﻿1
00:00:08,020 --> 00:00:10,109
الانترنت قام بتحويلنا

2
00:00:10,111 --> 00:00:12,764
اصبحنا بيانات و أكواد

3
00:00:13,457 --> 00:00:15,530
نقوم بتحميل انفسنا

4
00:00:18,812 --> 00:00:21,012
"لمكان نطلق عليه" السحابة

5
00:00:23,854 --> 00:00:26,953
لكن هذه السحابة موجودة في اجهزة

6
00:00:27,650 --> 00:00:29,669
فوضى الاكواد

7
00:00:29,670 --> 00:00:31,729
لكن مع الادوات المناسبة

8
00:00:31,730 --> 00:00:34,719
يمكنك العصور على الطريق في هذه الضوضاء

9
00:00:34,720 --> 00:00:38,500
Translated by Eng-Mustafa

10
00:00:44,660 --> 00:00:48,639
اعتقد بأننا نعيش في مجتمع بربري جدا

11
00:00:48,640 --> 00:00:54,539
ما زلنا نعالج مشاكلنا بواسطة العنف

12
00:00:54,540 --> 00:00:55,649
ساعدني ارجوك

13
00:00:55,650 --> 00:00:59,660
وعند نقطة معينة يبدا البعض بالمقاومة

14
00:01:02,580 --> 00:01:03,699
في اللحظة التي تبدأ فيها بالتساؤل

15
00:01:03,700 --> 00:01:05,669
تبدأ بأتخاذ قرارات

16
00:01:05,670 --> 00:01:09,579
والطريقة التي يحافظون بها
عليك هي بأبقائك جاهلا

17
00:01:09,580 --> 00:01:12,719
"وصلت الى حد معين كما لو انني قلت " كفى

18
00:01:12,720 --> 00:01:16,580
لقد وجدت طريقي الى الانترنت

19
00:01:18,500 --> 00:01:20,649
انا اؤمن بان الانترنت عبارة عن اداة

20
00:01:20,650 --> 00:01:21,709
توفر قوة يمكننا استخدامها

21
00:01:21,710 --> 00:01:25,499
لتوجّهك بطريقة لا يمكنك توقعها

22
00:01:25,500 --> 00:01:28,639
لكن الامكانيات تقطع المسارين

23
00:01:28,640 --> 00:01:31,499
الناس يعتقدون بأنها سوف تحطمك

24
00:01:31,500 --> 00:01:34,539
لكننا اشداء ونستمتع بالقتال

25
00:01:35,521 --> 00:01:37,519
انها لعنة الارضاء

26
00:01:37,520 --> 00:01:39,629
هل تقول بأنك تريد ثورة ؟

27
00:01:39,630 --> 00:01:41,509
اذهب للأنترنت

28
00:01:41,510 --> 00:01:45,639
معارضين, منشقين ونشطاء

29
00:01:45,640 --> 00:01:49,659
افتح وأنقر على الوضع الحالي

30
00:01:49,660 --> 00:01:53,529
القوّة يتم تحميلها للناس

31
00:01:53,530 --> 00:01:56,539
لكن اقترب تدريجيا من جدار السلطة

32
00:01:56,540 --> 00:01:58,549
وربما سيتم القاء القبض عليك

33
00:01:58,550 --> 00:02:02,519
قاتل من اجل الحرية وربما ستولّد الفوضى

34
00:02:02,520 --> 00:02:03,669
يا رجل

35
00:02:03,670 --> 00:02:06,580
ارجوك ساعدني

36
00:02:16,550 --> 00:02:18,499
اعتقد بأن التاريخ خلال القرنين المنصرمين

37
00:02:18,500 --> 00:02:20,719
كان واحد من اكثر ازمنة الشرطة توسعا

38
00:02:22,630 --> 00:02:23,669
مؤسسة واحدة

39
00:02:23,670 --> 00:02:25,709
التي تجرّد الناس من اموالهم

40
00:02:26,691 --> 00:02:28,709
تتعقبهم, تضربهم وتقتلهم

41
00:02:28,710 --> 00:02:31,519
انهم يريدوا ان يتمكنوا منك

42
00:02:31,520 --> 00:02:33,569
لا يجب عليك ان تسمح بذلك

43
00:02:33,570 --> 00:02:37,509
بمخزن بأطراف المدينة

44
00:02:37,510 --> 00:02:40,519
كودي ويلسون يخطط لشيء راديكالي

45
00:02:40,520 --> 00:02:41,699
انا ضد الدولة

46
00:02:41,700 --> 00:02:43,699
افضل السياسات الفوضوية

47
00:02:43,700 --> 00:02:47,699
انا لا افضّل المؤسسات والشركات الكبرى

48
00:02:47,700 --> 00:02:50,589
التي تفلت من الشرطة

49
00:02:50,590 --> 00:02:53,519
وانا اؤمن بان هذه المؤسسات ضعيفة جدا

50
00:02:53,520 --> 00:02:55,649
وأنهم ينفخون بصدورهم الان

51
00:02:55,650 --> 00:02:57,580
لأنه عليهم اخفاء كم هم ضعفاء

52
00:02:59,650 --> 00:03:00,729
كيف السبيل لضرب هذه القوة

53
00:03:00,730 --> 00:03:03,659
هذه الكمّية الساحقة من السلبية

54
00:03:03,660 --> 00:03:05,679
لان هذا لن يسمح لك لان تكن
من تريد او تفعل ما تريد

55
00:03:05,680 --> 00:03:09,569
فكّر بشيء مختلف واطمح لأحلام مختلفة

56
00:03:09,570 --> 00:03:10,689
وقد فكرّنا... حسنا ويكي ليكس للأسلحة

57
00:03:10,690 --> 00:03:11,709
نعم ذلك سيكون شيئا جبارا

58
00:03:11,710 --> 00:03:14,679
ويكيليكس للأسلحة

59
00:03:14,680 --> 00:03:18,709
مخططات اسلحه متوفرة للجميع

60
00:03:18,710 --> 00:03:21,629
قبل سنتين عندما كان
بالخامسة والعشرين من العمر

61
00:03:21,630 --> 00:03:24,719
تمكن كودي من صناعة اول مسدس
بواسطة الة طباعة ثلاثية الابعاد

62
00:03:24,720 --> 00:03:26,569
بالورشة الخاصة به

63
00:03:26,570 --> 00:03:31,539
ستة عشرة قطعة بلاستيكية تطلق رصاصا حقيقيا

64
00:03:31,540 --> 00:03:35,499
"اسماها ب " المحرر

65
00:03:35,500 --> 00:03:37,499
سرقنا تصاميم لجهاز طباعة ثلاثي الابعاد

66
00:03:37,500 --> 00:03:38,579
الامر لم يكن وكأننا سوف

67
00:03:38,580 --> 00:03:40,519
نصنع كيك عيد الميلاد

68
00:03:40,520 --> 00:03:42,659
وأطراف صناعية لأطفال مبتورين

69
00:03:42,660 --> 00:03:43,709
لا

70
00:03:43,710 --> 00:03:45,579
سيكون هناك اسلحة وصدامات

71
00:03:45,580 --> 00:03:48,499
وكان هذا ما يشبه الاشارة
خلال كل هذه الضوضاء

72
00:03:48,500 --> 00:03:49,629
لمستقبل لا يفترض به ان يحدث

73
00:03:49,630 --> 00:03:52,659
المحرر يمكن اطلاقه مرة واحده فقط

74
00:03:52,660 --> 00:03:56,599
قبل ان يتم تلقيمه مرة اخرى
لذا فأن استخدامه يعتبر خطرا

