﻿1
00:00:01,327 --> 00:00:03,097
<i>سابقاً فى
...ستار جيت اطلانطس</i>

2
00:00:03,217 --> 00:00:04,840
<i>,الحقن الاسبوعية التى تعطيها لي</i>

3
00:00:04,953 --> 00:00:07,874
<i>يبدوا ان بها نوع من العقار
.لحفظ خلايا جسدي من الانهيار</i>

4
00:00:08,041 --> 00:00:11,696
اسمع, نحن سوف نستمر بالعمل
.حتي نجد علاج لهذا الشئ

5
00:00:13,827 --> 00:00:14,766
.نجحت

6
00:00:14,886 --> 00:00:17,476
.انه كمين
!يجب ان نخرج من هنا

7
00:00:19,485 --> 00:00:22,905
,اخبر المهندسين الحربيين بالاستعداد
.وايضا فريق دكتورة (كيلر) للمهمات الخارجية

8
00:00:23,262 --> 00:00:25,194
<i>...اسمع -
.(انها قاعدة بيانات (مايكل -</i>

9
00:00:25,389 --> 00:00:27,457
,تحتوي الكثير من المعلومات
.ربما كامل الامر

10
00:00:27,577 --> 00:00:29,605
<i>.سوف نلحق به فى المسار
.سوف يكون انتهي</i>

11
00:00:29,725 --> 00:00:32,451
,بشكل فعال وفوري
.انتى تم عزلك من القيادة

12
00:00:32,826 --> 00:00:34,881
من... من سيحل محلي؟

13
00:00:36,565 --> 00:00:37,350
.انا

14
00:00:40,826 --> 00:00:42,628
.(مساء الخير, دكتور (كيلر

15
00:00:43,701 --> 00:00:45,461
كيف حال مريضي الجديد؟

16
00:00:46,170 --> 00:00:48,310
اليوم, قرر
انه فقط سينام

17
00:00:48,430 --> 00:00:51,017
.طالما انا احمله واتحرك به

18
00:00:51,321 --> 00:00:53,324
لقد مشيت بالفعل
.لنصف المدينة وعدت

19
00:00:53,444 --> 00:00:55,055
.ابى وامي اعتادوا على وضعي فى السيارة

20
00:00:55,175 --> 00:00:58,643
وابى كان يقود حول المكان
.حتى الساعة 3 صباحاً

21
00:00:59,063 --> 00:01:01,894
.هذا سيكون رائع
.على الاقل ساكون جالسة

22
00:01:02,450 --> 00:01:03,905
.اريد ان اشكرك

23
00:01:04,025 --> 00:01:06,156
لماذا؟ -
.لقد رايت (كنان) اليوم -

24
00:01:06,797 --> 00:01:08,709
كيف حاله؟ -
.افضل بكثير -

25
00:01:08,829 --> 00:01:11,302
.لقد عاد لطبيعته مرة اخري, فى كل شئ

26
00:01:11,422 --> 00:01:13,670
فى الحقيقة, انا سوف اطلب
انه هو وكثير من الاخرين

27
00:01:13,790 --> 00:01:15,428
,ان يسمح لهم بالعودة للمدينة

28
00:01:15,548 --> 00:01:18,372
(فور وصول السيد (ويزلي
.(بواسطة (الدادليس

29
00:01:18,978 --> 00:01:21,316
مازلت لا استطيع تصديق
.ان (سام) لن تعود

30
00:01:21,436 --> 00:01:22,715
.انه صعب

31
00:01:24,263 --> 00:01:25,430
,حسناً, على اي حال

32
00:01:25,771 --> 00:01:28,074
لم اكن انا من عالج (كنان) و
.المهجنين الاخرين

33
00:01:28,194 --> 00:01:30,715
,(لقد كان فيرس الاستعادة الخاص بدكتور (بكيت

34
00:01:31,213 --> 00:01:32,949
ويمكنك ان تشكريه بنفسك

35
00:01:33,069 --> 00:01:36,971
لو استطعت فقط ان افهم
.(كل تلك المعلومات الطبية (للريث

36
00:01:37,453 --> 00:01:39,244
هل تعتقدي ان الاجابة
فى تلك المعلومات بمكان ما؟

37
00:01:39,364 --> 00:01:41,007
نحن نعلم ان كان يعطي (كارسون) مصل

38
00:01:41,127 --> 00:01:43,693
ليحفظ اعضائه الداخلية
من الانهيار, و

39
00:01:44,679 --> 00:01:47,005
,واعتقد انني وجدت المعادلة

40
00:01:47,030 --> 00:01:49,294
.فقط يجب ان اتاكد

41
00:01:49,713 --> 00:01:52,393
حسناً, على الاقل
.هو فى امان الان

42
00:01:52,513 --> 00:01:54,009
.تقنياً, نعم

43
00:01:55,387 --> 00:01:58,352
انا فقد اكره فكرة انه
.عالق فى هذا الصندوق

44
00:02:00,973 --> 00:02:03,053
اتعلمي ان (رودني) يذهب لزيارته؟

45
00:02:03,703 --> 00:02:06,582
انه يقف امام حجرة التجميد
.ويخبره بكل الاحداث الجديدة

46
00:02:06,702 --> 00:02:07,655
حقاً؟

47
00:02:08,586 --> 00:02:10,901
لقد قابلته هناك مرة بالصدفة, و

48
00:02:11,021 --> 00:02:14,090
هو تظاهر بانه يتفقد
.النظام الخاص بشئ

49
00:02:15,584 --> 00:02:17,722
.انه يفاجئني فى بعض الاحيان

50
00:02:19,701 --> 00:02:20,501
,حسناً

51
00:02:21,378 --> 00:02:24,518
هذا انا مرة اخري
.يتم طلبي للخدمة

52
00:02:24,638 --> 00:02:26,018
.اقضي وقت ممتع بالمشي

53
00:02:27,387 --> 00:02:30,699
لا تقلقي, (جنفر). انا متاكده
.انكي ستجدي ما تبحثين عنه

54
00:02:45,209 --> 00:02:47,829
سيدي, (الدادليس) خرجت للتو من
.الفضاء الفائق

55
00:02:47,949 --> 00:02:49,658
.نحن نستلم اشارة

56
00:02:50,075 --> 00:02:51,507
.انه قادم لاسفل

57
00:03:06,261 --> 00:03:07,951
.سيد (ويزلي),مرحباً بعودتك

58
00:03:08,500 --> 00:03:09,867
.شكراً لك, كولونيل

59
00:03:11,473 --> 00:03:12,710
...حسناً, اذن

60
00:03:17,385 --> 00:03:20,263
اعتقد انى سابدا بكل النسخ
.الخاصة بتقاريرك الاخيرة

61
00:03:20,383 --> 00:03:22,700
.وتقاريرك انت ايضاً, دكتور -
ماذا, الان؟ -

62
00:03:22,974 --> 00:03:25,012
لقد كنت خارج الاحداث
.فى (الدادليس) لمدة 3 اسابيع

63
00:03:25,137 --> 00:03:27,182
احب ان الاحق الاحداث
.باسرع طريقة ممكنة

64
00:03:27,302 --> 00:03:29,061
ونستطيع عمل اجتماع تعليمات
.فى الصباح

65
00:03:29,181 --> 00:03:31,514
من فضلك ارسلي باقى اشيائي
.الى جناحي الخاص

66
00:03:31,634 --> 00:03:32,423
.حسناً, سيدي

67
00:03:33,886 --> 00:03:35,048
.خطبة جميلة

68
00:03:36,075 --> 00:03:37,397
.موحية جداً

69
00:04:29,035 --> 00:04:32,399
دعنا نقوم بمتسلسلة اخري, ونري اذا كنا نستطيع
.جعل النتائج معيارية قليلاً

70
00:04:34,365 --> 00:04:35,889
.دكتور, انتى لاتزالى هنا

71
00:04:36,009 --> 00:04:37,988
.اه, نعم, لقد نمت على مكتبي

72
00:04:39,138 --> 00:04:40,662
,حسنا, لو كنتى لا تمنعيني من قول

73
00:04:40,782 --> 00:04:42,634
انك تضغطي على نفسك
.بشكل صعب قليلاً

74
00:04:42,754 --> 00:04:44,391
.يجب ان تاخذي الامور ببساطة

75
00:04:45,007 --> 00:04:46,747
.اعلم, انا... سوف انصرف الان

76
00:04:48,376 --> 00:04:49,702
هل انتي بخير؟

77
00:04:49,822 --> 00:04:51,115
.نعم, انا بخير

78
00:04:51,857 --> 00:04:53,253
.حسنا, تصبحي على خير

79
00:04:56,243 --> 00:04:57,145
.وانتى ايضاً

80
00:05:00,505 --> 00:05:03,740
فريق
SG1At

81
00:05:08,065 --> 00:05:11,495
:يقدم

82
00:05:14,227 --> 00:05:16,192
الموسم الخامس الحلقة الثانية
البذرة

83
00:05:25,424 --> 00:05:28,269
:ترجمة

84
00:05:33,377 --> 00:05:36,319
.احمد حسام محمد

85
00:05:52,557 --> 00:05:54,899
www.dvd4arab.com

86
00:06:07,296 --> 00:06:09,852
هل حصلتى على اي مقدار من النوم البارحة؟

87
00:06:10,264 --> 00:06:12,962
هل ابدوا فعلاً بهذا السوء؟ -
.لا, لا, بالطبع لا -

