﻿1
00:00:01,700 --> 00:00:03,866
فى الحلقات السابقة من ستارجيت اتلانتس

2
00:00:03,943 --> 00:00:06,119
حسب ما فهمت فلديكم إقتراح

3
00:00:06,279 --> 00:00:09,706
لقد توصلنا لعلاج جينى يعدّل حمض الريث النووى

4
00:00:10,099 --> 00:00:12,125
نعتقد اننا يمكن أن نجعله يمكنكم

5
00:00:12,285 --> 00:00:14,377
ألا تحتاجوا لطعام من البشر ثانية

6
00:00:14,855 --> 00:00:16,684
خذها...جرب هذا

7
00:00:17,663 --> 00:00:19,171
اسمه جينوس

8
00:00:20,201 --> 00:00:22,168
السببية لا يتم التعمل معها بهكذا استخفاف

9
00:00:22,722 --> 00:00:24,875
لا أحد يتعامل مع الامر ببساطة -
انت -

10
00:00:24,995 --> 00:00:27,046
مع إصرارك على مواصلة هذه التجارب

11
00:00:27,365 --> 00:00:29,968
و نحن نأمرك أن توقف هذه الأنشطة

12
00:00:34,385 --> 00:00:35,772
لا أعرف ماذا كل هذا العناء

13
00:00:35,892 --> 00:00:38,891
إذا كنا سنفعل ذلك في كل مرة يأتي أحدهم لزيارتنا
فلن ننجح بإتمام أى عمل

14
00:00:39,011 --> 00:00:41,664
نحن سنلتقى به عند البوابة -
نحن لن نلتقى به فقط عند البوابة -

15
00:00:41,824 --> 00:00:45,822
لقد تم إيقاف أعمالى المعتادة
لمساعدته على البحث على قاعدة البيانات

16
00:00:45,942 --> 00:00:49,202
لدى أعمال هامة كما تعلم
مشروعات هامة و حيوية

17
00:00:49,322 --> 00:00:51,371
من أجل تحسين أحوال الجنس البشري

18
00:00:51,491 --> 00:00:54,616
و يبدو أن هناك أشخاص آخرين لديهم أعمال
على نفس القدر من الأهمية يا رودني

19
00:00:54,736 --> 00:00:56,262
برغم أنه من الصعب علي التصديق

20
00:00:58,218 --> 00:01:00,422
يوم مثير للغاية -
بالتأكيد -

21
00:01:02,330 --> 00:01:04,632
انه على استعداد للهبوط شعاعيا -
حسنا -

22
00:01:07,445 --> 00:01:09,718
د.(جاكسون) مرحبا بك فى اتلانتيس

23
00:01:09,838 --> 00:01:11,724
(أشكركم ، سيد(وولسي
انه لشئ رائع أن أعود

24
00:01:21,140 --> 00:01:26,050
فريق ستارجيت العربى_dvd4arab.com
يقدم

25
00:01:26,175 --> 00:01:31,067
ستارجيت أتلانتس - الموسم الخامس
الحلقة العاشرة بعنوان : اللقاء الأول

26
00:01:31,187 --> 00:01:35,712
ترجمة : noor2000

27
00:02:28,920 --> 00:02:30,897
سأدع (رودني) يرشدك إلى غرفتك

28
00:02:31,017 --> 00:02:33,492
في الواقع ، أود أن أبدأ على الفور
اذا كان ذلك يناسبك يا (رودني)؟

29
00:02:33,612 --> 00:02:37,275
بالتأكيد ، بالتأكيد... ما هى خطةعملك بالضبط ؟
عملية إستكشاف مثيرة لأحداث تاريخ الإنشنتس ؟

30
00:02:37,395 --> 00:02:40,429
لا ، ليس تماما. أنا متأكد أنكم مطلعون  على إسم
الإنشنتس الذى يدعى (جينوس) ؟ -
المخترع ؟ -

