1
00:01:26,899 --> 00:01:28,101
!تراجعي

2
00:01:28,164 --> 00:01:30,057
!اهربي يا (أمبرلي)! اهربي

3
00:01:57,270 --> 00:01:59,225
!علينا الرحيل فورًا

4
00:02:00,145 --> 00:02:01,260
!عمّتي

5
00:02:04,114 --> 00:02:05,381
.لقد ماتت

6
00:02:10,009 --> 00:02:11,246
.محال أن يكون هذا حقًّا

7
00:02:11,868 --> 00:02:14,605
...أذلك -
.شيطان، وبالأحرى ثائرة -

8
00:02:14,946 --> 00:02:17,290
،سيأتي المزيد
.علينا الرحيل

9
00:02:34,432 --> 00:02:40,457
...الحياة بين بشريّ
.وعفريتٍ، وقزم، وجبّار

10
00:02:50,832 --> 00:02:58,457
[[(وقائع (شانارا]]
[[الحلْقة الثالثة - الثائرة]]
[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>

11
00:03:12,527 --> 00:03:14,722
،أخبرني بما يجري
كيف وجدنا ذلك المخلوق؟

12
00:03:15,152 --> 00:03:18,048
.صدقًا، لا أدري
.فلم يعرف أحد أننا كنا متوجّهين لهنا

13
00:03:18,129 --> 00:03:21,999
مُوَالو (داغدامور) في القصر
.لن يمنعهم مانع عن قتل آخر صفيّة

14
00:03:22,387 --> 00:03:23,474
آخر صفيّة؟

15
00:03:28,832 --> 00:03:30,048
ماذا ألمّ بالآخرين؟

16
00:03:32,496 --> 00:03:33,481
!أخبرني

17
00:03:35,715 --> 00:03:38,661
.لقد قُلتوا منذ ليلتين

18
00:03:39,879 --> 00:03:40,615
لورين)؟)

19
00:03:42,559 --> 00:03:46,253
،يتعيّن أن نصحبك للإلكريس فورًا
.وإلّا سيموت المزيد

20
00:03:47,175 --> 00:03:48,124
!أمبرلي)، مهلًا)

21
00:03:50,520 --> 00:03:51,570
.أحسنت

22
00:04:12,172 --> 00:04:13,416
.اتركني وشأني

23
00:04:16,001 --> 00:04:18,788
،لا يمكنني
.فهي أوامر الكاهن

24
00:04:23,946 --> 00:04:25,525
.إني آلفُ شعورك

25
00:04:29,492 --> 00:04:30,404
...فإني

26
00:04:31,961 --> 00:04:33,871
.لقد فقدتُ أمي الأسبوعَ الماضي

27
00:04:36,539 --> 00:04:38,115
...جرّبت كل شيء

28
00:04:40,438 --> 00:04:44,132
كلّ إكسير وجُرعات شافية
.تمكّنت من إحضارها

29
00:04:46,972 --> 00:04:50,588
،حسبتني قادرًا على شفائها وإنقاذها

30
00:04:51,089 --> 00:04:53,666
.لكني لم أقدر

31
00:04:57,823 --> 00:05:01,190
ولم يبلُغ بي الاشتياق
.هذا الحدّ قبلًا قط

32
00:05:06,027 --> 00:05:08,800
،هناك عند المنحدر
.شكرًا لك

33
00:05:14,261 --> 00:05:18,772
.إنك أشجع مما يبدو عليك -
.لا تتوهّمي الذعر شجاعةً -

34
00:05:24,847 --> 00:05:27,261
.(آسف لأني لم أخبرك بمصاب (لورين

35
00:05:30,784 --> 00:05:32,956
.(أخشى العودة إلى (أربرلون

36
00:05:35,284 --> 00:05:36,118
لماذا؟

37
00:05:37,251 --> 00:05:38,422
بسبب الإلكريس؟

38
00:05:40,892 --> 00:05:42,396
.بسبب فِعلتي

39
00:05:45,774 --> 00:05:46,819
.أنا المتسبّبة بهذا

40
00:05:53,585 --> 00:05:54,350
...(ألانون)

41
00:06:04,647 --> 00:06:07,747
،كهف الكهنة
.خُذاني لهناك

42
00:06:14,530 --> 00:06:16,056
.أعجز عن إيقاف النزف

43
00:06:16,123 --> 00:06:18,181
...يتحتّم أن أخيّطه وإلا -
.كفى -

44
00:06:18,655 --> 00:06:22,199
.يتحتّم أن توصّلها إلى الإلكريس -
.كلا، لن أخلّفك جريحًا -

45
00:06:22,272 --> 00:06:23,595
.انسَ أمري يا غلام

46
00:06:24,483 --> 00:06:29,596
.يتحتّم أن تبقيها هي سالمة -
!(انظر، أنت، (ألانون -

47
00:06:33,139 --> 00:06:35,878
.حسنًا، أقبِلي

48
00:06:35,975 --> 00:06:37,891
مهلًا، إلى أين ستذهب؟ -
.النهر الفضّي -

49
00:06:38,169 --> 00:06:40,039
.إن طينه مشهور بقدراته العلاجية

50
00:06:40,075 --> 00:06:42,065
.(يحري أن أبقى برفقة (ألانون -
.كلا، سترافقينني -

51
00:06:42,610 --> 00:06:43,906
.لقد قطعت وعدًا بحمايتك

52
00:06:46,677 --> 00:06:47,549
.حسنًا

53
00:07:04,126 --> 00:07:06,558
يبهجني أن أراك
.تجتاز البلاء بثباتٍ يا بنيّ

54
00:07:12,138 --> 00:07:17,206
وردتني بلاغات عن هجمات على
.مزارع وقُرى الجان في الأرض الغربية