88
00:06:13,082 --> 00:06:15,025
.انا لا اعني ذلك

89
00:06:15,145 --> 00:06:17,086
...انها فى الحقيقة... انها جميله

90
00:06:17,206 --> 00:06:18,093
.شكراً

91
00:06:20,974 --> 00:06:23,636
منضدة جديدة, صحيح؟ -
.لقد احضرها (ويزلي) معه -

92
00:06:23,756 --> 00:06:26,024
لقد قال انه يريد
.قطعة صغيرة من الوطن

93
00:06:26,144 --> 00:06:28,740
(انها بطول 12 قدم من خشب (المهجوني
...منضدة اجتماعات

94
00:06:29,408 --> 00:06:32,083
(ان لم افهم. لقد اعتقدت ان كولونيل (كارتر
.كانت تقوم بعمل رائع

95
00:06:32,203 --> 00:06:34,293
.انا اوافق
,(لقد هزمنا (الربيلكتورز

96
00:06:34,413 --> 00:06:37,458
نحن عارضنا خطط (مايكل), و
.ان (الريث) فى حالة فوضي

97
00:06:37,578 --> 00:06:39,702
كل هذا حدث
.اثناء وجودها قائده لاطلانطس

98
00:06:39,822 --> 00:06:41,185
.هذه هي المشكلة

99
00:06:41,534 --> 00:06:42,766
.انا لا افهم

100
00:06:42,886 --> 00:06:45,034
.انها ضحية نجحها

101
00:06:45,483 --> 00:06:47,427
,الان مستوي التهديدات انخفض

102
00:06:47,647 --> 00:06:49,341
وزارة الدفاع تستغل الفرصة

103
00:06:49,461 --> 00:06:51,137
.بوضع مدنى فى القيادة

104
00:06:51,257 --> 00:06:54,456
,حسناً, انه ليس هذا فقط. اعني
.ان (سام) من النوع الذي لا يتبع القواعد

105
00:06:54,717 --> 00:06:56,140
.(سواء هى او (وير -
,صحيح -

106
00:06:56,260 --> 00:07:00,195
لذلك خلال 4 سنوات, انتظروا ليضعوا
.شخص  ليقوم بالعمل بطريقتهم

107
00:07:00,315 --> 00:07:01,416
.ما زلت لا افهم

108
00:07:01,536 --> 00:07:03,822
,عندما كنت بالمستقبل
وتعلمت كل تلك الاشياء

109
00:07:03,942 --> 00:07:06,750
التى ستحدث, لم يكن
هذا  واحد منهم, (ويزلي) يستولى على القيادة؟

110
00:07:06,870 --> 00:07:09,188
.حسناً, الظروف كانت مختلفة

111
00:07:09,680 --> 00:07:12,033
.ومازالت, بشكل بسيط لم تستقر

112
00:07:12,664 --> 00:07:16,346
اعني, ربما يكون من الصعب تغيير
.مسار الاحدات مثل ما نعتقد

113
00:07:16,506 --> 00:07:17,923
.حسناً, انا غير قلق

114
00:07:18,043 --> 00:07:21,236
اعني, حقيقة ان (شيبارد) هنا
تعني كل الاختلافات, صحيح؟

115
00:07:21,356 --> 00:07:23,669
ان (ويزلي) لم يكن اغرب شئ
.فى هذا الخط من الزمن

116
00:07:24,083 --> 00:07:25,531
ماذا تعني؟

117
00:07:26,535 --> 00:07:27,582
.لا تهتم

118
00:07:31,025 --> 00:07:31,831
,حسناً

119
00:07:32,513 --> 00:07:34,111
.انا اري كل الافراد هنا

120
00:07:35,856 --> 00:07:37,252
.دعونا نبدأ

121
00:07:40,925 --> 00:07:44,263
اول شئ, احب ان اهنئكم جميعاً
على نجحكم

122
00:07:44,433 --> 00:07:46,984
لقد فككتم
.(ما تبقى من منظمة (مايكل

123
00:07:48,447 --> 00:07:50,488
.ما عدا شئ وحيد
.اننا لم نجده بعد

124
00:07:50,608 --> 00:07:53,043
حسناً, لقد كان فى الطرادة
التى دمرتوها فى المدار

125
00:07:53,163 --> 00:07:55,451
.بجوار م2س-445

126
00:07:55,611 --> 00:07:58,162
هناك احتمال بانه هرب
.من السفينة

127
00:07:58,322 --> 00:08:02,117
انت تشير الى العبارة التي كتبت
,بواسطة واحد من قادة (مايكل) التنفيذيين

128
00:08:02,237 --> 00:08:04,823
.الذي ادعا انه راه حي -
.هذا ما قاله -

129
00:08:04,983 --> 00:08:07,059
هذا تقرير غير مدعوم

130
00:08:07,179 --> 00:08:09,131
.من مصدر غير موثوق به بشكل كبير

131
00:08:09,588 --> 00:08:11,634
حسناً, شخص ما سرق
.مركبتنا للقفز من تلك السفينة

132
00:08:12,376 --> 00:08:15,096
اعتقد انك تحتاج الى جينات القدماء
.للطيران باحدي تلك المركبات

133
00:08:15,256 --> 00:08:18,595
ليس بالضرورة. نحن طورنا العلاج
.بالجينات التى تعمل... لبعض الوقت

134
00:08:18,715 --> 00:08:22,300
انه مسئول عن موت
.مئات الالوف من البشر

135
00:08:22,460 --> 00:08:24,184
,لو ان هناك احتمال انه مازال حي

136
00:08:24,304 --> 00:08:26,274
.يجب علينا متابعة البحث -
,انا اسف -

137
00:08:26,521 --> 00:08:29,459
لن استخدم موارد
هذه القاعدة فى مطاردة لا تنتهي

138
00:08:29,579 --> 00:08:32,268
لشخص واحد
.عبر مجرة كاملة

139
00:08:32,388 --> 00:08:35,157
حتى لو عرفت حقيقة انه مازال
,حي, ساظل غير مصرح بذلك

140
00:08:35,567 --> 00:08:39,418
,الا اذا كان لديكم ادلة
.جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده

141
00:08:40,464 --> 00:08:41,180
هل لديك؟

142
00:08:42,311 --> 00:08:43,115
.لا

143
00:08:43,861 --> 00:08:44,959
,فى هذا الوقت

144
00:08:45,709 --> 00:08:47,962
.سوف اعتبر تلك المسئلة مغلقة

145
00:08:48,647 --> 00:08:50,014
.اما عن السجناء المهجنين

146
00:08:50,134 --> 00:08:53,290
انا افهم انهم محتجزين
فى مخيم بالارض الرئيسية؟

147
00:08:53,410 --> 00:08:54,293
.هذا صحيح

148
00:08:54,651 --> 00:08:56,637
وماذا عن
تقدم عملية تقويمهم؟

149
00:09:04,551 --> 00:09:05,596
...حسناً, اه

150
00:09:06,750 --> 00:09:10,943
حسناً, لقد حصلنا على بعض النجاح
باستخدام نسخة معدلة قليلاً

151
00:09:11,063 --> 00:09:15,060
من فيرس الاستعادة الاصلى
.الذي صنع (مايكل) فى اول الامر

152
00:09:15,404 --> 00:09:17,264
,(انه يزيل جينات (الريث

153
00:09:17,424 --> 00:09:20,863
ويسمح لهم باسترجاع
.هيئتهم البشرية الاصلية, خلال الوقت

154
00:09:20,983 --> 00:09:22,830
بدون الاصابة بامراض؟

155
00:09:23,198 --> 00:09:24,749
.لا شئ حددناه الى الان

156
00:09:25,209 --> 00:09:26,981
كثيرون بالفعل
.اكملوا المعالجة

157
00:09:27,101 --> 00:09:29,002
انهم يتسائلون
.متي سيتم اطلاق صراحهم

158
00:09:29,122 --> 00:09:30,588
.دعونا لا نسبق الاحداث

159
00:09:30,889 --> 00:09:33,076
.(هولاء الناس ضحايا, سيد (ويزلي

160
00:09:33,196 --> 00:09:36,510
,ربما هم كذلك, ولكن حتى وقت قريب
.كانوا مقاتلين للاعداء

161
00:09:36,720 --> 00:09:38,921
حسناً. سوف نحتفظ بهم
.الى الابد

162
00:09:39,131 --> 00:09:39,981
.لا

163
00:09:40,256 --> 00:09:44,148
سوف نحتفظ بهم هناك حتي
.اصبح متاكد انه يمكن الوثوق بهم

164
00:09:46,766 --> 00:09:47,570
,الان

165
00:09:47,972 --> 00:09:50,733
بغض النظر ماذا عن هذا الموقف
.مع صديقنا فى حجرة التجميد

166
00:09:50,943 --> 00:09:53,546
والذي يبدوا انكم تعطوه
اهتمام كبير ملحوظ

167
00:09:53,666 --> 00:09:54,654
.فى هذا الاوان

168
00:09:54,864 --> 00:09:57,673
حسناً, عندما حصولنا
,(على الابحاث الطبية (لمايكل

169
00:09:57,833 --> 00:10:00,405
اعتقدت انه يجب على
.ان تكون احدي اولوياتى ايجاد حل

170
00:10:00,565 --> 00:10:02,954
وهل وجدتى واحد؟ -
.ربما -

171
00:10:03,164 --> 00:10:05,831
,لقد وجدنا مصل قادر
,فى الاختبارات المعملية على الاقل

172
00:10:05,991 --> 00:10:09,211
على جعل خلايا
.المستنسخين مستقرة

173
00:10:10,852 --> 00:10:12,088
اذاَ, ما هى المشكلة؟

174
00:10:12,298 --> 00:10:14,583
لقد كان (كارسون) قريب من الموت
.عندما وضعناه فى تلك الحجرة

