1
00:00:25,880 --> 00:00:28,200
هل تخبرني بأنه لا توجد قاعدة في هذه القارة

2
00:00:28,200 --> 00:00:29,840
تحتوي على طائرة نسر البحر, سيدي ؟

3
00:00:29,840 --> 00:00:31,910
اتفهم احباطك سنشاين

4
00:00:31,910 --> 00:00:34,110
لكننا محظوظين لأمتلاكنا
بعض اجزاء الهيلوكوبتر

5
00:00:34,110 --> 00:00:36,350
ابي حلّق بهذه في فييتنام

6
00:00:37,720 --> 00:00:40,420
كم يمكنها التحليق سيدي ؟

7
00:00:40,420 --> 00:00:43,150
بما يكفي سيدي... على الاقل الف ميل بحري

8
00:00:43,150 --> 00:00:46,360
هل تسائلت يوما كيف حصل
وارنت على علامة النداء ؟

9
00:00:46,360 --> 00:00:49,020
لا سنشاين يبدو محقا

10
00:00:49,030 --> 00:00:51,890
الفتى كان يحلق لفترة طويلة.اظنه استحقها

11
00:00:51,900 --> 00:00:53,500
متى ستتعلمين الطيران ؟

12
00:00:53,500 --> 00:00:55,400
عليك ان تكون ظابطا

13
00:00:55,400 --> 00:00:57,850
والكلّية ليست خطتي الحالية

14
00:00:57,850 --> 00:01:00,040
انها كارثة, لا يمكنهم
الابقاء على هذا القانون

15
00:01:00,040 --> 00:01:01,740
سنشاين تقاعد مرتان

16
00:01:01,740 --> 00:01:03,670
وما زالوا يبقونه في الجو

17
00:01:03,670 --> 00:01:05,010
عليك ان تجعليه يعلّمك

18
00:01:05,010 --> 00:01:09,750
سوف ترين, الانقاذ الجوي رائع

19
00:01:09,750 --> 00:01:11,810
عليك الحصول على علامة نداء

20
00:01:11,820 --> 00:01:13,680
انت بعيد عن مركزك ايها البحار

21
00:01:13,680 --> 00:01:16,750
نعم سيدي سأعود اليه

22
00:01:16,750 --> 00:01:18,520
اراك لاحقا

23
00:01:18,520 --> 00:01:20,720
حسنا

24
00:01:32,940 --> 00:01:35,070
ايها القائد

25
00:01:35,070 --> 00:01:37,270
سيدي

26
00:01:37,280 --> 00:01:39,380
فليتشر

27
00:01:39,380 --> 00:01:41,080
وهران, الجزائر

28
00:01:41,080 --> 00:01:43,450
اخر معلوماتنا الاستخبارية
تقول بأنها مازالت مدينة حيّة

29
00:01:43,450 --> 00:01:44,780
مع العديد من الثقافات

30
00:01:44,780 --> 00:01:46,150
لكن مع جميع المشاكل

31
00:01:46,150 --> 00:01:48,450
مؤخرا قد تجمعوا بمجاميع صغيرة

32
00:01:48,450 --> 00:01:51,520
شعب محمود الطوارق قد التجأوا الى هنا

33
00:01:51,520 --> 00:01:54,320
الحمري

34
00:01:54,330 --> 00:01:57,310
لو وصل السارقون الى وهران فأن
الحمري سيتوجه الى هناك ايضا

35
00:01:57,310 --> 00:02:00,900
لذا سندخل, نختلط, نحدد الهدف ونخرج

36
00:02:00,900 --> 00:02:02,230
ليس ان وصل عمر اولا

37
00:02:02,230 --> 00:02:06,540
وما زلنا نبعد ثلاث ساعات
من مدى الطائرات المروحيه

38
00:02:06,540 --> 00:02:08,900
المدينة تقول بان النجاة من حروب المناعة

39
00:02:08,910 --> 00:02:10,270
اصبح متغيرا وغير مستقل

40
00:02:10,270 --> 00:02:12,060
اثينا قد خرجت عن الشبكة قبل بضعة اشهر

41
00:02:12,060 --> 00:02:14,280
شعب ازمير في تركيا كانوا يتقاتلون مع قبرص

42
00:02:14,280 --> 00:02:15,850
منذ ستة اسابيع من الان

43
00:02:15,850 --> 00:02:17,550
نعم هناك الكثير من قصص الاشباح عن المصريين

44
00:02:17,550 --> 00:02:18,690
لتلائم ملحمة اغريقية

45
00:02:18,690 --> 00:02:20,550
ولا توجد هناك اي ممتلكات
امريكية في المنطقة ؟

46
00:02:20,550 --> 00:02:22,120
اي احد يمكن ان يصل هناك قريبا ؟

47
00:02:22,130 --> 00:02:24,820
قوات التحالف المشتركة
في نابلس اختفت قبل اشهر

48
00:02:24,820 --> 00:02:26,520
ما زلنا نعتقد بأن المهبط ما زال سليما

49
00:02:26,520 --> 00:02:28,820
ولكن كل الطائرات التي كانت لدينا قد دمرت

50
00:02:28,830 --> 00:02:30,190
حالما غادرنا

51
00:02:30,190 --> 00:02:32,230
السفينة لاماندالينا اغلقت قبل بضعة سنوات

52
00:02:32,230 --> 00:02:33,970
وتم التخلي عن مستودع الوقود في ميسينا

53
00:02:33,970 --> 00:02:35,930
بعد ان ضرب الفيروس جزيرة سردينيا

54
00:02:37,100 --> 00:02:40,370
ومرة اخرى سفينة الناثان جيمس لوحدها

55
00:02:40,370 --> 00:02:44,340
بهذا الطريق سيتواجد وحوش

56
00:02:50,070 --> 00:03:04,760
<font color="skyblue">translated by</font> <font color="lime">Eng-mustafa</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

