[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Zoom: 4 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Michiko Audio File: ?video Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 99 Active Line: 223 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Michiko,Hacen Digital Arabia XL,60,&H0ADAF4F2,&H000000FF,&H0F4E2508,&H0004491A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:32.45,0:01:36.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شامة على ذراعي Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:50.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما وجد الشعرة التي نمت منها Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:54.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك محرجاً جداً Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:06.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكنه استمر بلمسها و التمتع بها Dialogue: 0,0:02:09.45,0:02:13.25,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتقول أنني جرثومة أو شيء كهذا ؟ Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:15.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن عطرك قوي Dialogue: 0,0:02:16.68,0:02:19.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تبدو كأنك لا تريد أن يكون لك أيّ علاقة معي الان Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:23.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعينا ننهي هذا بذكريات جيدة Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:26.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنا أعلم Dialogue: 0,0:02:26.72,0:02:29.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مشاعرك واضحة جداً Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:32.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا بأس، سوف ألعب لمدة أطول Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:36.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اهرب بعيداً بقدر ما تريد، سأبقى أتبعك Dialogue: 0,0:02:36.84,0:02:40.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المستقبل الوحيد الذي يمكنني أن أتخيله هو معك Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:44.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا للغباء Dialogue: 0,0:03:24.15,0:03:25.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا يبدو أنها ستتحرك Dialogue: 0,0:03:27.22,0:03:28.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا حاجة للاستعجال Dialogue: 0,0:03:29.53,0:03:31.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا أعلم إلى أين ستذهب Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:34.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف نراها قريباً Dialogue: 0,0:03:58.45,0:04:01.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أهلاً، آسفة على التأخر Dialogue: 0,0:04:01.69,0:04:02.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:04:05.80,0:04:06.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اممـ Dialogue: 0,0:04:08.30,0:04:10.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من هو روك مورينا ؟ Dialogue: 0,0:04:10.58,0:04:11.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:11.69,0:04:13.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد كان في الصحيفة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:13.55,0:04:16.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان هناك رجل يحمل طماطم اسمه روك مورينا Dialogue: 0,0:04:16.86,0:04:17.42,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أليس هذا هيروشي ؟ Dialogue: 0,0:04:17.42,0:04:19.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعلم Dialogue: 0,0:04:19.13,0:04:20.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}من يهتم ؟ Dialogue: 0,0:04:20.02,0:04:21.32,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! أنا Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:22.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! أنا أهتم Dialogue: 0,0:04:22.60,0:04:24.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلين إن لم يكن هو ؟ Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:26.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تغفلين عن رؤية أشياء كهذه Dialogue: 0,0:04:26.55,0:04:28.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انظري إليه Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:30.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه هيروشي Dialogue: 0,0:04:30.48,0:04:32.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا لا أُخطأ في هذا Dialogue: 0,0:04:33.17,0:04:35.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أصبح أكثر من رجل Dialogue: 0,0:04:36.43,0:04:37.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هكذا هو Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:42.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن ماذا عني ؟ Dialogue: 0,0:04:43.90,0:04:44.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اللعنة Dialogue: 0,0:04:47.72,0:04:48.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:04:48.82,0:04:50.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا ذاهبة للتغيير Dialogue: 0,0:05:13.96,0:05:15.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي، انتظري Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:18.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا المكان محظور للغرباء Dialogue: 0,0:05:19.95,0:05:21.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا مستثنية مع ذلك Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:27.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هنا المدخل الرئيسي، هناك شخص مريب هنا Dialogue: 0,0:05:27.64,0:05:28.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي، اسمعني Dialogue: 0,0:05:29.44,0:05:30.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,0:05:30.77,0:05:33.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ متأكدة أنّ هذا هو المكان ؟ Dialogue: 0,0:05:33.64,0:05:35.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أنّ هناك أيّ حقول هنا Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:37.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انظري، إنه الطماطم من تلك الصورة Dialogue: 0,0:05:39.87,0:05:41.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد قطعنا هذه المسافة Dialogue: 0,0:05:42.27,0:05:43.