55
00:07:17,792 --> 00:07:19,153
.صنيع الشياطين

56
00:07:19,940 --> 00:07:21,188
أثمّة نبأ عن (أمبرلي)؟

57
00:07:26,773 --> 00:07:29,613
.ما حري أن أدرّبها للمباراة قط -
.إنها تدلّلها -

58
00:07:31,720 --> 00:07:37,797
(كما دلّلك أبوها، فما كان (آين
.ليتمنّع عن شيءٍ لخاطر أخيه الأصغر

59
00:07:39,118 --> 00:07:40,480
.بما يشمل التضحية بحياته

60
00:07:42,571 --> 00:07:45,559
الآن ليس وقتًا مناسبًا
.لنكإ الذكريات الأليمة

61
00:07:45,634 --> 00:07:49,171
،لو أن خطايانا عادت لتُبيدنا
.فلا بأس بأن نكشفهم جهارًا

62
00:07:49,220 --> 00:07:53,087
،يا بنيّ... أخوك قتيلُ الجبارة
.وليس قتيلك

63
00:07:54,626 --> 00:07:59,603
تتمنّى لو كنت أنا الميّت ليلتها
بدلًا من (آين)، صحيح؟

64
00:08:04,275 --> 00:08:07,291
.أنا أتمنّى الأمر ذاته كل يوم

65
00:08:22,480 --> 00:08:24,610
لمَ أنت بالذات؟ -
عذرًا؟ -

66
00:08:24,876 --> 00:08:26,487
لماذا أختارك الكاهن
أنت بالذات لحمايتي؟

67
00:08:26,910 --> 00:08:27,860
.أجهل تمامًا

68
00:08:28,623 --> 00:08:30,886
أتعرف أن أذنيك
تحمّران حين تكذب؟

69
00:08:33,767 --> 00:08:36,340
(اسم عائلتي (أومسفورد
(لكن وفقًا لأقوال (ألانون

70
00:08:36,342 --> 00:08:37,736
.(فأنا سليل سلالة (شانارا

71
00:08:41,214 --> 00:08:44,510
مهلًا، أنت من آل (شانارا)؟
.ذلك مذهل

72
00:08:45,163 --> 00:08:47,577
كل جنّي يعرف قصة
،جرل شانارا) عن ظهر القلب)

73
00:08:48,132 --> 00:08:50,878
الملك المحارب الأعظم
.الذي وحّد الأراضي الأربع بسحره

74
00:08:51,341 --> 00:08:53,840
ولو، لم يكن ذلك يتراوح
.(كثيرًا على الألسنة في (فيل

75
00:08:54,140 --> 00:08:56,594
.فالعالم الخارجيّ ليس ودودًا تُجاه الجان -
.أجل، بدأت أرى ذلك -

76
00:08:57,630 --> 00:08:58,750
.انظري، لستُ محاربًا

77
00:08:58,798 --> 00:09:04,859
،وأؤكّد لك أنه لا سحرَ في عروقي
.سأتوجّه لـ (ستورلوك) حالما أوصّلك و(ألانون) للقصر

78
00:09:05,972 --> 00:09:07,338
ماذا لو أبيتُ العودة؟

79
00:09:08,908 --> 00:09:12,859
،سأعينك بإنقاذ الكاهن
.لكن بعدها يفضّل للجميع لو اختفيتُ

80
00:09:13,012 --> 00:09:13,978
.كلا، ليس مفضّلًا
.هيا بنا

81
00:09:22,522 --> 00:09:24,722
،لقد وصلنا
.النهر الفضّي

82
00:09:27,592 --> 00:09:28,667
أفترض أنك تجيد السباحة؟

83
00:09:29,183 --> 00:09:32,115
إني تعرّضت لمقالب وفيرة
.جعلتني أتعلّم سريعًا

84
00:09:37,604 --> 00:09:40,553
ألم تكوني القائلة
ارفع عينيك لوجهي"؟"

85
00:09:41,943 --> 00:09:42,746
.عذرًا

86
00:10:16,303 --> 00:10:17,444
!(أمبرلي)

87
00:10:23,716 --> 00:10:24,707
!(أمبرلي)

88
00:10:26,256 --> 00:10:28,090
.أراك عاريًا مبتلًّا مجددًا

89
00:10:31,818 --> 00:10:35,204
!(إرتريا) -
أتعرفان أحدكما الآخر؟ -

90
00:10:37,475 --> 00:10:42,342
.أنا وخليلك قضينا ليلة ساحرة معًا -
.ما أبعد تلك الليلة عن كونها ساحرة -

91
00:10:42,912 --> 00:10:46,256
،إنها خدّرتني ثم سرقت كل ما أملك
!يتعيّن أن أستعيد عقيق الجان

92
00:10:46,281 --> 00:10:48,840
.ترفّق بي، فلولاي لكنتَ ميتًا

93
00:10:49,428 --> 00:10:52,341
،حسنًا، أيًا كانت مشكلتك معي
.(أفلتي (أمبرلي

94
00:10:53,029 --> 00:10:54,059
.لن يحدث

95
00:10:55,147 --> 00:10:57,335
.أنا وهذه الجنّية بيننا عمل عالق

96
00:10:59,018 --> 00:11:02,814
.تقاطعت سبلنا بالغابة -
.كفى! آن أوان الذهاب -

97
00:11:03,122 --> 00:11:05,979
إرتريا)، رجاءً)
.إن صديقنا يحتضر

98
00:11:06,070 --> 00:11:08,526
يتعيّن أن أطيّب جرحه
.بهذا الطين قبل فوات الأوان

99
00:11:08,818 --> 00:11:11,936
.إذن صديقك أخطأهُ حظُّه -
.انظري، ثمة شياطين بالخارج -

100
00:11:12,353 --> 00:11:14,654
،أدري أن لكلامي وقعًا جنونيًّا
.لكن عليك أن تصدقيني