57
00:03:24,100 --> 00:03:26,720
هيليوس بالكاد قد استيقظ

58
00:03:26,720 --> 00:03:29,760
وها هنا اجد النكرة

59
00:03:30,480 --> 00:03:32,360
يعمل بجد

60
00:03:34,530 --> 00:03:36,890
على الرجل ان ياكل

61
00:03:36,890 --> 00:03:40,260
لقد عرفت بأنك امريكي

62
00:03:40,260 --> 00:03:41,430
انا كذلك ايضا

63
00:03:41,430 --> 00:03:44,070
حسنا نصف امريكي, لقد ترعرت في لوا

64
00:03:44,070 --> 00:03:45,970
سلة خبز العالم

65
00:03:45,970 --> 00:03:48,500
لقد قطعت طريقا طويلا

66
00:03:48,510 --> 00:03:49,870
كلانا فعل

67
00:03:56,280 --> 00:03:58,950
ذلك الشيء يجعلهم عديمي الفائدة

68
00:03:58,950 --> 00:04:01,420
لقد سمعت بأنه يساعد مع الجوع

69
00:04:02,990 --> 00:04:04,950
انه هروب

70
00:04:04,960 --> 00:04:06,360
انه وسيلة للخروج

71
00:04:06,360 --> 00:04:08,960
انها طريقة الجبناء للخروج

72
00:04:08,960 --> 00:04:11,160
بقيتنا, نحارب

73
00:04:11,160 --> 00:04:13,560
لذلك السبب انت هنا

74
00:04:13,560 --> 00:04:16,100
لقد جئت بعدتك وبقاربك الجديد

75
00:04:16,100 --> 00:04:19,130
حسنا, الجديدان

76
00:04:21,970 --> 00:04:25,810
انت تعرف اتفاقي مع اليكس اليس كذلك ؟

77
00:04:25,810 --> 00:04:28,820
ومالذي يجعلك بأنني سأسمح لك بدخول مياهي

78
00:04:28,830 --> 00:04:31,010
بعد ما فعلت ؟ سرقت اسماكي

79
00:04:31,020 --> 00:04:34,230
ومن ثم طرحت رجلي ارضا

80
00:04:34,230 --> 00:04:36,090
ضربة حظ

81
00:04:36,100 --> 00:04:37,860
ربما

82
00:04:39,720 --> 00:04:42,660
كان بأمكاني قتلك

83
00:04:49,630 --> 00:04:51,170
نعم

84
00:04:51,170 --> 00:04:54,140
اعتقد بان ذلك صحيح

85
00:04:56,070 --> 00:04:58,910
هناك يوجد القليل من البروتين في البحر

86
00:04:58,910 --> 00:05:00,680
وانت لن تصطاد اي شي بهذا

87
00:05:00,680 --> 00:05:03,680
ساتدبر امري....ستموت جوعا

88
00:05:03,680 --> 00:05:06,280
لكن لدي شيء افضل

89
00:05:08,690 --> 00:05:11,920
قد استطيع استخدام رجل مثلك

90
00:05:11,920 --> 00:05:13,820
انظم الي لوهلة

91
00:05:13,820 --> 00:05:15,360
من اجل ماذا ؟

92
00:05:15,360 --> 00:05:17,490
لكي اقضي على الصيادين الذين يحاولون

93
00:05:17,500 --> 00:05:19,530
اطعام عوائلهم ؟ سأنجح

94
00:05:19,530 --> 00:05:21,090
لا

95
00:05:21,090 --> 00:05:26,170
ما نفعله هو اكبر من ذلك بكثير

96
00:05:26,170 --> 00:05:29,840
الى جانب انك مدين لي بواحده

97
00:05:29,840 --> 00:05:32,440
"هيّا " نكرة

98
00:05:32,440 --> 00:05:34,890
سوف نغيّر العالم

99
00:06:13,150 --> 00:06:16,290
هذه التلال سوف توفر غطاء مناسب للمروحيات

100
00:06:16,290 --> 00:06:18,190
من الامن الافتراض بأم محمود لم يخبر شعبه

101
00:06:18,190 --> 00:06:20,790
عن قيمة البحر

102
00:06:20,790 --> 00:06:23,590
مما يعني انهم قد لا يبلون حسنا في القتال

103
00:06:23,590 --> 00:06:26,430
وايضا يعني انهم ربما غير مهتمين بهم

104
00:06:27,400 --> 00:06:30,910
في الوقت الحالي لدي ما
يكفي من النعناع المغربي

105
00:06:31,660 --> 00:06:34,990
يذّكرني بأيامنا الرومنسية الطويلة في المغرب

106
00:06:37,410 --> 00:06:39,810
نعم, متأسف

107
00:06:39,810 --> 00:06:42,180
مالذي تفكرين حوله ؟

108
00:06:44,110 --> 00:06:47,350
هناك اعمال شغب في سانت لويس

109
00:06:47,350 --> 00:06:51,850
الرئيس في ورطة مرة اخرى

110
00:06:51,860 --> 00:06:53,860
الناس جياع

111
00:06:53,860 --> 00:06:55,960
وغاضبون و

112
00:06:55,960 --> 00:06:59,270
انها تشعرك وكأننا عدنا الى العصور المظلمة

113
00:07:00,760 --> 00:07:03,500
نعم انها سيئة بقدر السوء في المملكة المتحدة

114
00:07:03,500 --> 00:07:06,100
تقريبا كل العشب تحول الى الاحمر

115
00:07:07,270 --> 00:07:09,440
هذه البذور هي املنا الوحيد

116
00:07:09,440 --> 00:07:11,770
ماذا لو اضعناها فليتشر ؟

117
00:07:11,780 --> 00:07:14,740
هيّا

118
00:07:14,750 --> 00:07:16,680
هذا ليس عدلا

119
00:07:16,680 --> 00:07:19,780
بالعادة انتي من تشجعيني اتذكرين ؟

120
00:07:22,550 --> 00:07:26,660
الفيروس لا يمكن ان يهزمنا مرتين

121
00:07:26,660 --> 00:07:28,490
لا يستطيع

122
00:07:28,490 --> 00:07:30,980
ولن يقدر

123
00:07:30,990 --> 00:07:35,240
والأن اشرب شايك

124
00:07:42,610 --> 00:07:44,320
الكابتن في المقصورة... غيتور

125
00:07:44,330 --> 00:07:46,410
سيدي نحن تقريبا نبعد خمس اميال بحرية

126
00:07:46,410 --> 00:07:48,050
من مدخل المضيق

127
00:07:48,050 --> 00:07:50,060
زد السرعة الى خمس وعشرين عقدة

128
00:07:50,060 --> 00:07:51,640
وخذنا مباشرة الى الوسط

129
00:07:51,640 --> 00:07:55,030
علم سيدي, جميع المحركات
باقصى سرعة خمس وعشرون عقدة

130
00:07:55,040 --> 00:07:56,760
الى المسار 0-9-0

131
00:07:56,760 --> 00:07:59,640
علم, كل المحركات بأقصى
قدرة سرعة خمس وعشرين عقده

