,,0,0,0,,.أنهُ فارغ نوعاً ما Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:50.86,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:55.92,2,,0,0,0,,.على كلاً، يمكنني سداد ثمن الطلقات -\N.لا، أتعلمين؟ لا بأس - Dialogue: 0,0:13:56.12,0:13:57.72,2,,0,0,0,,أمتأكدة؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:03.46,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:07.83,0:14:12.24,2,,0,0,0,,.طالما أنتِ بخير\Nأأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:15.54,2,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:14:19.88,0:14:23.80,2,,0,0,0,,متأكدة؟ -\N.أنا متأكدة. أنا بخير - Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:30.11,2,,0,0,0,,.أعتقد أنكِ أسقطتِ بيضة -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:35.69,2,,0,0,0,,...لا، لأنني Dialogue: 0,0:14:50.81,0:14:53.03,2,,0,0,0,,...لا، لا تفعلي هذا، لا Dialogue: 0,0:14:53.23,0:14:54.92,2,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:15:17.57,0:15:18.73,2,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:15:37.12,0:15:38.84,2,,0,0,0,,.أفرغ جيوبك، رجاءً Dialogue: 0,0:15:54.65,0:15:56.49,2,,0,0,0,,أقراط جسدية؟ Dialogue: 0,0:15:56.53,0:15:57.66,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:16:25.38,0:16:27.28,2,,0,0,0,,.سيدي Dialogue: 0,0:16:33.02,0:16:34.52,2,,0,0,0,,هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,0:16:39.48,0:16:41.10,2,,0,0,0,,.طاب مساؤكم Dialogue: 0,0:16:41.13,0:16:43.10,2,,0,0,0,,،يا "جيسي" فلتقابل قداسة البابا Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:47.72,2,,0,0,0,,أسقف "روما" ومساعده\N."رئيس أساقفة "كانتربري Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:51.17,2,,0,0,0,,."أيها السادة، أقدم لكم "جيسي كاستر Dialogue: 0,0:16:54.51,0:16:57.71,2,,0,0,0,,.سعيد بلقاؤكم Dialogue: 0,0:16:59.42,0:17:03.63,2,,0,0,0,,كنا بـ"أنفيل"، ثم\N،"البحث عن الرب ثم "فيكتور Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:07.02,2,,0,0,0,,.ثم هذا الأمر مع القديس Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:09.98,2,,0,0,0,,.أنا حائرة\Nكيف تخلصتم منه؟ Dialogue: 0,0:17:11.50,0:17:14.67,2,,0,0,0,,.أحضرنا له روح Dialogue: 0,0:17:15.39,0:17:18.53,2,,0,0,0,,ثم بعد ذلك، أرسله "جيسي" الى\N.الجحيم بواسطة قواه العقلية Dialogue: 0,0:17:21.51,0:17:22.70,2,,0,0,0,,...حسناً، أعني Dialogue: 0,0:17:22.74,0:17:26.71,2,,0,0,0,,هذا جيد، صحيح؟\N.لقد تعامل معه Dialogue: 0,0:17:27.66,0:17:30.69,2,,0,0,0,,.بلى، هذا جيد -\N...ولكن - Dialogue: 0,0:17:35.15,0:17:37.51,2,,0,0,0,,.لدي هذا الشعور Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:42.36,2,,0,0,0,,.أن هناك خطباً ما -\N.أجل - Dialogue: 0,0:17:42.59,0:17:45.39,2,,0,0,0,,...إذا قال "جيسي" أنهُ تعامل معه Dialogue: 0,0:17:48.43,0:17:50.50,2,,0,0,0,,هل رأيتيه وهو يرسل\Nالقديس للجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:50.53,0:17:53.52,2,,0,0,0,,...لا، لكن -\N.لكنه قال أنه فعل. هذا ما أخبركِ به - Dialogue: 0,0:17:54.54,0:17:56.44,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:56.47,0:17:58.96,2,,0,0,0,,أتساءل ماذا قد يكون خاطئاً بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:02.74,0:18:04.56,2,,0,0,0,,...من يعلم؟ أعني Dialogue: 0,0:18:05.15,0:18:07.40,2,,0,0,0,,أنه مجرد إحساس، تعلمين؟ Dialogue: 0,0:18:09.62,0:18:12.04,2,,0,0,0,,.ربما أنا على وشك الجنون Dialogue: 0,0:18:12.98,0:18:14.89,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:18:18.26,0:18:20.63,2,,0,0,0,,أخبرتك عن خليلي السابق، صحيح؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:23.13,2,,0,0,0,,.