31
00:02:40,549 --> 00:02:42,875
نعم ، لقد كان كبير علماؤهم و كان متمردا نوعا ما

32
00:02:42,995 --> 00:02:46,394
نعم ، و أنا راجعت جميع بياناته هنا
انظر ، هذا العمل قد انجزناه بالفعل

33
00:02:46,514 --> 00:02:49,267
أنا متأكد من أن لدى معلومات يمكن أن تؤدي بنا
إلى مختبره السرى

34
00:02:49,387 --> 00:02:50,475
المختبر السري ؟

35
00:02:50,918 --> 00:02:55,004
نعم ، و هو المكان الذي أدار و أخفى فيه
جزء كبير من بحوثه غير المصرح بها

36
00:02:55,456 --> 00:02:57,715
و إذا كنت محقا ، فهو هنا بالتحديد

37
00:02:58,117 --> 00:02:59,199
فى أتلانتيس

38
00:03:04,157 --> 00:03:06,704
لقد راجعت ما يخص (جينوس) ضمن
قاعدة البيانات بدقة

39
00:03:06,824 --> 00:03:09,335
لم أر أبدا أي إشارة إلى مختبر سري -
جينوس كان لديه أبحاث كثيرة -

40
00:03:09,455 --> 00:03:11,644
لم يقرها مجلس الإنشنتس

41
00:03:11,764 --> 00:03:15,669
و لذلك فليس من الصعب تصور أن قاعدة البيانات
لن تتضمن بيان كامل فى هذا الشأن

42
00:03:16,136 --> 00:03:18,319
هل تدرج جميع أبحاثك في التقارير الرسمية الخاصة بك؟

43
00:03:18,757 --> 00:03:20,089
دعنا نصل إلى هدفك من هذا

44
00:03:20,209 --> 00:03:23,740
انه لم يتحدث عنه في تقاريره
لكن عددا من زملاء (جينوس) إشتبهوا في أن لديه

45
00:03:24,017 --> 00:03:26,536
مقره حيث يكون الفكر  و الأبحاث دون أية قيود

46
00:03:26,656 --> 00:03:28,704
أو واحد من معجبيه وضع هذا -
أكان له معجبين؟ -

47
00:03:28,941 --> 00:03:30,957
جزيرة من العزلة داخل أسوار المدينة

48
00:03:31,117 --> 00:03:33,833
يمكن أن يعني انه كان من الصعب الحديث معه
يقول الناس اشياء من هذا القبيل عني في كل الأوقات

49
00:03:33,953 --> 00:03:37,839
أن أيا من هؤلاء الكتاب لم تكن لديه أي فكرة عن المكان
الذي يمكن أن يكون المختبر ، و لكن
أحد مساعدى ( جينوس) ذكر أنه

50
00:03:38,154 --> 00:03:41,265
دخل لممر جانبى من القاعة -
اليوم رأيت (جينوس) في الردهة -

51
00:03:41,385 --> 00:03:44,332
و إليك هذه المفاجأة -
قال أنه كان لديه سؤال له ، و لكن عندما دخل الممر -

52
00:03:44,452 --> 00:03:46,521
كان (جينوس) قد إختفى ، و الردهة التي كان فيها
تؤدى الى طريق مسدود

53
00:03:46,641 --> 00:03:49,350
يبدو انه اختفى
و كما أعتقد ، إلى مختبره السرى

54
00:03:50,413 --> 00:03:53,271
حسنا ، هل ذكر هذا المساعد -
أى ممر ؟ نعم...لقد فعل -

55
00:04:00,648 --> 00:04:02,955
بمجرد أن تفرغ (ديدالوس) إمداداتها

56
00:04:03,075 --> 00:04:05,434
سنتجه لمقابلة مع (تود) و إحدى سفن الريث الأم التابعة له

57
00:04:05,554 --> 00:04:07,204
هل تعتقد حقا أنه سوف يظهر؟

58
00:04:07,324 --> 00:04:09,961
و يسمح لكم بتجربة عج د.(كيلر) الجينى
على عدد  من رجاله؟

59
00:04:10,081 --> 00:04:12,498
حسنا ، لقد قمنا بنصيبنا من الإتفاق.