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:46.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}افعلي ما تريدين إذن Dialogue: 0,0:05:48.25,0:05:49.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقط انتظري هنا Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:51.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سنحصل على نهاية سعيدة قريباً Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:54.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:05:55.26,0:05:57.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أخبرتك هذا المكان Dialogue: 0,0:06:04.01,0:06:05.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:06:07.10,0:06:08.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هذه الغبية Dialogue: 0,0:06:19.07,0:06:20.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:06:21.31,0:06:23.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك دخيل Dialogue: 0,0:06:27.02,0:06:28.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:06:28.33,0:06:30.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المشكلة هي هذه المرأة هنا Dialogue: 0,0:06:31.39,0:06:32.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل نحضرها ؟ Dialogue: 0,0:06:36.11,0:06:37.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتم يا رفاق مثابرون، ملاعين جداً Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:55.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أمسكنا بالدخيل Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:58.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحسنتم صنعاً Dialogue: 0,0:06:58.49,0:07:01.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هلّا تركتها تدخل ؟ Dialogue: 0,0:07:03.15,0:07:05.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها ضيفتي Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:08.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أدخلي Dialogue: 0,0:07:12.38,0:07:13.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:07:13.04,0:07:14.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:07:19.66,0:07:20.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتهيت Dialogue: 0,0:07:20.63,0:07:22.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:25.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتيت لأجلك، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:28.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حمقاء، أخبرتك أن تنتظريني Dialogue: 0,0:07:28.09,0:07:29.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا أنتِ هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:30.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تتشاجران ؟ Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:32.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد تفاجأت قليلاً Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:37.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين هو ؟ Dialogue: 0,0:07:38.69,0:07:39.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هو"؟" Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:42.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تتغابي Dialogue: 0,0:08:00.61,0:08:01.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. اللعنة Dialogue: 0,0:08:03.14,0:08:05.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً إذن Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:13.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ساقاك طويلتان Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:19.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:08:20.03,0:08:21.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم تتناولي العشاء بعد ؟ Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:23.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا مقتطف من هنا Dialogue: 0,0:08:25.05,0:08:26.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تفضلي Dialogue: 0,0:08:26.38,0:08:27.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}بعضٌ من الفيتامين أ Dialogue: 0,0:08:29.16,0:08:30.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليس لديّ أيّ عمل معك Dialogue: 0,0:08:40.82,0:08:41.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المعذرة Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:46.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتينا لنرى روك مورينا Dialogue: 0,0:08:46.66,0:08:47.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فهمت Dialogue: 0,0:08:56.53,0:08:58.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا هذه الأشياء هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:58.36,0:08:59.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيّ غرفة هذه ؟ Dialogue: 0,0:09:23.01,0:09:24.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:30.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:36.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اللعنة Dialogue: 0,0:09:40.36,0:09:42.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين أنت، هيروشي ؟ Dialogue: 0,0:09:42.78,0:09:45.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا لعينة، أين تخفين هيروشي؟ Dialogue: 0,0:09:45.80,0:09:47.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يكفي ميتشيكو، لنذهب Dialogue: 0,0:09:47.28,0:09:48.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه ليس هنا Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:48.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اصمتي Dialogue: 0,0:09:48.74,0:09:50.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}الأطفال يجب أن يبقوا هادئين فقط Dialogue: 0,0:09:50.05,0:09:51.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه وقت البالغون Dialogue: 0,0:09:55.75,0:09:58.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم يكن ذلك قاسيِاً نوعاً ما ؟ Dialogue: 0,0:09:58.29,0:09:59.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وماذا في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:25.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا كان ذلك بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:10:25.96,0:10:27.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! لا تحاولي مراوغة الموضوع بذلك Dialogue: 0,0:10:29.24,0:10:32.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليك إعادتها، لا أعلم Dialogue: 0,0:10:35.49,0:10:36.