75
00:03:56,600 --> 00:03:59,529
اسحب الزناد والبلاستك قد ينفجر

76
00:03:59,530 --> 00:04:01,619
لكن ذلك لم يقلل من الطلب

77
00:04:01,620 --> 00:04:04,539
DEFCAD عندما نشر كودي التصاميم في

78
00:04:04,540 --> 00:04:06,589
موقع مشاركة الملفات الخفي

79
00:04:06,590 --> 00:04:10,619
تم تحميلها مئة الف مرة
خلال اربع وعشرين ساعة

80
00:04:10,620 --> 00:04:12,729
والهمت زملائه المخربين

81
00:04:12,730 --> 00:04:14,729
ليطبعوا ويشاركوا تصاميمهم

82
00:04:14,730 --> 00:04:16,679
ارى هذا العالم

83
00:04:16,680 --> 00:04:19,649
الذي ينص بان الدولة وحدها من تحتكر العنف

84
00:04:19,650 --> 00:04:21,499
نحن تحدينا ذلك

85
00:04:21,500 --> 00:04:22,519
الناس سيملكون السلاح

86
00:04:22,520 --> 00:04:23,559
قد تختلف معي وتقول هذا خاطئ

87
00:04:23,560 --> 00:04:24,550
ولا يجب حصوله

88
00:04:24,551 --> 00:04:26,569
حسنا سوف يحصل

89
00:04:26,570 --> 00:04:29,679
الانترنت يعني الوصول الى اي شيء

90
00:04:29,680 --> 00:04:33,589
امضي من اربع الى ست ساعات يوميا

91
00:04:33,590 --> 00:04:37,549
اقرأ هذه الاخبار او اعلق على تلك الاخبار

92
00:04:37,550 --> 00:04:39,629
اشارك هذه القصص مع اناس اخرين

93
00:04:39,630 --> 00:04:41,629
بمكان ما في اوستن

94
00:04:41,630 --> 00:04:45,629
انتونيو يبحث عن الحقيقة

95
00:04:49,671 --> 00:04:50,729
اوه يا الهي

96
00:04:52,710 --> 00:04:54,519
اوه يا الهي

97
00:04:54,520 --> 00:04:56,600
اوه يا الهي

98
00:04:58,720 --> 00:05:02,589
حقيقة بأن هناك ملايين الناس

99
00:05:02,590 --> 00:05:06,619
تم سجنهم واهانتهم بالخطأ

100
00:05:06,620 --> 00:05:09,719
اتسائل مدركا بأنه هذه المشكلة

101
00:05:09,720 --> 00:05:11,689
لم تحدث لي ؟

102
00:05:11,690 --> 00:05:14,539
احدهم سيتعرض لأطلاق النار

103
00:05:14,540 --> 00:05:15,719
احدهم سيتعرض لأطلاق النار

104
00:05:15,720 --> 00:05:18,509
انحدر من عائلة عسكرية

105
00:05:18,510 --> 00:05:21,559
ووطنية كجزء من البلاد

106
00:05:21,560 --> 00:05:23,589
لقد كنت الاول في عائلتي

107
00:05:23,590 --> 00:05:25,649
الذي اكمل التخرج من المدرسة

108
00:05:25,650 --> 00:05:27,679
ومن ثم ذهبت الى ويست بوينت

109
00:05:27,680 --> 00:05:31,539
لقد خدمت في كوسوفوا عندما
انظممت الى وحدتي اول مرة

110
00:05:31,540 --> 00:05:34,599
وخدمت في العراق

111
00:05:34,600 --> 00:05:36,569
لدي خمس سنوات خدمة عسكرية

112
00:05:36,570 --> 00:05:38,559
ومن ثم ذهبت الى ستانفورد

113
00:05:38,560 --> 00:05:40,529
لأتخرج من كلية الاعمال

114
00:05:40,530 --> 00:05:42,729
ومن ثم قررت بأنني سأذهب الى اوستن تكساس

115
00:05:42,730 --> 00:05:45,539
لقد كانت حياتي بمسار جيد

116
00:05:45,540 --> 00:05:49,590
ومن ثم اخذت منعطف اخر

117
00:05:51,730 --> 00:05:54,549
في ليلة رأس السنة عام 2012

118
00:05:54,550 --> 00:05:56,499
انتونيو كان سائقا

119
00:05:56,500 --> 00:05:59,559
يقل صديقا من حفله شرق اوستن

120
00:05:59,560 --> 00:06:01,649
عداد الوقود كان خاليا

121
00:06:01,650 --> 00:06:05,709
لذا قررت ان اتوقف عند محطة
الوقود بين لامار والشارع العاشر

122
00:06:05,710 --> 00:06:09,719
كانت هناك سيارة شرطة مصابيحها مضاءة

123
00:06:09,720 --> 00:06:12,689
وكانت هناك امرأة خارج سيارتها

124
00:06:12,690 --> 00:06:14,679
بكعب عالي وثوب سهرة

125
00:06:14,680 --> 00:06:16,669
وكان من الواضح لنا

126
00:06:16,670 --> 00:06:19,659
عملية توقيف لقيادة تحت الخمور

127
00:06:19,660 --> 00:06:23,499
من الواضح ان المرأة التي كانت
بمقعد الراكب تشعر بالقشعريرة

128
00:06:23,500 --> 00:06:26,599
لم يبدو انه هناك الكثيرمن المشاكل

129
00:06:26,600 --> 00:06:28,649
شرطي اخر جاء الى الحادثة

130
00:06:28,650 --> 00:06:30,539
واقترب من السيارة

131
00:06:30,540 --> 00:06:32,589
وسحب المرأة خارج السيارة

132
00:06:32,590 --> 00:06:34,589
لا تقلق حولها....ساعدني ارجوك

133
00:06:34,590 --> 00:06:35,729
لماذا تسحبني خارج السيارة ؟

134
00:06:35,730 --> 00:06:37,579
امي

135
00:06:37,580 --> 00:06:39,689
لماذا تفعل ذلك لها ؟

136
00:06:39,690 --> 00:06:42,509
اخرجت جهازي البلاك بيري

137
00:06:42,510 --> 00:06:43,679
لألتقط صورة

138
00:06:45,580 --> 00:06:47,659
قام الشرطي بدفعي

139
00:06:47,660 --> 00:06:52,629
قام بخنقي و أدارني نحو الارض

140
00:06:52,630 --> 00:06:57,499
بينما كنت على الارض تساءلت
لماذا اتعرض للأعتقال ؟

