[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Michiko Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 73 Active Line: 173 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Michiko,Hacen Digital Arabia XL,60,&H0ADAF4F2,&H000000FF,&H0F4E2508,&H0004491A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: Note,Hacen Digital Arabia XL,40,&H50DAF4F2,&H000000FF,&H2804491A,&H64491804,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,8,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:28.98,0:01:30.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}المعذرة على التأخر Dialogue: 0,0:01:30.47,0:01:32.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تفضل، حليب ساخن Dialogue: 0,0:01:34.40,0:01:35.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث هناك ؟ Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:39.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ذلك Dialogue: 0,0:01:39.10,0:01:41.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تريد أن تجرب يا سيد ؟ Dialogue: 0,0:01:43.13,0:01:46.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه تبغ هيكو، يؤخذ بالمضغ Dialogue: 0,0:01:46.86,0:01:52.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مضغة واحدة وستشعر أنك في جنة متلألأة Dialogue: 0,0:01:54.99,0:01:57.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا حقير، هل تعرف من أكون ؟ Dialogue: 0,0:01:57.79,0:02:00.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}منذ متى تروجون هذه الأشياء على أرضي ؟ Dialogue: 0,0:02:01.29,0:02:04.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أظن أنني تركت بونفا مسؤولاً عن هذه الأرض Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:07.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اتصل به Dialogue: 0,0:02:07.67,0:02:12.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وأخبره أن سيده الكبير ساتوشي باتيستا يريد رؤيته Dialogue: 0,0:02:18.40,0:02:22.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أو سأجعلك ترى جنتك المتلألأة Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:42.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كان ذلك سريعاً Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:07.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ذلك الحقير Dialogue: 0,0:03:08.87,0:03:10.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لابد أنه خلط تلك القذارة Dialogue: 0,0:03:21.52,0:03:22.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هيروشي Dialogue: 0,0:03:24.19,0:03:24.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:04.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً، هاتوا ما عندكم يا بطات بكين Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:18.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا شيء مريب في العربات من واحد إلى أربعة Dialogue: 0,0:04:18.51,0:04:20.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ولا شيء في العربة السابعة Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:23.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}والآن نتجه للعربتين خمسة وستة Dialogue: 0,0:04:23.06,0:04:25.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ريكاردو، ريكاردو Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:26.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:30.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً، لقد حان وقت رحيلنا Dialogue: 0,0:04:31.23,0:04:33.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما جدول الليلة يا رئيس ؟ Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:34.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:04:34.40,0:04:37.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اسمع، لا يمكنني العودة خالي اليدين Dialogue: 0,0:04:37.97,0:04:40.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب أن أعود بميتشيكو مالاندرو كتذكار Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:45.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تلك جامبو اللعينة، ما الذي تفكر به بقولها "أنا ممتنة لك" ؟ Dialogue: 0,0:04:46.54,0:04:48.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا في جحيم Dialogue: 0,0:04:49.21,0:04:50.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سحقاً Dialogue: 0,0:04:51.51,0:04:53.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! مؤلم Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:55.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد راودني حلم رائع Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:59.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وصلنا إلى غوينيا، وكان هيروشي بانتظارنا هناك Dialogue: 0,0:05:00.79,0:05:04.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أول ما رآني بدأ بالصراخ، وبدأ أنفه يسيل وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:09.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كنت تبكين أيضاً، لكن بطريقة سعيدة Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:16.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وبعدها، عشنا ثلاثتنا بسعادة كبيرة Dialogue: 0,0:05:16.67,0:05:19.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل يوم كان مليئاً بالضحك، وبالكاد نوقفه Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:22.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وبالطبع كنت عبوسة كثيراً، كما أنت دائماً Dialogue: 0,0:05:22.77,0:05:26.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن بطريقة ما، لم تكوني صارمة كعادتك Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:53.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا شيء مريب في العربات من عشرة إلى ثلاثة عشر Dialogue: 0,0:05:59.07,0:06:01.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هاك، أمعن النظر جيداً Dialogue: 0,0:06:01.08,0:06:03.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم، إنني أنظر Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:09.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كلما أنظر إليهما، كلما بدتا مختلفتين Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:13.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}شاهدوا عيان أكدوا أنهم استقلوا هذا القطار Dialogue: 0,0:06:14.13,0:06:16.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل رأيتهما ينزلان ؟ Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:23.57,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نحن لا نأخذ مسافرين، لذا لا أدقق في هذه الأمور Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:25.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل سمعت ما يكفي ؟ هل أذهب ؟ Dialogue: 0,0:06:31.98,0:06:38.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب أن نضع نقاط تفتيش في كل طريق قد يسلكوه من هنا وحتى وجهتهما المؤكدة Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:40.41,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل طريق ؟ Dialogue: 0,0:06:40.41,0:06:42.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً، سأفعل بنفسي Dialogue: 0,0:06:57.90,0:06:59.