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شيء عليك Dialogue: 0,0:10:38.46,0:10:40.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقفي عن الاقتراب مني Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:42.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحضريه إلى هنا Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:43.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحضريه إلى هنا حالاً Dialogue: 0,0:10:43.67,0:10:45.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد هرب Dialogue: 0,0:10:45.57,0:10:48.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}قلت .. هرب ؟ Dialogue: 0,0:10:48.67,0:10:49.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:51.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لأنك كنت قادمة Dialogue: 0,0:10:57.96,0:10:59.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، اسمه هو هيروشي Dialogue: 0,0:10:59.96,0:11:02.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد قال بأنه لا يملك اسماً، لذلك صدقته Dialogue: 0,0:11:03.69,0:11:07.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أتى لأنه أراد أن يعمل في المزرعة Dialogue: 0,0:11:11.32,0:11:14.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وقتها كنت جديدة في هذا المجال Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:17.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل أبحاثي قد فشلت، الواحد بعد الآخر Dialogue: 0,0:11:19.76,0:11:24.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وعندما نبت واحد بعد فشلي كله Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:26.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سعدت سعادة كبيرة وبدأت في البكاء Dialogue: 0,0:11:26.83,0:11:28.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وقد بكى أيضاً Dialogue: 0,0:11:31.30,0:11:34.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان روك مورينا رجلاً جيداً Dialogue: 0,0:11:35.99,0:11:39.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ذلك اسم الكلب الذي كان لديّ Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:41.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما أخبرته بذلك، ضحك Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:43.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"!ونبح "وووف Dialogue: 0,0:11:45.69,0:11:47.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنتِ Dialogue: 0,0:11:51.35,0:11:56.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أهذه الرائحة التي كان يحبها من قبل ؟ Dialogue: 0,0:11:57.19,0:11:58.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أصبت Dialogue: 0,0:11:58.75,0:12:02.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، إلى أين ذهب ؟ أجيبيني أيتها اللصة Dialogue: 0,0:12:38.40,0:12:39.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد رحل Dialogue: 0,0:12:41.91,0:12:45.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا أقول الحقيقة فقط Dialogue: 0,0:12:45.69,0:12:46.69,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:13:01.02,0:13:03.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه يعلم Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:07.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مهما كان المكان الذي يذهب إليه، سأذهب إليه أيضاً Dialogue: 0,0:13:10.65,0:13:11.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه يريدني أن أقول له Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:15.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"لقد سامحتك" Dialogue: 0,0:13:19.22,0:13:20.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه ولد فاسد تماماً Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:26.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أعتقد أنه كذلك Dialogue: 0,0:13:26.08,0:13:29.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا كان المعنى من اسم هيروشي مورينوس Dialogue: 0,0:13:31.91,0:13:32.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي Dialogue: 0,0:13:33.35,0:13:36.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألا تستعملين هذه الطفلة كعذر لرؤيته فقط ؟ Dialogue: 0,0:13:36.37,0:13:38.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها له، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:39.23,0:13:40.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ياله من إحباط Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:43.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ تثرثرين فقط Dialogue: 0,0:13:44.40,0:13:46.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا أهتم برأيك بي Dialogue: 0,0:13:49.09,0:13:52.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}معلومات عن المشتبه به الغير متوقع في حادثة اختطاف هذا الصباح Dialogue: 0,0:13:52.77,0:13:56.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ابنة عائلة بلينبازا الثانية، ذات التسعة أعوام هانا Dialogue: 0,0:13:56.66,0:14:03.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}التقارير الرئيسية تقول أنّ الهاربة ميتشيكو مالاندارو\Nهي المشتبه به الرئيسي في هذه القضية Dialogue: 0,0:14:05.05,0:14:06.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفها ؟ Dialogue: 0,0:14:12.18,0:14:15.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتسائل الى أين سيذهبان هذان الاثنين ؟ Dialogue: 0,0:14:22.76,0:14:23.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:14:23.89,0:14:25.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شرطي هنا Dialogue: 0,0:14:30.47,0:14:31.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد أغلقوا الخط Dialogue: 0,0:14:31.54,0:14:32.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيّ طابق ؟ Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:34.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}السادس Dialogue: 0,0:14:35.18,0:14:36.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ريكاردو Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:37.41,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم ؟ Dialogue: 0,0:14:38.70,0:14:41.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اذهب إلى غرفة الأمن وتتبعهم عبر شاشات المراقبة Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! اسرعي، هاتشين Dialogue: 0,0:14:44.68,0:14:46.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه في سان بارايسو Dialogue: 0,0:14:46.60,0:14:48.