141
00:06:57,500 --> 00:06:58,629
حينها قال لي

142
00:06:58,630 --> 00:07:01,669
لأنك اعترضت وبصقت في وجهي

143
00:07:01,670 --> 00:07:04,699
وفي تلك اللحظة لم اكن حقا مدركا

144
00:07:04,700 --> 00:07:06,699
جاذبية الموقف

145
00:07:11,500 --> 00:07:13,589
قف لما تعتقد انه صائبا

146
00:07:13,590 --> 00:07:17,630
وحينها لن تكون هناك رجعة

147
00:07:18,600 --> 00:07:21,590
الحياة كما تعرفها قد انتهت

148
00:07:38,530 --> 00:07:41,680
لقد ولد بأسم يسرويل أفروم شتاين

149
00:07:43,530 --> 00:07:46,649
بعمر 23 طالبا في جامعة كولومبيا

150
00:07:46,650 --> 00:07:47,709
"يعرف ب أسم " ابي

151
00:07:47,710 --> 00:07:50,679
ابي هو الجيل العاشر

152
00:07:50,680 --> 00:07:53,689
من الموسس لحركة هاسيديك

153
00:07:53,690 --> 00:07:57,629
كلا اجدادي لدى كل منهما كنس يهودي

154
00:07:57,630 --> 00:07:59,639
كان هناك نوع من التوقع

155
00:07:59,640 --> 00:08:01,609
"بأن اكون حبرا....." حبر يعني كاهن يهودي

156
00:08:01,610 --> 00:08:04,700
بسبب المسار الذي اتخذته نشأتي

157
00:08:05,720 --> 00:08:08,108
ابي ولد وترعرع في وليامزبرغ

158
00:08:08,110 --> 00:08:12,699
منطقة مجاورة لبروكلين تعرف ب محله ارتسي

159
00:08:12,700 --> 00:08:14,709
لكن بالاضافة لمحبي موسيقى الجاز

160
00:08:14,710 --> 00:08:17,519
كانت هناك مقاطعة لليهود الهايسديك

161
00:08:17,520 --> 00:08:20,719
حيث العبرية واليديشية هي لغة الشارع

162
00:08:24,640 --> 00:08:27,540
الكثير من الثقافة الحديثة كانت ممنوعة

163
00:08:31,690 --> 00:08:34,569
وانا اكبر لم اعرف بأننا مختلفون

164
00:08:34,570 --> 00:08:36,649
كنت اعتقد بأن معظم العالم هم يهود

165
00:08:36,650 --> 00:08:38,649
ومعظم اليهود هم متعصبين

166
00:08:38,650 --> 00:08:42,539
الفكرة هي كأنه علينا ان نكون معزولين

167
00:08:42,540 --> 00:08:44,659
لا تتحدث الانكليزية... لا تستخدمها

168
00:08:44,660 --> 00:08:46,529
تحدث اللغة اليديشية فقط

169
00:08:46,530 --> 00:08:49,709
ذلك انا عندما كنت اتظاهر
بالصلاة بعمر السنتين

170
00:08:49,710 --> 00:08:54,669
معظم الوقت كنت طفلا مطيعا يفعل كل شيء

171
00:08:54,670 --> 00:08:56,689
لكن في عقلي كنت أتسائل عن كل شيء

172
00:08:56,690 --> 00:09:00,649
فكرة الروح... اصل الكتاب المقدس

173
00:09:00,650 --> 00:09:04,599
اصل معظم القوانين في اليهودية

174
00:09:04,600 --> 00:09:07,559
وذلك شيئا كان غيرمسموح به وغير مقبول

175
00:09:07,560 --> 00:09:10,509
ليس الجميع في عالم الهيسديك

176
00:09:10,510 --> 00:09:11,689
يشعرون بتلك الطريقة

177
00:09:11,690 --> 00:09:16,549
اللوبفتشرز هي مؤسسة في نيويورك

178
00:09:16,550 --> 00:09:17,659
"chabad.org" تدير موقع

179
00:09:17,660 --> 00:09:20,499
اكبر تواجد يهودي على الانترنت في العالم

180
00:09:20,500 --> 00:09:24,580
بالنسبة لهم الانترنت هو مركبة الايمان

181
00:09:25,700 --> 00:09:28,499
لكن في مكان ما في نيويورك قبل ثلاث سنوات

182
00:09:28,500 --> 00:09:31,669
خمسون الف يهودي تجمعوا في ملعب للبيسبول

183
00:09:31,670 --> 00:09:35,569
ليتظاهروا ضد شر الانترنت

184
00:09:37,540 --> 00:09:41,540
وانعدام الثقة يزداد فقط
عندما تبدا بالمشاهدة

185
00:09:42,550 --> 00:09:46,569
شاهد الاخبار وسترى
الكثيرمن اليهود المتعصبين

186
00:09:46,570 --> 00:09:48,570
يتجمعوا ليحرقوا الهواتف الخلوية

187
00:09:51,580 --> 00:09:53,679
ويحطموا الهواتف على اليويتيوب

188
00:10:00,540 --> 00:10:01,679
بينما المطورون الهاسيديك

189
00:10:01,680 --> 00:10:04,629
طوّورا برامج من اجل حجب
المواقع الاباحية والبدع