101
00:11:14,786 --> 00:11:19,091
.يمكنهم تأثّرنا بأية لحظة -
شياطين؟ أأبدو غبية؟ -

102
00:11:19,116 --> 00:11:22,347
.بالواقع، أجل
.لكنه يقول الحقيقة

103
00:11:25,277 --> 00:11:26,556
.تظنين نفسك أفضل مني

104
00:11:27,647 --> 00:11:28,830
.لكن بالعالم الخارجيّ، أنت نكرة

105
00:11:29,683 --> 00:11:31,535
.مجرد كلبين شريدين

106
00:11:32,800 --> 00:11:34,544
.أبله جاهل

107
00:11:36,870 --> 00:11:38,580
.وساقطة متعجرفة

108
00:11:39,484 --> 00:11:40,647
!قيّدهما

109
00:12:00,065 --> 00:12:05,713
.حقًّا لا أظن التحديق بها غضبًا سينفعنا -
.بالكاد أصدق أنك خُدعت بإغواء رحّالة ساذج -

110
00:12:05,815 --> 00:12:09,319
.إنها أنقذت حياتي -
.كما أنها جرّدتك عاريًّا وسرقتك -

111
00:12:09,916 --> 00:12:12,601
ما كان ذلك ليحدث
.لو لم تُعجب باختلاج رموشها المتمرّسة

112
00:12:12,626 --> 00:12:15,016
.ماذا؟ بحقّك
.إنها ليست نوعي المفضّل

113
00:12:15,174 --> 00:12:16,686
.أذناك تحمرّان مجددًا

114
00:12:18,206 --> 00:12:20,581
.عمّي أنذرني من الثقة بالرحّالة

115
00:12:20,606 --> 00:12:22,509
،مهما يقولوا
.دومًا ما تكُن لديهم دوافع خفيّة

116
00:12:22,904 --> 00:12:26,740
،إن قضى المرء حياته مُنتقَدًا لكونه مختلفًا
.فإنه يحاول ألّا ينتقد الناس

117
00:12:26,920 --> 00:12:28,884
.إنكما تتشاجران كزوج عفاريت عجوز

118
00:12:28,909 --> 00:12:31,215
إرتريا)، أنصتي)
.إنك تجهلين المخاطر هنا

119
00:12:31,467 --> 00:12:33,534
.أطلقي سراحنا واعطيني عقيقي

120
00:12:56,439 --> 00:13:00,795
.هجوم شيطانيّ هو أفضل جزاء لك -
.لا تحمليني على الترجّل -

121
00:13:00,892 --> 00:13:02,773
أهذه خطّتك؟ إهانتها؟

122
00:13:03,150 --> 00:13:05,278
.اتّبعني وحسب -
.حسنًا -

123
00:13:06,939 --> 00:13:08,587
،وددتِ شجارًا آخر
.فهيا بنا

124
00:13:08,932 --> 00:13:09,897
.اعفِني

125
00:13:10,142 --> 00:13:12,424
أتهابين جنّية؟ أذلك السبب؟

126
00:13:18,095 --> 00:13:19,536
،مُري رفيقك بفكّ قيدي

127
00:13:19,561 --> 00:13:21,964
...وسأحتاج سيفًا -
!بحقّك -

128
00:13:22,259 --> 00:13:26,879
،حسبتها لن تُطبق فاها أبدًا
.ضعها على فرسي

129
00:13:27,103 --> 00:13:30,225
!ما أبعد ذلك عن شجار منصف -
.العالم ليس منصفًا -

130
00:13:30,556 --> 00:13:33,453
لمَ تفعلين هذا؟ -
.كما قالت، أنا رحّالة -

131
00:13:34,682 --> 00:13:39,298
.لا أظنك مجرد رحّالة -
.إنك مخطئ -

132
00:13:58,264 --> 00:14:00,529
.أنتم! اخرجوا من هنا

133
00:14:03,474 --> 00:14:07,744
.(فلتقابل أبي، (سيفالو -
لمَ هو مقيّد كالكلب؟ -

134
00:14:07,982 --> 00:14:09,170
.فكّيه

135
00:14:09,549 --> 00:14:11,092
.لسنا نعامل ضيوفنا هكذا

136
00:14:12,958 --> 00:14:16,873
،لا تُؤاخذ ابنتي
.فإن عقلها لا يماثل جمالها

137
00:14:18,716 --> 00:14:20,661
...الجنّية التي كانت ترافقني -
.إنها سالمة -

138
00:14:21,333 --> 00:14:23,185
.(يجدر أن نرحل أنا و(أمبرلي

139
00:14:23,451 --> 00:14:25,387
،علينا العودة
.فصديقنا يحتاج عوننا

140
00:14:25,560 --> 00:14:28,443
.إنه يظن الشياطين في أثرهم -
شياطين؟ -

141
00:14:29,319 --> 00:14:31,131
إن لك خيالًا خصبًا، صحيح؟

142
00:14:31,794 --> 00:14:35,143
،اطمئن
.أنت وصديقتك آمنان تمامًا هنا

143
00:14:35,529 --> 00:14:37,266
،على نحوٍ ما
.ما زلت لا أشعر بالأمان

144
00:14:37,442 --> 00:14:38,849
.(ليس ثمة داع للخوف يا (ويل

145
00:14:39,537 --> 00:14:40,808
.إننا وإياكم طينة واحدة

146
00:14:41,122 --> 00:14:44,606
،ومرادنا واحد
.إرساء السلام والرخاء

147
00:14:45,083 --> 00:14:48,458
،)لسنا وافري المعيشة في (فيل
.لكننا لا نلجأ للسرقة أبدًا