60
00:04:12,659 --> 00:04:16,085
وتركناه يستخدم (تايلا) للسيطرة على
تحالف من سفن الريث الأم

61
00:04:16,205 --> 00:04:17,647
هذا ما اقوله ، لقد حصل على ما يريد

62
00:04:17,767 --> 00:04:19,956
و أود أن أذهب معك
...لأن لدي علاقة مع تود

63
00:04:20,076 --> 00:04:22,878
و هذا هو بالضبط سبب عدم رغبتى بمجيئك هناك

64
00:04:23,728 --> 00:04:27,726
...هذه المهمة ستكون أساسا للتفاوض ، و تود

65
00:04:29,112 --> 00:04:31,080
يتصادم معى بأقل مما  يفعل معك

66
00:04:31,200 --> 00:04:33,449
...انا لا اقول لكم لا ينبغي إسنغلال هذا ، أنا فقط

67
00:04:33,569 --> 00:04:36,073
أنت التالي في القيادة هنا يا كولونيل

68
00:04:37,223 --> 00:04:41,392
و أنا أعلم أن قائد البعثة السابق كانت تعبث كثيرا بالعديد من القواعد التي وضعتها وزارة الدفاع

69
00:04:41,512 --> 00:04:43,890
و لكن من الواضح أن البروتوكول ينص
على أنه في الحالات النادرة

70
00:04:44,010 --> 00:04:46,905
حيث أكون أنا المطلوب منه مغادرة اتلانتس
فعليك أنت البقاء

71
00:04:47,025 --> 00:04:49,826
ستظل في القيادة هنا حتى أعود.....أفهمت؟

72
00:04:52,641 --> 00:04:55,416
حاول ألا تدمر المكان أثناء غيابى -
لا أعدك بشئ فى هذا الشأن -

73
00:04:57,578 --> 00:04:59,831
نعم ، أعتقد أن هذا ينبغي أن يكون آخرها.

74
00:05:02,821 --> 00:05:04,343
كنت سأرحل للتو

75
00:05:04,706 --> 00:05:05,823
نعم ، أعرف

76
00:05:05,943 --> 00:05:07,969
اسمحى لي بحمل هذا-
شكرا -

77
00:05:08,089 --> 00:05:09,930
إذن ، هل ستذهب فى مهمة (الديدالوس) تلك؟

78
00:05:11,719 --> 00:05:12,763
شكرا لك

79
00:05:13,718 --> 00:05:16,640
أعتقد أننى مضطرة لذلك....إننى المسئولة
عن إجراء التجربة

80
00:05:16,760 --> 00:05:18,895
إذا ، كما تعرف وصلنا إلى تلك المرحلة

81
00:05:19,015 --> 00:05:19,822
بالفعل

82
00:05:21,188 --> 00:05:23,254
أعتقد أنني يجب أن آتي معكم في هذا الشأن

83
00:05:23,374 --> 00:05:24,451
حقا؟ لماذا؟

84
00:05:25,123 --> 00:05:27,232
أنا لا أثق بهؤلاء الرجال

85
00:05:27,352 --> 00:05:31,019
أنت لا تثق ب(تود) و قومه من الريث
أم  بطاقم

86
00:05:31,139 --> 00:05:34,331
الديدالوس كاملا لحمايتي
إذا حدث خطأ ما؟

87
00:05:34,451 --> 00:05:35,646
لا أعرف

88
00:05:35,852 --> 00:05:37,044
كلا ، أعتقد هذا

89
00:05:38,683 --> 00:05:40,069
ماذا؟ -
لا شئ -

90
00:05:40,189 --> 00:05:41,567
ماذا؟-
لا شئ ، لا شئ-

91
00:05:41,687 --> 00:05:43,889
ستكون رفقتك رائعة

92
00:05:44,105 --> 00:05:46,707
سلام يا (رودني) ... تمن لنا حظا سعيدا -
حظا سعيدا -

93
00:05:48,183 --> 00:05:49,891
ماذا تعني ب "نحن"؟

94
00:06:01,548 --> 00:06:02,937
هل هناك خط مياه هنا ؟

95
00:06:03,057 --> 00:06:05,152
نعم ، هذا القسم من المدينة غمرته المياه
في السنة الأولى التى جئنا فيها  هنا

96
00:06:05,405 --> 00:06:07,394
أي شئ يمكن انقاذه
تم نقله إلى البرج الرئيسي

97
00:06:07,514 --> 00:06:08,989
انه بعيد ....و هذا يبشر بالخير.