190
00:10:04,630 --> 00:10:07,629
يطلق عليها انترنت كوشر

191
00:10:07,630 --> 00:10:10,629
هذا احد هواتف كوشر التي املكها

192
00:10:10,630 --> 00:10:14,589
اخذته من المؤسسة التي تحجب كل شيء

193
00:10:14,590 --> 00:10:18,559
"وضعوا ملصقا هنا يقول بالعبرية " كوشر

194
00:10:18,560 --> 00:10:19,669
ورقم تسلسلي

195
00:10:19,670 --> 00:10:22,589
انه مسجل بأسمي وكل شيء تحت السيطرة

196
00:10:22,590 --> 00:10:23,709
الجميع يبدوا و كأنهم مهووسين

197
00:10:23,710 --> 00:10:25,659
بهذا الشيء المروع المسمى انترنت

198
00:10:25,660 --> 00:10:27,679
لقد قالوا بأنه مكان فضيع

199
00:10:27,680 --> 00:10:30,669
حيث الوصول الى معلومات معينة امرا فضيعا

200
00:10:30,670 --> 00:10:33,559
لقد قلت عظيم يمكنني الحصول على معلومات هناك

201
00:10:33,560 --> 00:10:35,580
لنذهب ونرى ماذا به

202
00:10:37,600 --> 00:10:41,629
كل ثائر عليه البدء من مكان ما

203
00:10:41,630 --> 00:10:46,519
حيث يقاد بواسطة تساؤل او محنه

204
00:10:46,520 --> 00:10:48,519
لقد تم اتهامي

205
00:10:48,520 --> 00:10:51,729
بجناية مضايقة موظف حكومي

206
00:10:51,730 --> 00:10:56,719
الجناية تتضمن حكما من سنتين الى عشرة بالسجن

207
00:10:56,720 --> 00:10:59,669
لقد وضعوني بزنزانة بلا اضاءة

208
00:10:59,670 --> 00:11:02,599
لا نوافذ....بالكاد استطيع رؤية الساعة

209
00:11:02,600 --> 00:11:04,559
الكثير من الامور مرت بعقلي

210
00:11:04,560 --> 00:11:08,589
غضب, ياس, احباط

211
00:11:08,590 --> 00:11:10,609
رغبة في الانتقام

212
00:11:10,610 --> 00:11:15,499
ظننت ان مسيرتي المهنية قد انتهت

213
00:11:15,500 --> 00:11:18,549
كل شيء عملت لأجله قد دمر

214
00:11:28,710 --> 00:11:31,679
يمكنني ملاحظة ذلك اتعرف

215
00:11:31,680 --> 00:11:33,649
اذا كان ذلك اسوء خطأ في حياتي

216
00:11:33,650 --> 00:11:34,659
فأنه ليس بذاك السوء

217
00:11:34,660 --> 00:11:36,629
مقارنة بما اختبره الناس

218
00:11:36,630 --> 00:11:40,709
لكن نعم بالنسبة لي كان صعبا

219
00:11:43,690 --> 00:11:46,649
في اليوم الثاني خرج انتونيو بكفالة

220
00:11:46,650 --> 00:11:49,569
وعلم شيئا قد يساعده في قضيته

221
00:11:49,570 --> 00:11:50,709
ليلة اعتقاله

222
00:11:50,710 --> 00:11:54,659
لمح صديقة شخصا ما يصوّر من الشارع المقابل

223
00:11:54,660 --> 00:11:57,709
انطباع اخر لما حدث تلك الليلة

224
00:11:57,710 --> 00:12:01,560
قد يعني الفرق بين السجن والحرية

225
00:12:02,580 --> 00:12:06,659
لقد نشرت في فيسبوك, تويتر. موقع كريغ لست

226
00:12:06,660 --> 00:12:10,519
هل شاهد احدهم عملية اعتقال

227
00:12:10,520 --> 00:12:11,659
بين لامار والشارع العاشر ؟

228
00:12:11,660 --> 00:12:13,699
ومن المثير للأهتمام ذلك قد نجح

229
00:12:13,700 --> 00:12:18,499
احد الاشخاص في ليلة رأس السنة

230
00:12:18,500 --> 00:12:20,699
كان ذاهبا للمنزل وقد رأى
شيئا ما عند محطة الوقود

231
00:12:20,700 --> 00:12:22,589
وعندما تطورت الامور

232
00:12:22,590 --> 00:12:26,629
اخرج جهازه الخلوي وبدأ بتصوير الحادث

233
00:12:26,630 --> 00:12:31,549
بدون ذلك من يدري كم سأتعرض للضغوط

234
00:12:31,550 --> 00:12:34,679
لقبول بعض التسوية

235
00:12:34,680 --> 00:12:38,629
هيئة المحلفين لم تعثر على اي دليل ملموس

236
00:12:38,630 --> 00:12:40,639
لكي يؤدي الى محاكمة

237
00:12:40,640 --> 00:12:42,719
وحصلت على تغطية اعلامية جيّدة

238
00:12:42,720 --> 00:12:46,670
لذا نعم الهاتف الخلوي كان شيئا كبيرا

239
00:12:48,530 --> 00:12:50,669
في الاعلام والاخبار

240
00:12:50,670 --> 00:12:53,659
الادعاءات بأنتهاكات الشرطة بأزدياد

241
00:12:53,660 --> 00:12:57,509
حوالي ثلث مراكز الشرطة في البلاد
البالغ عددها الف وسبعمائة مركز

242
00:12:57,510 --> 00:13:00,709
يستخدمون كاميرات لتوثيق
الصدامات مع المشتبهين

243
00:13:00,710 --> 00:13:03,679
بينما المدنيين مسلحين
بكاميرات هواتفهم الخلوية

244
00:13:03,680 --> 00:13:05,510
لتصوّر كذلك

245
00:13:06,630 --> 00:13:10,669
لقد شهدت اعتقال وموت والتر سكوت

246
00:13:10,670 --> 00:13:12,669
ايريك غارنر

247
00:13:12,670 --> 00:13:14,579
مايكل براون

248
00:13:14,580 --> 00:13:15,709
و فريدي غراي

249
00:13:15,710 --> 00:13:18,719
هذه الفديوات اشعلت احتجاجات ضخمة

250
00:13:18,720 --> 00:13:21,709
وضاعفت حوالي اربع مرات

251
00:13:21,710 --> 00:13:24,679
"التغريدات تحت هاشتاغ " عنف الشرطة

252
00:13:24,680 --> 00:13:27,689
مراقبة شرطي امر نادر

253
00:13:27,690 --> 00:13:30,689
حيث تكون تحت مسؤولية الشرطة

254
00:13:30,690 --> 00:13:33,539
الشرطة عليها الاجابة عن افعالها

255
00:13:33,540 --> 00:13:34,709
لأنك تقوم بتوثيقها

256
00:13:34,710 --> 00:13:36,679
ويمكنك مشاركتها مع العالم

257
00:13:36,680 --> 00:13:38,679
في احيان معينة

258
00:13:38,680 --> 00:13:41,589
الكاميرا امر خطير

259
00:13:41,590 --> 00:13:43,609
حالها كحال اي سلاح

260
00:13:45,710 --> 00:13:48,629
السلاح عبارة عن بئر من القوة

261
00:13:48,630 --> 00:13:51,509
بحيث يمكنك دائما استنزافه

262
00:13:51,510 --> 00:13:54,610
انه كأي اي رمز جيد اخر
يمكن ان يستخدم لكل شيء

263
00:13:57,640 --> 00:13:58,729
"بعد ان صنعت " المحرر

264
00:13:58,730 --> 00:14:00,659
امر البيت الابيض وزارة العدل

265
00:14:00,660 --> 00:14:03,529
ووزارة الخارجية لأيجاد طريقة لكيفيه ايقافه

266
00:14:03,530 --> 00:14:04,579
لذا ارسلوا رسالة

267
00:14:04,580 --> 00:14:06,599
"لقد قالوا" اسمع قد يكون هذا مخالفا

268
00:14:06,600 --> 00:14:09,649
للوائح الاتجار الدولي بالاسلحة

269
00:14:09,650 --> 00:14:13,599
لقد هددوني لأخافتي كحشرة

270
00:14:13,600 --> 00:14:15,639
املك هذه النزعة السياسية

271
00:14:15,640 --> 00:14:17,559
للنوع الملائم من المشاكل

272
00:14:17,560 --> 00:14:20,499
انها ممتعة للغاية بالنسبة لي

273
00:14:20,500 --> 00:14:23,509
كودي وضع تصاميم سلاحه المحرر جانبا

274
00:14:23,510 --> 00:14:26,590
وأطلق العنان لشيئا اكثر رعبا

275
00:14:26,600 --> 00:14:28,530
انا اعرف انه يوجد هناك عدة قياسات من هذه

276
00:14:28,540 --> 00:14:29,640
لذا فلنجلب اجزاء جديدة

277
00:14:29,650 --> 00:14:31,580
ولنحاول استبدال هذا الجزء

278
00:14:31,590 --> 00:14:34,540
لقد قام بتجميع فريق من العقول الهندسية

279
00:14:34,550 --> 00:14:38,580
"والمبرمجين لتطوير " السلاح الخفي

280
00:14:42,730 --> 00:14:45,660
حسنا

281
00:14:45,670 --> 00:14:47,630
لقد عملت

282
00:14:47,640 --> 00:14:48,690
السلاح الخفي

283
00:14:48,700 --> 00:14:50,670
عبارة عن جهاز تشغيل معادن
يتم التحكم به حاسوبيا