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}غداً مساءً في الثامنة Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:01.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أريدك أن تنقل شخصاً Dialogue: 0,0:07:02.10,0:07:03.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأحضرها Dialogue: 0,0:07:07.93,0:07:09.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:07:09.31,0:07:11.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستحصل على الباقي غداً Dialogue: 0,0:07:11.39,0:07:13.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هنا جواز السفر والهوية Dialogue: 0,0:07:58.34,0:08:01.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كن صادقاً معي وسأدعك تعيش Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:05.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لِمَ أتى الهيكو من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:08:09.57,0:08:12.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اسمع، اصبعي الآن على الزناد Dialogue: 0,0:08:12.62,0:08:14.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. حركة واحدة وسوف Dialogue: 0,0:08:16.71,0:08:20.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}آسف، زناد مسدسي طليق جداً Dialogue: 0,0:08:20.40,0:08:24.53,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اتصلت بـ بونفا كما طلبت مني، صدقاً Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:27.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، تقول بأنّ بونفا غدر بي ؟ Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:32.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:08:32.02,0:08:34.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كل المنسترو هكذا الآن، كلهم Dialogue: 0,0:08:35.14,0:08:38.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}شخص ما يُدعى شينسوكي، مسك بزمام الأمور وتعاون مع هيكو Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:42.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هكذا إذن ؟ شكراً Dialogue: 0,0:08:51.37,0:08:59.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فكرت أن أعطيه فرصة، وهكذا يشكرني ؟ Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:08.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وجدنا سيارة ساتوشي، لقد تركها في ديسفيلاديرو Dialogue: 0,0:09:08.34,0:09:10.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ديسفيلاديرو ؟ Dialogue: 0,0:09:10.16,0:09:11.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن يكون هناك Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:16.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}جزء من البلوغ هو القدرة على الاعتذار، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:25.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحسنت العمل Dialogue: 0,0:09:25.54,0:09:26.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اعتن بنفسك Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:37.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنت الوحيد الذي يمكنه فعل هذا يا جاز، موافق ؟ Dialogue: 0,0:09:38.90,0:09:42.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألست محقاً يا أخي ؟ Dialogue: 0,0:09:42.77,0:09:46.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}والآن .. حان .. أظن بأنني سأتجشأ Dialogue: 0,0:09:51.70,0:09:53.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هيروشي Dialogue: 0,0:10:31.67,0:10:34.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مرحباً، جامبو ولا أحد غيرها Dialogue: 0,0:10:37.68,0:10:38.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنها ليست هنا Dialogue: 0,0:10:40.14,0:10:43.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد سئمت من حركاتك المتوقعة Dialogue: 0,0:10:44.23,0:10:46.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليك أن تقومي بدخول مميز من حين لآخر Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:51.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مؤلم، لِمَ فعلتِ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:11.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سحقاً، لم أخرجه من جسدي بعد Dialogue: 0,0:11:11.22,0:11:15.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أحذرك، لن أبحث عنك، لن أفعل مطلقاً Dialogue: 0,0:11:16.51,0:11:18.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يجب أن تأتي أنت إليّ Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:22.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً لك، إنك مزعج جداً Dialogue: 0,0:11:23.64,0:11:25.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أغرب عن وجهي Dialogue: 0,0:11:29.33,0:11:30.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما خطبك ؟ Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:33.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:11:36.60,0:11:39.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}الليلة، استأجرت سيارة لتقلك في الساعة الثامنة Dialogue: 0,0:11:44.84,0:11:49.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقط اركبي وغادري البلاد بهدوء\Nوبعد ذلك، افعلي ما يحلو لك Dialogue: 0,0:11:49.11,0:11:50.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأعتني بالطفلة Dialogue: 0,0:11:50.84,0:11:51.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! يا حقيرة Dialogue: 0,0:11:51.51,0:11:53.25,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن آذيها Dialogue: 0,0:11:53.25,0:11:55.88,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تتفوهي بهذا الهراء Dialogue: 0,0:11:58.64,0:12:01.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألا تفهمين ؟ إنني أسمح لك بالهرب Dialogue: 0,0:12:02.90,0:12:04.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألست خائفة ؟ Dialogue: 0,0:12:04.43,0:12:06.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}خائفة من أن يجعلك هيروشي تبكين مرة أخرى، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:12:08.13,0:12:09.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مَن سيجعل مَن يبكي ؟ Dialogue: 0,0:12:24.25,0:12:27.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله ؟ تباً لك Dialogue: 0,0:12:27.11,0:12:29.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأقتلك قبل أن أقتل تلك الساقطة Dialogue: 0,0:12:35.06,0:12:37.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل ترك لك شيء ؟ Dialogue: 0,0:12:38.31,0:12:39.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم تُدركي الأمر بعد ؟ Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:43.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن يصلح الأمر بينكما، لقد اختار طريقاً مختلفاً Dialogue: 0,0:12:43.70,0:12:45.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:12:45.21,0:12:46.15,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أكرر ما قلت ؟ Dialogue: 0,0:12:46.15,0:12:47.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اخرسي Dialogue: 0,0:12:47.24,0:12:47.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. استمعي Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:48.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! يا لعينة Dialogue: 0,0:12:50.07,0:12:53.