132
00:07:59,640 --> 00:08:03,520
تغيير الدفة خمس درجات الى المسار 0-9-0

133
00:08:03,520 --> 00:08:05,080
راقب الانجراف

134
00:08:05,080 --> 00:08:07,200
المياه تجري بأتجاه الشرق والغرب مما تسبب

135
00:08:07,200 --> 00:08:09,440
تيارات افقية يصعب اكتشافها

136
00:08:09,440 --> 00:08:11,520
استطيع الاحساس بهم ايها القائد

137
00:08:11,520 --> 00:08:13,520
كابتن مايلن هل قمت بهذه الرحله مسبقا ؟

138
00:08:13,520 --> 00:08:16,030
لقد تم ارسالي الى المحيط الهادئ

139
00:08:16,040 --> 00:08:17,510
ووصلنا الى الهند

140
00:08:17,520 --> 00:08:19,870
البحر المتوسط رائع

141
00:08:19,880 --> 00:08:23,310
ثلاث قارات واحد وعشرون دولة وخمسين لغة

142
00:08:23,310 --> 00:08:25,990
كل هولاء الناس يتشاركون هذه المياه

143
00:08:25,990 --> 00:08:29,270
مثل ضفادع حول بركة كما شبّهها سقراط

144
00:08:29,270 --> 00:08:30,950
مضيق جبل طارق يمتلك اجمل منظر

145
00:08:30,950 --> 00:08:32,990
يمكنك ان تراه من المقصورة

146
00:08:32,990 --> 00:08:34,830
اليس ذلك صحيحا ايها القائد ؟

147
00:08:34,830 --> 00:08:37,280
لا شيء كمثل مشاهدة شروق الشمس

148
00:08:37,280 --> 00:08:39,990
من خلال اركان هرقل

149
00:09:01,860 --> 00:09:04,340
سوف تحبه الامر هنا

150
00:09:28,720 --> 00:09:31,280
ستارفوس, صديقي

151
00:09:31,280 --> 00:09:32,680
اخبرني عن جزيرة كريت

152
00:09:32,680 --> 00:09:34,720
شيئا يبحر كما امل

153
00:09:34,720 --> 00:09:37,640
البحرية اليونانية عادت الى قوتها

154
00:09:37,640 --> 00:09:41,520
وانظر ماذا وجدت في أجيوس نيكولاوس

155
00:09:41,520 --> 00:09:43,670
اطلق عليه ايريس

156
00:09:43,680 --> 00:09:46,240
ايريس ؟

157
00:09:50,910 --> 00:09:53,910
وانت تعتقد انه يمكل فرصة امام الموض خاصتي ؟

158
00:09:53,910 --> 00:09:55,830
اعتقد انه سيكون ممتعا ان نكتشف ذلك

159
00:09:55,830 --> 00:09:57,720
حسنا هل علينا جعلها ممتعة ؟

160
00:09:57,730 --> 00:09:59,040
انت متأخر جورجيو

161
00:09:59,050 --> 00:10:01,700
اعمال, لوسيا لدينا اعمال

162
00:10:01,710 --> 00:10:04,940
سنغادر غدا العاشرة صباحا, لا تأخير

163
00:10:04,950 --> 00:10:08,860
حسنا حتى ذلك الحين هل يمكن
لفتى ان يحظى ببعض المرح؟

164
00:10:08,870 --> 00:10:10,940
ارجوك اعذر اختي ستارفوس

165
00:10:10,950 --> 00:10:13,460
من انت ؟

166
00:10:13,470 --> 00:10:15,140
هو ؟

167
00:10:15,150 --> 00:10:17,510
"هذا " نكرة

168
00:10:19,460 --> 00:10:22,100
"سررت لمقابلتك ايها " النكرة

169
00:10:35,030 --> 00:10:36,370
صباح الخير ايها الذئب

170
00:10:36,370 --> 00:10:39,090
انت والسيدة على متن سفينة الجيمس

171
00:10:39,090 --> 00:10:40,610
تبحرون الى البحر المتوسط

172
00:10:40,610 --> 00:10:43,690
يبدو الامر وكأنه شهر العسل
الذي لم تحظ به ابدا

173
00:10:43,690 --> 00:10:44,810
اوه نعم

174
00:10:44,810 --> 00:10:46,530
لا شيء اكثر رومانسية

175
00:10:46,530 --> 00:10:48,850
من قضاءه مع مائتان من البحارة

176
00:10:48,850 --> 00:10:50,850
بينما العالم يموت جوعا

177
00:10:53,650 --> 00:10:55,650
سيدي

178
00:11:21,780 --> 00:11:23,330
انت

179
00:11:24,540 --> 00:11:25,950
تعال الى هنا

180
00:11:30,770 --> 00:11:33,090
اليد اليسرى لو سمحت

181
00:11:34,470 --> 00:11:37,470
يدك اليسرى لو سمحت

182
00:11:37,470 --> 00:11:38,990
يريدون بعض الدماء

183
00:11:38,990 --> 00:11:40,630
من اجل ماذا ؟

184
00:11:40,630 --> 00:11:42,870
نحتاج للتحقق من الاملاح

185
00:11:42,870 --> 00:11:46,270
فيتامينات وأمور اخرى

186
00:11:46,270 --> 00:11:48,580
جورجيو يريد ابطال

187
00:11:48,590 --> 00:11:50,100
انهم ياتون من كل صوب

188
00:11:50,110 --> 00:11:53,100
لو ربحوا... ستأكل عوائلهم

189
00:11:53,940 --> 00:11:56,300
اليد اليمنى افضل

190
00:12:05,600 --> 00:12:08,130
حسنا ؟ انا اعلم

191
00:12:08,130 --> 00:12:09,930
انا اقوم به

192
00:12:09,930 --> 00:12:12,850
بالحقيقة لم اتم بالفعل

193
00:12:12,850 --> 00:12:15,330
سوف تحب الافاق الجديدة التي املكها لأجلك

194
00:12:15,330 --> 00:12:17,130
نعم

195
00:12:17,130 --> 00:12:20,050
نعم سأجلبه حالا

196
00:12:21,250 --> 00:12:23,250
لدي كل المعلومات

197
00:12:23,250 --> 00:12:27,610
لقد ظننت ان جورجيو هو الرئيس

198
00:12:27,610 --> 00:12:29,570
لا يبدو الامر كذلك

199
00:12:29,570 --> 00:12:33,810
لا, هو يخدم السيد

200
00:12:33,810 --> 00:12:35,890
السيد ؟

201
00:12:35,890 --> 00:12:37,090
من هذا ؟

202
00:12:37,090 --> 00:12:39,170
لا تسأل اسئلة

203
00:12:39,170 --> 00:12:41,170
فقط قاتل

204
00:12:43,370 --> 00:12:45,370
ما ذلك ؟

205
00:12:50,280 --> 00:12:52,120
لدينا ما يبدو انه خط صيد اسماك

206
00:12:52,120 --> 00:12:55,720
من 085 الى 110

207
00:12:55,720 --> 00:12:58,440
شبكات صيّادين انها تمتد وتمتد كثيرا

208
00:12:58,440 --> 00:12:59,680
فقط من اجل صيد جيّد

209
00:12:59,680 --> 00:13:01,000
كما في الضفادع حول البركة

210
00:13:01,010 --> 00:13:04,260
ضابط السفينة, توجه بنا الى
المسار 075 بسرعة عشر عقد