284
00:14:50,680 --> 00:14:52,570
ذلك ببساطة

285
00:14:52,580 --> 00:14:54,650
صندوق صغير من المعدن يتم
التحكم به بواسطة برنامج

286
00:14:54,660 --> 00:14:57,610
تستطيع برمجته للقيام بعمليات تشغيلية بسيطة

287
00:14:57,620 --> 00:15:00,590
وقد صدف ان الاسلحة سهله التصنيع

288
00:15:00,600 --> 00:15:03,610
السلاح الخفي مجهز بالبرنامج الذي تحتاجه"

289
00:15:03,620 --> 00:15:07,490
كل ما عليك هو تحميل الملفات
والملفات سوف تقوم بالمهمة

290
00:15:07,500 --> 00:15:08,670
كل ما عليك هو مشاهدة الجهاز يقوم بعمله

291
00:15:08,680 --> 00:15:12,650
اخرج القطعة عندما تنتهي..نظّفها وأصنح سلاحا

292
00:15:12,660 --> 00:15:15,490
كل الاجزاء التي تحتاجها

293
00:15:15,500 --> 00:15:17,700
لصناعة سلاح هي عبارة عن بحث في الغوغل

294
00:15:17,710 --> 00:15:19,660
"بما في ذلك " الملّقم

295
00:15:19,670 --> 00:15:22,620
الجزء المسؤول عن عملية الاطلاق

296
00:15:22,630 --> 00:15:24,630
بدون رخصة سلاح

297
00:15:24,640 --> 00:15:27,670
"يمكن شراء اجزاء غير مكتملة من " الملّقم

298
00:15:27,680 --> 00:15:31,500
"وهنا ياتي دور" السلاح الخفي

299
00:15:31,510 --> 00:15:34,600
تستطيع شراءه من موقع كودي
فقط ب الف وخمسمائة دولار

300
00:15:34,610 --> 00:15:37,490
ضع معدن " الملّقم" في الجهاز

301
00:15:37,500 --> 00:15:40,530
وخلال ساعتين الجهاز سوف يكمل تشكيله

302
00:15:41,670 --> 00:15:44,640
بدلا من سلاح مطاطي

303
00:15:44,650 --> 00:15:46,720
جاهزة AR-15 اصبح لدينا بندقية

304
00:15:49,500 --> 00:15:52,570
السلاح الخاص بالجيش الامريكي

305
00:15:52,580 --> 00:15:54,540
غير مسجل ولا يمكن تعقبه

306
00:15:54,550 --> 00:15:57,620
اي سلاح تحصل عليه بدون موافقة

307
00:15:57,630 --> 00:16:00,590
من خلال الطرق التجارية او
الحكومية الرسمية هو عبارة عن شبح

308
00:16:00,600 --> 00:16:02,610
انه شي لا نعلم عنه

309
00:16:02,620 --> 00:16:03,670
انه يصطادنا

310
00:16:03,680 --> 00:16:05,680
ضعه في قبوك او ضعه في سيارتك

311
00:16:05,690 --> 00:16:06,720
خزّنه كما تريد او اعطه لصديقك

312
00:16:06,730 --> 00:16:07,729
اعطه لجيرانك

313
00:16:07,730 --> 00:16:10,660
"هناك حوالي خمسمئة " سلاح خفي

314
00:16:10,670 --> 00:16:13,510
موجودة بانحاء البلاد حاليا

315
00:16:13,520 --> 00:16:16,550
مصانع تصنيع سلاح متنقله يستخدمها الناس

316
00:16:16,560 --> 00:16:18,610
من سوف يعرف ؟

317
00:16:18,620 --> 00:16:21,510
عندما اقوم بنشر بياناتنا مباشرة في موقع عام

318
00:16:21,520 --> 00:16:23,550
تكون خارجة عن سيطرة الحكومة

319
00:16:23,560 --> 00:16:25,650
وزارة الخارجية... قاعدة الدفاع الصناعية

320
00:16:25,660 --> 00:16:27,500
وزارة الدفاع

321
00:16:27,510 --> 00:16:29,620
ادارة امن تكنولوجيا الدفاع

322
00:16:29,630 --> 00:16:31,510
لا يمكنهم المساس بنا

323
00:16:31,520 --> 00:16:33,670
انهم يحاولون ذلك لكن لا يستطيعون

324
00:16:33,680 --> 00:16:35,670
كما تلاحظ انا لست مسجونا

325
00:16:35,680 --> 00:16:37,640
لم يقتل احد

326
00:16:37,650 --> 00:16:40,530
بواسطة احد اسلحه كودي لحد الان

327
00:16:40,540 --> 00:16:43,710
لكن كل سنة... ثلث عمليات القتل

328
00:16:43,720 --> 00:16:46,630
تتم بواسطة اسلحه غير مسجلة

329
00:16:46,640 --> 00:16:50,500
"يتم شرائها من الشبكة الخفية بسعر
ثمانية بتكوين " عملة الكترونية

330
00:16:50,510 --> 00:16:51,680
اي حوالي الفان وخمسمائة دولار

331
00:16:51,690 --> 00:16:55,490
كل هذا التخفي

332
00:16:55,500 --> 00:16:58,550
عمليات نقل الاشياء والافكار

333
00:16:58,560 --> 00:17:00,550
انها تحررية

334
00:17:01,690 --> 00:17:03,600
انها مخيفه

335
00:17:03,610 --> 00:17:06,640
لدي الكثير من القلق بسبب التساؤلات

336
00:17:06,650 --> 00:17:08,660
كنت خائفا من ان الاجوبة

337
00:17:08,670 --> 00:17:11,710
ليست الاجوبة التي تلائم حياة المجتمع

338
00:17:13,620 --> 00:17:16,600
هذا ما هو متوقع من الجميع في المجتمع

339
00:17:16,610 --> 00:17:17,720
وهو امر واضح

340
00:17:17,730 --> 00:17:20,680
كما لو انك لن تتسائل عندما كنت
في السابعة او الثامنة عشر