رودني" كان لديه مشاكل بالشرب" Dialogue: 0,0:18:23.63,0:18:27.81,2,,0,0,0,,،وأخبرته أنه يجب أن يُقلع\N.وقد أقسم لي أنه قد فعل Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:30.47,2,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:18:30.74,0:18:33.33,2,,0,0,0,,،راودني هذا الإحساس وحسب Dialogue: 0,0:18:34.08,0:18:36.44,2,,0,0,0,,،شككت بأنهُ يكذب علي Dialogue: 0,0:18:36.48,0:18:38.30,2,,0,0,0,,.وأنهُ لم يقلع Dialogue: 0,0:18:39.39,0:18:41.22,2,,0,0,0,,.أعتقدت أن هذا درب من الجنون Dialogue: 0,0:18:41.42,0:18:42.78,2,,0,0,0,,،ثم بيوماً ما Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:46.33,2,,0,0,0,,.وجدت قنينة "فودكا" بجيب معطفه Dialogue: 0,0:18:46.36,0:18:47.89,2,,0,0,0,,،على الرغم من أنني أحببته Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:51.09,2,,0,0,0,,.كان يجب أن أتعقل وأهجره Dialogue: 0,0:18:51.83,0:18:53.80,2,,0,0,0,,،ما أحاول قوله Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:56.40,2,,0,0,0,,،إذا شعرتِ بعدم أستصواب الأمور Dialogue: 0,0:18:56.43,0:18:58.69,2,,0,0,0,,.فأنها خاطئة Dialogue: 0,0:19:00.17,0:19:02.77,2,,0,0,0,,.وأنتِ لستِ بمجنونة Dialogue: 0,0:19:05.98,0:19:07.61,2,,0,0,0,,"ماذا تفعل؟"\N"!لا" Dialogue: 0,0:19:08.95,0:19:10.82,2,,0,0,0,,!ابتعد عني Dialogue: 0,0:19:13.55,0:19:16.02,2,,0,0,0,,.تمهلى\N!احترسي Dialogue: 0,0:19:16.05,0:19:17.42,2,,0,0,0,,.انظري أمامك Dialogue: 0,0:19:17.45,0:19:18.62,2,,0,0,0,,.بربك Dialogue: 0,0:19:18.66,0:19:22.30,2,,0,0,0,,مرحباً، صديق جديد؟ -\N."صديقتي "جيني - Dialogue: 0,0:19:22.50,0:19:24.25,2,,0,0,0,,،"مرحباً أيتها الصديقة "جيني\Nما أحوالك؟ Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:26.03,2,,0,0,0,,.انصتي. سوف نفوت الفطور Dialogue: 0,0:19:26.03,0:19:27.63,2,,0,0,0,,.لقد كان مشغول طوال اليوم Dialogue: 0,0:19:27.66,0:19:29.62,2,,0,0,0,,سنذهب لأستنشاق بعض الهواء، حسناً؟ Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:31.17,2,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:19:31.20,0:19:32.38,2,,0,0,0,,أستكونون على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:19:32.58,0:19:35.90,2,,0,0,0,,.سنكون على ما يرام -\N!"حسناً، يا "دنيس - Dialogue: 0,0:19:36.10,0:19:37.84,2,,0,0,0,,!اتركها وشأنها\N!الأمر لا يعجبها Dialogue: 0,0:19:39.09,0:19:41.24,2,,0,0,0,,.أنت عنيف للغاية\N!أنت تؤذى معصمي Dialogue: 0,0:19:41.88,0:19:46.98,2,,0,0,0,,.هذا كان "كاسيدي" ورفيقه -\N.أنه ظريف - Dialogue: 0,0:19:49.40,0:19:50.46,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.03,2,,0,0,0,,رباه، ألا تعتقدين هذا؟ -\N.لا - Dialogue: 0,0:19:53.98,0:19:56.83,2,,0,0,0,,.ساحر للغاية ومُحطم Dialogue: 0,0:19:57.06,0:19:59.84,2,,0,0,0,,.أحمق جداً -\N.أنه أحمق - Dialogue: 0,0:20:00.04,0:20:03.13,2,,0,0,0,,...هكذا أحبهم\N".مرفقين قويين ولديه تفاحة آدم" Dialogue: 0,0:20:07.17,0:20:08.64,2,,0,0,0,,.هذا مضحك Dialogue: 0,0:20:09.59,0:20:11.37,2,,0,0,0,,.الرب مفقود Dialogue: 0,0:20:11.89,0:20:13.58,2,,0,0,0,,أتعرفون أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:20:16.10,0:20:20.25,2,,0,0,0,,.الواعظ "كاستر" معي Dialogue: 0,0:20:23.42,0:20:26.09,2,,0,0,0,,أحقاً تود المعرفة؟ Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:29.42,2,,0,0,0,,.بعض الأمور قد لا تطيب للسامعين Dialogue: 0,0:20:35.53,0:20:37.22,2,,0,0,0,,."الـ"سيرافيم Dialogue: 0,0:20:38.20,0:20:43.17,2,,0,0,0,,،مجموعة خائنة من الملائكة\N،تغار من سلطة الرب Dialogue: 0,0:20:43.40,0:20:45.55,2,,0,0,0,,.