211
00:13:04,270 --> 00:13:07,020
علم, الدفة الرئيسية الى المسار075

212
00:13:07,030 --> 00:13:09,300
كل المحركات الى الامام بسرعة عشر عقد

213
00:13:09,310 --> 00:13:10,280
علم

214
00:13:10,290 --> 00:13:13,430
دفة الميسرة خمس عشر درجة الى المسار075

215
00:13:20,880 --> 00:13:23,980
اعتقد اننا متأخرين جدا

216
00:13:23,990 --> 00:13:25,250
سنصطدم به لا محاله

217
00:13:25,250 --> 00:13:28,630
اسوء سيناريو ستدخل الشباك الى مراوح السفينه

218
00:13:35,190 --> 00:13:36,460
لدي شيء على الرادار

219
00:13:36,470 --> 00:13:39,140
الرادار, جاري الكشف

220
00:13:39,150 --> 00:13:41,340
اللعنة

221
00:13:41,350 --> 00:13:44,010
الى القيادة, لقد لوّثنا القبة

222
00:13:44,010 --> 00:13:45,730
ضابط السفينة لدي تواصل

223
00:13:45,730 --> 00:13:47,730
علم, اضبط

224
00:13:53,010 --> 00:13:54,710
لقد خسرنا قوة الدفع سيدي

225
00:13:54,720 --> 00:13:56,630
المركز, ما هو الوضع

226
00:13:56,640 --> 00:13:59,720
غرفة المحركات هنا القيادة مالذي يجري هناك ؟

227
00:14:00,720 --> 00:14:02,430
جميع المحركات الاربع تعطلت سيدي

228
00:14:02,440 --> 00:14:05,440
احاول تشغيل مولدات
الاحتياط من واحد الى ثلاثة

229
00:14:07,820 --> 00:14:09,100
لا شيء

230
00:14:12,020 --> 00:14:13,500
فشل في وحدة الطاقة المساعدة

231
00:14:15,020 --> 00:14:16,620
وحدة الطاقة المساعدة غير قادرة على الاطلاق

232
00:14:16,620 --> 00:14:18,500
قم بالفحص الان

233
00:14:23,910 --> 00:14:26,190
كابتن لقد كنت مهندسا سابقا

234
00:14:26,190 --> 00:14:28,750
لقد كان تشينغ, دائما تيشنغ

235
00:14:31,070 --> 00:14:34,030
هل اصطدمنا بصخور ؟ لا نحن على
بعد 800 قدم من قاع البحر

236
00:14:36,200 --> 00:14:38,830
جميع شاشات المراقبة تحولت
الى وضع الاغلاق الطارئ

237
00:14:38,830 --> 00:14:41,830
سيدتي لدي صورة للسونار قبل ان يتعطل

238
00:14:41,840 --> 00:14:44,430
انفجار قريب من السطح

239
00:14:47,910 --> 00:14:50,510
المقصورة, السونار يشير الى
ان خسارة الطاقة كان سببه

240
00:14:50,510 --> 00:14:51,670
عبوة ناسفه

241
00:14:51,670 --> 00:14:53,670
لابد انهم وضعوها في شبكة الصيد هذه

242
00:14:53,670 --> 00:14:56,910
عبوة ناسفة ؟ في وسط المضيق ؟

243
00:15:00,710 --> 00:15:02,710
صاروخ قادم

244
00:15:05,680 --> 00:15:07,360
لا بد انه عمر

245
00:15:07,360 --> 00:15:10,360
الى وضع القتال, جميع
الطاقم يتوجه الى الاسلحة

246
00:15:10,360 --> 00:15:12,520
هناك . هناك

247
00:15:12,520 --> 00:15:14,080
وضع القتال, وضع القتال

248
00:15:14,080 --> 00:15:16,400
فليتأهب الجميع الى المعركة

249
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
الموقف تحت السيطرة

250
00:15:18,800 --> 00:15:20,680
جميع الاسلحة قد توقفت

251
00:15:22,740 --> 00:15:29,270
هيا هيا هيا هيا

252
00:15:29,270 --> 00:15:30,830
لا شيء على السطح

253
00:15:34,610 --> 00:15:36,790
لقد جاء من بين الصخور

254
00:15:40,200 --> 00:15:41,910
اغلقوا الانظمة الثانوية

255
00:15:41,920 --> 00:15:44,590
اسحب البطاريات الاحتياطية أجلبها لي

256
00:15:50,050 --> 00:15:53,140
هذه البطاريات تولد ثلاثة امبير لكل وحدة

257
00:15:53,140 --> 00:15:55,070
يمكننا ربطها معا

258
00:15:55,070 --> 00:15:57,270
وربما نستطيع ان نحصل على
ضربة واحده للدفاع عن انفسنا

259
00:15:57,270 --> 00:15:59,190
صحيح, اجلب اسلاك الطوارئ من المخزن

260
00:15:59,190 --> 00:16:01,950
اربطها الى لوحة الاوامر... نعم سيدتي

261
00:16:05,190 --> 00:16:07,910
ايها القائد خذ مقعد القيادة

262
00:16:07,910 --> 00:16:10,790
سوف تقوم بتعيين الصواريخ بواسطة العين

263
00:16:13,920 --> 00:16:15,230
تحدث معي ايها القائد

264
00:16:15,240 --> 00:16:17,480
سيدي وحدة الطاقة المساعدة الاولى
والثانية بها ضغط هواء قليل

265
00:16:17,480 --> 00:16:19,240
ساحاول تشغيل الوحده الثالثة يدويا

266
00:16:21,960 --> 00:16:23,920
لدي تسرب هوائي

267
00:16:23,920 --> 00:16:26,040
جده بسرعة

268
00:16:26,050 --> 00:16:30,260
المقصورة.كابتن مايلن موجة
الصدمة قد دمرت انبوب الهواء

269
00:16:30,260 --> 00:16:31,780
حتى نعزل ونصلح العطل

270
00:16:31,780 --> 00:16:33,900
لا يمكننا تشغيل ايا من المولدات

271
00:16:33,900 --> 00:16:37,310
غايتور ماهي السرعة والانحدار
؟ عقدتين سيدي باتجاه 235

272
00:16:37,320 --> 00:16:39,670
بدون قوة دفع يمكننا تغطية
ستون ياردة بالدقيقة

273
00:16:39,680 --> 00:16:42,550
بأتجاه الصخور, نحن نصبح هدفا سهلا

274
00:16:42,560 --> 00:16:44,390
لماذا لم يطلقوا مرة اخرى ؟ لا اعلم

275
00:16:44,400 --> 00:16:46,070
انا متاكد كليا باننا لا
يمكنا الانتظار لنكتشف ذلك

276
00:16:46,080 --> 00:16:47,610
مالذي نعرفه عن هذه القنوات ؟

277
00:16:47,640 --> 00:16:49,340
المملكة المتحدة استخدمتهم
لخزن السلاح والحظائر

278
00:16:49,340 --> 00:16:51,180
وحتى مستشفى خلال الحرب العالمية الثانية

279
00:16:51,180 --> 00:16:53,740
اربع وعشرون ميلا من الممرات
في مساحة ثلاث اميال