341
00:17:20,690 --> 00:17:21,690
ومن ثم تتزوج

342
00:17:21,700 --> 00:17:22,700
ولا تقوم بعملية سيطرة على الانجاب

343
00:17:22,710 --> 00:17:24,670
وتبدا بالحصول على الكثير من الاطفال

344
00:17:24,680 --> 00:17:26,640
الناس تتوقع هذا... وهذا ما يحصل فعلا

345
00:17:28,610 --> 00:17:30,690
في الوقت الذي تلا زواجي

346
00:17:30,700 --> 00:17:33,590
بدأت اشكك بكل شيء تقريبا

347
00:17:33,600 --> 00:17:36,530
هل هناك اله ؟؟ هذا السؤال قادني الى الجنون

348
00:17:36,540 --> 00:17:38,700
لأنني احسست انه لا احد يجيب على هذا السؤال

349
00:17:38,710 --> 00:17:40,530
لذا هناك خلل فيّ

350
00:17:40,540 --> 00:17:41,570
انا مجنون

351
00:17:41,580 --> 00:17:44,650
لدي صديق كان قد اراني سابقا

352
00:17:44,660 --> 00:17:46,520
جهاز لوحي

353
00:17:46,530 --> 00:17:49,580
سألته عما اذا استطيع استعارته لبضعه ايام

354
00:17:49,590 --> 00:17:50,650
حسنا

355
00:17:50,660 --> 00:17:52,620
عثرت على مرافق صحيه عامة

356
00:17:52,630 --> 00:17:55,670
في محل تسوق لديه واي فاي

357
00:17:55,680 --> 00:17:59,530
وبدأت بالجلوس هناك لأيام

358
00:17:59,540 --> 00:18:03,490
تخيّل ان تتصفح الانترنت لأول مرة

359
00:18:03,500 --> 00:18:04,630
اثنان وثمانون مليون فيديو

360
00:18:04,640 --> 00:18:07,680
مئة مليون غيغا بايت من البيانات

361
00:18:07,690 --> 00:18:10,550
ستون ترليون صفحه

362
00:18:13,710 --> 00:18:18,580
اتذكر اليوم الثاني الذي تصفحت به الانترنت

363
00:18:18,590 --> 00:18:21,540
عثرت على قناة يهودية على اليوتيوب

364
00:18:21,550 --> 00:18:24,540
لديهم فديوات عن التطوّر

365
00:18:24,550 --> 00:18:26,620
الانفجار العظيم..الاحياء

366
00:18:26,630 --> 00:18:29,520
وكل شيء يمكنك ان تتخيله

367
00:18:29,530 --> 00:18:30,690
الفكرة والمبدأ بأكملها كانت

368
00:18:30,700 --> 00:18:32,580
صادمة بالنسبة لي

369
00:18:32,590 --> 00:18:34,660
بدأت بالمراسلة مع اناس من مختلف التوجهات

370
00:18:34,670 --> 00:18:36,550
من الذين كانوا متدينيين جدا

371
00:18:36,560 --> 00:18:38,570
واتذكر سوالي لهم عند نقطة معينة

372
00:18:38,580 --> 00:18:40,690
هل تستطيع اقناعي بوجود اله ؟ نعم او لا ؟

373
00:18:40,700 --> 00:18:42,600
بدون ايمان اعمى

374
00:18:42,610 --> 00:18:44,510
وبدون ان تخبرني انه لا يمكنك ان تفهم الاله

375
00:18:44,520 --> 00:18:45,640
والاجابة كانت لا

376
00:18:45,650 --> 00:18:47,590
هنا حيث وصلت الى كفايتي

377
00:18:47,600 --> 00:18:50,500
عندما وصلت الى ما يشبه "لقد اكتفيت" من هذا

378
00:18:51,540 --> 00:18:53,710
بعمر العشرين

379
00:18:53,720 --> 00:18:57,490
ابي غادر مجتعمه وبدأ من جديد

380
00:18:57,500 --> 00:19:01,610
لا يعرف توجهه بالعالم العلماني
ولا اتقانه ل اللغة الانكليزية

381
00:19:01,620 --> 00:19:05,580
لقد ثار تجاه الحياة الوحيدة التي يعرفها

382
00:19:07,670 --> 00:19:12,660
لقد انفصلنا بشهر ماي سنة 2013

383
00:19:12,670 --> 00:19:16,710
والطلاق الرسمي كان بعد عدة اشهر

384
00:19:16,720 --> 00:19:18,640
كان لدينا طفل

385
00:19:18,650 --> 00:19:20,490
كان لدينا صبي

386
00:19:20,500 --> 00:19:22,650
عدم تواجدي مع فتاي كل يوم

387
00:19:22,660 --> 00:19:26,510
كان الجزء الاصعب لمدة طويلة

388
00:19:26,520 --> 00:19:27,710
مالذي سافعله الان؟؟ والى اين ساذهب ؟

389
00:19:27,720 --> 00:19:29,550
كل شي تهاوى

390
00:19:31,560 --> 00:19:34,560
لكن بعض الاضطرابات ليست سيئة كليا

391
00:19:34,570 --> 00:19:36,680
انها تجعلنا نتسائل كثيرا

392
00:19:36,690 --> 00:19:38,510
الكثير من الناس تتسائل

393
00:19:38,520 --> 00:19:40,510
حسنا تخيل لو لم يكن هناك شرطة

394
00:19:40,520 --> 00:19:42,550
سوف لن يكون هناك انضباط اجتماعي

395
00:19:42,560 --> 00:19:43,610
سوف تكون فوضى

396
00:19:44,620 --> 00:19:48,490
مراقبة الشرطة تسمح لنا بسرد القصة بعدة اوجه

397
00:19:48,500 --> 00:19:50,690
هل هناك احد اخر قادم ؟

398
00:19:50,700 --> 00:19:53,550
لا... فقط هذا الطاقم

399
00:19:53,560 --> 00:19:54,559
حسنا

400
00:19:54,560 --> 00:19:56,630
"لقد بدأت بمشروع " الشوارع الامنة

401
00:19:56,640 --> 00:19:59,590
بعد عدة اشهر من اعتقالي

402
00:19:59,600 --> 00:20:03,600
لقد قررنا بأننا سننشئ منظمة

403
00:20:03,610 --> 00:20:05,680
لتدافع ضد العنف المؤسسي

404
00:20:05,690 --> 00:20:07,660
نحن بسيارة ..وانتم بسيارة اخرى

405
00:20:07,670 --> 00:20:09,520
حسنا

406
00:20:09,530 --> 00:20:10,620
ومن سوف يقوم بالتواصل بين السيارتين ؟

407
00:20:10,630 --> 00:20:14,610
عندما كنت بالمدرسة الابتدائية
الشرطة الذين كانوا بمنطقتنا

408
00:20:14,620 --> 00:20:15,650
كانوا يسيرون بالارجاء

409
00:20:15,660 --> 00:20:17,570
كانوا يعطونا بطاقات لعب

410
00:20:17,580 --> 00:20:18,690
كانوا يعرفون اسمائنا ويتحدثوا معنا

411
00:20:18,700 --> 00:20:20,560
لقد كانوا لطفاء

412
00:20:20,570 --> 00:20:23,490
عندما اصبحت بالسادسة عشر
كنت دائما تحت المراقبة

413
00:20:23,500 --> 00:20:24,620
"لأي عصابة تنتمي"