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو ؟ Dialogue: 0,0:14:49.61,0:14:53.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما تذهبان إلى القبو عبر المصعد، سيكون هناك مزرعة Dialogue: 0,0:14:53.26,0:14:55.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف أفتح المخرج Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:57.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مُرَّا بمخرج الطوارئ Dialogue: 0,0:14:57.68,0:14:59.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليكما أن تركضا إلى المدينة من هناك Dialogue: 0,0:15:01.72,0:15:03.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا تساعديننا ؟ Dialogue: 0,0:15:04.07,0:15:06.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنكِ لطيفة Dialogue: 0,0:15:06.65,0:15:08.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا لأنكِ غبية Dialogue: 0,0:15:10.17,0:15:15.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتعلمين كم من النساء هناك من هنّ أفضل مني ؟ Dialogue: 0,0:15:15.90,0:15:17.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هو يعلم Dialogue: 0,0:15:28.79,0:15:29.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين هما ؟ Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:30.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}في المصعد Dialogue: 0,0:15:32.21,0:15:33.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيِّ طابق ؟ Dialogue: 0,0:15:33.66,0:15:35.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنهما حالياً في الخامس Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:36.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أوقفه حالاً Dialogue: 0,0:15:36.45,0:15:37.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عُلِم Dialogue: 0,0:15:38.67,0:15:40.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ابقي ناظريك عليهما Dialogue: 0,0:15:52.72,0:15:53.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:57.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد اندلع حريق في الطابق الخامس قاعة أ Dialogue: 0,0:15:57.65,0:16:00.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أكرر الطابق الخامس القاعة أ Dialogue: 0,0:16:00.51,0:16:02.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هناك شخص في الطابق الخامس الآن Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:10.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}والآن هناك حريق في الطابق الثالث القاعة ب Dialogue: 0,0:16:10.45,0:16:11.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لابد أنهم هم Dialogue: 0,0:16:12.89,0:16:13.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:16:21.29,0:16:22.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:16:39.72,0:16:40.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقط قليلاً بعد Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:41.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تفلتيني Dialogue: 0,0:16:41.95,0:16:43.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}!ميتشيكو Dialogue: 0,0:16:57.25,0:17:00.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن تهربي مني، ميتشيكو Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:01.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تعالي بسرعة، هاتشين Dialogue: 0,0:17:17.39,0:17:18.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميـ Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:20.32,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ـتشيـ .. Dialogue: 0,0:17:20.32,0:17:22.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! كــو Dialogue: 0,0:17:43.38,0:17:44.42,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيتها المفتشة ؟ Dialogue: 0,0:17:44.42,0:17:46.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هنا ريكاردو Dialogue: 0,0:17:49.84,0:17:50.75,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اللعنة Dialogue: 0,0:17:54.19,0:17:54.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:17:54.98,0:17:58.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. كان بإمكاننا إمساكهم في المصعد، لكن Dialogue: 0,0:17:58.29,0:17:59.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا يوجد في الطابق الثاني للسرداب ؟ Dialogue: 0,0:17:59.59,0:18:01.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها نباتات المزرعة Dialogue: 0,0:18:02.15,0:18:03.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. على أيّ حال Dialogue: 0,0:18:04.20,0:18:06.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}طاقة النباتات قد قُطعت Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:08.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لذا لا يمكننا التأكد Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:43.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب عليّ أن أذهب Dialogue: 0,0:18:47.87,0:18:49.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. المعذرة Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:54.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيمكننا أن نقبل بعض ؟ Dialogue: 0,0:18:55.32,0:18:56.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستكون هذه المرة الأخيرة التي نرى فيها بعضنا البعض Dialogue: 0,0:19:06.81,0:19:09.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. لا يمكنك فعل هذا Dialogue: 0,0:19:46.13,0:19:48.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نريد أن نسألك بعض الأسئلة Dialogue: 0,0:19:56.12,0:19:57.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنت تعرفينها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:19:58.45,0:20:00.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو Dialogue: 0,0:20:00.90,0:20:02.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سان بارايسو ؟ Dialogue: 0,0:20:02.40,0:20:03.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}صحيح Dialogue: 0,0:20:03.29,0:20:05.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد ذهبت إلى سان بارايسو Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:08.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنتِ متعاونة جداً Dialogue: 0,0:20:10.73,0:20:11.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:20:14.88,0:20:16.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}شكراً لتعاونك Dialogue: 0,0:20:41.41,0:20:43.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أشعر بقليل من التحسن الآن