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دائماً ما تقولين "اللعنة" لهذا و"اللعنة" لذاك\Nمَن المقصود هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:56.99,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن تنحطي لدرجة استغلالك لطفلة لتساومي بها، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:12:56.99,0:12:59.66,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! لا تتكلمي وكأنك تفهمين الأمر Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:03.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}استمعي، إنني أفهمك أكثر من أيّ شخص Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:06.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما يخونك شخص تتحطمين Dialogue: 0,0:13:08.27,0:13:09.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنا مخطئة ؟ Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:17.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، أنت تفهمين Dialogue: 0,0:13:17.97,0:13:19.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأمضي Dialogue: 0,0:13:20.57,0:13:21.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عليّ ذلك Dialogue: 0,0:13:29.71,0:13:32.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وصلت لحدي يا ميتشيكو Dialogue: 0,0:13:34.32,0:13:35.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:40.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنت السيد ساتوشي ؟ Dialogue: 0,0:13:40.05,0:13:43.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لابد أنك تعرف ميتشيكو مالاندرو، هل هي معك ؟ Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:47.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا يهم Dialogue: 0,0:13:47.60,0:13:49.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن تقدمت مباشرة، فسوف أراها في وجهي Dialogue: 0,0:13:51.04,0:13:52.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنت Dialogue: 0,0:13:56.28,0:14:00.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! غير معقول، إنك تشبه هيروشي لحد كبير Dialogue: 0,0:14:00.85,0:14:03.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما علاقتك به ؟ Dialogue: 0,0:14:03.34,0:14:05.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليست أمك، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:08.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:14:08.37,0:14:11.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تلك المرأة على قائمة القتل عند اللقاء عندي Dialogue: 0,0:14:11.87,0:14:13.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حالما أراها سأرديها قتيلة Dialogue: 0,0:14:13.86,0:14:17.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سيقل الأوغاد من على هذه الأرض\Nوسيشكرني الرب على ذلك Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:18.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أنا Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:21.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعلم بمكان هيروشي Dialogue: 0,0:14:21.74,0:14:27.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سآخذك إليه، لكن عدني بأنك لن تؤذي ميتشيكو Dialogue: 0,0:14:28.50,0:14:31.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما هذا ؟ هل تحاول مفاوضتي ؟ Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:34.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنني لا أريد رؤيته Dialogue: 0,0:14:34.50,0:14:38.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هيروشي .. هيروشي يريد رؤيتك Dialogue: 0,0:14:42.33,0:14:43.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:45.72,0:14:46.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هيروشي Dialogue: 0,0:15:18.75,0:15:19.91,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:24.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميتشيكو Dialogue: 0,0:15:57.22,0:15:59.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميتشيكو Dialogue: 0,0:16:02.13,0:16:04.51,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تصدر صوتاً Dialogue: 0,0:16:07.48,0:16:09.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. تباً لأولئك Dialogue: 0,0:16:15.19,0:16:17.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حسناً يا ولد، فلنتحرك Dialogue: 0,0:16:17.11,0:16:19.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأبقي على وعدي Dialogue: 0,0:16:28.31,0:16:29.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هاتشين Dialogue: 0,0:16:47.31,0:16:48.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هاتشين Dialogue: 0,0:16:51.93,0:16:53.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! ميتشيكو Dialogue: 0,0:16:54.56,0:16:56.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليس هذا ما اتفقنا عليه Dialogue: 0,0:17:12.59,0:17:13.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اقفزي Dialogue: 0,0:17:13.84,0:17:15.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اقفزي يا هاتشين Dialogue: 0,0:17:16.37,0:17:17.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اقفزي Dialogue: 0,0:17:24.75,0:17:26.38,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هاتشين Dialogue: 0,0:17:30.49,0:17:31.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هاتشين Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:43.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:17:44.44,0:17:46.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لماذا تقفين في طريقي دائماً ؟ Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:50.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لست بحاجة لشفقتك Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:53.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فقد وصلت لهذا الحد، ألم أفعل ؟ Dialogue: 0,0:17:55.70,0:18:00.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأريك .. حتماً سنكون سعداء مع بعض Dialogue: 0,0:18:07.05,0:18:08.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستطاردينه ؟ Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:20.58,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا عن مشاعري ؟ Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:26.07,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إن كنت تريدين إيقافي، فعليك بذل كل ما لديك Dialogue: 0,0:18:32.94,0:18:34.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ليتك تنظرين إلى وجهك Dialogue: 0,0:18:43.48,0:18:46.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتمنى لو لم ألتقي بك Dialogue: 0,0:18:56.12,0:19:00.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك ؟ هكذا أبذل كل ما بوسعي Dialogue: 0,0:19:14.45,0:19:17.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأنسى كل هذا Dialogue: 0,0:19:17.82,0:19:19.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أتسوكو Dialogue: 0,0:19:23.61,0:19:25.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تناديني وكأننا أصدقاء Dialogue: 0,0:19:25.63,0:19:27.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فسوف نلتقي كالغرباء في المرة القادمة