[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Michiko Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 78 Active Line: 188 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Michiko,Hacen Digital Arabia XL,60,&H0ADAF4F2,&H000000FF,&H0F4E2508,&H0004491A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: Note,Hacen Digital Arabia XL,40,&H50DAF4F2,&H000000FF,&H2804491A,&H64491804,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,8,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:03.04,0:01:04.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. يا قائد Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:08.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}خطأ من هو كون موقفي في خطر يا ميغيل ؟ Dialogue: 0,0:01:08.59,0:01:10.90,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، أليس علينا قتلهما فوراً ؟ Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:13.45,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا يفهم الجميع حقيقة ما يحصل Dialogue: 0,0:01:13.45,0:01:15.60,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نحن بحاجة لسبب لنطلق عليهما Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:18.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وما يزيد الطين بلة، أنها غير مسلحة Dialogue: 0,0:01:20.36,0:01:23.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب ؟ ألن تستعمليه ؟ Dialogue: 0,0:01:24.79,0:01:25.61,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! ميتشيكو Dialogue: 0,0:01:28.18,0:01:30.24,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنه غير مذخر Dialogue: 0,0:01:33.58,0:01:35.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا يجب أن نورط طفلة في هذا Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:37.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هلّا اعتنيت بها ؟ Dialogue: 0,0:01:39.12,0:01:40.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:01:40.13,0:01:41.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:01:41.80,0:01:42.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اذهبي يا هاتشين Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:47.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لن أتخلى عنك Dialogue: 0,0:01:47.86,0:01:49.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فلنخرج من هنا سوية Dialogue: 0,0:01:55.92,0:01:57.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا بأس Dialogue: 0,0:01:57.14,0:02:00.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سآتي وأجدك مباشرة، اعتمدي عليّ Dialogue: 0,0:02:04.19,0:02:05.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ألم تنتهيا ؟ Dialogue: 0,0:02:05.40,0:02:06.57,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اصمت Dialogue: 0,0:02:09.52,0:02:10.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هيا Dialogue: 0,0:02:13.14,0:02:14.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:02:25.09,0:02:27.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أسرعي Dialogue: 0,0:02:31.13,0:02:32.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا عن هيروشي ؟ Dialogue: 0,0:02:32.59,0:02:34.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعتقد أنكِ قلتِ بأننا سنجده معاً Dialogue: 0,0:02:34.64,0:02:36.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد وصلنا إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:39.33,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تلمسني Dialogue: 0,0:02:39.70,0:02:40.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:02:40.49,0:02:41.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلانه ؟ Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:49.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميتشيكو Dialogue: 0,0:02:49.74,0:02:51.63,Michiko,,0,0,0,,{\be1}رأيتُ هيروشي Dialogue: 0,0:02:52.74,0:02:56.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا لست فتاة ضعيفة تعجز عن حماية من يعزّ عليها Dialogue: 0,0:03:13.23,0:03:15.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تقفوا هكذا، افعلوا شيئاً Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:17.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعيه أرجوك Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:18.14,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:03:18.14,0:03:20.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ميتشيكو، اهربي Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:21.41,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. أيتها Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:36.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقفي Dialogue: 0,0:03:35.94,0:03:36.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مكانك Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:38.01,Michiko,,0,0,0,,{\be1}محال Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:50.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اهدئي Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:51.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كلا Dialogue: 0,0:03:51.49,0:03:52.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}خذ هذا Dialogue: 0,0:03:56.81,0:03:57.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هاتشين، اركبي بسرعة Dialogue: 0,0:03:58.92,0:03:59.68,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تدعوهما يهربان Dialogue: 0,0:04:03.69,0:04:05.06,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:04:09.69,0:04:11.