148
00:14:53,333 --> 00:14:59,036
،الجان جرّدونا الخيار
.فهم اللصوص الحقيقيون

149
00:15:00,224 --> 00:15:01,789
.طردونا من ديارنا

150
00:15:04,255 --> 00:15:07,077
،ليس عليك أن تسوّغ أفعالكم لي
.إن أنا إلّا سجينكم

151
00:15:08,458 --> 00:15:09,909
.(أدري أن حياتك شاقّة يا (ويل

152
00:15:11,427 --> 00:15:14,619
،فلا الجان يرتضونك جنيًّا
.لا والبشر يرتضونك بشريًّا

153
00:15:15,767 --> 00:15:17,217
.لكن هنا، ستكون مقبولًا

154
00:15:18,482 --> 00:15:22,621
أتدعوني للانضمام للرحّالة؟ -
.إني أدعوك لما يجاوز ذلك -

155
00:15:24,201 --> 00:15:26,766
.فإننا عائلة

156
00:15:27,573 --> 00:15:32,086
،وإني أمنحك الفرصة لتنضمّ إلينا
.أدري أنك تود الغدوّ معالجًا

157
00:15:32,579 --> 00:15:34,147
.ستكون لمهاراتك قيمتها هنا

158
00:15:35,705 --> 00:15:38,039
...إني ممتنّ للدعوة، لكني -
.لا تجِبني الآن -

159
00:15:38,646 --> 00:15:40,872
،تمشَّ بيننا
.وتعرّف على الجميع

160
00:15:41,260 --> 00:15:42,822
.بلّغني جوابك في احتفال الليلة

161
00:16:08,936 --> 00:16:11,463
هل الجنّية مستعدة؟ -
.كلا -

162
00:16:12,261 --> 00:16:13,262
ولماذا؟

163
00:16:13,949 --> 00:16:14,677
...انظر

164
00:16:14,935 --> 00:16:17,200
،بِعها، استعبدها
.افعل بها أيما تشاء

165
00:16:17,527 --> 00:16:18,309
.لا أحفل

166
00:16:19,752 --> 00:16:22,675
لكن؟ -
.إنني أقتل للنجاة، لا للمتعة -

167
00:16:28,068 --> 00:16:28,854
.مذهل

168
00:16:29,908 --> 00:16:33,793
،أعلّمك كل شيء
.ومع ذلك ما تزالين غبية

169
00:16:34,609 --> 00:16:37,261
.إرتريا)، أودك أن تقدّمي عرضًا مقنعًا)

170
00:16:37,806 --> 00:16:43,731
،ما لم يظن الهجين أنك مستعدة لقتلها
.فلن يخبرنا بكيفية إطلاق قوّة العقيق

171
00:16:43,904 --> 00:16:48,284
.وإن رغبتي باستخدامهم بلغت أقصاها

172
00:16:49,980 --> 00:16:51,511
وحالما تنال مبتغاك؟

173
00:16:52,451 --> 00:16:57,870
حينها تفعلين بها ما سأفعله بك
.لو واصلت عصياني

174
00:16:58,728 --> 00:17:03,854
،لذا، أظن أنه بتلك الحالة
.ستكونين تقتلين للنجاة أيضًا

175
00:17:44,815 --> 00:17:46,521
كيف حال رأسك يا سمو الأميرة؟

176
00:17:50,148 --> 00:17:51,589
وكأنك تحفلين؟

177
00:17:55,893 --> 00:17:57,749
مهلًا، أين (ويل)؟ -
.إنه آمن -

178
00:17:59,530 --> 00:18:01,263
.انظري، لم أكن أكذب سابقًا

179
00:18:01,288 --> 00:18:03,905
...يتعيّن أن أعود إلى -
.أجل، أجل -

180
00:18:06,568 --> 00:18:08,077
.(تعودين إلى (أربرلون

181
00:18:08,963 --> 00:18:13,155
.وفّري كلامك لمَن يحفل -
إنك حقًّا تكرهين الجان، صحيح؟ -

182
00:18:15,048 --> 00:18:15,632
.صحيح

183
00:18:20,601 --> 00:18:23,796
،ولأن كرهي بمثابة صدمة لك
.فذلك يزيد كرهي لك

184
00:18:29,745 --> 00:18:31,148
.إليك خياراك

185
00:18:32,730 --> 00:18:35,597
.ارتدي هذه وسنتقاتل حتى الموت

186
00:18:36,592 --> 00:18:39,132
.أو الكميني بوجهي واهربي

187
00:18:39,929 --> 00:18:41,781
لمَ عساي أفعل أيًّا من الأمرين؟

188
00:18:41,806 --> 00:18:44,390
،أحدهما لأنك تبتغين النجاة
والآخر لأنك تبتغين الموت؟

189
00:18:45,584 --> 00:18:49,108
وبماذا أفسّر مساعدتك لي؟
طيبة قلبك؟

190
00:18:49,217 --> 00:18:53,554
،حين أقتلك
.أود أن أقتلك بملء إرادتي، ليس هكذا

191
00:18:54,652 --> 00:18:56,546
.فلن أقضي حياتي عبدةً تأتمر

192
00:19:00,866 --> 00:19:03,224
.(أعجز عن ترك (ويل
.علينا العودة إلى صديقنا

193
00:19:03,249 --> 00:19:04,585
إنك حقًّا لا تفهمين، صحيح؟

194
00:19:05,110 --> 00:19:09,154
،لو تودّين النجاة بهذا العالم
فعليك أن تبدئي الاعتناء بنفسك