98
00:06:09,203 --> 00:06:11,892
انه لا يريد أي شخص بالقرب منه
عندما يدخل أو يخرج من معمله

99
00:06:12,012 --> 00:06:13,411
مثل كهف باتمان

100
00:06:13,692 --> 00:06:15,643
نعم... تماما مثل كهف باتمان

101
00:06:15,763 --> 00:06:18,263
انا لا ألتقط أى شئ غير عادى

102
00:06:21,319 --> 00:06:22,878
هناك شئ كان معلقا هنا

103
00:06:24,275 --> 00:06:25,391
...وهنا

104
00:06:25,833 --> 00:06:27,125
وآخر

105
00:06:27,685 --> 00:06:28,967
أتعلم ماذا كان هنا؟

106
00:06:29,129 --> 00:06:31,762
إنه مصباح جدارى تفاعلى-
حسنا-

107
00:06:32,244 --> 00:06:34,180
أين هي المصابيح؟-
لا أعرف-

108
00:06:34,341 --> 00:06:36,016
ربما مصمم الديكور غير رأيه

109
00:06:38,297 --> 00:06:41,015
قلت أنه بعد الفيضانات ، كل شئ يستحق الإنقاذ
نقل الى البرج الرئيسي

110
00:06:41,135 --> 00:06:44,107
الآن ، قل لي انك تحتفظ بسجلات تفصيلية
لكل ما وجدت

111
00:06:44,268 --> 00:06:46,694
هل لدينا سجلات مفصلة ؟
إلى من أنت تتحدث هنا؟

112
00:06:56,792 --> 00:06:59,707
هناك. هذا هو الممر
أيمكنك تكبير هذا الجزء هناك؟

113
00:07:05,289 --> 00:07:07,328
هناك....ها هى مصابيحك

114
00:07:07,448 --> 00:07:09,405
لابد أنها سقطت أثناء الفيضانات -
من المحتمل ذلك -

115
00:07:09,525 --> 00:07:12,177
لكنك إنقذتها ، أليس كذلك؟-
...انها مصابيح إضاءة سقطت خلال الفيضانات-

116
00:07:12,337 --> 00:07:15,438
إستمر فقط بمجاراتى ، هل إتفقنا ؟
اعتقد اننا سنصل لشئ ما

117
00:07:16,346 --> 00:07:17,347
حسنا

118
00:07:29,758 --> 00:07:30,959
ها هم

119
00:07:31,644 --> 00:07:32,782
لقد حصلت عليهم

120
00:07:49,982 --> 00:07:51,102
هذا غريب

121
00:07:52,002 --> 00:07:53,809
كل واحد من هذه المصابيح الثلاثة أصدر نغمة
مختلفة عندما قمت بتركيبهم

122
00:07:53,929 --> 00:07:56,287
هل هذا يحدث عادة هنا؟

123
00:07:56,407 --> 00:07:57,733
لا ، ليس فى المعتاد ذلك

124
00:08:04,686 --> 00:08:08,108
لقد تلقت صدمات عديدة ، و بقيت تحت سطح الماء
لأيام ربما كانت مكسورة

125
00:08:09,090 --> 00:08:10,110
لا ، انه لغز محير.