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقفي عن هذا التهور Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:11.83,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لم أكن متهورة Dialogue: 0,0:04:11.83,0:04:12.82,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنت صغيرة على فعل هذا Dialogue: 0,0:04:14.55,0:04:15.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انخفضي يا هاتشين Dialogue: 0,0:04:16.78,0:04:17.57,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:04:23.53,0:04:25.80,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنهم يسلكون طريق ماركو Dialogue: 0,0:04:25.80,0:04:29.11,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اقبض عليهما أحياء، أريد أن أقتلهما بنفسي Dialogue: 0,0:04:30.05,0:04:31.31,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هات مسدسي Dialogue: 0,0:04:32.39,0:04:34.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أين مسدسي ؟ Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:36.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حاضر، سآتي به حالاً Dialogue: 0,0:04:55.60,0:04:56.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تباً Dialogue: 0,0:04:57.66,0:04:59.43,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لقد شاهدنا مؤخرة الهدف{\i0} Dialogue: 0,0:05:00.07,0:05:01.41,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}اعترضهما{\i0} Dialogue: 0,0:05:13.60,0:05:16.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تم محاصرة الهدف Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:17.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}سنأتي على الفور{\i0} Dialogue: 0,0:05:19.32,0:05:20.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:05:20.74,0:05:21.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:05:25.07,0:05:29.98,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اسمعي، أين رأيتِ .. هيروشي ؟ Dialogue: 0,0:05:30.71,0:05:34.50,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أظن بأنه يخطط للهرب من جديد Dialogue: 0,0:05:45.94,0:05:48.87,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اخرجي أيتها السافلة Dialogue: 0,0:05:58.09,0:06:00.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. سوف تكون قصة بسيطة Dialogue: 0,0:06:00.30,0:06:04.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}القاتلة ميتشيكو مالاندرو، حاولت الهرب Dialogue: 0,0:06:05.57,0:06:08.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لكن حصل وأن توليت زمام الوضع Dialogue: 0,0:06:08.23,0:06:12.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سقطت ضحية شابة أثناء الحادثة، لكنها ماتت موتاً شريفاً Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:15.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لديّ رصاصة لكل واحدة منكما Dialogue: 0,0:06:15.44,0:06:17.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيها الحقير Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:20.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هاك Dialogue: 0,0:06:31.86,0:06:32.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أيها الأحمق Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:36.99,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقفا Dialogue: 0,0:06:36.99,0:06:38.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل ؟ طاردهما Dialogue: 0,0:06:38.78,0:06:39.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:51.62,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أتيت لأعتقل ميتشيكو مالاندرو Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:54.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعلمناكم بهذا من قبل Dialogue: 0,0:06:55.61,0:07:01.92,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أود أخذ تصريحات من كلٍ من المواطنين وأفراد الشرطة الذين شهدوا حادثة مدينة الملاهي Dialogue: 0,0:07:01.92,0:07:03.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أظن أنك موافق Dialogue: 0,0:07:15.54,0:07:17.13,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كفاكما، لا تتحركا Dialogue: 0,0:07:29.02,0:07:30.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هيا بنا Dialogue: 0,0:07:33.26,0:07:34.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. ميتشيكو Dialogue: 0,0:07:34.29,0:07:35.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقفي Dialogue: 0,0:07:37.96,0:07:38.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}كلا، دعني Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:50.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ميتشيكو مالاندرو، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:54.42,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:07:54.42,0:07:56.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف تعودين إلى دياماندرا Dialogue: 0,0:07:58.80,0:07:59.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}مهلاً Dialogue: 0,0:08:01.79,0:08:02.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:08:03.74,0:08:07.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعني، تباً Dialogue: 0,0:08:07.37,0:08:08.76,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ريكاردو Dialogue: 0,0:08:10.39,0:08:11.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعها Dialogue: 0,0:08:13.67,0:08:15.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف تفعلين نفس الهراء من جديد ؟ Dialogue: 0,0:08:59.69,0:09:01.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هيروشي Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:17.65,Michiko,,0,0,0,,{\be1}وجدتك أخيراً أيها الحقير Dialogue: 0,0:09:21.90,0:09:24.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لم تنسي أمري ؟ Dialogue: 0,0:09:43.99,0:09:46.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد .. ربيت شعرك Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}طوال تلك المدة {\i1}ألاحقك {\i0} كنت Dialogue: 0,0:09:51.74,0:09:52.85,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنا آسف Dialogue: 0,0:09:53.79,0:09:55.36,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أهذا كل ما ستقوله ؟ Dialogue: 0,0:09:58.43,0:10:01.00,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، ماذا تريديني أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:10:09.49,0:10:11.03,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هاتشين Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:13.26,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هذا والدك Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:21.05,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سررت بلقائك Dialogue: 0,0:10:24.62,0:10:27.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أشعر بشيء مريب Dialogue: 0,0:10:30.97,0:10:33.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هي، افتح Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:40.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تعرفين كم الساعة الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:40.04,0:10:41.94,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لست أعلم Dialogue: 0,0:10:41.94,0:10:44.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اسمع، أريدك أن تنقلنا جواً إلى مكان ما Dialogue: 0,0:10:44.19,0:10:46.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لقد استيقظت وانتهى الأمر يا عم، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:48.82,0:10:51.23,Michiko,,0,0,0,,{\be1}انتظري حتى الصباح Dialogue: 0,0:10:51.23,0:10:53.34,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن، كم منكم سيذهب ؟ Dialogue: 0,0:10:54.23,0:10:55.95,Michiko,,0,0,0,,{\be1}اثنان Dialogue: 0,0:11:08.41,0:11:10.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تريدون مشاركتي الطعام ؟ Dialogue: 0,0:11:10.71,0:11:11.79,Michiko,,0,0,0,,{\be1}نعم Dialogue: 0,0:11:11.79,0:11:13.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إذن تعالوا وساعدوني Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:17.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف تأكلين أيضاً يا هاتشين Dialogue: 0,0:11:23.63,0:11:25.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل يمكن أن أناديك بـ"هاتشين" ؟ Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:26.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لا تفعل من فضلك Dialogue: 0,0:11:38.89,0:11:40.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سأساعدكِ Dialogue: 0,0:11:41.06,0:11:42.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لست بحاجته Dialogue: 0,0:11:42.64,0:11:44.48,Michiko,,0,0,0,,{\be1}هل تجيدين الطبخ ؟ Dialogue: 0,0:11:44.48,0:11:46.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}بالطبع أجيده Dialogue: 0,0:11:46.40,0:11:49.55,Michiko,,0,0,0,,{\be1}لم أركِ تطبخين من قبل Dialogue: 0,0:11:51.23,0:11:52.99,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ستموتين من الصدمة Dialogue: 0,0:11:55.11,0:11:56.21,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:00.70,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تنوين فعله ؟ Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:02.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 0,0:12:02.18,0:12:04.39,Michiko,,0,0,0,,{\be1}"لست بحاجته" Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:10.29,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هاتشين Dialogue: 0,0:12:10.29,0:12:13.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}عندما تحل الأمور سآتي إليك Dialogue: 0,0:12:16.14,0:12:18.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حتى يحين ذلك الوقت، سنودع بعضنا بابتسامة Dialogue: 0,0:12:20.93,0:12:24.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أعدكِ يا هاتشين Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:42.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. هيروشي Dialogue: 0,0:12:42.40,0:12:45.04,Michiko,,0,0,0,,{\be1}طالما أنك معها، فاعلم بأنك ستجد السعادة Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:50.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أضمن لك ذلك Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:55.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}طالما قلت ذلك فسوف يحصل Dialogue: 0,0:13:09.76,0:13:12.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. وعد يا ميتشيكو Dialogue: 0,0:13:13.13,0:13:15.77,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حتى يحين ذلك الوقت، سنودع بعضنا بابتسامة Dialogue: 0,0:13:45.52,0:13:47.35,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقف Dialogue: 0,0:13:47.35,0:13:48.