414
00:20:24,630 --> 00:20:26,530
انا انحدر من عائلة تنفذ القانون

415
00:20:26,540 --> 00:20:29,670
انا لا اقول بأن الشرطة كانت
مثالية قبل عشرون او ثلاثون عاما

416
00:20:29,680 --> 00:20:34,500
انا اعتقد بأنها تغيرت
نحو الاسوء من ذلك الحين

417
00:20:34,510 --> 00:20:35,540
انت لا تحتاج لكي يتم القبض عليك

418
00:20:35,550 --> 00:20:36,610
لا يجب ان يتم ايقافك

419
00:20:36,620 --> 00:20:38,580
انت لن يتم القاء القبض عليك الليلة اتفقنا ؟

420
00:20:38,590 --> 00:20:41,590
لقد اطلقت شرطة هيوستن
النار على احد المبتورين

421
00:20:41,600 --> 00:20:42,660
من مسافة قريبة جدا

422
00:20:42,670 --> 00:20:44,690
"وانا فكرت " كيف لنا ان نصل لهذه النقطة

423
00:20:44,700 --> 00:20:46,610
الامر متاخر جدا لكي نتراجع

424
00:20:47,690 --> 00:20:49,590
حسنا انتما الاثنان ستذهبان اولا

425
00:20:49,600 --> 00:20:50,680
ومن ثم سيتبعانهما انتما الاثنان

426
00:20:50,690 --> 00:20:53,500
"بمدة قصيرة بعد ان غادرت حركة " احتلال

427
00:20:53,510 --> 00:20:55,660
وبدأت الامور تنهار... اتصل انتونيو

428
00:20:55,670 --> 00:20:58,600
"من اجل اول اجتماع خاص
بمشروع " الشوارع الامنة

429
00:20:58,610 --> 00:21:01,630
لقد اجبت على الاتصال بدون ان انظر الى الخلف

430
00:21:01,640 --> 00:21:05,670
هو بالامام لذا انا وانت
سنراقب بعضنا ونراقبه

431
00:21:05,680 --> 00:21:07,610
هل نحن مستعدين ؟

432
00:21:09,590 --> 00:21:11,560
في الساعة العاشرة مساءا

433
00:21:11,570 --> 00:21:14,580
انتونيو ورفاقة ذهبوا بدورية متنقلة

434
00:21:14,590 --> 00:21:17,600
يفتشون المدينة بحثا عن اي فعاليات للشرطة

435
00:21:19,550 --> 00:21:21,680
لقد راقبوا بث الشرطة عبر الواي فاي

436
00:21:21,690 --> 00:21:24,620
(GPSتطبيق ) "waze" وراقبوا
تحركات الشرطة بواسطة تطبيق

437
00:21:24,630 --> 00:21:27,580
الذي يقوم بتقديم اقتراحات للمستخدمين

438
00:21:27,590 --> 00:21:30,500
ربما قد تكون هذه قيادة تحت الشرب

439
00:21:30,510 --> 00:21:31,510
لقد توقفوا هناك

440
00:21:31,520 --> 00:21:32,700
"انها " قيادة تحت الشرب

441
00:21:32,710 --> 00:21:33,720
اتصل بهم.اتصل بهم

442
00:21:35,590 --> 00:21:37,720
معظم الليالي لم يكن هناك شي يستحق الرؤية

443
00:21:37,730 --> 00:21:39,680
ولكن المغزى لم يكن هذا

444
00:21:39,690 --> 00:21:42,500
اذا قامت الشرطة بدوريات

445
00:21:42,510 --> 00:21:43,640
فأن الشوارع الامنة ستفعل ايضا

446
00:21:43,650 --> 00:21:45,680
عندما يتنصتوا لوقت كافي

447
00:21:45,690 --> 00:21:48,690
احيانا يسمعون شيئا مهما

448
00:21:50,540 --> 00:21:53,490
ثلاث مشتبه بهم احدهم يحمل سلاحا

449
00:21:53,500 --> 00:21:54,550
تلقيت ذلك

450
00:21:54,560 --> 00:21:57,510
هل تعتقد بأنهم توجهوا شمالا ؟

451
00:21:58,560 --> 00:21:59,710
ها نحن اولاء

452
00:22:21,530 --> 00:22:22,580
حاليا

453
00:22:22,590 --> 00:22:25,510
لدينا ثلاثة من مراقبي الشرطة

454
00:22:25,520 --> 00:22:27,520
انا و جوشوا وستيف

455
00:22:27,530 --> 00:22:28,600
"كادر " الشوارع الامنة

456
00:22:28,610 --> 00:22:30,570
دخلوا بوسط المداهمة

457
00:22:30,580 --> 00:22:34,690
بين شرطة اوسن و أحد المشتبة بيهم المسلحين

458
00:22:34,700 --> 00:22:36,600
لهذه الليلة على الاقل

459
00:22:36,610 --> 00:22:38,680
الشرطة كانوا مهذبين مع وجودهم

460
00:22:38,690 --> 00:22:40,660
هل لديك مشتبه به هنا ؟

461
00:22:40,670 --> 00:22:43,500
نعم لدينا بعض المشتبه بهم تم احتجازهم

462
00:22:43,510 --> 00:22:44,690
ونحن نقوم بأستجوابهم حاليا

463
00:22:44,700 --> 00:22:47,490
نريد رؤية افراد الشرطة

464
00:22:47,500 --> 00:22:49,650
يعاملون الناس بأحترام لكن بنفس الوقت

465
00:22:49,660 --> 00:22:53,720
عندما يكون هناك شرطي يسيء معاملة احدهم

466
00:22:53,730 --> 00:22:55,650
نريد ان نوثق ذلك

467
00:22:57,590 --> 00:22:59,630
كما يبدو انها مخاطرة

468
00:22:59,640 --> 00:23:02,530
الا انه امر قانوني تصوير
الشرطة اثناء تأديتهم الواجب

469
00:23:02,540 --> 00:23:03,650
ولكنه خط رفيع جدا

470
00:23:03,660 --> 00:23:06,680
بين التصوير وأعاقة تنفيذ العدالة

471
00:23:06,690 --> 00:23:09,650
خط يقوم انتونيو بأختباره دائما

472
00:23:09,660 --> 00:23:13,650
منذ الاول من كانون الثاني
2012 تم اعتقالي ست مرات