126
00:08:10,230 --> 00:08:12,321
أعتقد أننا بحاجة لتشغيل هذه بترتيب محدد

127
00:08:12,681 --> 00:08:14,749
شفرة ثلاثية الأرقام ؟
هل تعلم مدى سهولة إختراقها ؟

128
00:08:14,869 --> 00:08:16,157
لا توجد هناك سوى 6 طرق لترتيبها

129
00:08:16,204 --> 00:08:18,467
ربما بتنشيطها لعدد مرات معين في وقت محدد

130
00:08:18,492 --> 00:08:20,477
لا أفترض أنك تعرف أي من هذه النغمات الثلاث؟

131
00:08:20,502 --> 00:08:23,322
هل يذكرنى هذا بلحن (جينوس) المفضل؟

132
00:08:23,338 --> 00:08:24,746
لا...لا أعتقد ذلك

133
00:08:25,178 --> 00:08:27,376
مساعد (جينوس)  قال أنه اختفى
بسرعة داخل الممر

134
00:08:27,496 --> 00:08:29,275
لذلك لا يمكن أن يكون رمزا طويلا

135
00:08:29,395 --> 00:08:31,732
ربما يكون الأمر ببساطة 3 نغمات في صف واحد

136
00:08:32,427 --> 00:08:33,466
لنحاول

137
00:08:58,807 --> 00:09:00,427
إنتظر لحظة -
ما الأمر؟ -

138
00:09:01,721 --> 00:09:03,598
- تعال هنا ، و إدفع مقابل هذا الجدار
- لماذا ؟

139
00:09:03,718 --> 00:09:06,823
من فضلك... حاول فقط مجاراتى
اعتقد انني سأصل لشئ

140
00:09:07,220 --> 00:09:09,128
حسنا ، عند العدد ثلاثة

141
00:09:09,248 --> 00:09:11,678
إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟

142
00:09:13,100 --> 00:09:15,192
حسنا. واحد
إثنان

143
00:09:15,804 --> 00:09:16,712
...ثلاثة

144
00:09:20,609 --> 00:09:22,017
يا له من وغد

145
00:09:33,505 --> 00:09:36,008
وحدة تحكم كهرومغناطيسي
يعمل بصدى الموسيقي

146
00:09:36,386 --> 00:09:37,494
ماذا ؟

147
00:09:37,614 --> 00:09:41,423
يبدو أن (تسلا) كان موشكا على التوصل لشئ مماثل
قبل تحطيم إديسون لمعمله

148
00:09:41,543 --> 00:09:43,971
ما الذي تتحدث عنه؟ -
هذا الجدار مصمم خصيصا -

149
00:09:44,131 --> 00:09:46,939
ليتلاشى بناؤه الذرى عند عزف
مقطع موسيقي محدد بذاته

150
00:09:47,059 --> 00:09:48,336
هذا سبب الرنين

151
00:09:48,456 --> 00:09:50,639
و الخصائص الكهرومغناطيسية القوية لجسيمات الباب

152
00:09:50,759 --> 00:09:52,553
هى ما يبقي الباب فقط من الإنهيار

153
00:09:52,673 --> 00:09:56,483
انها طريقة رائعة لاخفاء الباب
لأنك إذا كنت تبحث عن وجود باب مفتوح

154
00:09:56,643 --> 00:09:58,103
فلن تعثر عليه قط

155
00:09:58,223 --> 00:10:00,404
انه مثل الصورة المجسمة ، إلا أنه على نحو أفضل

156
00:10:00,565 --> 00:10:02,656
انها كتلة صلبة حتى يتم عزف النغمات

157
00:10:02,816 --> 00:10:04,970
ألم يكن يمكنك أن تخبرني فقط بأن
أمشي من خلال الباب عندما فعلت

158
00:10:05,090 --> 00:10:07,297
كان يمكننى ذلك ، نعم -
نعم ، نعم -

159
00:10:07,685 --> 00:10:09,387
أين نحن بالضبط؟

160
00:10:30,907 --> 00:10:32,314
(المختبر السرى ل(جينوس

161
00:11:07,829 --> 00:11:11,185
نبه الآخرين ....الجهاز تم تفعيله

162
00:11:35,770 --> 00:11:37,584
أين حاميك الهمام ؟

163
00:11:37,916 --> 00:11:39,906
من الغريب أن نراك بدونه هذه الأيام

164
00:11:40,026 --> 00:11:42,923
انه في المعمل
ماذ تعدّ؟

165
00:11:44,282 --> 00:11:46,084
خطابا -
لماذا ؟ -

166
00:11:46,284 --> 00:11:49,095
حسنا ، إنها إلى حد ما تعد مناسبة هامة

167
00:11:49,666 --> 00:11:52,203
فإن الريث سيتخذون خطوة إلى الأمام
ليس فقط لمصلحتهم الذاتية