175
00:10:14,743 --> 00:10:17,521
لا اريد ان اخرجه قبل
,ان اكون متاكدة

176
00:10:18,003 --> 00:10:20,570
.والاختبارات المعملية ممكن ان توصلنا لذلك

177
00:10:20,690 --> 00:10:22,627
ولكن المشكلة بتلك الطريقة
لن تنتهي, اليس كذلك؟

178
00:10:23,261 --> 00:10:25,603
لن تبلغي الحد
,من الاختبارات الذي يجعلك متاكدة

179
00:10:25,723 --> 00:10:27,497
.اذاً انتي فى حاجة لاتخاذ قرار

180
00:10:27,657 --> 00:10:28,863
,اما ان تكملى

181
00:10:29,023 --> 00:10:31,440
او تضعي الامر جانباً
.وتعودي الى عملك المعتاد

182
00:10:32,410 --> 00:10:33,214
صحيح؟

183
00:10:36,864 --> 00:10:38,181
انتي متاكدة من ذلك؟

184
00:10:38,301 --> 00:10:39,106
,لا

185
00:10:39,651 --> 00:10:42,576
ولكن لن نكون ابداً متاكدين
.حتى نجرب

186
00:10:42,888 --> 00:10:44,885
,لو لا نستغل الفرصة الان

187
00:10:45,172 --> 00:10:47,124
.من الممكن ان يبقا هنا للابد

188
00:10:48,237 --> 00:10:49,534
.حسنا, اذاً

189
00:10:57,004 --> 00:10:58,603
.ضعوه على النقالة

190
00:10:59,945 --> 00:11:01,036
...بحرص

191
00:11:12,104 --> 00:11:12,907
.حسناً

192
00:11:15,892 --> 00:11:16,787
ماذا الان؟

193
00:11:16,947 --> 00:11:19,007
الان ناخذه الى العيادة
ونراقب اشارات

194
00:11:19,127 --> 00:11:21,449
.الانهيار الخلوي
.سوف نعرف بشكل سريع

195
00:11:32,707 --> 00:11:33,706
.مرحبا

196
00:11:34,223 --> 00:11:35,428
كيف حالك؟

197
00:11:37,069 --> 00:11:37,873
.بخير

198
00:11:38,791 --> 00:11:39,996
ماذا حدث؟

199
00:11:40,456 --> 00:11:41,649
حسناً, ماذا تعتقد؟

200
00:11:42,281 --> 00:11:43,640
.لقد ذوبناك للخارج

201
00:11:43,760 --> 00:11:45,303
.(من الجميل رؤيتك مرة اخري, (كارسون

202
00:11:45,423 --> 00:11:47,479
نعم, ما الاخبار, دكتور؟
.لقد مرت فترة

203
00:11:47,639 --> 00:11:48,443
.نعم

204
00:11:49,202 --> 00:11:50,438
لكم من الوقت كنت هناك؟

205
00:11:50,727 --> 00:11:52,484
.شهرين, اقل او ازيد

206
00:11:53,815 --> 00:11:56,926
هل فاتني اي شئ؟ -
.انت تعلم, فقط المعتاد -

207
00:11:57,992 --> 00:11:59,427
.حسناً, لدي اخبار جيدة

208
00:11:59,587 --> 00:12:02,782
فى هذه اللحظة, انت لا تظهر
.اي اشارة للانهيار الخلوي

209
00:12:03,698 --> 00:12:05,534
.هل كنتى قادرة على صنع العلاج

210
00:12:06,160 --> 00:12:07,036
.هذا صحيح

211
00:12:08,622 --> 00:12:10,915
.سوف ادعهم يخبروك كل شئ عنه

212
00:12:11,848 --> 00:12:12,914
...انتظري, دكتورة

213
00:12:13,825 --> 00:12:15,068
.اه, عمل رائع

214
00:12:15,188 --> 00:12:17,010
.حسناً, انه ليس حل دائم

215
00:12:17,130 --> 00:12:18,609
.ولكنه جيد بشكل كافى الان

216
00:12:19,849 --> 00:12:21,204
.اذهبى واستريحي

217
00:12:21,364 --> 00:12:23,803
.نعم, اعتقد ان ذلك فكرة جيدة

218
00:13:06,248 --> 00:13:07,453
.ها هو انت

219
00:13:09,359 --> 00:13:10,805
فائقة الجمال, اليس كذلك؟

220
00:13:11,850 --> 00:13:13,135
.اعتقد هذا

221
00:13:13,561 --> 00:13:15,563
.اتعلم, انا بالفعل افتقد هذا المكان

222
00:13:16,455 --> 00:13:18,602
.نعم, حسناً, لا تعتاد عليه

223
00:13:20,967 --> 00:13:22,339
ماذا من المفترض ان يعني ذلك؟

224
00:13:22,459 --> 00:13:24,652
لقد عرفت للتو
.انهم سيجعلوك تعود الى الارض

225
00:13:24,812 --> 00:13:26,982
هناك اتصال مخطط
.بعد الظهر

226
00:13:28,095 --> 00:13:30,597
.اه, حسناً, اعتقد ان ذلك متوقع

227
00:13:31,195 --> 00:13:33,374
,اعني, حتى مع ذلك الحقن

228
00:13:33,534 --> 00:13:37,126
اتخيل انه ستنقضي شهور
.قبل ان اصبح فى حاله جسدية ملائمة

229
00:13:37,286 --> 00:13:40,182
<i>.هنا (تايلا), اجب, من فضلك -
.ماذا هناك -</i>

230
00:13:40,342 --> 00:13:42,690
<i>,انا اسفة لازعاجك
.لكني احتاج لمساعدتك</i>

231
00:13:44,974 --> 00:13:45,933
ماذا هناك؟

232
00:13:46,053 --> 00:13:48,000
.(انها دكتور (كيلر
كان من المفترض ان تنضم لي

233
00:13:48,120 --> 00:13:50,042
فى الافطار هذا الصباح
.ولكنها لم تظهر

234
00:13:50,162 --> 00:13:51,452
.ربما تكون نائمة

235
00:13:51,572 --> 00:13:53,934
,انا افترضت مثلك
.وقررت ان لا ازعجها

236
00:13:54,054 --> 00:13:57,813
ومع ذلك, لقد كان ذلك منذ 4 ساعات.
 انها متاخرة على ورديتها,
.ولا ترد على الرديو

237
00:13:57,933 --> 00:14:00,133
ماذا تريدي ان افعل؟ -
.ان تتخطي نظام التحكم فى بابها -

238
00:14:00,265 --> 00:14:01,773
.انا لن اقتحم غرفتها

239
00:14:01,893 --> 00:14:04,383
.رودني), قد يكون هناك شئ خطأ)

240
00:14:05,387 --> 00:14:08,418
,حسناً, ولكنها لو كانت نائمة
,او عارية او اي شئ

241
00:14:08,538 --> 00:14:10,538
.سوف تحصلون انت على اللوم

242
00:14:11,771 --> 00:14:12,922
...حسناً

243
00:14:17,018 --> 00:14:19,265
.بالله عليك, (رودني), اسرع

244
00:14:25,223 --> 00:14:27,155
جنفر), هل انتي بخير؟)

245
00:14:28,854 --> 00:14:30,553
.يبدو انها فاقدة للوعي

246
00:14:34,908 --> 00:14:37,102
.بؤرة العين متمددة -
.كارسون), ابتعد عن السرير-

247
00:14:37,648 --> 00:14:39,455
ماذا؟ -
!ابتعد حالاً -

248
00:14:40,236 --> 00:14:41,330
ماذا هناك؟

249
00:14:45,149 --> 00:14:46,111
.يا الله يا رحيم

250
00:14:47,820 --> 00:14:50,705
<i>.(كولونيل (شيبارد), معك (تايلا -
.ماذا هناك -</i>

251
00:14:51,206 --> 00:14:52,875
.جون), لدينا مشكلة)

252
00:15:00,966 --> 00:15:03,432
بحق الجحيم ماذا يحدث؟ -
.لست متاكد. هكذا وجدناها -

253
00:15:03,457 --> 00:15:06,671
.يبدو ان هذا حدث الليلة الماضية -
.لقد رايت شئ مثل ذلك من قبل -

254
00:15:06,765 --> 00:15:08,844
اين؟ -
.(فى واحد من معامل (مايكل -

255
00:15:08,964 --> 00:15:10,575
.لقد كان يقوم بتجربة

256
00:15:11,016 --> 00:15:13,014
.حسناً, يجب ان نخرج هذا منها

257
00:15:13,134 --> 00:15:15,272
انا لست متاكد
.ان هذا فكرة جيدة

258
00:15:15,392 --> 00:15:18,315
مما اراه استطيع القول ان, هذه العوالق
.متصلة بجسدها وباطار السرير

259
00:15:18,435 --> 00:15:21,503
,لو بدانا بانتزعهم قد
.نتسبب لها فى اصابات خطيرة

260
00:15:21,969 --> 00:15:24,172
.حسناً, نحن لا نستطيع تركها هكذا

261
00:15:24,332 --> 00:15:26,966
,نحتاج لاخذها الى غرفة عزل
.وناخذ معها السرير بالكامل ايضاً

262
00:15:27,224 --> 00:15:31,114
بهذه الطريقة نستطيع اجراء اختبارات كاملة لها
.لنعرف مع ماذا نتعامل بالظبط

263
00:15:33,786 --> 00:15:36,234
هذه الاشياء فى الواقع
تنمو من جسدها؟

264
00:15:36,354 --> 00:15:38,950
.هذا ما يبدوا عليه الامر -
هل هي مدركة؟ -

265
00:15:39,070 --> 00:15:42,592
ان (بكيت) قال ان نشاط مخها
.مشابه للاشخاص فى الغيبوبة