280
00:16:53,740 --> 00:16:55,600
نعم لكن اعتمادا على مسار انطلاق القذيفة

281
00:16:55,610 --> 00:16:57,530
هناك ثلاث مداخل يمكنها توفير ذلك

282
00:16:57,530 --> 00:17:00,090
منصة اطلاق, يمكننا ايجادها سيدي

283
00:17:02,260 --> 00:17:04,220
حسنا اذهب هناك

284
00:17:04,220 --> 00:17:06,300
جد ذلك السلاح ودمره... هذا سهل

285
00:17:13,020 --> 00:17:15,020
غرفة المحرك قدمت تقريرا قبل نصف ساعة

286
00:17:15,020 --> 00:17:16,620
بأمكانهم اعادة الطاقة للأسلحة

287
00:17:16,620 --> 00:17:19,540
ذلك وقت طويل, فلنأمل بنجاح ذلك

288
00:17:25,690 --> 00:17:28,610
الى المقصورة, جميع الاسلحة ما زالت متوقفه

289
00:17:28,610 --> 00:17:30,690
لكن سلاح المدى القصير ما زال يعمل

290
00:17:30,690 --> 00:17:33,600
ايها القائد, القذيفه
المقبلة انت تكفل بأمرها

291
00:17:33,600 --> 00:17:36,330
يسّرني ذلك سيدي

292
00:17:43,070 --> 00:17:45,070
وقاعدة اطلاق الصواريخ ؟

293
00:17:45,070 --> 00:17:46,970
سلاح المدى القصير لا يمكنه ذلك

294
00:17:46,970 --> 00:17:48,730
افضل ما يمكننا فعله هو اسقاط الصاروخ القادم

295
00:17:48,730 --> 00:17:50,730
قبل ان تصنع ثقبا في سفينتنا

296
00:18:04,450 --> 00:18:06,370
انت محق ستارفوس

297
00:18:06,370 --> 00:18:09,570
فتاك جيّد ولئيم

298
00:18:34,590 --> 00:18:36,030
هيّا ايها الموض

299
00:18:36,030 --> 00:18:37,590
اين الغضب ؟

300
00:19:13,990 --> 00:19:17,900
ايها الزعيم

301
00:19:27,940 --> 00:19:29,380
شكرا لك

302
00:19:29,380 --> 00:19:32,220
فقط احاول ان اكون مهذبا

303
00:19:32,220 --> 00:19:33,860
كن حذرا

304
00:19:33,860 --> 00:19:37,380
الرجال المهذبون لا يمكنهم النجاة هنا

305
00:20:09,950 --> 00:20:12,950
كل شي جيد... امن المحيط

306
00:20:30,940 --> 00:20:33,740
ناثان جيمس... فريق النسر لقد هبط

307
00:20:33,740 --> 00:20:35,860
حتى الان لا شيء يخرج من الظلام

308
00:20:35,860 --> 00:20:37,940
علم... فريق النسر انتبه لجناحك

309
00:20:37,940 --> 00:20:39,420
دائما افعل

310
00:20:47,860 --> 00:20:49,260
وجدت التسرب

311
00:20:49,260 --> 00:20:51,500
اجلب عدتك علينا تغيير الانبوب

312
00:20:54,670 --> 00:20:57,270
بالحديث عن الخوف

313
00:20:57,270 --> 00:21:00,230
الوطواط قد يضل طريقه هنا

314
00:21:00,230 --> 00:21:02,230
سنجدهم

315
00:21:23,220 --> 00:21:25,300
صاروخ قادم بالاتجاه2-2-3

316
00:21:25,300 --> 00:21:27,620
سلاح المدى القصير اشتبك
مع الهدف بأتجاه 2-2-2

317
00:21:32,340 --> 00:21:34,240
تم التخلص من الصاروخ

318
00:21:34,250 --> 00:21:36,250
ضربة موفقة ايها القائد

319
00:21:38,870 --> 00:21:40,940
طاقة الطوارئ متماسكة

320
00:21:40,940 --> 00:21:42,940
بالكاد

321
00:21:44,860 --> 00:21:46,340
اعتمادا على موقعنا وسرعتنا

322
00:21:46,340 --> 00:21:48,980
لقد حددت موقع اطلاق كلا القذيفتين

323
00:21:48,980 --> 00:21:51,500
على ما يبدو هناك سلاح ثاني سيدي

324
00:21:52,260 --> 00:21:54,980
فريق النسر, القاعدة, نطلب التعليمات

325
00:21:54,980 --> 00:21:56,380
هناك هدفان

326
00:21:56,380 --> 00:21:59,020
اكرر مرة اخرى هناك صاروخان معاديان

327
00:21:59,020 --> 00:22:01,530
جاري ارسال احداثيات برافو الان

328
00:22:07,270 --> 00:22:09,670
لقد وصلتني... علم ذلك ناثان جيمس سوف ننفصل

329
00:22:09,670 --> 00:22:11,870
سنطبق نفس الاستراتيجية على كلا الهدفين

330
00:22:11,870 --> 00:22:15,070
ميلر, كاندي, انتم معي

331
00:22:15,070 --> 00:22:17,350
مستعد

332
00:22:51,000 --> 00:22:54,920
هنا فريق كوبرا... نتحرك بأتجاه الهدف الثاني

333
00:23:02,630 --> 00:23:04,550
جميع الفرق

334
00:23:04,550 --> 00:23:06,110
لقد كان هنا لكنه قد اختفى

335
00:23:06,110 --> 00:23:09,350
لا شيء هنا... هذا بالتاكيد هو المكان

336
00:23:11,230 --> 00:23:13,670
كوبر

337
00:23:13,670 --> 00:23:15,670
تحققي من هذا

338
00:23:22,830 --> 00:23:24,750
ناثان جيمس هنا النسر

339
00:23:24,750 --> 00:23:26,350
انا اعلم لماذا استغرقهم ثلاث وعشرون ثانية

340
00:23:26,350 --> 00:23:27,910
لأطلاق الصاروخ الثاني

341
00:23:27,910 --> 00:23:31,150
انه ليس سلاحان... بل واحد

342
00:23:31,150 --> 00:23:33,150
انه متحرك

343
00:23:50,900 --> 00:23:52,460
الاصلاح قد اكتمل سيدي

344
00:23:52,460 --> 00:23:53,820
جاري اعادة الهواء الى الانبوب الان

345
00:23:53,820 --> 00:23:56,700
ما زال الضغط قليل من اجل تشغيل المحركات

346
00:23:56,700 --> 00:23:58,740
رويز, افتح مجرى الهواء الان

347
00:23:58,740 --> 00:24:00,680
المقصورة, لدينا انسداد

348
00:24:00,690 --> 00:24:02,700
نحتاج ثلاثين دقيقة لملء الخزان

349
00:24:05,570 --> 00:24:08,490
علينا ايجاد طريقة اخرى
للحصول على هواء بضغط عال