168
00:11:52,323 --> 00:11:54,184
و لكن من أجل المجرة بالكامل

169
00:11:54,680 --> 00:11:56,185
انه يوم تاريخي

170
00:11:56,792 --> 00:11:59,564
اظن أن له ما يستحقه من التقدير

171
00:12:00,399 --> 00:12:02,232
ماذا أنجزت حتى الآن؟

172
00:12:04,194 --> 00:12:06,095
"اليوم هو يوم تاريخي"

173
00:12:08,313 --> 00:12:10,215
انها بداية جيدة

174
00:12:11,038 --> 00:12:13,046
حسنا ، انه فى إطار الإعداد

175
00:12:24,534 --> 00:12:25,887
هذا رائع للغاية

176
00:12:26,007 --> 00:12:28,152
صدى النغمة التوافقية -
نعم ، هذا ما قيل لي -

177
00:12:28,272 --> 00:12:30,359
و لكن ماذا يحدث
إذا تلاشى الصوت

178
00:12:30,479 --> 00:12:33,430
و كنت في منتصف الجدار؟ -
الجدار سيمزق جسدك -

179
00:12:33,550 --> 00:12:34,583
...وربما كان علينا أن

180
00:12:34,703 --> 00:12:36,803
لقد وضعت مولد للنغمات تحت_ الصوتية بالخارج

181
00:12:36,923 --> 00:12:39,408
الجدار الآن مفتوح بشكل دائم
لا تقلق

182
00:12:39,528 --> 00:12:41,796
جيد ....إذن ، ماذا لدينا الآن؟

183
00:12:42,029 --> 00:12:43,988
الأخبار الجيدة أنه بالتأكيد  مختبر(جينوس)السري

184
00:12:44,108 --> 00:12:46,096
الأنباء السيئة هى أن الدخول كان الجزء السهل

185
00:12:46,521 --> 00:12:48,424
هناك مستويات متباينة للتشفير
على جميع البيانات هنا

186
00:12:48,544 --> 00:12:51,094
لا يمكن لأكثر عملاء وكالة الأمن القومى تشككا التفكير بإستخدامها

187
00:12:51,214 --> 00:12:52,333
تعني أنها معقدة للغاية

188
00:12:52,453 --> 00:12:55,657
البعض منهم عبارة عنمعادلات رقمية معقدة
و البعض الآخر ألغاز علمية للإنشنتس

189
00:12:55,777 --> 00:12:59,499
و حتى نبدأ في فك رموزها
ليس هناك طريقة لمعرفة ما تفعله هذه الاشياء

190
00:12:59,660 --> 00:13:02,260
يبدو أنكما تشكلان  فريقا جيدا رغم ذلك

191
00:13:06,449 --> 00:13:08,526
حسنا ، أعتقد أنني سوف أعود
إلى وظيفة القائد

192
00:13:08,646 --> 00:13:10,927
كيف حالك مع هذا العمل ؟ -
فى الواقع أنه ممل للغاية -

193
00:13:11,087 --> 00:13:13,763
بإمكانك مساعدتنا في إختراق أول مجموعة من الشفرات

194
00:13:13,883 --> 00:13:16,383
أتعلم  ...كان من الممكن أن يكون في إجازة

195
00:13:20,178 --> 00:13:22,986
لماذا لا تتصلا بي عندما تتوصلان لشئ ما

196
00:13:23,106 --> 00:13:24,113
سوف نفعل

197
00:13:44,140 --> 00:13:45,642
سيدي  ، إننا نستقبل إتصالا

198
00:13:45,762 --> 00:13:47,063
إفتح قناة إتصال

199
00:13:47,248 --> 00:13:49,109
(هنا كولونيل ( كالدويل) من السفينة الأرضية (ديدالوس