266
00:15:42,712 --> 00:15:44,834
.دكتور (بكيت) ليس فى الخدمة

267
00:15:44,954 --> 00:15:48,336
.لقد كان اول شخص يصل الى هناك
.وقد قال انه شاهد شئ شبه هذا من قبل

268
00:15:48,456 --> 00:15:50,166
.عندما كان سجين

269
00:15:50,326 --> 00:15:52,320
لقد اجبر على العمل
.لدي (مايكل) لمدة عامين

270
00:15:52,440 --> 00:15:55,248
لا احد يعرف هذه الاشياء
.افضل منه

271
00:15:58,467 --> 00:16:00,583
<i>سوف اقوم بمحاولة قطع
.بعد من الخيوط النحيلة</i>

272
00:16:01,207 --> 00:16:02,207
<i>.مشرط</i>

273
00:16:03,706 --> 00:16:04,706
<i>.شكراً لك</i>

274
00:16:16,043 --> 00:16:17,550
ها نحن نفعل. ممرض؟

275
00:16:18,304 --> 00:16:21,062
.لا تغيير -
.ارسل هذا للتحليل فوراً -

276
00:16:22,980 --> 00:16:25,099
.دكتور, ضغط الدم انخفض
.والنبض ايضاً

277
00:16:25,219 --> 00:16:28,278
.انا كنت خائف من هذا. انها تنهار
.(اعطيها خمسة ملى جرام من عقار (الاتروبين

278
00:16:29,309 --> 00:16:30,280
<i>...يا الله</i>

279
00:16:31,287 --> 00:16:32,287
<i>...هيا</i>

280
00:16:39,800 --> 00:16:40,765
<i>.ها هي</i>

281
00:16:44,828 --> 00:16:47,745
<i>انا اسف, انا لا اجرؤ على القيام
.بقطع اخر</i>

282
00:16:49,662 --> 00:16:51,772
.كثير يجب قطعه حتى تتحرر

283
00:16:53,787 --> 00:16:55,786
.دكتور (بكيت), اريد ان احدثك

284
00:17:00,074 --> 00:17:01,545
...سوف اخرجها. عندما انا

285
00:17:01,570 --> 00:17:03,344
,انا اقدر ما تحاول فعله

286
00:17:03,452 --> 00:17:05,183
.ولكن الاتصال بالارض بعد ساعة

287
00:17:07,114 --> 00:17:09,731
,سوف افوت هذا الاتصال
.لو لم تمانع

288
00:17:09,851 --> 00:17:11,515
,(لو لا الدكتورة (كيلر

289
00:17:11,635 --> 00:17:14,397
,لكنت محتجز فى غرفة التجميد
.الى الابد

290
00:17:14,538 --> 00:17:17,293
(تقرير دكتورة (كيلر
.واضح للغاية

291
00:17:17,413 --> 00:17:19,480
,اثناء استقرار حالتك
قد عانيت

292
00:17:19,600 --> 00:17:21,389
.من اضرار متعددة فى اعضائك الداخلية

293
00:17:21,509 --> 00:17:24,307
,انت يجب ان تكون فى سرير بمستشفى
.وليس القيام بتحقيق طبي

294
00:17:24,427 --> 00:17:25,636
.سوف اكون بخير

295
00:17:26,321 --> 00:17:28,872
,فى اول ملاحظة لمشكلة
.سوف اتنحي جانباً, اعدك

296
00:17:28,992 --> 00:17:31,050
انت مقتنع ان لهذا علاقة
بـ(مايكل)؟

297
00:17:31,170 --> 00:17:33,202
انها ليست حالة مركبة خلية, اليس كذلك؟

298
00:17:39,518 --> 00:17:40,573
كيف حالها؟

299
00:17:40,693 --> 00:17:43,431
,اعضائها الحيوية مستقرة
.ولكن نشاط مخها مازال ضعيف

300
00:17:43,551 --> 00:17:45,673
لقد استطعنا الحصول على
.عينات دم وانسجة

301
00:17:45,793 --> 00:17:48,627
,حسناً
.اذاً لدينا عمل نقوم به

302
00:17:51,455 --> 00:17:53,664
انت لن ترسله للارض, صح؟

303
00:17:53,784 --> 00:17:56,221
هو اقرب شئ
.لديه خبرة لدينا

304
00:17:56,341 --> 00:17:58,328
.انت لا تتبع التعليمات

305
00:17:58,448 --> 00:18:00,030
.لا تعتاد على ذلك

306
00:18:08,301 --> 00:18:09,387
كيف العمل؟

307
00:18:09,507 --> 00:18:10,544
,بطئ

308
00:18:11,448 --> 00:18:13,222
ولكنى وجدت شئ
.(فى دماء (جنفر

309
00:18:13,247 --> 00:18:14,888
ماذا -
.بسيط -

310
00:18:15,268 --> 00:18:18,411
,انه نوع ما من جرثومة خاصة بالغرباء
.غير معروفة حتي الان

311
00:18:18,531 --> 00:18:20,122
.ان افحص عنها فى قاعدة البيانات

312
00:18:20,282 --> 00:18:22,291
من المحتمل
انها قد تتحول الى مهجنة؟

313
00:18:22,451 --> 00:18:23,682
.لا, لا اعتقد هذا

314
00:18:23,802 --> 00:18:26,545
,اني اري بعض الاختلافات فى العملية
.ولكن ليس اي شئ مثل هذا

315
00:18:26,705 --> 00:18:28,669
حسنا, انه شئ له علاقة
.(بـ(مايكل

316
00:18:28,789 --> 00:18:31,409
انها لم تكن فى مهمة خارجية منذ
.ان ساعدتنا فى الهروب من المختبر

317
00:18:31,529 --> 00:18:33,199
.هذا ما كنت افكر به
,بالطبع

318
00:18:33,319 --> 00:18:35,681
لو كان هذا هو المكان
...الذي تعرضت فيه للجرثومة

319
00:18:35,801 --> 00:18:37,389
.اتعتقد اننا تعرضنا لها

320
00:18:37,717 --> 00:18:38,993
.نعم, هذا محتمل

321
00:18:39,113 --> 00:18:42,723
انا بحاجة لعينات دم من كل شخص
.كان على هذا الكوكب, بما فيهم انت

322
00:18:42,843 --> 00:18:43,843
.عظيم

323
00:18:44,864 --> 00:18:46,412
...دكتور -
نعم؟ -

324
00:18:46,859 --> 00:18:48,275
.نعم -
.انها استفاقت -

325
00:18:48,877 --> 00:18:50,527
.شكراً لك

326
00:18:57,986 --> 00:18:59,178
...اه, يا الله

327
00:19:08,531 --> 00:19:10,172
رودني), ماذا يحدث لى؟)

328
00:19:11,260 --> 00:19:12,932
.نحن لسنا متاكدين

329
00:19:13,288 --> 00:19:15,094
.انه تشبه نوع ما الشرنقة

330
00:19:16,032 --> 00:19:17,190
هل تؤلمك؟

331
00:19:17,466 --> 00:19:19,890
.انا لا اشعر باي شئ
.انا لا استطيع التحرك

332
00:19:20,286 --> 00:19:21,464
...حسناً, انظري

333
00:19:23,406 --> 00:19:25,850
لا تقلقي, حسناً؟
.سوف نخرجك من هذا

334
00:19:25,970 --> 00:19:27,357
من هنا ايضاً؟

335
00:19:28,780 --> 00:19:30,275
ماذا تعنين؟
.لا يوجد احد

336
00:19:31,530 --> 00:19:33,737
.انا لا اريد ان انام
.انا اخشي انني لن اصحوا

337
00:19:35,092 --> 00:19:37,401
جينفر؟ -
.هذا ليس خطاي -

338
00:19:37,521 --> 00:19:40,261
.بالطبع لا
.انها جرثومة غريبة

339
00:19:41,346 --> 00:19:43,424
ماذا؟ -
.ان (كارسون) وجدها فى دمك -

340
00:19:43,544 --> 00:19:45,903
,سوف يعرف ما هي
وبعد ذلك

341
00:19:46,023 --> 00:19:48,168
.سوف نعرف كيف نقتلها

342
00:19:48,861 --> 00:19:49,962
.يدي

343
00:19:51,342 --> 00:19:53,724
ماذا عنها؟ -
.بها بدأ هذا -

344
00:19:53,844 --> 00:19:55,384
.لقد رايتها منذ عدة ايام

345
00:19:55,784 --> 00:19:57,427
اذاً لماذا لم تخبرينا؟

346
00:19:57,587 --> 00:20:00,033
.انا كنت ساجري فحص
... لم

347
00:20:01,031 --> 00:20:02,349
.لم اعرف

348
00:20:02,677 --> 00:20:05,018
هذا غير مهم, حسناً؟
.سوف نصلح هذا

349
00:20:05,138 --> 00:20:06,159
.اعدك

350
00:20:15,887 --> 00:20:18,000
.يبدو انها تؤثر على عقلها

351
00:20:18,120 --> 00:20:21,486
,نعم, انها تدعي انها تسمع اصوات
.كما لو كان شخص اخر بالغرفة

352
00:20:21,606 --> 00:20:23,116
كم سرعة نمو هذا الشئ؟

353
00:20:23,236 --> 00:20:26,473
حاليا, انه يضاعف حجمه كل
.ساعتين

354
00:20:26,788 --> 00:20:27,910
.شكرا لك

355
00:20:28,884 --> 00:20:31,414
هذا لم يصبح
.خاص بدكتورة (كيلر) بعد الان

356
00:20:31,534 --> 00:20:34,663
انا اريد ان اعرف اذا كان هذا الشئ
.سوف يكون تهديد لتلك القاعدة