تمردوا عليه Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:49.78,2,,0,0,0,,...خانوا إلهنا القدير Dialogue: 0,0:20:51.15,0:20:53.36,2,,0,0,0,,.والآن هو هارب Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:58.39,2,,0,0,0,,.والأمر على عاتقنا لنبقيه آمناً Dialogue: 0,0:21:01.67,0:21:04.83,2,,0,0,0,,.أمهلنى لحظة -\Nماذا قُلت؟ - Dialogue: 0,0:21:05.40,0:21:07.90,2,,0,0,0,,".قلت "أمهلني لحظة Dialogue: 0,0:21:07.98,0:21:11.15,2,,0,0,0,,!هذا صحيح -\N.هذا ليس صحيحاً بالمرة - Dialogue: 0,0:21:11.94,0:21:13.23,2,,0,0,0,,.لا يوجد إنقلاب Dialogue: 0,0:21:13.27,0:21:15.35,2,,0,0,0,,.الرب ليس هارباً Dialogue: 0,0:21:15.80,0:21:17.62,2,,0,0,0,,.لقد رحل وحسب Dialogue: 0,0:21:18.13,0:21:22.70,2,,0,0,0,,،الديناصورات قد خذلته\N.وكذلك البشرية فعلت Dialogue: 0,0:21:22.72,0:21:25.92,2,,0,0,0,,.رحل لينشأ خلقاً جديداً Dialogue: 0,0:21:25.95,0:21:28.88,2,,0,0,0,,،شيئاً أكثر حميمية Dialogue: 0,0:21:28.92,0:21:31.65,2,,0,0,0,,،شيئاً Dialogue: 0,0:21:31.69,0:21:33.81,2,,0,0,0,,.أكثر طواعية Dialogue: 0,0:21:34.01,0:21:38.73,2,,0,0,0,,إذاً، اخبرنا ماهي\Nمميزات هذا الخلق الجديد؟ Dialogue: 0,0:21:42.27,0:21:46.00,2,,0,0,0,,،الفصائل الجديدة\N...سيكونون طوال القامة Dialogue: 0,0:21:46.04,0:21:48.24,2,,0,0,0,,...مصادرى أخبرتني أنهم يتخطون الـ10 أقدام Dialogue: 0,0:21:48.27,0:21:51.67,2,,0,0,0,,،لديهم براعة الأسود\N،ويحلقون كالنسور Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:55.01,2,,0,0,0,,."ولديهم رائحة "غرير العسل Dialogue: 0,0:21:55.05,0:21:59.89,2,,0,0,0,,غرير العسل"، أتصغي الى نفسك الآن؟" -\Nأأنت من يفعل؟ - Dialogue: 0,0:22:00.02,0:22:03.61,2,,0,0,0,,الرب هارب مثل المجرمين؟\N.أمنحنى لحظة Dialogue: 0,0:22:04.19,0:22:08.29,2,,0,0,0,,إذاً لا أحد يعرف أين ذهب الرب؟ -\N.من الواضح أن لا أحد يعرف - Dialogue: 0,0:22:08.49,0:22:09.96,2,,0,0,0,,.الفتى Dialogue: 0,0:22:11.02,0:22:12.55,2,,0,0,0,,.أنه يعرف\N.لابد من ذلك Dialogue: 0,0:22:12.58,0:22:16.39,2,,0,0,0,,.لقد حان الوقت ليقود -\N.حسناً هذا يكفى - Dialogue: 0,0:22:16.63,0:22:18.40,2,,0,0,0,,.أيها السادة Dialogue: 0,0:22:19.20,0:22:23.17,2,,0,0,0,,،شكراً لمروركم الكريم\N.وإلقاء التحية Dialogue: 0,0:22:26.77,0:22:28.22,2,,0,0,0,,أترى؟ Dialogue: 0,0:22:28.42,0:22:33.43,2,,0,0,0,,،أعظم العقول بالعالم\N.ومازلنا لم نجد الرب Dialogue: 0,0:22:33.64,0:22:39.36,2,,0,0,0,,...لكن، بمصادرنا وقوتك -\Nمن يكون الفتى؟ - Dialogue: 0,0:22:40.72,0:22:42.48,2,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:22:43.26,0:22:47.68,2,,0,0,0,,الفتى. أنه يعلم"\N".لقد حان الوقت ليقود Dialogue: 0,0:22:49.07,0:22:50.37,2,,0,0,0,,من يكون الفتى؟ Dialogue: 0,0:22:50.52,0:22:53.29,2,,0,0,0,,.لم يكن من المفترض أن تسمع هذا -\N.أخبرني - Dialogue: 0,0:22:56.34,0:22:58.41,2,,0,0,0,,."أنه "المسيح Dialogue: 0,0:23:40.70,0:23:43.23,2,,0,0,0,,.أنت، لا تبك أيها الصغير Dialogue: 0,0:23:43.53,0:23:46.06,2,,0,0,0,,.والدك مات من أجل قضية نبيلة Dialogue: 0,0:23:46.32,0:23:48.23,2,,0,0,0,,.لكننا سنحميك Dialogue: 0,0:23:48.94,0:23:50.63,2,,0,0,0,,،وعندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:23:51.20,0:23:54.64,2,,0,0,0,,".سليلك سينهض ويستعيد النظام" Dialogue: 0,0:23:55.02,0:23:56.47,2,,0,0,0,,.آمين -\N.آمين - Dialogue: 0,0:23:58.38,0:23:59.68,2,,0,0,0,,أيمكنني حمله؟ Dialogue: 0,0:24:08.15,0:24:12.12,2,,0,0,0,,.و"ثاديوس" أوفى بوعده للطفل Dialogue: 0,0:24:12.29,0:24:13.61,2,,0,0,0,,،ومنذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:24:13.81,0:24:19.45,2,,0,0,0,,الكأس" حمت نسل المسيح"\N...