350
00:24:11,100 --> 00:24:13,100
اتبعني

351
00:24:16,490 --> 00:24:20,130
السرعة والاتجاه عقدتين الى 2-3-7

352
00:24:20,130 --> 00:24:23,090
سفينه ناثان جيمس تبعد 1.9 ميل باتجاه الصخور

353
00:24:23,090 --> 00:24:25,960
هذا غير منطقي..لماذا يخسر
الوقت بتحريك السلاح ؟

354
00:24:25,970 --> 00:24:27,610
لم لا يبقى بمكانه ويفجرنا تحت الماء

355
00:24:27,610 --> 00:24:29,210
انهم لا يعرفون باننا فقدنا قدرة الاطلاق

356
00:24:29,210 --> 00:24:31,010
جميع الفرق قدموا تقريرا بالوضع

357
00:24:31,010 --> 00:24:32,580
اثار عجلات عند الهدف الرئيسي

358
00:24:32,590 --> 00:24:35,270
تشير الى عجلات بحجم مئة وستون انش

359
00:24:35,270 --> 00:24:38,650
يبدو انها شاحنه كبيرة مع حمولة ثقيلة

360
00:24:38,650 --> 00:24:40,900
القناة تسير بمحاذاه الصخور

361
00:24:40,910 --> 00:24:42,380
انها ضيقة جدا

362
00:24:42,390 --> 00:24:44,140
لابد انهم يستخدمون الشبكة الرئيسية

363
00:24:44,150 --> 00:24:45,880
خمسون قدما اعمق داخل الصخرة

364
00:24:45,880 --> 00:24:47,960
هذا يعني على الاقل عشر دقائق لتحريك السلاح

365
00:24:47,960 --> 00:24:50,730
لكي يكون مستعدا للأطلاق مرة ثانية

366
00:24:50,730 --> 00:24:52,680
فريق الصبانة اصغوا

367
00:24:52,690 --> 00:24:55,050
سنقوم بتشغيل محرك السفينة
بمساعدة محرك المروحية

368
00:24:55,060 --> 00:24:58,030
محرّكنا صغير جدا لا اعتقد ان وحدة
الطاقة المساعدة ستكون ملائمة

369
00:24:58,030 --> 00:25:00,430
لا تفجرّها نولان مشكلة واحده تكفي

370
00:25:00,430 --> 00:25:02,030
فلناخذ هذه الى غرفة المحرك

371
00:25:02,030 --> 00:25:04,110
ايها القائد ساعدني بهذه

372
00:25:04,580 --> 00:25:06,290
ارجوك يا زعيم

373
00:25:06,690 --> 00:25:08,260
استطيع ان اقدم افضل

374
00:25:08,490 --> 00:25:10,570
لقد خسرت مرتان ايها الموض

375
00:25:11,760 --> 00:25:15,720
استطيع القتال انت تعلم ذلك... المرة القادمة

376
00:25:15,730 --> 00:25:18,320
الان هل ترى ؟ لن تكون هناك مرة قادمة

377
00:25:18,330 --> 00:25:21,680
السبب ليس انك خسرت بل كيف خسرت

378
00:25:21,690 --> 00:25:23,160
انظر لحالك

379
00:25:23,170 --> 00:25:26,510
تبكي كطفل صغير

380
00:25:26,510 --> 00:25:28,310
اين هي عدوانيتك ؟

381
00:25:28,310 --> 00:25:30,310
انا اسف يا زعيم ارجوك

382
00:25:30,310 --> 00:25:32,710
دعه يقف على قدميه....لا ارجوك

383
00:25:32,710 --> 00:25:33,800
لا تفعل

384
00:25:33,800 --> 00:25:36,510
"لا تنس ان تدفع لصاحب
المركب " اسطور اغريقية

385
00:25:36,510 --> 00:25:39,710
فلنأكل

386
00:25:48,690 --> 00:25:51,960
سيدتي نحن قريبون جدا لن اتمكن
ابدا من القيام باالاطلاق القادم

387
00:25:51,960 --> 00:25:54,880
ليس هناك متسع من الوقت....لا
تنتظر اوامري فقط اطلق

388
00:25:57,310 --> 00:25:59,420
سفينة ناثان جيمس الان اقل من ميل ونصف بحري

389
00:25:59,430 --> 00:26:00,660
من الصخرة سيدي

390
00:26:00,660 --> 00:26:02,140
والاحتمالية تشير بانها ستخفق مرة اخرى

391
00:26:02,140 --> 00:26:03,340
لقد قضي علينا

392
00:26:03,340 --> 00:26:05,420
ضربة مباشرة من هذه المسافة

393
00:26:05,420 --> 00:26:07,700
وسنكون جميعنا نشرب ماء البحر

394
00:26:07,700 --> 00:26:10,540
غاتور ما هو عمقنا ؟

395
00:26:10,540 --> 00:26:12,940
ثلاثمة وثمان وعشرون قدم سيدي

396
00:26:12,940 --> 00:26:14,870
حسنا ان كانوا سيضربونا

397
00:26:14,880 --> 00:26:16,480
سنجعلهم يضربوننا في المكان الذي يضرّهم اكثر

398
00:26:16,480 --> 00:26:18,900
ايها القبطان دعنا ننزل المرسال
سنجعل التيار يقوم بتدويرنا

399
00:26:18,900 --> 00:26:20,900
فللننزل المرسال

400
00:26:37,690 --> 00:26:39,690
توقف

401
00:26:47,180 --> 00:26:49,330
اثار غازولين... لقد كانوا هنا

402
00:26:53,020 --> 00:26:54,930
تحركوا تحركوا تحركوا

403
00:27:29,570 --> 00:27:31,570
شكرا لك كثيرا

404
00:27:37,060 --> 00:27:38,540
خمر بوردو

405
00:27:38,540 --> 00:27:42,180
لديك ذوق جيّد ايها الصيّاد

406
00:27:42,180 --> 00:27:44,980
لقد قرأت الملصق

407
00:27:44,980 --> 00:27:47,900
يجب عليك ان لا تتركيه يذهب هدرا

408
00:27:47,900 --> 00:27:49,540
قد يكون هذا اخر ما تم صنعه

409
00:27:49,540 --> 00:27:51,940
ربما لا

410
00:27:51,940 --> 00:27:55,590
انت. لقد هزمت رجلي

411
00:27:55,590 --> 00:27:57,960
اعتقد انه من العدل ان تواجه ايريس ايضا

412
00:27:57,960 --> 00:28:00,030
ما رأيك ستارفوس ؟

413
00:28:00,030 --> 00:28:01,910
"علينا ان نرى كيف يبدي " النكرة

414
00:28:01,920 --> 00:28:03,240
ضد اله الحرب

415
00:28:03,240 --> 00:28:06,190
يكفي نزالا ليوم واحد ايها الطفل

416
00:28:06,190 --> 00:28:09,800
هذا كله في سبيل العلم اختاه

417
00:28:15,440 --> 00:28:17,120
التقارير تقول بأن هناك ثقوب
بعرض ست انشات خلف الميمنة