357
00:20:34,783 --> 00:20:36,592
.انا اخبرك بالتاكيد نعم

358
00:20:37,254 --> 00:20:40,387
ماذا تعني؟ -
,(كولونيل (شيبارد), (رونين), (رودني -

359
00:20:40,854 --> 00:20:43,333
,كل شخص كان على م2س-445

360
00:20:43,894 --> 00:20:45,716
.كلهم مصابين

361
00:20:46,348 --> 00:20:47,519
,اي كان هذا

362
00:20:48,798 --> 00:20:50,428
.كلهم مصابين به

363
00:20:56,612 --> 00:20:58,211
نحن نعمل بافتراض ان

364
00:20:58,236 --> 00:21:01,483
هذه الجرثومة الغريبة صنعت
,فى مكان ما فى ذلك المعمل

365
00:21:01,603 --> 00:21:03,944
محتمل كواحدة من
.(تجارب (مايكل

366
00:21:04,064 --> 00:21:06,855
,عندما تم تدمير المبني
.تحررت

367
00:21:06,880 --> 00:21:08,853
.لقد عدنا من هناك منذ شهر

368
00:21:08,878 --> 00:21:11,103
لو كانت ستنتشر فى
,كل السكان

369
00:21:11,128 --> 00:21:14,445
.لكانت انتشرت بالفعل -
انا اعلم. دكتور (بكيت) مقتنع الان -

370
00:21:14,470 --> 00:21:16,064
.انها ليست معدية

371
00:21:16,184 --> 00:21:18,648
لماذا يحجزنا فى غرفنا؟

372
00:21:18,808 --> 00:21:20,399
.(لقد رايت دكتور (كلير

373
00:21:20,559 --> 00:21:22,816
.ولكن هذا لا يحدث لى -
.ليس بعد -

374
00:21:22,936 --> 00:21:25,314
قد يكون هناك اي عدد
عشوائي من الاسباب الفسيولوجية

375
00:21:25,434 --> 00:21:27,783
,(التى ادت لبدا هذا مع دكتور (كيلر
ولكن هذا ليس ضمان

376
00:21:27,903 --> 00:21:29,740
.انها لن تحدث معك

377
00:21:29,860 --> 00:21:32,524
,قد تكون مسئلة ايام
.وقد تكون مسئلة ساعات

378
00:21:32,644 --> 00:21:35,748
حتى كولونيل (كارتر) قد تم حجزها
.هناك فى قيادة بوابة النجوم

379
00:21:36,518 --> 00:21:40,318
انظر, اعلم انه صعب عليك
,ان تنتظر فى الخط الجانبي, كولونيل

380
00:21:41,100 --> 00:21:42,802
.ولكن هذا هو القرار الصحيح

381
00:21:44,143 --> 00:21:47,442
,فى الوقت الحالى
ماذا سنفعل بخصوص (كيلر)؟

382
00:21:49,920 --> 00:21:52,217
.نحن لانزال نقيم الموقف

383
00:21:59,765 --> 00:22:03,272
نحن لا نعرف كيف ادت الجرثومة
,الى تلك التغيرات الفسيولوجية

384
00:22:03,392 --> 00:22:07,392
ولكن استطعنا اكمال
.تحليل العينة التى استخرجتها

385
00:22:08,049 --> 00:22:10,050
,(انه مركب كيميائي يسمي (بالومبير

386
00:22:10,389 --> 00:22:11,909
,(شبية (بالبوليسترك

387
00:22:12,029 --> 00:22:14,003
ولكن مع مكونات حيوية
.مختلطة

388
00:22:14,123 --> 00:22:15,621
.لغير الاطباء, من فضلك

389
00:22:16,187 --> 00:22:20,001
انه مثل الخامات الخاصة بالحشرات
.او القشريات التى تستخدمها لبناء القوقعة للحماية

390
00:22:20,734 --> 00:22:22,325
,فى البداية, مرنة وطرية

391
00:22:22,445 --> 00:22:24,615
,ثم بعد ذلك تصبح قوية وصلبة

392
00:22:24,735 --> 00:22:27,099
واخيرا تقوي بشكل كبير
,بكثافة لا تصدق

393
00:22:27,219 --> 00:22:29,526
,ستكون منيعة للنار, الضغط
.وحتى الاشعة

394
00:22:29,646 --> 00:22:31,804
.نعم, انها ستشبه قشرة السفينة -
.نعم -

395
00:22:32,383 --> 00:22:34,220
ما الذي تقوله؟ -
نحن عرفنا دائما -

396
00:22:34,340 --> 00:22:36,453
(ان سفن (الريث
,لها تصميم عضوي

397
00:22:36,573 --> 00:22:39,473
حيث انها تنمو
.بدل من بنائها

398
00:22:39,593 --> 00:22:41,683
.نحن فقط لم نشاهد ذلك ابداً -
هل تخبرني -

399
00:22:41,803 --> 00:22:44,442
ان مركبة خلية
تنمو داخل غرفة الحجز هذه؟

400
00:22:44,961 --> 00:22:47,820
فى الحقيقة, انها ليست داخل
.غرفة الحجز فقط

401
00:22:48,416 --> 00:22:50,556
انه لا يظهر على
,مجس اشارات الحياة

402
00:22:50,676 --> 00:22:52,199
,ولكن عندما عرفنا

403
00:22:52,359 --> 00:22:55,536
قمنا بتعديل المجس الداخلى
.حتى نستطيع التقاطها

404
00:22:56,995 --> 00:22:59,874
لقد قامت باختراق الحوائط
,و الارضيات

405
00:23:00,034 --> 00:23:02,946
تستهلك وتحول
.المواد اثناء تحركها

406
00:23:03,066 --> 00:23:04,699
ما مقدار انتشرها؟

407
00:23:05,760 --> 00:23:07,161
...لقد ذهبت لاسفل

408
00:23:07,755 --> 00:23:08,952
,ثلاثة طوابق بالفعل

409
00:23:09,072 --> 00:23:11,677
وقامت بتوصيل نفسها
.بالنظم الكهربئية

410
00:23:12,244 --> 00:23:13,814
.انها تسحب الطاقة

411
00:23:13,934 --> 00:23:16,599
هذا يجعلها تسرع
.فى النمو بشكل ملحوظ

412
00:23:18,094 --> 00:23:19,185
كيف نستطيع ايقافها؟

413
00:23:19,345 --> 00:23:22,271
.مازلنا نحاول معرفة ذلك -
.نستطيع قطع الطاقة -

414
00:23:22,624 --> 00:23:25,008
.هذا يجب ان يبطئها قليلاً

415
00:23:29,755 --> 00:23:32,564
ماذا يحدث؟
ماري), ماذا يحدث؟)

416
00:23:32,684 --> 00:23:35,887
دكتورة, لقد امرنا
.بمغادرة المبني

417
00:23:36,258 --> 00:23:37,259
.انا اسفة

418
00:23:49,072 --> 00:23:50,174
لقد تركوها؟

419
00:23:50,481 --> 00:23:52,316
.انا لا اعتقد ان لديهم اختيارات

420
00:23:52,436 --> 00:23:55,337
ان (كارسون) يقوم بفحص قاعدة بيانات مايكل
.لمعرفة اي شئ قد يساعدنا

421
00:23:55,457 --> 00:23:57,647
اعتقد انها كانت
فكرة(زلينكا) قطع الطاقة؟

422
00:23:57,767 --> 00:23:58,898
انا لا اعرف. لماذا؟

423
00:23:59,018 --> 00:24:00,334
.هذا سخيف

424
00:24:00,454 --> 00:24:01,689
لقد جعلونا عالقين

425
00:24:01,809 --> 00:24:04,063
بينما يقوم الرجل الجديد
باخذ النصائح من الفريق (ب)؟

426
00:24:04,223 --> 00:24:05,520
ماذا هناك, (رودني)؟

427
00:24:05,640 --> 00:24:08,542
انهم يفترضون
انها محاصرة فى الشبكة الكهربئية

428
00:24:08,662 --> 00:24:10,908
بالنمو بشكل عشوائي
.خلال الحوائط والارضيات

429
00:24:11,028 --> 00:24:13,402
ماذا لو كانت تنمو فعلا
,باتجاه الحقول الكهرومغناطيسية

430
00:24:13,522 --> 00:24:16,182
مثل النباتات تنمو باتجاه الشمس؟
سوف تتوجه مباشرة

431
00:24:16,302 --> 00:24:18,705
.الى المصدر التالى المتاح للطاقة

432
00:24:20,134 --> 00:24:20,935
.هناك

433
00:24:21,504 --> 00:24:24,549
كبل رئيسي للطاقة بالمدينة
.يمر تحت المبني

434
00:24:24,669 --> 00:24:26,688
حسنا اغلق الطاقة
.فى هذا القطاع ايضاً

435
00:24:26,808 --> 00:24:27,986
,لا, لقد فعلنا ذلك

436
00:24:28,106 --> 00:24:30,706
.هذا الكبل يمر مباشرة الى وحدة الطاقة الصفرية

437
00:24:30,826 --> 00:24:33,165
.انه مثل القطار السريع

438
00:24:33,453 --> 00:24:36,429
,لقد قمنا بالفعل بغلق المرور
.ولكن لا يزال يتحرك

439
00:24:36,705 --> 00:24:38,706
الطريقة الوحيدة لايقافه
هى اخراج وحدة الطاقة الصفرية

440
00:24:38,826 --> 00:24:41,209
.واغلاق الطاقة عن المدينة بالكامل

441
00:24:41,329 --> 00:24:45,301
لم يكن لدي علم بانك على معرفة
.بشبكة توزيع الطاقة داخل المدينة