من أجل شيئاً واحداً Dialogue: 0,0:24:19.71,0:24:22.20,2,,0,0,0,,.نهاية العالم Dialogue: 0,0:24:22.67,0:24:26.54,2,,0,0,0,,،وفى اللحظة التى يتخلى الأمل عنا فيها Dialogue: 0,0:24:26.57,0:24:32.14,2,,0,0,0,,.مخلصنا سيكشف عن نفسه للجماهير الخائفة Dialogue: 0,0:24:32.18,0:24:35.74,2,,0,0,0,,.نهاية الخطاب Dialogue: 0,0:24:36.32,0:24:39.34,2,,0,0,0,,،إذاً، ما تحاول قوله أن المسيح بحوزتك Dialogue: 0,0:24:39.65,0:24:41.45,2,,0,0,0,,.وأنهُ سيحكم العالم Dialogue: 0,0:24:41.49,0:24:45.72,2,,0,0,0,,لدينا حفيده الـ25 بحوزتنا\N.لكن أجل، هذه هي الخطة Dialogue: 0,0:24:45.76,0:24:48.19,2,,0,0,0,,وهذا الفتى، هل يعرف مان الرب؟ Dialogue: 0,0:24:48.23,0:24:50.35,2,,0,0,0,,.لم يقُل -\Nلمَ لا؟ - Dialogue: 0,0:24:51.07,0:24:58.45,2,,0,0,0,,.المسيح قد يصعب إحضاره لهنا حالياً Dialogue: 0,0:24:58.91,0:25:00.84,2,,0,0,0,,.خذني له -\N.بالقطع لا - Dialogue: 0,0:25:00.87,0:25:02.91,2,,0,0,0,,،القليلون من يعرفون بوجوده Dialogue: 0,0:25:02.94,0:25:05.01,2,,0,0,0,,...دع الأمر -\N.خذني له - Dialogue: 0,0:25:07.35,0:25:08.55,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:25:08.58,0:25:10.18,2,,0,0,0,,...غيري النقلات Dialogue: 0,0:25:10.22,0:25:11.85,2,,0,0,0,,،ضعي يدك اليسرى، حسناً Dialogue: 0,0:25:11.94,0:25:13.92,2,,0,0,0,,.وأضغطى قليلاً على دواسة الوقود Dialogue: 0,0:25:13.95,0:25:15.19,2,,0,0,0,,هكذا؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:25:15.22,0:25:16.65,2,,0,0,0,,.وحاولى ألا تتحطمي\N.حسناً Dialogue: 0,0:25:16.69,0:25:18.06,2,,0,0,0,,.حسناً -\N.رباه - Dialogue: 0,0:25:18.09,0:25:20.32,2,,0,0,0,,.أنتِ تبدين مثل "إيفيل كنيفيل" المثير -\Nمن هذا؟ - Dialogue: 0,0:25:20.36,0:25:22.53,2,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ"من هذا"؟ Dialogue: 0,0:25:26.99,0:25:28.03,2,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:25:28.07,0:25:31.98,2,,0,0,0,,.توقف عن النظر لي هكذا\N!ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:25:32.46,0:25:35.01,2,,0,0,0,,!ابتعد عني\N!توقف Dialogue: 0,0:25:35.04,0:25:36.94,2,,0,0,0,,!توقف! ليساعدني أحدكم Dialogue: 0,0:25:37.96,0:25:40.01,2,,0,0,0,,!لنرحل من هنا\N!الآن Dialogue: 0,0:25:40.05,0:25:41.88,2,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\N!معاتيه - Dialogue: 0,0:25:41.92,0:25:43.68,2,,0,0,0,,ما الخطب؟ -\N{\c&H0000FF&}".انتهت اللعبة" -{\c} Dialogue: 0,0:25:52.23,0:25:53.93,2,,0,0,0,,ماذا حدث هناك؟ Dialogue: 0,0:25:57.76,0:26:00.97,2,,0,0,0,,.حسناً يا بني، أصغ لي Dialogue: 0,0:26:01.00,0:26:03.12,2,,0,0,0,,.لقد تغير جسدك Dialogue: 0,0:26:03.32,0:26:06.75,2,,0,0,0,,لديك مشاعر جياشة تريد الخروج، حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:07.01,0:26:08.96,2,,0,0,0,,.شهية جديدة، وهذا طبيعي Dialogue: 0,0:26:09.12,0:26:11.27,2,,0,0,0,,...لكن، بعض هذه الشهيات Dialogue: 0,0:26:11.32,0:26:13.49,2,,0,0,0,,...وتعلم تحديداً عما أتكلم Dialogue: 0,0:26:13.97,0:26:15.31,2,,0,0,0,,.ولا يجب أن تقوم بهذا مطلقاً Dialogue: 0,0:26:15.35,0:26:16.41,2,,0,0,0,,.مطلقاً Dialogue: 0,0:26:16.51,0:26:17.65,2,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:26:47.48,0:26:49.71,2,,0,0,0,,رباه، كيف تكونين بهذه\Nالمهارة بألعاب الفيديو؟ Dialogue: 0,0:26:49.72,0:26:51.32,2,,0,0,0,,.توفي والداي Dialogue: 0,0:26:53.41,0:26:56.02,2,,0,0,0,,.أنتقلت الى منزل وأنا بالتاسعة من عمري Dialogue: 0,0:26:56.75,0:27:00.13,2,,0,0,0,,،الحمقى أحبوا هراء الحكومة\N...لكنهم كرهوا الأطفال، لذا Dialogue: 0,0:27:00.33,0:27:03.50,2,,0,0,0,,.وضعوكِ أمام التلفاز -\N.كثيراً جداً - Dialogue: 0,0:27:05.87,0:27:08.17,2,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}"!