200
00:13:49,229 --> 00:13:51,179
نحن مستعدون لاستقبال مبعوثيكم

201
00:13:51,571 --> 00:13:53,673
مبعوثينا فى الطريق

202
00:13:54,577 --> 00:13:56,486
ماركس ، تول أنت القيادة

203
00:13:56,692 --> 00:13:58,694
سأقوم بإستقبال ضيوفنا

204
00:14:29,420 --> 00:14:32,523
شكرا على حضوركم -
شكرا لإستقبالكم لنا -

205
00:14:34,744 --> 00:14:36,554
اليوم هو يوم تاريخي

206
00:14:37,672 --> 00:14:39,430
...قال (روبرت جوسيتست) يوما

207
00:14:39,550 --> 00:14:41,934
أود أن نبدأ في أقرب وقت ممكن

208
00:14:43,721 --> 00:14:46,522
نعم ، بالطبع ...و لكني أردت أن تعترف

209
00:14:46,682 --> 00:14:48,816
لدي شكوك أن خطتكم لن تكون فعالة

210
00:14:50,228 --> 00:14:54,322
لذا ألا يجب أن نتجاوز هذه المقدمة الغير ضرورية و نبدأ بالعمل؟

211
00:14:57,778 --> 00:14:58,840
حسنا

212
00:14:59,964 --> 00:15:02,137
د.(كيلر) تفضلى بالبدء

213
00:15:03,178 --> 00:15:04,332
من فضلكم ، تعالوا معي

214
00:15:14,920 --> 00:15:16,844
روبرت من؟ -
لا يهم -

215
00:15:37,339 --> 00:15:39,617
تعلمون ، ان الوقت يقترب من الفجر
...إذا كنت تريد أن ننهى عملنا الليلة

216
00:15:40,298 --> 00:15:41,781
ماذا ؟ لا ، لا ، لا ، أنا بخير ، بخير

217
00:15:41,901 --> 00:15:44,753
و لكن اذا كنت بحاجة للراحة
سوف أتفهم تماما

218
00:15:46,519 --> 00:15:49,126
بجدية تامة ، هل كل شئ لديك عبارةعن منافسة؟

219
00:15:49,435 --> 00:15:51,752
لست متأكدا عن أى شئ تتحدث

220
00:15:51,872 --> 00:15:54,475
أنا وجدت لك مختبر سري ملئ بأشياء رائعة خاصة بالإنشنتس

221
00:15:54,595 --> 00:15:56,436
أعتقد أن هذا يسجل لي هنا بعض النقاط

222
00:15:56,556 --> 00:15:59,316
حسنا ، سوف أعترف بأنني كنت فظا قليلا معك حتى الآن

223
00:15:59,476 --> 00:16:00,943
قليلا -
و لكن الحقيقة هي -

224
00:16:01,103 --> 00:16:03,866
أنا حقا لم أعتقد أنك ستعثر على شئ

225
00:16:03,986 --> 00:16:06,156
حسنا ، هذا الجزء أفهمه جيدا

226
00:16:07,129 --> 00:16:09,077
أتفهمه بالفعل؟ -
نعم -

227
00:16:10,124 --> 00:16:12,565
لقد قضيت معظم حياتي المهنية

228
00:16:12,685 --> 00:16:15,993
و نظرياتى يجرى السخرية منها
و معظمها تبين انه صحيح ،

229
00:16:16,113 --> 00:16:18,735
(بالمناسبة ...لقد إعتدت على ذلك نوعا ما يا (رودني

230
00:16:21,239 --> 00:16:22,941
ألا يزعجك ذلك؟

231
00:16:23,061 --> 00:16:26,525
أعني ، لا تبرئة ....لا اعتراف ، لا تقدير

232
00:16:27,185 --> 00:16:29,012
بوسعي أن أقول نفس الشئ عنك

233
00:16:29,710 --> 00:16:31,191
الإكتشافات التى قمت بها

234
00:16:31,311 --> 00:16:33,725
ربما كنت قد حصلت على جائزة نوبل
أكثر من خمس مرات حتى الآن