195
00:19:09,179 --> 00:19:11,202
.لأنه لن يُعنَى بأمرك أحد

196
00:19:12,250 --> 00:19:13,249
.ربما أنت محقّة

197
00:19:17,241 --> 00:19:18,562
.لكن لديّ فكرة أفضل

198
00:19:35,895 --> 00:19:37,194
.(اطمئنّ يا (ويل

199
00:19:37,598 --> 00:19:39,687
.صديقتك بأيادٍ أمينة، أقسم

200
00:19:39,897 --> 00:19:41,213
.ستنضمّ إلينا قريبًا

201
00:19:42,533 --> 00:19:47,269
،أما بشأن دعوتي
أفكّرت بها بعد؟

202
00:19:48,461 --> 00:19:49,377
..أجل

203
00:19:50,092 --> 00:19:52,241
.وأخشى أنني أرفضها

204
00:19:53,240 --> 00:19:55,257
،فكما قلتُ
.عليّ العودة إلى صديقي

205
00:19:55,671 --> 00:19:56,437
.ذلك يُؤَسف له

206
00:19:59,522 --> 00:20:01,860
لكن هذه الحياة
.لا تلائم الجميع

207
00:20:02,483 --> 00:20:03,038
!ويل)، إنه فخّ)

208
00:20:03,453 --> 00:20:04,312
!دعه شأنه

209
00:20:07,556 --> 00:20:09,483
لم تفكّري بأبعاد الأمر جيدًّا، صحيح؟ -
.أطبقي فاهك -

210
00:20:13,023 --> 00:20:15,249
.يبدو أنني استخففتُ بك، أيتها الشابّة

211
00:20:16,534 --> 00:20:17,859
.أو استعظمتُك أنت

212
00:20:18,361 --> 00:20:20,062
.دعه يرحل وإلّا تموت ابنتك

213
00:20:21,050 --> 00:20:21,976
.رجاءً

214
00:20:24,796 --> 00:20:25,499
.لا

215
00:20:28,112 --> 00:20:29,247
.إني أتوسّلك

216
00:20:29,714 --> 00:20:31,408
.رجاءً، رجاءً، لا

217
00:20:31,669 --> 00:20:33,987
...أنا

218
00:20:48,371 --> 00:20:49,463
!توقّفي، توقفي! رجاءً

219
00:20:51,364 --> 00:20:54,158
.اخبرني بمرادك وسأنفّذه

220
00:20:56,018 --> 00:20:58,330
.أبسِط كفّك -
ماذا؟ -

221
00:21:02,627 --> 00:21:08,026
(إني سمعت قصص أبيك (شانارا
.لكن بخلاف الأكثريّة، أنا أصدقها

222
00:21:08,558 --> 00:21:11,791
الآن، ارني كيفية استخدام
.هذه الأحجار وإلّا أقتلها

223
00:21:11,816 --> 00:21:17,637
.أنصت إليّ، إن هم إلّا حجارة صمّاء -
أتحكُم عليها بالحياة أم الموت يا (ويل)؟ -

224
00:21:17,662 --> 00:21:19,571
،أقسم لك
حتى لو كانوا سحريّين

225
00:21:19,597 --> 00:21:21,347
...أجهل كيف أستخدم -
!إجابة خاطئة -

226
00:21:21,371 --> 00:21:23,151
!كلا، كلا، كلا
...لا أعرف أدنى فكرة كيف أستخدم

227
00:21:31,259 --> 00:21:34,072
!ثائرة! اهربوا

228
00:21:44,822 --> 00:21:45,821
!(أمبرلي)

229
00:22:47,212 --> 00:22:47,985
أهو يتنفّس؟

230
00:22:50,330 --> 00:22:52,384
،اقلقي على قومك
.(وسأعتني أنا بـ (ويل

231
00:22:52,897 --> 00:22:56,976
ماذا ستفعلين يا فتاة؟
ستقتلين كلينا؟

232
00:22:57,105 --> 00:22:59,345
أظنك برهنت فعليًّا
.أن لا طاقةَ لك بهذا

233
00:22:59,377 --> 00:23:01,243
.بالواقع، أظنني سأكتفي بقتلك

234
00:23:02,546 --> 00:23:03,438
.لا بأس

235
00:23:04,699 --> 00:23:09,556
إنما لو سلّمتني العقيق
.سأدعكما ترحلان في حال سبيلكما

236
00:23:27,922 --> 00:23:31,907
ألانون)؟) -
.(يفترض بكما أن تكونا في (أربرلون -

237
00:23:32,566 --> 00:23:34,549
.ويل) أصرّ على محاولة إنقاذك)

238
00:23:39,024 --> 00:23:40,399
.لقد استخدم عقيق الجان

239
00:24:00,571 --> 00:24:05,767
.كاد أن يموت مفتديًّا إيّاي -
.لا جدوى من لوم نفسك -

240
00:24:06,323 --> 00:24:07,962
.إن العقيقَ همُّه وحده

241
00:24:08,930 --> 00:24:11,790
،وإن هذه إلّا البداية
.المزيد آتٍ

242
00:24:13,396 --> 00:24:15,985
وماذا يدفعك على الظن
بأن ثمة حيلة بيدي أنا و(ويل) لردعهم؟

243
00:24:16,774 --> 00:24:20,331
،لأنكما تتشاركان مصيرًا
.هدفًا أسمى

244
00:24:20,988 --> 00:24:22,259
أجل، ولو أنك مخطئ؟

245
00:24:23,934 --> 00:24:27,548
إن الأحداث المؤدّية بنا لهذه اللحظة
.لبثت تصطخب لمدة قرون

246
00:24:27,798 --> 00:24:33,306
و(ويل) راقد هنا لأنه يتحتّم بعدُ أن يُوَفّق
.بين هوّيته والهويّة التي تعرفها عنه الحجارة

247
00:24:33,549 --> 00:24:37,259
إنك خضت المباراة
محاولةً تبيُّن مقامك في الحياة