أنتِ نجم الروك"{\c} Dialogue: 0,0:27:08.71,0:27:11.78,2,,0,0,0,,.دورك -\N.لا، ألعبي مجدداً - Dialogue: 0,0:27:11.97,0:27:14.04,2,,0,0,0,,.لا، يجب أن تلعبي Dialogue: 0,0:27:28.40,0:27:31.01,2,,0,0,0,,.هذا صعب -\N.لا، أنتِ لها - Dialogue: 0,0:27:34.44,0:27:38.15,2,,0,0,0,,.أنتِ محظوظة للغاية\N.لديكِ حياة رائعة Dialogue: 0,0:27:39.79,0:27:44.38,2,,0,0,0,,"التمثيل بـ"لوس أنجلوس\N.سرقة البنوك، "دالاس" البحث عن الرب Dialogue: 0,0:27:45.34,0:27:47.37,2,,0,0,0,,.أنتِ ناجية Dialogue: 0,0:27:48.16,0:27:50.34,2,,0,0,0,,.وكل هذا بجوار شخص تحبينه وتثقين به Dialogue: 0,0:27:50.38,0:27:52.71,2,,0,0,0,,.أنا لم أحظى بهذا Dialogue: 0,0:27:55.43,0:27:57.06,2,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}".انتهت اللعبة"{\c} Dialogue: 0,0:28:00.66,0:28:03.93,2,,0,0,0,,."لم أخبرك قط عن "دالاس -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:28:04.62,0:28:06.85,2,,0,0,0,,..."سرقة البنوك بـ"دالاس Dialogue: 0,0:28:07.36,0:28:12.47,2,,0,0,0,,.لم أخبرك قط بهذا -\N.بلى فعلتِ، على الإفطار - Dialogue: 0,0:28:15.18,0:28:17.87,2,,0,0,0,,.ربما نسيتِ Dialogue: 0,0:28:18.17,0:28:20.00,2,,0,0,0,,.كنتِ منزعجة للغاية Dialogue: 0,0:28:25.38,0:28:27.09,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:28:27.41,0:28:29.16,2,,0,0,0,,.أجل، كنت منزعجة Dialogue: 0,0:28:29.60,0:28:31.39,2,,0,0,0,,كنت أبكي مثل الطفلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:32.38,0:28:34.62,2,,0,0,0,,.لا\N.أنتِ على ما يرام Dialogue: 0,0:28:40.21,0:28:42.26,2,,0,0,0,,.حسناً\N.فاجئيني Dialogue: 0,0:28:46.17,0:28:49.84,2,,0,0,0,,أين الحمام؟ -\N.بالرواق - Dialogue: 0,0:28:53.31,0:28:54.92,2,,0,0,0,,!طريق خاطئ Dialogue: 0,0:28:56.62,0:28:58.38,2,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:29:14.96,0:29:19.14,2,,0,0,0,,."معكِ "هوفر -\N.أسمعني جيداً، أنا بحاجة لمساعدتك - Dialogue: 0,0:29:26.62,0:29:29.34,2,,0,0,0,,.مرحباً -\N.من أنتِ؟ - Dialogue: 0,0:29:29.82,0:29:33.68,2,,0,0,0,,."ماذا تعنين؟ أنا "جيني -\N."لم أقل شيئاً قط عن "دالاس - Dialogue: 0,0:29:33.88,0:29:35.15,2,,0,0,0,,.أعلم أنني لم أفعل Dialogue: 0,0:29:35.35,0:29:40.22,2,,0,0,0,,كيف سأعرف بشأنها إذاً؟ -\Nصحيح، هذا ما أسألك عنه؟ - Dialogue: 0,0:29:42.22,0:29:44.75,2,,0,0,0,,.أجل، أنا محتارة\N.اخبريني أنتِ Dialogue: 0,0:29:44.80,0:29:47.98,2,,0,0,0,,،لا، أخبريني أنتِ\N.لأنهُ يبدو أنكِ تعلمين الكثير Dialogue: 0,0:29:48.26,0:29:50.81,2,,0,0,0,,أخبريني مجدداً، لمَ أحضرت هذا السلاح؟ Dialogue: 0,0:29:51.22,0:29:52.87,2,,0,0,0,,."بسبب "رودني Dialogue: 0,0:29:52.91,0:29:55.67,2,,0,0,0,,...مثلما قلت -\N."لا يوجد "رودني - Dialogue: 0,0:29:55.93,0:29:58.62,2,,0,0,0,,!من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:29:59.12,0:30:00.56,2,,0,0,0,,.عزيزتي، توقفي Dialogue: 0,0:30:00.76,0:30:02.78,2,,0,0,0,,أنتِ تخيفيني، حسناً؟ Dialogue: 0,0:30:02.93,0:30:05.12,2,,0,0,0,,.يبدو الأمر جنونياً Dialogue: 0,0:30:05.35,0:30:06.59,2,,0,0,0,,.اصغي لي Dialogue: 0,0:30:07.12,0:30:11.77,2,,0,0,0,,،لديكِ 3 ثواني لتكوني صريحة\N.أو سأريكِ الجنون الحقيقي حالاً Dialogue: 0,0:30:13.96,0:30:15.29,2,,0,0,0,,"!(جيني)" Dialogue: 0,0:30:16.60,0:30:17.96,2,,0,0,0,,"!يا (جيني)، افتحي حالاً" Dialogue: 0,0:30:18.16,0:30:19.95,2,,0,0,0,,.رباه Dialogue: 0,0:30:20.29,0:30:21.67,2,,0,0,0,,"!(جيني)" Dialogue: 0,0:30:22.15,0:30:25.24,2,,0,0,0,,.ابقي هنا\N.سأتكفل بالأمر Dialogue: 0,0:30:25.84,0:30:27.91,2,,0,0,0,,"!(جيني)" Dialogue: 0,0:30:28.48,0:30:30.64,2,,0,0,0,,"!