442
00:24:45,421 --> 00:24:46,685
.انا لا اعرف

443
00:24:46,805 --> 00:24:48,206
.(لقد تحدثت مع (رودني

444
00:24:51,407 --> 00:24:53,452
هل هناك مشكلة؟ -
يبدو ان الجرثومة -

445
00:24:53,572 --> 00:24:55,717
لها تاثير فسيولوجي
.على المضيف

446
00:24:55,837 --> 00:24:58,312
,ومن الممكن
,ان تؤثر على احكمهم

447
00:24:58,432 --> 00:25:00,879
من المحتمل قبل
.ظهور اي اعراض مادبة

448
00:25:00,999 --> 00:25:03,184
.نعم, ولكنه ليس مخطئ فى هذا

449
00:25:03,304 --> 00:25:06,292
لو وصلت الى هذا الكبل, سوف يصبح لديه
.مدخل الى طاقة كبيرة لا نهائية

450
00:25:06,707 --> 00:25:08,093
وماذا سيحدث اذاً؟

451
00:25:08,213 --> 00:25:10,118
.النمو سوف يزيد بشكل مخيف

452
00:25:10,238 --> 00:25:13,362
, ولاننا اغلقنا هذا القطاع
,لم يعد لدينا مجسات فى تلك المنطقة

453
00:25:13,482 --> 00:25:15,816
لذلك الطريقة الوحيدة
لمعرفة انتشاره

454
00:25:15,936 --> 00:25:17,914
.عن طريق الملاحظة البصرية

455
00:25:18,034 --> 00:25:19,934
.حسناً, جهز فريق

456
00:25:26,157 --> 00:25:27,857
.اريد بعض الاجابات, دكتور

457
00:25:27,977 --> 00:25:29,754
كيف نقتل هذا الشئ

458
00:25:29,874 --> 00:25:32,072
نحن نعمل
على فيرس معدل وراثياً

459
00:25:32,192 --> 00:25:36,192
قد يكون قادر على تدمير
(الجرثومة التى اصابات دكتور (كيلر

460
00:25:36,312 --> 00:25:39,075
ولكن هذا لن يقضي على
.البيلومبر) نفسه)

461
00:25:39,797 --> 00:25:40,898
ماذا يفعل؟

462
00:25:41,772 --> 00:25:42,973
,فى الوقت الحالى

463
00:25:44,864 --> 00:25:46,166
.ليس لدي فكرة

464
00:25:51,827 --> 00:25:54,730
اذاً الكبل الرئيسي
.يمر خلف هذا الحائط

465
00:25:55,489 --> 00:25:58,191
هنا, نستطيع الوصول له
.خلال هذه الممر

466
00:26:04,113 --> 00:26:06,974
,سيرجنت, خذ رجالك, وتفرقوا
.للبحث فى الممرات المحيطة

467
00:26:07,094 --> 00:26:09,493
.ابحث عن اي شئ لا يبدو طبيعي

468
00:26:12,303 --> 00:26:13,252
حسناً

469
00:26:13,372 --> 00:26:14,273
.نعم

470
00:26:27,010 --> 00:26:28,292
.صحيح, انا ساذهب من هذا الطريق

471
00:26:28,412 --> 00:26:30,611
.ابقا على الاتصال بالرديو -
.حسناً -

472
00:26:56,714 --> 00:26:58,516
.اعتقد ان لدي شئ

473
00:27:06,107 --> 00:27:08,009
.يبدو ان (رودني) كان محق

474
00:27:09,971 --> 00:27:10,972
...اه يا الله

475
00:27:12,057 --> 00:27:13,259
ما هذا؟

476
00:27:14,244 --> 00:27:17,089
يبدو انه وصل نفسه
.الى كبل الطاقة

477
00:27:17,660 --> 00:27:19,162
.انا قادمة لك

478
00:27:23,654 --> 00:27:27,457
انا سوف احاول ان اعرف ما هو
.مقدار الطاقة التى يسحبها

479
00:27:57,087 --> 00:27:58,380
.دعنا نذهب, دعنا نذهب

480
00:27:58,942 --> 00:27:59,943
.هيا

481
00:28:06,422 --> 00:28:08,723
هل انت بخير؟ -
.اعتقد هذا -

482
00:28:11,378 --> 00:28:14,134
.لم يكن لدي فكرة انه يستطيع الحركة هكذا -
.وانا ايضا -

483
00:28:14,254 --> 00:28:16,552
.هذا اسوء مما كنا نعتقد

484
00:28:22,113 --> 00:28:24,624
.يبدوا انه ارتجاح خفيف
.سوف يكون بخير

485
00:28:24,744 --> 00:28:27,175
الم يكن سئ كفاية ان ذلك الشئ
.يحتل القاعدة

486
00:28:27,295 --> 00:28:28,848
الان يهاجم البشر؟

487
00:28:28,968 --> 00:28:30,385
.يجب ان نوقف هذا, الان

488
00:28:30,545 --> 00:28:31,758
.لن يكون سهل

489
00:28:31,878 --> 00:28:34,100
انه بالفعل قد سحب
.مقدار هائل من الطاقة

490
00:28:34,431 --> 00:28:37,400
.يجب ان نسحب وحدة الطاقة الصفرية -
.هذا قد يكون غير كافى -

491
00:28:37,520 --> 00:28:40,144
نحن قد نظل فى الظلام هنا لاسابيع
.بينما هو يستمر فى النمو

492
00:28:40,304 --> 00:28:41,644
.(نحتاج لاخراج (جنفر

493
00:28:41,764 --> 00:28:45,149
,انا ارغب فى انقاذ دكتور (كيلر) ايضاً
.ولكن لدينا اهتمامات اضافية الان

494
00:28:45,434 --> 00:28:47,006
لماذا هاجم (ريديك)؟

495
00:28:47,126 --> 00:28:49,529
لانه اعتبره تهديد
.فقام باتخاذ اجراء

496
00:28:49,847 --> 00:28:52,106
,هذا يدل على ذكاء
,ولكن على قدر معرفتنا

497
00:28:52,226 --> 00:28:55,159
.ليس لديه عقله الخاص -
.انت تقول اذاً انه يستخدم عقلها -

498
00:28:55,319 --> 00:28:57,652
,انا اقول انه يحتاجها
,للتخطيط, والتنسيق

499
00:28:57,772 --> 00:28:59,419
.لتحديد التهديدات والتعامل معها

500
00:28:59,539 --> 00:29:02,162
هذا يشرح
.لماذا كانت تسمع اصوات

501
00:29:02,282 --> 00:29:04,961
الكائن استولى على
جزء من عقلها, ووضع

502
00:29:05,267 --> 00:29:08,423
.وعي منفصل
.مثل انفصام الشخصية

503
00:29:08,583 --> 00:29:11,029
والا, لماذا يريد مضيف بشري؟

504
00:29:11,297 --> 00:29:13,261
اذاً لو فصلناها
...عن الجسم الرئيسي

505
00:29:13,965 --> 00:29:16,907
اراهن ان بقيته سوف
.تصبح بدون حياه مثل جذوع الاشجار

506
00:29:17,027 --> 00:29:19,434
الان, هذا هو الفيرس
.الذي حدثتك عنه

507
00:29:19,917 --> 00:29:21,335
,(انه يسمي(فاجي

508
00:29:21,455 --> 00:29:23,627
,ويجب ان , على الاقل نظرياً

509
00:29:23,747 --> 00:29:25,152
ان يكون قادر على الهجوم وازالة

510
00:29:25,272 --> 00:29:27,105
الجرثومة
,(بداخل الدورة الدموية (لجنفر

511
00:29:28,204 --> 00:29:29,610
,ولو كنت محق بشان ذلك

512
00:29:29,944 --> 00:29:32,043
.سوف يقوم بفصل الاتصال

513
00:29:33,292 --> 00:29:34,691
ما هى مشكلته؟

514
00:29:35,182 --> 00:29:36,451
.انه لم يجرب

515
00:29:42,241 --> 00:29:45,860
لقد اعدنا الطاقة اثناء الاجتماع
.لتلقي نظرة داخل المبني

516
00:29:46,269 --> 00:29:49,923
,هذا هو الطابق الارضي
.اسفل حجرة العزل بخمسة طوابق

517
00:29:50,043 --> 00:29:52,355
,وكما تري
,الدخول له اصبح مستحيل

518
00:29:52,475 --> 00:29:55,803
ولكن ليعمل هذا, احتاج لشخص
(يقف بجوار سرير دكتور (كيلر

519
00:29:55,963 --> 00:29:58,347
.ويحقنها -
...نستطيع استخدام الناقل, لكن -

520
00:29:58,507 --> 00:30:01,300
لكن يجب ان تجري
.اكثر من 50 متر

521
00:30:01,420 --> 00:30:04,020
وبعد ما حدث
...(للدكتور (زلينكا

522
00:30:06,403 --> 00:30:08,803
.انت تفهم سبب حيرتي -
.نعم -

523
00:30:09,860 --> 00:30:10,651
ماذا؟

524
00:30:13,740 --> 00:30:16,843
لو كانت دكتورة (كيلر) هى مفتاح
,هذا الشئ

525
00:30:17,128 --> 00:30:18,638
.هناك طريقة اسهل

526
00:30:19,445 --> 00:30:23,831
نحتاج الى اصابة حجرة العزل بطلقتين
.بتصويب جيد

527
00:30:24,319 --> 00:30:26,125
انت تتكلم عن اطلاق اشعة؟

528
00:30:26,367 --> 00:30:27,919
اطلاق الاشعة على احدي رجالنا؟

529
00:30:28,079 --> 00:30:32,032
انا لم اتي الى اطلانطس لقتل
,واحده من العاملين الاساسيين فى خلال اسبوع