418
00:28:17,120 --> 00:28:19,280
فوق مستوى الماء.....لا ضحايا

419
00:28:19,280 --> 00:28:21,160
توقف وسيطر على خلف الميمنة

420
00:28:21,160 --> 00:28:23,120
فلنأمل بأن يتمكن طائرنا الصغير من الطيران

421
00:28:23,120 --> 00:28:24,720
ويفعل الامر ذاته مع الطائر الام

422
00:28:24,720 --> 00:28:28,320
حان الوقت لكي نكون مبدعين...
علينا ايصال هذه

423
00:28:28,320 --> 00:28:30,480
الى هنا

424
00:28:30,480 --> 00:28:32,160
لا تعرّق

425
00:29:01,470 --> 00:29:04,680
الى القاعدة هنا فريق النسر

426
00:29:04,690 --> 00:29:08,210
نطلب التعليمات... مركبة
معادية متحركة تم تحديدها

427
00:29:10,850 --> 00:29:14,760
لدينا شبكة 73319527

428
00:29:14,770 --> 00:29:17,070
كوبرا راقب موقعي

429
00:29:17,070 --> 00:29:18,510
علم ايها النسر... في طريقي

430
00:29:18,510 --> 00:29:22,550
ايها القاعدة كوبرا يطلب مسارا لفريق النسر

431
00:29:32,310 --> 00:29:36,310
انهم يلقمون السلاح علينا التحرّك الان

432
00:29:41,600 --> 00:29:44,160
المتفجرات جاهزة فلنتحرك

433
00:29:59,600 --> 00:30:01,600
تحركوا

434
00:30:05,310 --> 00:30:07,910
اشتباك من الخلف

435
00:30:10,810 --> 00:30:12,970
اصيب غرين, نحن نتعرض الى نيران

436
00:30:12,970 --> 00:30:14,970
عدة اهداف

437
00:30:31,450 --> 00:30:35,340
غرين, انا بخير

438
00:31:01,380 --> 00:31:04,020
المرسال متماسك..هناك اجهاد قليل

439
00:31:04,020 --> 00:31:05,740
جميعها كبيرة الحجم

440
00:31:05,740 --> 00:31:08,900
كيف يفترض بنا ربطها بحق الجحيم... شريط لاصق

441
00:31:08,900 --> 00:31:12,070
العادم ستكون درجة حرارته
ثمنمائه درجه, سوف تنصهر

442
00:31:12,080 --> 00:31:14,160
كل ما يتطلبه الامر هو خمس ثواني فقط

443
00:31:16,220 --> 00:31:18,980
نظام الدفاع قريب المدى لا
يستجيب, البطاريات متوقفة

444
00:31:18,980 --> 00:31:21,340
نحتاج الى مصدر طاقة اخر الان

445
00:31:30,820 --> 00:31:32,860
كوبر

446
00:31:32,860 --> 00:31:36,450
انا اراها

447
00:32:05,060 --> 00:32:07,500
اللعنة اين هم بحق الجحيم ؟

448
00:32:09,140 --> 00:32:11,780
المروحية تستخدم نظاما هيدورليكا
لتشغيل نظام الطاقة الثانوي

449
00:32:11,780 --> 00:32:13,460
علينا ان نسحب من مصدر الطاقة

450
00:32:13,460 --> 00:32:15,460
رويز... انا لها

451
00:32:23,610 --> 00:32:25,610
اقتله ايريس... اطرحه ارضا

452
00:32:32,290 --> 00:32:34,410
لقد نفذت ذخيرتي

453
00:32:45,930 --> 00:32:48,970
كوبرا نحن نتعرض لنيران كثيفه من عدة اهداف

454
00:32:48,970 --> 00:32:50,210
ماهو موقعك ؟

455
00:32:50,210 --> 00:32:51,770
على بعد ستين ثانية

456
00:32:56,410 --> 00:32:58,410
اجعلها تسعين

457
00:33:07,410 --> 00:33:09,960
انهم يستهدفون سفينة الجيمس

458
00:33:09,970 --> 00:33:12,850
هذا ليس جيدا

459
00:33:13,790 --> 00:33:16,030
ماذا بحق الجحيم ؟ اين المشغل ؟

460
00:33:20,370 --> 00:33:22,790
الى القاعدة هنا فريق النسر

461
00:33:22,800 --> 00:33:25,190
السلاح ملقم لا يمكننا اتخاذ اهداف

462
00:33:25,200 --> 00:33:27,620
نحتاج بعض العون هنا

463
00:33:27,620 --> 00:33:30,020
سلبي ايها النسر... قدرة
الاطلاق ما زالت غير عاملة

464
00:33:30,020 --> 00:33:32,780
غير قادرين على توفير نيران تغطية حاليا

465
00:34:07,390 --> 00:34:10,430
اربط هذا في مدخل الشحن
على العلبه الهيدروليكية

466
00:34:10,430 --> 00:34:13,870
وارنت

467
00:34:13,870 --> 00:34:15,870
هيّا اسرع

468
00:34:22,790 --> 00:34:23,950
اشعلها

469
00:34:30,750 --> 00:34:33,460
لقد فعلناها

470
00:34:39,580 --> 00:34:41,500
جميع المحركات الاربع عادت للتشغيل

471
00:34:41,500 --> 00:34:43,060
انسى المرسال... قم بتدويرنا

472
00:34:43,060 --> 00:34:45,100
الدفة بأقصى طاقة, تقدم للأمام, ارجع الميمنة

473
00:34:45,100 --> 00:34:47,120
علم سيدي . هنا الربّان

474
00:34:47,120 --> 00:34:49,880
لديكم اذن الاطلاق حالما تكون
السفينه بالموضع المناسب