(جيني)" Dialogue: 0,0:30:30.72,0:30:35.50,2,,0,0,0,,!جيني"، افتحي الباب" -\N.ماذا تفعل هنا؟ توقف عن الصراخ - Dialogue: 0,0:30:35.70,0:30:39.79,2,,0,0,0,,الجيران سيسمعوك -\N.يا "جيني" يجب أن تعودي للمنزل - Dialogue: 0,0:30:39.99,0:30:42.79,2,,0,0,0,,.أنا آسف -\N.أنت ثمل. مجدداً - Dialogue: 0,0:30:42.99,0:30:43.96,2,,0,0,0,,...أنا لست -\N.بلى - Dialogue: 0,0:30:44.16,0:30:47.23,2,,0,0,0,,...أنا لست -\N.عزيزي بحقك، انظر لحالك - Dialogue: 0,0:30:47.35,0:30:52.75,2,,0,0,0,,!قلت أننى لست ثملاً\N!أترين ما أرغمتيني على فعله؟ Dialogue: 0,0:30:53.06,0:30:55.00,2,,0,0,0,,!أترين ما أرغمتيني على فعله؟ Dialogue: 0,0:30:59.34,0:31:02.21,2,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، مهلاً، توقفي Dialogue: 0,0:31:03.44,0:31:04.54,2,,0,0,0,,.أعطيني دوراً Dialogue: 0,0:31:09.54,0:31:11.35,2,,0,0,0,,."حان وقت الرحيل يا "رودني Dialogue: 0,0:31:31.89,0:31:34.28,2,,0,0,0,,أعتقد أنني حطمت ضلعه؟ Dialogue: 0,0:31:34.67,0:31:36.51,2,,0,0,0,,.هناك شئ تحطم Dialogue: 0,0:31:37.45,0:31:38.68,2,,0,0,0,,.أعتقد أنني حطمته Dialogue: 0,0:31:39.11,0:31:40.54,2,,0,0,0,,...رباه، أنا Dialogue: 0,0:31:40.90,0:31:43.81,2,,0,0,0,,لم أشعر بهذا الأحساس قبلاً، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:31:44.34,0:31:47.75,2,,0,0,0,,.أشعر بشعور رائع Dialogue: 0,0:31:47.95,0:31:49.52,2,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:32:00.70,0:32:02.03,2,,0,0,0,,.بلاطك مكسور Dialogue: 0,0:32:02.45,0:32:03.60,2,,0,0,0,,.كل شئ هنا مكسور Dialogue: 0,0:32:03.64,0:32:06.40,2,,0,0,0,,.المبنى كاملاً بحالة مزرية Dialogue: 0,0:32:06.58,0:32:09.40,2,,0,0,0,,.اثبتي مكانك -\N.آسفة - Dialogue: 0,0:32:11.08,0:32:12.35,2,,0,0,0,,.يجب أن تصلحيها Dialogue: 0,0:32:12.57,0:32:14.31,2,,0,0,0,,.أنتِ متعاونة Dialogue: 0,0:32:15.05,0:32:16.45,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:32:16.93,0:32:18.25,2,,0,0,0,,.أنا كذلك Dialogue: 0,0:32:20.97,0:32:23.77,2,,0,0,0,,أين نحنُ ذاهبون؟\Nهل أقتربنا؟ Dialogue: 0,0:32:24.21,0:32:25.52,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:33:06.17,0:33:08.30,2,,0,0,0,,.هير ستار"، يالها من مفاجأة" Dialogue: 0,0:33:08.33,0:33:10.94,2,,0,0,0,,.الأب لم يخبرنا أن بزيارة قريبة لك Dialogue: 0,0:33:11.32,0:33:12.77,2,,0,0,0,,.أنها مفاجأة سارة Dialogue: 0,0:33:13.44,0:33:16.80,2,,0,0,0,,.أجل، يا سيدي -\N.خذنا له حالاً - Dialogue: 0,0:33:41.67,0:33:46.06,2,,0,0,0,,هل يقبل بالجمهور؟ -\N.أجل، لقد أخذ حماماً للتو - Dialogue: 0,0:33:46.41,0:33:47.99,2,,0,0,0,,.اتركينا Dialogue: 0,0:34:07.46,0:34:09.26,2,,0,0,0,,..."جيسي" Dialogue: 0,0:34:09.76,0:34:13.53,2,,0,0,0,,.هذا هو ابن المسيح Dialogue: 0,0:34:13.73,0:34:16.22,2,,0,0,0,,.النسل المقدس Dialogue: 0,0:34:16.42,0:34:20.63,2,,0,0,0,,.القيمة الأكثر أهمية لدينا Dialogue: 0,0:34:22.60,0:34:24.70,2,,0,0,0,,.المسيح Dialogue: 0,0:34:46.38,0:34:48.02,2,,0,0,0,,.انظر له Dialogue: 0,0:34:53.07,0:34:54.63,2,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:34:56.10,0:34:58.10,2,,0,0,0,,.لا أعرف ما أقوله Dialogue: 0,0:35:01.11,0:35:03.41,2,,0,0,0,,...أقدم تواضعي Dialogue: 0,0:35:07.29,0:35:08.95,2,,0,0,0,,،هذه القوة Dialogue: 0,0:35:08.99,0:35:13.56,2,,0,0,0,,أعتقد أنها منحت\N.لي لأجدك يا أبي...أيها الرب Dialogue: 0,0:35:13.87,0:35:16.89,2,,0,0,0,,أخبرني، أأنا على الدرب الصحيح؟ Dialogue: 0,0:35:17.43,0:35:20.53,2,,0,0,0,,.كل ما أردته هو أن أخدمك Dialogue: 0,0:35:23.80,0:35:25.27,2,,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,0:35:28.51,0:35:30.47,2,,0,0,0,,.