530
00:30:32,152 --> 00:30:35,451
ولكن اختياري التالى
هو المخاطرة بحياه شخص اخر

531
00:30:35,714 --> 00:30:37,016
...على احد الحلول

532
00:30:38,140 --> 00:30:40,343
.التى لم تختبر بعد

533
00:30:41,537 --> 00:30:43,240
.ليس التزام تام بالمعايير

534
00:30:44,241 --> 00:30:46,640
.اذاً جربه
.انا لدي نفس المرض

535
00:30:47,515 --> 00:30:49,918
.سوف اجربه الان -
...لا -

536
00:30:52,799 --> 00:30:54,000
.سوف اقوم بفعل ذلك

537
00:30:57,460 --> 00:30:58,862
اربطة؟

538
00:31:01,417 --> 00:31:04,517
انا اسف, ولكني اتوقع
.ردود افعال مختلفة

539
00:31:04,992 --> 00:31:05,893
.عظيم

540
00:31:06,117 --> 00:31:08,275
الان, هل انت متاكد جداً من هذا؟

541
00:31:08,395 --> 00:31:09,915
,(المعادلة جاءت عن طريق (مايكل

542
00:31:10,035 --> 00:31:12,988
...لذلك على قدر علمنا, انها ممكن -
ان تحولنى الى حشرة؟ -

543
00:31:13,108 --> 00:31:16,219
.لقد كنت هناك, وهو يفعل ذلك -
لا, فى الحقيقة, انا كنت ساقول -

544
00:31:16,339 --> 00:31:17,740
.انها قد تقتلك

545
00:31:19,163 --> 00:31:21,866
.فقط... اعطني الحقنة

546
00:31:22,560 --> 00:31:23,432
.حسناً

547
00:31:30,420 --> 00:31:33,235
الان, يجب ان تاخذ
...دقائق قليلة لتؤثر, لذلك فقط

548
00:31:33,355 --> 00:31:36,320
.حاول ان تسترخي -
.حسنا, انا سوف فقط... ان ساسترخي -

549
00:31:37,967 --> 00:31:40,778
هل صحيح ان (لورين) و الاخرين
ظهرت لديهم الاعراض؟

550
00:31:40,898 --> 00:31:42,400
.نعم, اخشي ذلك

551
00:31:42,520 --> 00:31:43,760
...اه, يا الله

552
00:31:43,997 --> 00:31:46,129
لماذا؟ هل لاحظت شئ
على نفسك؟

553
00:31:46,249 --> 00:31:49,126
,يدي متعرقة جداً
,وفمي جاف للغاية

554
00:31:49,246 --> 00:31:53,247
.لدي ارتعاش فى القلب -
لا شئ خارج عن المعتاد, اذاً؟ -

555
00:31:54,924 --> 00:31:57,383
كيف تشعر؟ -
.انا لا اشعر باي شئ -

556
00:31:58,753 --> 00:32:00,555
...انا حتى لا اعتقد ان

557
00:32:02,465 --> 00:32:03,565
...يا, دكتور

558
00:32:05,036 --> 00:32:07,736
اعتقد ان الاربطة كانت
.فكرة جيدة

559
00:32:08,470 --> 00:32:09,672
.انه يعمل

560
00:32:17,116 --> 00:32:18,988
ما هو الحال؟ -
,العيادة -

561
00:32:19,148 --> 00:32:22,866
وانظمة اخري حيوية
.تم تحويلها الى مولدات الطوارئ

562
00:32:22,986 --> 00:32:24,187
.نحن جاهزون

563
00:32:24,504 --> 00:32:26,305
.حسناً, اسحب الكبس

564
00:32:42,630 --> 00:32:44,592
لكم من الوقت سيستمر هكذا؟

565
00:32:44,712 --> 00:32:46,098
.انا اسف, ليس لدي فكرة

566
00:32:49,553 --> 00:32:50,357
...دكتور

567
00:32:52,241 --> 00:32:54,802
.قلبه توقف. ضعى جهاز تنفس
!احضر عربة الانعاش الى هنا

568
00:32:54,922 --> 00:32:57,144
.حاهز للانعاش
.واحد, اثنين, ثلاثة

569
00:32:57,407 --> 00:32:58,569
.واحد, اثنين, ثلاثة

570
00:32:59,961 --> 00:33:01,530
.هيا
.واحد, اثنين, ثلاثة

571
00:33:07,258 --> 00:33:08,066
.لقد عاد

572
00:33:14,575 --> 00:33:15,393
كيف حالى؟

573
00:33:20,148 --> 00:33:21,612
هل انت متاكد انه يعمل؟

574
00:33:21,732 --> 00:33:23,745
.تحليل الدم جاء سلبي

575
00:33:23,865 --> 00:33:25,798
.الجرثومة الغريبة تم ازالتها

576
00:33:25,918 --> 00:33:26,919
.عمل رائع

577
00:33:27,121 --> 00:33:29,153
نحن بحاجة لشخص
.يذهب الى حجرة العزل

578
00:33:29,273 --> 00:33:31,227
...سافعل انا -
.سافعل انا -

579
00:33:31,733 --> 00:33:35,733
اعتقد اننا لسنا بحاجة لمهارات طبية خاصة
.لحقنها بالعقار

580
00:33:35,976 --> 00:33:38,109
.لا, لا حقيقة
.انه فقط حقن بسيط

581
00:33:38,269 --> 00:33:39,674
,اذاً, بناء على حالتك

582
00:33:39,794 --> 00:33:42,530
.فلن اجعلك اختياري الاول -
.لقد قلت انى ساقوم بها -

583
00:33:42,690 --> 00:33:45,491
,انه لا يثق بنا
.لاننا مازلنا مصابين

584
00:33:45,972 --> 00:33:48,195
.فى الحقيقة, هذا قد لا يكون شئ سئ

585
00:33:48,315 --> 00:33:50,929
(عندما كان كولونيل (شيبارد
,(مصاب بجين حشرة (اريتو

586
00:33:51,049 --> 00:33:53,958
كان قادر على المشي فى عش الحشرة
.بدون ان يتم مهاجمته

587
00:33:54,389 --> 00:33:56,043
شخص مصاب بالجرثومة

588
00:33:56,203 --> 00:33:58,475
سوف يكون قادر الى حد ما على العبور؟

589
00:33:58,595 --> 00:33:59,897
.هذا ممكن

590
00:34:06,979 --> 00:34:08,180
.حسنا, انا بالداخل

591
00:34:08,681 --> 00:34:10,683
.افصل الطاقة عن الناقل

592
00:34:14,876 --> 00:34:17,178
<i>كيف يبدو الوضع؟ -
.ليس جيد -</i>

593
00:34:22,257 --> 00:34:23,957
.هذا الشئ فى كل مكان

594
00:34:25,132 --> 00:34:27,366
هل يستجيب لحضورك
باي طريقة؟

595
00:34:27,692 --> 00:34:28,793
.لا فى الحقيقة

596
00:34:29,769 --> 00:34:31,170
...حسناً, فقط

597
00:34:32,298 --> 00:34:33,164
.خذ حذرك

598
00:34:45,472 --> 00:34:46,673
ماذا حدث؟

599
00:34:46,930 --> 00:34:49,435
لقد عمل. لقد ارسلوا (رونين) اليها
.لاعطاءها الحقنة

600
00:34:49,555 --> 00:34:50,395
متي؟

601
00:34:50,515 --> 00:34:53,514
.لقد ذهب هناك للتو
.انا متصل معه على الاسلكي

602
00:34:57,375 --> 00:34:58,647
<i>رونين), ما هو وضعك؟)</i>

603
00:34:59,113 --> 00:35:02,109
.حسنا, الحركة اصبحت صعبة
.هناك الكثير منه

604
00:35:03,463 --> 00:35:06,460
فقط... حاول ان لا تقوم
...باي حركات مفاجئة, او

605
00:35:06,580 --> 00:35:07,908
.اشارة تهديد

606
00:35:08,028 --> 00:35:09,991
<i>.نعم, ساضع ذلك فى بالى</i>

607
00:35:15,964 --> 00:35:18,827
.حسنا, هذا هو

608
00:35:19,339 --> 00:35:21,132
.انا لا اعتقد انني استطيع التقدم اكثر

609
00:35:21,276 --> 00:35:23,547
.الممر بالكامل مسدود

610
00:35:24,153 --> 00:35:26,727
<i>حسناً, ماذا تريد ان افعل؟</i>

611
00:35:31,488 --> 00:35:33,987
<i>.تباً له, سوف اقوم بعمل فتحة -
!رونين), انتظر-</i>

612
00:35:34,107 --> 00:35:35,661
<i>السبب الوحيد الذي ادي لذهابك كل هذا</i>

613
00:35:35,781 --> 00:35:38,221
انه يشعر بالجرثومة
.فى دورتك الدموية

614
00:35:38,341 --> 00:35:40,357
.انه يعتقد انك صديق
...لو بدات باطلاق النار

615
00:35:40,477 --> 00:35:42,641
هل لدي احد اي فكرة افضل؟

616
00:35:48,457 --> 00:35:49,971
ماذا تفعل؟

617
00:35:50,091 --> 00:35:52,786
,لو كنت محق
.هذا على وشك ان يصبح سئ جداً جداً

618
00:35:52,906 --> 00:35:56,316
...انت لا تستطيع. نحن محتجزين -
انا معاف, اتتذكر؟ -