248
00:24:37,708 --> 00:24:40,595
ومع ذلك، كان قَدرك
.قد وجد لك مقامك فعليًّا

249
00:24:40,829 --> 00:24:46,899
،ليس كلّ شيء يحدث بسببك
.بل يحدث لك

250
00:24:47,721 --> 00:24:50,337
،وسرعان ما تُدركي ذلك
.يحسُنْ حالك

251
00:24:58,559 --> 00:25:00,392
.اهدأ، اهدأ

252
00:25:00,417 --> 00:25:01,118
.لا بأس

253
00:25:02,196 --> 00:25:05,441
الثائرة؟ -
.إنك دمّرتها بعقيق الجان -

254
00:25:07,463 --> 00:25:10,509
تعليماتي كانت تنصّ على
.(توصيل الأميرة إلى (أربرلون

255
00:25:11,043 --> 00:25:13,618
.أقبلا، فإننا أهدرنا وقتًا مليًّا

256
00:25:16,082 --> 00:25:17,673
.أنا كما يرام، شكرًا لسؤالك

257
00:26:19,576 --> 00:26:21,059
أهذا صنيع الشياطين؟

258
00:26:37,644 --> 00:26:39,316
أأنت كما يرام؟

259
00:26:39,750 --> 00:26:40,682
...صمتًا

260
00:27:03,823 --> 00:27:06,309
ماذا تفعلين؟
.يمكن أن يكون شيطانًا

261
00:27:06,560 --> 00:27:08,126
.أو شخصًا يحتاج عوننا

262
00:27:58,307 --> 00:28:02,599
.أخبرنا باسمك -
.(باندن) -

263
00:28:04,576 --> 00:28:06,345
مَن حبسك في القبو يا (باندن)؟

264
00:28:08,565 --> 00:28:09,400
.والداي

265
00:28:13,122 --> 00:28:15,994
لمَ عساهما يفعلان ذلك؟ -
.لا يهمّ الآن، فإنهما ميتان -

266
00:28:19,295 --> 00:28:20,075
صحيح؟

267
00:28:21,682 --> 00:28:22,466
.صحيح

268
00:28:28,814 --> 00:28:34,165
،بالبداية سمعتُ صراخ الشياطين
.ثم عقّبت عليه صرخات والديّ

269
00:28:35,063 --> 00:28:36,146
.عجزت عن مساعدتهما

270
00:28:38,294 --> 00:28:39,267
.عجزت عن إنقاذهما

271
00:28:41,560 --> 00:28:42,643
.ليس بخطئك

272
00:28:45,285 --> 00:28:46,283
.حقًّا

273
00:28:51,377 --> 00:28:53,329
(سيرافقنا إلى (أربرلون
.حيث سيكون آمنًا

274
00:28:54,119 --> 00:28:56,781
.أظنها فكرة رعناء -
ما الفكرة السديدة؟ -

275
00:28:57,495 --> 00:28:59,533
،نتركه هنا
مقيّدًا برفقة والديه القتيلَين؟

276
00:28:59,558 --> 00:29:01,337
.أعجز عن قراءة أفكار هذا الغلام

277
00:29:01,597 --> 00:29:04,673
فإمّا إنه يخبّئ سحرًا
.أو يجهل أن به أمرًا سحريًّا

278
00:29:05,509 --> 00:29:08,259
،بدون قراءة أفكاره
.فلا أضمنُ سلامتكما

279
00:29:09,744 --> 00:29:11,611
،سيرافقنا
.والأمر مبتوت

280
00:29:14,408 --> 00:29:16,759
،هيا بنا
.سترافقني

281
00:29:35,276 --> 00:29:36,619
إلى أين أنت ذاهبة؟

282
00:29:36,724 --> 00:29:38,616
(إني سلّمتك (ويل
كما كان اتّفاقنا، حسنًا؟

283
00:29:38,779 --> 00:29:42,431
.أما الآن فسأبتعد عن هنا بقدر الإمكان -
.لست أحوز العقيق ولا الغلام -

284
00:29:42,578 --> 00:29:43,727
.تلك ليست مشكلتي

285
00:29:45,802 --> 00:29:46,665
ما هذا؟

286
00:29:51,354 --> 00:29:53,447
إنك أخذته من الجنّية، صحيح؟

287
00:29:54,404 --> 00:29:56,470
،ولو أنها كانت ترتدي هذا
.فهي لم تكن أيّة جنّية

288
00:29:59,254 --> 00:30:01,775
،جميلة جدًا
.ومع ذلك مخيّبة للآمال

289
00:30:01,922 --> 00:30:03,197
.لن تطلق سراحي أبدًا

290
00:30:03,222 --> 00:30:03,986
.أنصتي

291
00:30:04,530 --> 00:30:07,556
.العقيق يساوي حريّتك

292
00:30:08,050 --> 00:30:10,603
،أما إن كذبت عليّ مجددًا
.فسأقتلك

293
00:30:19,253 --> 00:30:20,283
.الأميرة

294
00:30:32,947 --> 00:30:34,298
.لا تقلق، إنك آمن

295
00:30:38,837 --> 00:30:40,986
المعذرة، أأنت على ما يرام؟

296
00:30:43,667 --> 00:30:44,486
.أنا بخير

297
00:30:50,279 --> 00:30:53,542
،احرصا على أن يُطعم ويُكسى
.وأيما يحتَجْ ينَلْ

298
00:31:07,363 --> 00:31:09,400
.ثمة جاسوس في عُقر دارنا

299
00:31:09,425 --> 00:31:12,142
وكذلك عرف الشيطان
.(أن (أمبرلي) عند (بايرييا

300
00:31:12,532 --> 00:31:15,939
،يتحتّم أن تُضاعفي حراستك
.وتحت أي ظرفٍ، لا تُترك الأميرة وحدها

301
00:31:16,185 --> 00:31:17,251
.مفهوم

302
00:31:21,350 --> 00:31:22,447
!(أمبرلي)