لا أعلم بما أدعوك Dialogue: 0,0:35:31.37,0:35:33.78,2,,0,0,0,,...نحنُ ندعوه بـ Dialogue: 0,0:35:35.51,0:35:39.33,2,,0,0,0,,."همبردو" -\Nأنت تدعوه بـ...؟ - Dialogue: 0,0:35:44.38,0:35:46.26,2,,0,0,0,,.أنهُ معجب بك Dialogue: 0,0:35:47.71,0:35:49.12,2,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:35:49.56,0:35:52.34,2,,0,0,0,,.سعيد بلقائك Dialogue: 0,0:35:53.47,0:35:57.10,2,,0,0,0,,.من الرائع مقابلتك Dialogue: 0,0:35:59.20,0:36:00.75,2,,0,0,0,,من هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:36:00.95,0:36:02.54,2,,0,0,0,,.أخبرتك Dialogue: 0,0:36:02.74,0:36:05.19,2,,0,0,0,,...هذا هو المسيح Dialogue: 0,0:36:05.63,0:36:07.14,2,,0,0,0,,."همبردو" Dialogue: 0,0:36:07.18,0:36:11.84,2,,0,0,0,,"همبردو"؟ أنا "همبردو" -\N.هذا صحيح - Dialogue: 0,0:36:13.15,0:36:16.86,2,,0,0,0,,."أنا "همبردو -\N.فتى مطيع - Dialogue: 0,0:36:21.59,0:36:25.12,2,,0,0,0,,التبول؟ -\N.رائع جداً، يا سيدي - Dialogue: 0,0:36:28.00,0:36:30.17,2,,0,0,0,,.تعالى. رحب بي Dialogue: 0,0:36:36.03,0:36:39.89,2,,0,0,0,,!لامع\N.أجل، هذه رأسي - Dialogue: 0,0:36:39.98,0:36:43.71,2,,0,0,0,,.همبردو"، يحب الامع" -\N.أيها المسيح أنت تهينني - Dialogue: 0,0:36:45.35,0:36:48.10,2,,0,0,0,,.الآن، حسناً -\N!الامع! الامع - Dialogue: 0,0:36:57.13,0:36:59.61,2,,0,0,0,,.الآن، هدأ من روعك Dialogue: 0,0:37:00.06,0:37:03.00,2,,0,0,0,,.أنه الآن فى نوبة من نوبات هياجه Dialogue: 0,0:37:03.04,0:37:05.64,2,,0,0,0,,.يجب أن نرحل قبل أن يسئ التصرف Dialogue: 0,0:37:06.16,0:37:08.00,2,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:37:10.40,0:37:11.58,2,,0,0,0,,أين الرب؟ Dialogue: 0,0:37:23.16,0:37:24.90,2,,0,0,0,,.حراس Dialogue: 0,0:37:25.72,0:37:30.33,2,,0,0,0,,.صه، صه، صه، صه\N.أعلم، أنت متعب Dialogue: 0,0:37:32.72,0:37:34.42,2,,0,0,0,,.وقت القيلولة Dialogue: 0,0:37:48.17,0:37:50.20,2,,0,0,0,,.مرحباً -\N.مرحباً - Dialogue: 0,0:37:50.47,0:37:53.57,2,,0,0,0,,.أنا و"دنيس" قمنا بهذا\N.انظري لهذا Dialogue: 0,0:37:54.03,0:37:57.14,2,,0,0,0,,جيد للغاية، صحيح؟ -\Nأجل، ماذا تعني؟ - Dialogue: 0,0:37:57.19,0:37:59.03,2,,0,0,0,,ما مقصد بـ"ماذا تعني"؟\N.أنهُ طائر لعين Dialogue: 0,0:37:59.23,0:38:02.59,2,,0,0,0,,.بلى، لا شك بهذا -\N."أنه أفضل من وشم "دنيس - Dialogue: 0,0:38:02.78,0:38:05.54,2,,0,0,0,,"لقد وضع صورة "شيمب\N."من فيلم "ذى ثري ستوجز Dialogue: 0,0:38:06.25,0:38:08.79,2,,0,0,0,,.شيمب"، بحق الرب" -\Nأين هو؟ - Dialogue: 0,0:38:08.87,0:38:13.99,2,,0,0,0,,.لا أعلم. لا أعلم بالواقع\N.أراد بعض الوقت بمفرده Dialogue: 0,0:38:14.93,0:38:17.98,2,,0,0,0,,أجل، أعتقد أن هذا\N.طبيعي، على ما أفترض Dialogue: 0,0:38:18.90,0:38:22.55,2,,0,0,0,,أتريدين التحدي ولعب لعبة "روكيت"؟ -\N.بالتأكيد - Dialogue: 0,0:38:22.75,0:38:23.72,2,,0,0,0,,.رائع. Dialogue: 0,0:38:24.10,0:38:26.17,2,,0,0,0,,.لكن لدينا الـ"درامز" وحسب Dialogue: 0,0:38:27.64,0:38:30.11,2,,0,0,0,,هل ستصدق الأمر؟ -\N.ليس بعد - Dialogue: 0,0:38:30.67,0:38:33.02,2,,0,0,0,,غريب الأطوار هذا سحبها\N.للعب ألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:38:41.02,0:38:42.69,2,,0,0,0,,.تصدر أصواتاً مثل النساء Dialogue: 0,0:38:46.19,0:38:47.93,2,,0,0,0,,.رباه، أتمنى لو أنني قد قتلتها Dialogue: 0,0:38:48.17,0:38:50.33,2,,0,0,0,,.الزعيم أمرنا ألا نفعل -\N.أعلم أنهُ أمرنا بهذا - Dialogue: 0,0:38:50.78,0:38:52.20,2,,0,0,0,,.لهذا السبب مازالت حية Dialogue: 0,0:38:52.23,0:38:54.97,2,,0,0,0,,لماذا قال هذا؟ -\N.وظيفتنا ألا نسأل - Dialogue: 0,0:38:55.41,0:38:56.49,2,,0,0,0,,...كل ما علينا فعله -\N.تمزيقهم - Dialogue: 0,0:38:56.78,0:39:00.50,2,,0,0,0,,.