475
00:34:57,470 --> 00:34:58,750
نظام الاشتباك يعمل

476
00:34:58,750 --> 00:35:00,810
حدّد الاهداف الصديقة... حاضر سيدي

477
00:35:00,810 --> 00:35:02,490
فريق النسر هنا القاعدة

478
00:35:02,490 --> 00:35:03,970
لقد استعدنا قدرة الاطلاق

479
00:35:03,970 --> 00:35:05,830
نحن نتحضّر لأستهداف موقعك

480
00:35:05,830 --> 00:35:07,550
ينصح لكم بأخلاء المنطقة

481
00:35:07,550 --> 00:35:09,910
اكرر مرة اخرى... اخلوا المنطقة

482
00:35:09,910 --> 00:35:14,370
كوبرا هذه اخر فرصة للنجاة بانفسنا

483
00:35:14,380 --> 00:35:16,890
انا اعمل عليها

484
00:35:18,860 --> 00:35:20,130
انتبه

485
00:35:22,140 --> 00:35:24,140
لا يمكننا الانتظار

486
00:35:25,690 --> 00:35:28,480
الاسلحة الان ملقمة و موجّهه

487
00:35:28,480 --> 00:35:30,640
نطلب مهمة انقاذ نيران قريبة

488
00:35:30,640 --> 00:35:32,490
مقذوفه عيار خمس عشر

489
00:35:32,490 --> 00:35:34,970
لديك الاذن... ويسكي, ليما, تانغو, زيرو

490
00:35:34,970 --> 00:35:38,450
التحام خطر, علم

491
00:35:38,450 --> 00:35:41,530
تلقينا ذلك ايها النسر

492
00:35:41,530 --> 00:35:42,890
تم تلقيم ذخيرة عيار خمس عشر

493
00:35:42,890 --> 00:35:45,690
تفعيل البطاريات, اقتل الاهداف بالاسلحة

494
00:36:46,160 --> 00:36:48,360
الربان في المقصورة

495
00:36:50,210 --> 00:36:53,450
جحيم يوم العودة ...هل تخبرني بذلك

496
00:36:57,180 --> 00:36:58,380
والمهاجمين ؟

497
00:36:58,380 --> 00:37:00,180
لقد كانوا بالتأكيد رجال عمر سيدي

498
00:37:00,180 --> 00:37:02,540
كيف امكن لجرذ صحراء مثل عمر

499
00:37:02,540 --> 00:37:03,780
ان يحوز صواريخ كهذه ؟

500
00:37:03,780 --> 00:37:05,300
احدهم يقوم بتزويده

501
00:37:05,300 --> 00:37:07,750
احد ما لديه الكثير من الموارد

502
00:37:07,750 --> 00:37:10,390
اذن انها احدى المدن

503
00:37:10,390 --> 00:37:13,130
و رأس عمر اصبح بذلك الحجم

504
00:37:13,130 --> 00:37:15,970
متأسف يا شباب لن يكون هناك استراحه لكم

505
00:37:15,970 --> 00:37:19,600
قريبا سنكون في مجال مدينة وهران...
علينا ان نكون مستعدين

506
00:37:19,600 --> 00:37:21,120
حاضر سيدي

507
00:37:21,120 --> 00:37:23,440
مفهوم

508
00:37:36,730 --> 00:37:38,730
"مرحبا ايها " النكرة

509
00:37:40,610 --> 00:37:45,090
لقد تمكنت من احد اقوى مقاتلي ستارفوس

510
00:37:45,090 --> 00:37:47,970
ضربة حظ

511
00:37:47,970 --> 00:37:51,290
لقد قاتلت بذكاء على عكسه

512
00:37:59,870 --> 00:38:01,950
هل ستدخل ؟

513
00:38:17,830 --> 00:38:19,830
اجلس

514
00:38:23,860 --> 00:38:27,540
الفيروس قتل خمس مليارات شخص

515
00:38:27,540 --> 00:38:29,940
ترك البقية منا خلفه

516
00:38:29,940 --> 00:38:31,060
مطاردين بواسطة اشباح

517
00:38:31,060 --> 00:38:34,340
اشخاص كنا نحبهم وفقدناهم

518
00:38:34,340 --> 00:38:36,380
وعندما ظننا اننا هزمناه

519
00:38:36,380 --> 00:38:39,060
ضرب مرة اخرى

520
00:38:39,060 --> 00:38:43,940
هذه المرة سبب المجاعة

521
00:38:43,940 --> 00:38:47,270
وقلب الناجين اعداء لبعضهم البعض

522
00:38:47,270 --> 00:38:50,190
وحولّنا الى حيوانات برّية

523
00:38:50,190 --> 00:38:54,880
حتى يوم ما هذه الروح الجائعة

524
00:38:54,880 --> 00:38:57,710
التقطت هذه العشبة الضارة من التراب

525
00:38:57,710 --> 00:39:00,290
لتشبع معدتها

526
00:39:02,370 --> 00:39:04,450
كم هو مفاجئ

527
00:39:04,460 --> 00:39:07,990
عثر الفيروس سبيلا الى هذه
العشبة اليونانية الصغيرة

528
00:39:08,000 --> 00:39:12,110
وبدلا من قتلها

529
00:39:12,120 --> 00:39:15,190
اعطانا نوستس

530
00:39:15,200 --> 00:39:17,990
هذا ما كان يسميه الاغريق

531
00:39:18,000 --> 00:39:19,950
انها تعني العائد الى المنزل

532
00:39:19,960 --> 00:39:22,470
تأخذ رشفه واحده

533
00:39:22,480 --> 00:39:24,870
ومن ثم

534
00:39:24,880 --> 00:39:29,050
كل الغضب والحقد تجاه الالهه

535
00:39:29,050 --> 00:39:34,130
بسبب ما اخذوه منا فجأة تلاشى

536
00:39:37,570 --> 00:39:39,610
هل جربتها ؟

537
00:39:39,610 --> 00:39:41,610
لقد رأيت تأثيرها

538
00:39:47,800 --> 00:39:50,830
انت رأيت فقط المدمنين

539
00:39:50,840 --> 00:39:55,640
انهم يتعاطون الكثير ويضيعون بداخل رؤوسهم

540
00:39:57,040 --> 00:39:59,360
لكن

541
00:39:59,360 --> 00:40:03,360
لو خمّرت بصورة ممتازة

542
00:40:03,360 --> 00:40:05,720
رحيق الالهه

543
00:40:06,960 --> 00:40:08,720
هل تريد الذهاب للوطن مرة اخرى ؟

544
00:40:08,720 --> 00:40:11,280
ليس لدي وطن

545
00:40:27,670 --> 00:40:31,190
تملك غريزة قتل بداخلك

546
00:40:31,190 --> 00:40:32,910
اخي قد رأها

547
00:40:32,910 --> 00:40:35,910
وانا فعلت كذلك

548
00:40:37,670 --> 00:40:40,710
انه يحبك الان

549
00:40:40,710 --> 00:40:42,950
سوف يحميك

550
00:40:42,950 --> 00:40:45,270
ومن يحمي جورجيو ؟

551
00:40:46,470 --> 00:40:49,190
ستعرف ذلك قريبا

552
00:40:49,190 --> 00:40:54,110
والان انت جزء من عرضنا

553
00:40:54,110 --> 00:40:56,430
سوف تحتاج الى اسم

554
00:40:56,430 --> 00:40:59,550
وماذا سوف يكون ؟

555
00:41:06,120 --> 00:41:08,120
هرقل

556
00:41:10,290 --> 00:41:13,530
انت الزعيمة

557
00:41:29,530 --> 00:41:36,530
<font color="skyblue">translated by</font> <font color="lime">Eng-mustafa</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