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أنزلني Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:48.52,Michiko,,0,0,0,,{\be1}توقفي - Dialogue: 0,0:13:49.10,0:13:51.02,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إنك تهزين الطائرة Dialogue: 0,0:13:49.77,0:13:52.27,Michiko,,0,0,0,,{\be1}دعني، دعني - Dialogue: 0,0:14:17.30,0:14:21.37,Michiko,,0,0,0,,{\be1}تم طلب عشرة باستيل أخرى يا هانا Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:23.72,Michiko,,0,0,0,,{\be1}حاضر، قادمة Dialogue: 0,0:14:25.83,0:14:28.73,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}من التاسعة صباحاً وحتى الثامنة مساءً{\i0} Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:31.59,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}هذا ما أفعله كل يوم{\i0} Dialogue: 0,0:14:50.75,0:14:53.40,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.. صناديق من مرسل مجهول{\i0} Dialogue: 0,0:14:53.40,0:14:54.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}بالإضافة إلى التي وصلت اليوم، تصبح ستة{\i0} Dialogue: 0,0:14:58.17,0:15:01.09,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}الأولى، وصلت قبل اسبوعين{\i0} Dialogue: 0,0:15:03.82,0:15:06.10,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}احتوت بعض الملابس الداخلية المبهرجة{\i0} Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:09.12,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لم أستطع ارتدائها لأنها بدت مخيفة{\i0} Dialogue: 0,0:15:13.37,0:15:15.30,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لِمَ هي كبيرة هكذا ؟{\i0} Dialogue: 0,0:15:19.03,0:15:22.67,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}أقضي أيام عطلتي مع طفلي{\i0} Dialogue: 0,0:15:23.53,0:15:26.54,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}انفصلت عن والدها بعد ثلاثة أشهر وحسب{\i0} Dialogue: 0,0:15:26.54,0:15:27.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:15:28.86,0:15:30.18,Michiko,,0,0,0,,{\be1}! هي Dialogue: 0,0:15:30.18,0:15:34.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.. لا أعلم مِن مَن أتت جيناتها{\i0} Dialogue: 0,0:15:37.54,0:15:40.44,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لكنها صاخبة جداً، تسبب الكثير من المشاكل{\i0} Dialogue: 0,0:15:45.21,0:15:49.86,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}أحياناً، عندما أكون وحيدة أشعر بوحشةٍ عابرة{\i0} Dialogue: 0,0:15:51.99,0:15:55.16,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}بعد عدة أشهر، انتهت حياة هربها{\i0} Dialogue: 0,0:15:55.16,0:15:58.93,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}بشكل مفاجئ، المدانة الهاربة ميتشيكو مالاندرو سلمت نفسها{\i0} Dialogue: 0,0:15:58.93,0:16:02.56,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}شددت السلطات الترتيبات الأمنية من حولها{\i0} Dialogue: 0,0:16:02.56,0:16:05.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}كما أشارت السلطات بأنها ستحقق في جرائهما التي ارتكبتها أثناء هربها{\i0} Dialogue: 0,0:16:07.70,0:16:08.74,Michiko,,0,0,0,,{\be1}ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:16:08.74,0:16:10.19,Michiko,,0,0,0,,{\be1}سوف نعبر الحدود Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:18.46,Michiko,,0,0,0,,{\be1}أرى ذلك Dialogue: 0,0:16:18.46,0:16:19.96,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. سنملأ الفراغات Dialogue: 0,0:16:19.96,0:16:21.99,Michiko,,0,0,0,,{\be1}فراغات عشر سنوات بيننا Dialogue: 0,0:16:23.53,0:16:27.20,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}الرجل الذي بدأ مليئاً بالأمل وتكلم عن العاطفة والروابط العائلية{\i0} Dialogue: 0,0:16:27.20,0:16:30.84,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}غادر مؤخراً ليكون مع محبوبته الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:16:32.52,0:16:34.22,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.. ليس كذلك{\i0} Dialogue: 0,0:16:34.22,0:16:38.17,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}لأكون صادقة، لم تكن مشاعري موجودة له من البداية{\i0} Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:48.89,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.. شعرت بالفراغ{\i0} Dialogue: 0,0:17:00.76,0:17:03.78,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.. لذلك، لمجرد نزوة{\i0} Dialogue: 0,0:17:06.26,0:17:10.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}قررت أن أكتب إلى ميتشيكو{\i0} Dialogue: 0,0:17:13.42,0:17:24.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.. بعد عدة أيام، تلقيت رداً\N"كانت الرسالة التي أرسلتها إليها، مكتوب عليها: "المستلم مجهول{\i0} Dialogue: 0,0:17:27.75,0:17:30.97,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}وكانت عليها كتابة يد ملخبطة{\i0} Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:38.08,Michiko,,0,0,0,,{\be1}.. كتابة يد .. ملخبطة Dialogue: 0,0:17:40.89,0:17:43.28,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.. ملخبطة{\i0} Dialogue: 0,0:18:17.32,0:18:18.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.. لا شك في ذلك{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.75,0:18:23.71,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}الطريق يؤدي مباشرة إلى منزلي{\i0} Dialogue: 0,0:18:23.71,0:18:27.47,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}والآن أشعر برعشة حماسة في جسدي{\i0} Dialogue: 0,0:21:35.86,0:21:40.64,Michiko,,0,0,0,,{\be1}{\i1}سوف تصل قريباً من هذا الاتجاه{\i0} Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:55.49,Michiko,,0,0,0,,{\be1}إلى أيّ مدى سنسافر الآن Dialogue: 0,0:21:57.73,0:21:58.81,Michiko,,0,0,0,,{\be1}يا ميتشيكو ؟