بالضبط -\N.هذا يجب أن يفي بالغرض - Dialogue: 0,0:40:09.08,0:40:11.32,2,,0,0,0,,...إذاً هذا Dialogue: 0,0:40:12.86,0:40:15.27,2,,0,0,0,,هذا هو من سيحكم العالم؟ Dialogue: 0,0:40:15.47,0:40:20.43,2,,0,0,0,,،مثل ما يحدث مع العائلات الملكية\N،أو الجراء الأصيلة Dialogue: 0,0:40:20.63,0:40:23.59,2,,0,0,0,,.مشاكل الأنساب تكون غير متوقعة Dialogue: 0,0:40:23.68,0:40:25.77,2,,0,0,0,,.لا يمكنك مساعدتي بإيجاد الرب Dialogue: 0,0:40:25.97,0:40:27.93,2,,0,0,0,,.لن تستطيع أبداً Dialogue: 0,0:40:28.13,0:40:32.50,2,,0,0,0,,.لم أقل أنني سأساعدك لأيجاد الرب\N.بل قلت أن بوسعي المساعدة Dialogue: 0,0:40:32.54,0:40:38.02,2,,0,0,0,,عمَ تتكلم؟ -\N،كنت أمارس اللواط بالأمس - Dialogue: 0,0:40:38.22,0:40:40.84,2,,0,0,0,,.مجبراً ضد رغبتي Dialogue: 0,0:40:40.87,0:40:44.61,2,,0,0,0,,،عصابة ثلاثية جاءت لمكتبى Dialogue: 0,0:40:44.65,0:40:47.88,2,,0,0,0,,....وقاموا بتعريتي، و Dialogue: 0,0:40:48.23,0:40:49.33,2,,0,0,0,,.لا تشغل بالك Dialogue: 0,0:40:50.02,0:40:54.60,2,,0,0,0,,،المغزى هو، بينما الأمر يحدث Dialogue: 0,0:40:55.10,0:40:58.74,2,,0,0,0,,.فكرت بك، بقوتك Dialogue: 0,0:40:59.10,0:41:03.07,2,,0,0,0,,"كنت رئيساً لوحدة "سامسون\N.لقرابة الـ13 عاماً Dialogue: 0,0:41:03.12,0:41:05.05,2,,0,0,0,,،أعتقدت أنني اقوم بنظام Dialogue: 0,0:41:05.23,0:41:11.02,2,,0,0,0,,.لجعل العالم نظيفاً من القذورات المحيطة به Dialogue: 0,0:41:11.76,0:41:13.34,2,,0,0,0,,...الحقيقة هي Dialogue: 0,0:41:14.21,0:41:19.75,2,,0,0,0,,أضعت عمري على شخص\N.لا يستطيع الحكم Dialogue: 0,0:41:20.03,0:41:22.51,2,,0,0,0,,.أصبحت خائب الأمل Dialogue: 0,0:41:22.98,0:41:25.75,2,,0,0,0,,ما البدائل التي كانت لدي؟ Dialogue: 0,0:41:25.95,0:41:27.02,2,,0,0,0,,.حتى الآن Dialogue: 0,0:41:29.61,0:41:34.11,2,,0,0,0,,."أتحدث عنك، يا "جيسي كاستر Dialogue: 0,0:41:37.58,0:41:40.26,2,,0,0,0,,.أردت مني أستخدام الكلمات Dialogue: 0,0:41:40.63,0:41:43.31,2,,0,0,0,,.أردت مني مقابلة المسيح Dialogue: 0,0:41:43.72,0:41:46.30,2,,0,0,0,,.كانت هذه خطتك طوال الوقت Dialogue: 0,0:41:46.35,0:41:48.35,2,,0,0,0,,،الرب رحل Dialogue: 0,0:41:49.12,0:41:51.15,2,,0,0,0,,.والطبيعة صنعت الفراغ Dialogue: 0,0:41:51.41,0:41:54.95,2,,0,0,0,,،أجلاً أم عاجلاً\N.ستحتاج لشخص يملء هذا الفراغ Dialogue: 0,0:41:56.15,0:41:58.38,2,,0,0,0,,...لذا أسألك Dialogue: 0,0:41:58.93,0:42:04.37,2,,0,0,0,,...لمَ تبحث عن الرب بينما بإمكانك أن Dialogue: 0,0:42:06.67,0:42:08.90,2,,0,0,0,,أن تكون بمحله؟ Dialogue: 0,0:42:10.80,0:42:12.80,2,,0,0,0,,.هذا كُفر Dialogue: 0,0:42:14.46,0:42:16.71,2,,0,0,0,,.كناية Dialogue: 0,0:42:23.37,0:42:26.63,2,,0,0,0,,.اصغ لي أيها الأحمق المعتوه Dialogue: 0,0:42:27.12,0:42:30.05,2,,0,0,0,,،هناك إله واحد فقط حقيقي Dialogue: 0,0:42:30.25,0:42:32.42,2,,0,0,0,,.وسوف أجده Dialogue: 0,0:42:38.51,0:42:40.83,2,,0,0,0,,.لن تجده بمفردك Dialogue: 0,0:42:41.42,0:42:43.30,2,,0,0,0,,.مرجح أنك علمت هذا بحلول الآن Dialogue: 0,0:42:51.23,0:42:53.21,2,,0,0,0,,.لست بمفردي Dialogue: 0,0:42:53.41,0:42:56.37,2,,0,0,0,,.لدي أصدقاء -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:42:56.65,0:42:58.11,2,,0,0,0,,.أجل، لدي Dialogue: 0,0:42:58.51,0:43:02.01,2,,0,0,0,,.وهم يساعدوني -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:43:08.82,0:43:12.82,2,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:43:17.36,0:43:21.97,2,,0,0,0,,.على كلاً، فكر بالأمر Dialogue: 0,0:43:40.03,0:44:04.28,2,,0,0,0,,{\c&H0000FF&}ترجمة : محمود سعد\Nvan2013mbc@gmail.com{\c}\N{\c&H2DE6F4&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد{\c}