619
00:35:57,283 --> 00:35:59,223
.لا يوجد طريق اخر للالتفاف

620
00:35:59,343 --> 00:36:01,627
,عندما تبدا فى اطلاق النار
.يجب عليك التحرك بسرعة

621
00:36:02,026 --> 00:36:03,462
.شكراً على النصيحة

622
00:36:23,053 --> 00:36:24,067
رونين)؟)

623
00:36:25,135 --> 00:36:26,916
رونين), ما هو وضعك؟)

624
00:36:27,592 --> 00:36:28,724
!رونين), اجب)

625
00:36:28,844 --> 00:36:30,281
...اه, يا الله

626
00:36:40,695 --> 00:36:43,273
ماذا يحدث؟ -
.لقد فقدنا الاتصال؟ -

627
00:36:44,312 --> 00:36:46,886
.اعيد الطاقة للعمل
.افتح قناة لغرفة العزل

628
00:36:47,046 --> 00:36:48,052
ماذا؟ لماذا؟

629
00:36:48,586 --> 00:36:49,737
.فقد افعل ذلك

630
00:36:52,929 --> 00:36:54,681
.حسناً, لديك قناة

631
00:36:55,395 --> 00:36:57,888
,دكتورة (كيلر) معك كولونيل شيبارد
هلى تسمعي؟

632
00:36:58,008 --> 00:37:01,173
<i>,اسمعك, كولونيل
.ولكني لست دكتوره (كيلر) بعد الان</i>

633
00:37:03,487 --> 00:37:04,570
حسناً, من انت؟

634
00:37:04,967 --> 00:37:06,309
<i>.ليس لدي اسم بعد</i>

635
00:37:06,429 --> 00:37:08,866
<i>.سوف احصل على واحد عندما اكتمل</i>

636
00:37:09,199 --> 00:37:12,000
<i>ماذا عن (رونين)؟ -
اتعني الدخيل؟ -</i>

637
00:37:12,120 --> 00:37:13,454
<i>.انه حي, لهذه اللحظة</i>

638
00:37:14,384 --> 00:37:15,962
.لقد تم تحيده

639
00:37:16,082 --> 00:37:17,725
.استطيع الاحساس بنبضه

640
00:37:18,055 --> 00:37:19,222
.ضعيف

641
00:37:19,342 --> 00:37:22,005
سوف ياخذ فقط
.خنقة بسيطة

642
00:37:22,559 --> 00:37:25,139
نعم, ولكنك لا تريدي
فعل ذلك لانه

643
00:37:25,259 --> 00:37:27,108
واحد مثلك, تذكري؟

644
00:37:27,920 --> 00:37:29,289
.اجعلها تتكلم

645
00:37:29,409 --> 00:37:32,390
اين ستذهب؟ -
.سوف اذهب لانهاء هذا -

646
00:37:35,505 --> 00:37:37,576
.(جنفر), معكي (كارسون)

647
00:37:37,696 --> 00:37:41,696
<i>,دكتور (بكيت), لقد اخبرتك من قبل
.ان لست (جنفر كلير) بعد الان</i>

648
00:37:41,985 --> 00:37:43,557
,انت هو الصوت التى كانت تسمعه

649
00:37:43,677 --> 00:37:45,431
الجزء من عقلها
.الذي تم الاستيلاء عليه

650
00:37:45,551 --> 00:37:48,823
<i>.لن تستطيع ايقافى
.سوف اصبح كما كان من المفترض ان اكون</i>

651
00:37:56,407 --> 00:37:58,548
(كولونيل (شيبارد
.ياخذ مركبة قفز

652
00:37:58,708 --> 00:38:00,311
.اعطني قناة امنة

653
00:38:00,708 --> 00:38:03,519
شيبارد), ماذا تفعل؟-
.انا اخذ طريق مختصر -

654
00:38:03,670 --> 00:38:05,798
اسف لم يكن لدي الوقت
.لانهاء الاعمال الكتابية

655
00:38:12,314 --> 00:38:13,556
.حسناً, انا اراه الان

656
00:38:15,643 --> 00:38:17,685
هذا الشئ ينمو
.فى كل مكان

657
00:38:18,944 --> 00:38:20,123
<i>.هذا قد يؤلم</i>

658
00:38:33,997 --> 00:38:35,805
.كولونيل (شيبارد), تقرير

659
00:38:38,123 --> 00:38:39,545
كولونيل (شيبارد)؟

660
00:40:08,165 --> 00:40:10,562
كولونيل (شيبارد), ما هو وضعك؟

661
00:40:11,712 --> 00:40:13,219
<i>...(كولونيل (شيبارد</i>

662
00:40:15,273 --> 00:40:16,684
.لقد كنت افضل

663
00:40:17,657 --> 00:40:18,879
<i>ماذا حدث؟</i>

664
00:40:21,863 --> 00:40:23,685
.من الافضل ان تاتي لتاخذنا

665
00:40:30,691 --> 00:40:31,836
كيف حال (رونين)؟

666
00:40:32,192 --> 00:40:34,004
.لديه كدمة على حنجرته

667
00:40:34,124 --> 00:40:37,448
من الواضح انه لن يكون
.قادر على الكلام لعدة ايام

668
00:40:38,050 --> 00:40:40,941
لن استغرب
.لو ان احد لاحظ اختلاف

669
00:40:41,626 --> 00:40:44,883
كولونيل (شيبارد)؟
.انظر من اخيراً خرج من العزل

670
00:40:45,102 --> 00:40:47,198
.اه, من الجيد روئيتك, دكتوره

671
00:40:47,389 --> 00:40:48,718
كيف تشعر؟

672
00:40:49,335 --> 00:40:51,321
.انها تؤلم عندما اتنفس

673
00:40:51,698 --> 00:40:53,208
اشعر بسوء. انها تشبه

674
00:40:53,328 --> 00:40:55,426
ان استعادتى لقوتى كان
.اسهل جداً منك

675
00:40:55,883 --> 00:40:57,034
.هذا صحيح تماماً

676
00:40:57,154 --> 00:40:59,513
لدي طبيبين
.للاعتناء بي الان

677
00:41:00,692 --> 00:41:02,487
.حسنا, لا, اخشي انه ليس كذلك

678
00:41:02,734 --> 00:41:05,052
.مخطط لي ان اغادر هذا الظهر

679
00:41:05,172 --> 00:41:08,356
هذا هو, لا اذا بالطبع
.كارثة عظيمة حصلت فى الساعة القادمة

680
00:41:08,844 --> 00:41:10,556
.انا لن اندهش

681
00:41:11,818 --> 00:41:14,008
,حسنا, اسمع
,ابتعد عن المشاكل

682
00:41:14,128 --> 00:41:15,995
.وساراك فى الواقع قريباً جداً

683
00:41:16,502 --> 00:41:18,934
.(حظ موفق, (كارسون -
.(شكراً, (جون -

684
00:41:19,674 --> 00:41:21,427
,(مرحباً بعودتك دكتور (كيلر

685
00:41:21,715 --> 00:41:23,098
...(ودكتور (بكيت

686
00:41:24,755 --> 00:41:25,893
.شكرا لك

687
00:41:26,125 --> 00:41:27,944
.(على الرحب والسعة, سيد (ويزلي

688
00:41:32,609 --> 00:41:33,708
,قبل ان اتي هنا

689
00:41:33,828 --> 00:41:36,757
كنت على اتصال برئيسي
.فى الارض

690
00:41:37,611 --> 00:41:39,929
انهم يراجعون
.تقريري المبدئ

691
00:41:40,775 --> 00:41:43,266
ماذا اخبرتهم؟ -
.الحقيقة -

692
00:41:43,925 --> 00:41:46,500
انه فى اول ثلاثة ايام لي
,كقائد

693
00:41:46,818 --> 00:41:49,981
قد خرقت على الاقل نصف دستة
.من اجراءات الامن الاساسية

694
00:41:50,382 --> 00:41:51,637
هذا كثير, صح؟

695
00:41:53,254 --> 00:41:55,476
,لقد تركت (بكيت) يقوم بالتحقيق

696
00:41:55,596 --> 00:41:57,928
بغض النظر عن ظروفه
وحقيقة انه لم يعد

697
00:41:58,048 --> 00:42:00,130
.واحد من اعضاء هذه البعثة

698
00:42:01,212 --> 00:42:03,379
ارسلت (رونين) بالمصل المضاد

699
00:42:03,499 --> 00:42:05,403
.وانا اعرف انه مصاب بالعدوي

700
00:42:06,568 --> 00:42:09,389
لقد عرضت امن القاعدة للخطر

701
00:42:10,011 --> 00:42:12,545
من اجل انقاذ شخص
.كان بعيداً عن المساعدة

702
00:42:13,069 --> 00:42:15,237
.ولكنها لم تكن, واستطعنا ان نخرجها

703
00:42:15,357 --> 00:42:18,551
,ولو كنت اتبعت القواعد
.لكانت ميته الان

704
00:42:21,808 --> 00:42:23,479
.يبدو ان وزارة الدفع توافقك

705
00:42:23,599 --> 00:42:26,475
من الواضح, انهم يرغبون
.فى اسقاط الامر

706
00:42:28,876 --> 00:42:30,187
اذاً, ما هى المشكلة؟

707
00:42:34,506 --> 00:42:37,219
,القواعد موجودة لسبب
.كولونيل

708
00:42:37,712 --> 00:42:38,988
,اذا لم استطيع الوثوق بهم

709
00:42:39,520 --> 00:42:40,572
...اذاً

710
00:42:42,192 --> 00:42:44,243
.انا لست متاكد من مقدرتي على القيام بتلك الوظيفة

711
00:42:52,083 --> 00:42:54,124
.(اهلاً بك فى مجرة (بيجاسوس