303
00:31:23,553 --> 00:31:25,290
!(عمّي (أندر -
.حمدًا لله -

304
00:31:30,446 --> 00:31:33,165
.إنك أفزعتني -
.أنا أفزعت نفسي أيضًا -

305
00:31:34,970 --> 00:31:40,376
،أعضاء مجلس الجان مجتمعون بحجرة الملك
وأغلبيّتهم ما زالوا يلومونك على مصاب الإلكريس

306
00:31:41,497 --> 00:31:43,197
لذا أخشى
.أن الترحاب بعودتك يقتصر عليّ

307
00:31:51,645 --> 00:31:54,878
مهلًا، لماذا لن تقصُد
أمبرلي) الإلكريسَ مباشرةً؟)

308
00:31:55,088 --> 00:31:58,301
لأنها تخلّت عن واجبها المقدس
.المتمثّل بكونها إحدى الأصفياء

309
00:31:59,225 --> 00:32:02,566
وحده مجلس الجان يمكنه
.أن يُبيح لها العودة إلى الحَرَم

310
00:32:02,923 --> 00:32:03,785
.ذلك جنونيّ

311
00:32:03,986 --> 00:32:06,224
،لذلك يتعيّن أن نخاطب المجلس
.ونخبرهم بما رأينا

312
00:32:06,826 --> 00:32:08,855
...انظري

313
00:32:10,095 --> 00:32:13,875
،أخبرتك أنني سأعيدك للديار سالمة
.لكن هنا ينتهي دوري

314
00:32:16,720 --> 00:32:17,684
.أجل، قلت ذلك

315
00:32:18,962 --> 00:32:20,598
.وإنك... برَرت بوعدك

316
00:32:22,938 --> 00:32:29,857
.(وداعًا، (ويل أومسفورد -
.(وداعًا، (أمبرلي إليسيدل -

317
00:32:39,889 --> 00:32:40,788
.دعني أخمّن

318
00:32:40,790 --> 00:32:46,809
،ستخبرني أنني أقترف خطًأ شنيعًا
.وأنني أخذلها وأتخلّى عن واجبي تُجاة الأراضي

319
00:32:47,463 --> 00:32:48,504
.ذلك موجز تقريبيّ لقَولي

320
00:32:49,088 --> 00:32:51,684
.لن أدع هذا العقيق يحوّلي إلي أبي

321
00:32:52,378 --> 00:32:55,543
إذن سأحافظ عليهم
.حتى تتقاطع سبلنا مجددًا

322
00:32:58,772 --> 00:33:00,289
.كان لقاؤك ممتعًا

323
00:33:04,193 --> 00:33:05,559
.بالواقع، لم يكن كذلك

324
00:33:05,815 --> 00:33:08,165
.كان كابوسًا جاثمًا من البداية للنهاية

325
00:33:10,519 --> 00:33:12,004
.هنا تنتهي رحلتي

326
00:33:22,945 --> 00:33:24,270
!(مهلًا يا (ويل

327
00:33:25,951 --> 00:33:28,153
.(لا يصحُّ أن تترك (أمبرلي -
هل حثّك (ألانون) على مخاطبتي؟ -

328
00:33:28,240 --> 00:33:30,684
.لا تقلق، إنها ستكون كما يرام -
!كلا، لن تكون -

329
00:33:31,084 --> 00:33:36,102
باندن)، إني فرغتُ هنا، اتفقنا؟)
.إنها بديارها، سالمة غانمة

330
00:33:36,127 --> 00:33:40,174
.لقد بررتُ بوعدي وها قد فرغت -
.لن أسمح لك بالرحيل -

331
00:33:43,919 --> 00:33:47,217
،ما لم ترافق (أمبرلي) إلى برّ الأمان
.فينزل بها مكروه شنيع

332
00:33:49,353 --> 00:33:51,086
كيف تعرف بأمر بر الأمان؟

333
00:33:52,386 --> 00:33:54,114
...(رجاءً... (ويل

334
00:33:55,712 --> 00:33:57,195
.عليك أن تثق بي

335
00:34:38,649 --> 00:34:42,688
يُحتكَم إلى مجلس الجان
.لمناقشة مأزِق الإلكريس

336
00:34:43,526 --> 00:34:44,575
.(ألانون)

337
00:34:46,716 --> 00:34:48,903
.إن الإلكريس تحتضر

338
00:34:49,523 --> 00:34:52,304
،بينما تطرح أوراقها
يتشكّل جيش شيطانيّ

339
00:34:52,329 --> 00:34:54,794
.يُعدّون أهبتهم للعَيْث بأرضنا فسادًا

340
00:34:59,032 --> 00:35:01,458
.أؤكد لكم أن هذه الشياطين حقيقيّة

341
00:35:02,462 --> 00:35:07,528
،فلم يكتفوا بقتل الأصفياء وحدهم
.(بل أتبعُوهم بقتل عمّتي (بايرييا

342
00:35:19,217 --> 00:35:21,075
.الإلكريس ستحمل بذرة

343
00:35:21,838 --> 00:35:28,411
ويتعيّن أن يحملها أحد الأصفياء
.لمكان يدعى بر الأمان

344
00:35:29,681 --> 00:35:32,474
.حيثُ تُغمَر بنيران القرابين

345
00:35:33,376 --> 00:35:39,122
فقط حينئذٍ
.يمكن استعادة الإلكريس وبعثها

346
00:35:40,946 --> 00:35:48,013
،بصفتها آخر الأصفياء
...يقع عبء هذا المسعى على أميرتكم

347
00:35:49,199 --> 00:35:49,931
.(أمبرلي)

348
00:36:00,956 --> 00:36:03,299
.علّمني أبي أن السحر اندثر منذ سنينَ

349
00:36:04,640 --> 00:36:05,623
.كنت مخطئًا

350
00:36:07,944 --> 00:36:11,278
والآن يطلب منّا
.الإيمان بقصص خياليّة

351
00:36:12,254 --> 00:36:16,760
على حدّ علمنا، فإن هذه إلّا
.مكيدة من الأجناس الأُخَر ليذلّونا