473
00:23:13,660 --> 00:23:16,620
لقد اتهموني باعاقة مجرى العدالة

474
00:23:16,630 --> 00:23:20,500
لتصوير شرطة يعملون متخفيين

475
00:23:20,510 --> 00:23:23,590
تم اعتقالي سنة 2013 في غونزالس في تكساس

476
00:23:23,600 --> 00:23:26,570
"لأخباري شرطيا جملة " اغرب عن وجهي

477
00:23:27,580 --> 00:23:30,650
ليس لدي اي احترام تجاه
من يعتقد ان شارة معدنية

478
00:23:30,660 --> 00:23:34,490
تعطيهم الحق لأنتهاك حقوق الانسان

479
00:23:36,600 --> 00:23:38,530
بعد 24 ساعة

480
00:23:38,540 --> 00:23:40,630
انتونيو وفريقة ذهبوا لوسط المدينة

481
00:23:40,640 --> 00:23:42,700
يقومون بدورية بالشارع على الاقدام

482
00:23:42,710 --> 00:23:44,610
ليلة اخرى

483
00:23:44,620 --> 00:23:48,690
فرصة اخرى لتحدي السلطة

484
00:23:48,700 --> 00:23:54,510
الشرطة هي مؤسسة فاسدة

485
00:23:54,520 --> 00:23:57,690
وينبغي الغائها لأنه لا يمكن معالجتها

486
00:23:57,700 --> 00:24:01,580
ما نحتاجه هو ايجاد حل بديل

487
00:24:01,590 --> 00:24:03,530
هناك حاجه الى التحريض

488
00:24:03,540 --> 00:24:04,620
شيئا ما يجب تحريكه

489
00:24:04,630 --> 00:24:07,580
فهم الناس لكي يصلوا الى ذلك

490
00:24:07,590 --> 00:24:09,620
انظر الى هذه

491
00:24:10,710 --> 00:24:12,620
اوه تبا

492
00:24:12,630 --> 00:24:13,610
انتبه انتبه انتبه

493
00:24:16,670 --> 00:24:19,500
لديهم هراوات

494
00:24:24,520 --> 00:24:27,710
يمكن القول بأنني مثالي عندما
يتعلق بما اريد ان يكون المجتمع

495
00:24:27,720 --> 00:24:31,720
ولكنني واقعي واعرف انني لا اصل الى ما اريد

496
00:24:35,530 --> 00:24:37,640
لقد كانت خطوات كثيرة صعبة

497
00:24:37,650 --> 00:24:39,590
صعبة جدا... خطوات صعبة

498
00:24:39,600 --> 00:24:42,630
تصفح الانترنت تقريبا انقذ حياتي

499
00:24:42,640 --> 00:24:45,490
اناس يتواصلون مع بعض ويصلون الى بعضهم

500
00:24:45,500 --> 00:24:47,680
حيث يمكنك ان تكون ملحدا معهم

501
00:24:47,690 --> 00:24:50,720
بالنسبة لي ما تم اخباري
به هو انني لست مجنونا

502
00:24:51,730 --> 00:24:55,710
OTD على الفيس بوك, وجد ابي
مجموعة تطلق على نفسها

503
00:24:55,720 --> 00:24:58,620
"تعني " الخارجون عن الطريق

504
00:24:58,630 --> 00:25:00,490
انها مجموعة مغلقة

505
00:25:00,500 --> 00:25:03,500
اعضائها يريدون البقاء متخفيين اثناء تواصلهم

506
00:25:03,510 --> 00:25:07,660
وبناء مجموعات تواصل بينهم
كالمنتديات ومجموعات النشر

507
00:25:09,680 --> 00:25:12,600
اعتقد بأنني كنت جزء من ثورة كبيرة

508
00:25:12,610 --> 00:25:14,660
"هناك دائما اطفال لا يتأقلمون مع
الوضع " يقصد وجود اشخاص مشككين

509
00:25:14,670 --> 00:25:16,500
لذا بدأت ببطئ

510
00:25:16,510 --> 00:25:17,640
بالقراءة عن الفلسفة الليبرالية اليهودية

511
00:25:17,650 --> 00:25:19,640
ووصلت لنقطة عندها كأنني

512
00:25:19,650 --> 00:25:21,640
نعم اليهودية هي صناعة بشرية وهذا شيء جميل

513
00:25:24,510 --> 00:25:27,720
ابي ما زال يتلو الصلوات القديمة"

514
00:25:27,730 --> 00:25:29,680
لكنه ما زال يهوديا

515
00:25:29,690 --> 00:25:33,520
بالنسبة للمعبد اليهودي المجدد
في الجانب الشرقي من منهاتن

516
00:25:36,700 --> 00:25:39,520
البعض يطلق عليها الكنيسة الهيبيه

517
00:25:39,530 --> 00:25:40,700
وهذا ما احبه حولها

518
00:25:40,710 --> 00:25:42,560
الطاقة والبيئة المحيطة

519
00:25:42,570 --> 00:25:44,490
انهم عبارة عن اناس يرقصون ويقفزون

520
00:25:44,500 --> 00:25:47,700
لقد غيّرت حياتي بالتاكيد نحو الافضل

521
00:25:47,710 --> 00:25:51,540
وحاليا اشعر وكأنني اعيش في حلم

522
00:25:54,720 --> 00:25:56,580
الخسائر كانت مكلفة جدا

523
00:25:56,590 --> 00:26:00,650
بسبب ما كنت افعله في
الثلاث سنوات ونصف الماضية

524
00:26:00,660 --> 00:26:02,690
خسرت العديد من الاصدقاء

525
00:26:02,700 --> 00:26:04,580
في الاول من كانون الثاني 2012

526
00:26:04,590 --> 00:26:07,610
لو لم اقف الى جانب تلك
المرأة صارخا بأتجاه الشرطة

527
00:26:07,620 --> 00:26:12,630
ربما كنت سابقى في الشاحنه
مستمرا بما كنت افعله

528
00:26:12,640 --> 00:26:15,670
لكنها كانت فرصة وحيدة في حياتي لأفعل شيئا

529
00:26:15,680 --> 00:26:18,690
وقد فعلت

530
00:26:18,700 --> 00:26:20,510
انا سعيد بانني قد فعلت

531
00:26:21,660 --> 00:26:25,650
الانترنت هو حاضنة لكل ثائر

532
00:26:25,660 --> 00:26:29,590
لنشر الافكار التي تعبر عن الوضع الراهن

533
00:26:30,710 --> 00:26:34,640
سواء كانت تلك الافكار تلهمك او ترعبك

534
00:26:34,650 --> 00:26:37,630
اعتمادا على فكرتك تجاه التقدّم

535
00:26:38,700 --> 00:26:42,570
انا لا اعتقد ان هذه الافكار
يجب ان ترمى في الكتب

536
00:26:42,580 --> 00:26:45,490
لكي يبقى يتجمع الغبار فوقها

537
00:26:45,500 --> 00:26:46,730
اريد ان اوجع الفكرة

538
00:26:48,510 --> 00:26:50,530
عندما يكون هناك خوف من الناس

539
00:26:50,540 --> 00:26:52,700
بالنيابة عن الحكومة! تلك هي الحرية

540
00:26:52,710 --> 00:26:56,500
وعندما يكون هناك خوف يتملك الناس من الحكومة

541
00:26:56,510 --> 00:26:57,580
ذلك هو الطغيان

542
00:26:57,590 --> 00:26:59,670
ليس لدي رسالة لعامة الناس

543
00:26:59,680 --> 00:27:01,680
لدي رسالة للأشخاص المتطلعين

544
00:27:01,690 --> 00:27:03,709
"على الرحب والسعة"

545
00:27:03,710 --> 00:27:10,710
Translated by Eng-Mustafa

546
00:27:12,710 --> 00:27:15,710
منذ بدء الانتاج ابي بدأ مرحلة
جديدة بالعيش كأمراة متحولة جنسيا