352
00:36:16,785 --> 00:36:19,056
داغدامور) هو الوحيد)
.الذي يكيدُ هنا

353
00:36:19,611 --> 00:36:21,127
.والشياطين هم أعداؤكم

354
00:36:22,647 --> 00:36:24,815
.وهي أملكم الوحيد

355
00:36:25,824 --> 00:36:31,440
لا يصحّ أن نضع مصير الأراضي الأربع
،والجان بأيادي هذا الكاهن وابنة أخي

356
00:36:32,018 --> 00:36:33,339
،التي أحبُّها كثيرًا

357
00:36:34,763 --> 00:36:37,542
لكنها التي هربت
.من واجباتها مرّةً بالفعل

358
00:36:38,739 --> 00:36:40,260
.أمبرلي) لم تهرب)

359
00:36:41,478 --> 00:36:43,292
.بل تحاول حمايتكم

360
00:36:43,853 --> 00:36:45,792
(أيتها القائد (تلتون
.رافقيه للخارج فورًا

361
00:36:46,288 --> 00:36:50,573
بمقتضى قانون الجان، لا يحقّ لك
.رفع يدك على عضو من العائلة المكليّة

362
00:36:50,776 --> 00:36:54,221
أضمن تمامًا أن هذا النغل
.ليس عضوًا من عائلتنا

363
00:36:54,767 --> 00:36:56,217
.فعلًا، ليس كذلك

364
00:36:59,009 --> 00:37:02,549
.(بل إنّه آخر سليل للملك (شانارا

365
00:37:11,463 --> 00:37:14,674
!اسمحوا له بالحديث -
.شكرًا لك -

366
00:37:17,495 --> 00:37:21,729
،انظروا
.أعرف ما يتبادَر لأذهناكم جميعًا

367
00:37:21,945 --> 00:37:24,618
هو أن ما تسمعونه
.محال أن يكون حقًّا

368
00:37:25,674 --> 00:37:31,503
،لكن السحر والشياطين حقيقيون
.فإني رأيتهم بأمّ عينيّ

369
00:37:32,335 --> 00:37:34,619
،وصدقًا
.مرادي الوحيد هو الهرب

370
00:37:36,242 --> 00:37:37,393
.(لكن بعدها التقيتُ (أمبرلي

371
00:37:38,608 --> 00:37:42,440
،ربما كانت مذعورة
.لكنها أيضًا شجاعة للغاية

372
00:37:42,712 --> 00:37:46,081
،إنها لم تضطر للعودة
لكنها عادت

373
00:37:47,211 --> 00:37:49,979
،لخاطركم أجمعين
.أنتم أحبّاؤها

374
00:37:50,695 --> 00:37:54,906
ولو أني سأثق بأيّ أحد لإنقاذ
.الأراضي الأربع، فهي الأَوْلَى بثقتي

375
00:38:06,269 --> 00:38:10,026
.إيّاك أن تلفظها -
.أظن هؤلاء ملكًا لك -

376
00:38:17,143 --> 00:38:18,268
...أما بعدُ

377
00:38:20,921 --> 00:38:24,182
.أُسائلكم أنتم يا أعضاء المجلس الموقّرين

378
00:38:25,329 --> 00:38:31,073
هل ستُبيحون لـ (أمبرلي) العودةَ
إلى الحَرَم واستتمام واجبها المقدس؟

379
00:38:34,073 --> 00:38:35,673
.أجل.    - أجل -
.أجل.    - أجل -

380
00:38:38,356 --> 00:38:39,656
.(أمبرلي إليسيدل)

381
00:38:40,818 --> 00:38:44,299
إنك تخلّيت عن الأصفياء
.وواجباتك نحو الإلكريس

382
00:38:44,937 --> 00:38:45,502
.حقًّا فعلتُ

383
00:38:46,399 --> 00:38:50,065
والآن تأمُلين أن تحملي
.بذرتها إلى نيران القرابين

384
00:38:50,895 --> 00:38:51,427
.حقًّا أفعلُ

385
00:38:52,714 --> 00:38:58,628
وفقًا للمخطوطة، يتعيّن أن ترتضي
.الإلكريسُ التزامَك نحو هذا المسعى

386
00:38:59,791 --> 00:39:03,206
،إن نحجت بالامتحان
.فسوف تسلّمك البذرة

387
00:39:05,596 --> 00:39:06,659
...وإن فشلت

388
00:39:07,846 --> 00:39:08,721
.ستموتين

389
00:39:14,573 --> 00:39:17,503
أتقبلين دخول الشجرة؟

390
00:39:23,582 --> 00:39:24,893
.أقبلُ

391
00:39:39,878 --> 00:39:41,471
ليتني أقدر
.على مرافقتك للداخل

392
00:39:42,347 --> 00:39:43,120
.أدري

393
00:39:45,713 --> 00:39:47,292
.شكرًا لعودتك

394
00:39:48,442 --> 00:39:50,128
أشفقتُ من أن
.يشعر (ألانون) بالوحدة

395
00:39:51,006 --> 00:39:54,057
واتّضح أنني أستمتع بمجابهة الموت
.على الأقل مرةً باليوم

396
00:39:57,314 --> 00:39:59,104
.أذناك تحمّران مجددًا

397
00:41:06,707 --> 00:41:11,129
[[Arsany Khalaf :ترجمة وتعديل]]
{\fs40}{\fad(1000,500)}{\fs40}{\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/ShannaraChroniclesInArabic
{\fs40}{\fad(1000,500)}{\fs40}{\fnArabic Typesetting\b1\c&H00FF00&\3c&H008080&}FB.com/PureSubtitles
<font color=#ffff00>تعديل التوقيت </font>
<font color=#0080c0>Misfer-1</font>