235
00:16:34,857 --> 00:16:36,120
هذه حقيقة

236
00:16:37,386 --> 00:16:39,408
لذا ، أعتقد أن أحدا منا لم ينضم لهذ العمل
للحصول على الشهرة ، أليس كذلك؟

237
00:16:40,120 --> 00:16:41,941
لا ، لقد فعلنا ذلك من اجل المال

238
00:16:42,845 --> 00:16:43,753
مزحة جيدة

239
00:16:46,057 --> 00:16:48,785
انتظر لحظة... أنت لا تحصل على راتب
أكثر منى ، أليس كذلك؟

240
00:16:51,992 --> 00:16:52,840
أليس كذلك ؟

241
00:17:04,058 --> 00:17:05,894
نافذة الفضاء الفائق فتحت للتو

242
00:17:06,329 --> 00:17:08,255
لم يحن وقت عودة (الديدالوس) بعد

243
00:17:14,651 --> 00:17:15,775
(إستدع (شيبرد

244
00:17:18,246 --> 00:17:19,628
كولونيل شيبرد ، سيدي؟

245
00:17:19,748 --> 00:17:21,778
نعم ، إننى أريح عيني فقط

246
00:17:23,371 --> 00:17:24,371
من قال ذلك؟

247
00:17:24,496 --> 00:17:26,278
لقد إتصلت بجهاز الإتصال الداخلى لغرفتك يا سيدي

248
00:17:26,912 --> 00:17:29,299
يجب أن تأتى إلى هنا

249
00:17:44,558 --> 00:17:45,713
ماذا يجري؟

250
00:17:45,833 --> 00:17:49,044
نحن تعقب سفينة صغيرة في الغلاف الجوي
و هى تتجه نحونا مباشرة

251
00:17:49,164 --> 00:17:51,505
أرسل مركباتنا على الفور-
إنها تقترب بسرعة ، يا سيدي-

252
00:17:51,625 --> 00:17:53,243
ستكون هنا في أقل من 10 ثوان

253
00:17:54,523 --> 00:17:56,945
إرفعوا الدرع الواقى
ما زلت أريد أن تكون المركبات جاهزة

254
00:18:07,528 --> 00:18:08,570
...ها هى ذى

255
00:18:13,183 --> 00:18:14,366
هذا مستحيل

256
00:18:14,535 --> 00:18:17,002
ماذا فعل للتو ؟ -
لقد إخترقت الدرع -

257
00:18:17,122 --> 00:18:18,902
نعم ، و لكن كيف فعل ذلك؟

258
00:18:19,022 --> 00:18:20,446
لست واثقا يا سيدي

259
00:18:21,739 --> 00:18:23,043
سفن الإنشنتس يمكنها أن تفعل ذلك

260
00:18:25,653 --> 00:18:29,209
حسنا ، أخبر تايلا و قوة من مشاة البحرية
أن يقابلونى فى هذا الميناء

261
00:19:03,026 --> 00:19:04,793
ينبغي أن تكون أمامك

262
00:19:15,891 --> 00:19:16,954
لا تتحرك

263
00:19:33,858 --> 00:19:37,074
ماذا يوجد في أسفل هذا البرج؟ -
رودني -

264
00:19:45,369 --> 00:19:47,486
رودني) هنا (شيبرد)....رد علي)

265
00:19:47,606 --> 00:19:49,045
رودني -
ماذا ؟ -

266
00:19:49,909 --> 00:19:51,214
إخرج من هناك فورا

267
00:19:52,061 --> 00:19:52,800
لماذا ؟

268
00:21:00,396 --> 00:21:03,703
غرفة المراقبة ، ما هو وضع تلك السفينة؟

269
00:21:04,670 --> 00:21:05,788
أنا آسف يا كولونيل

270
00:21:07,112 --> 00:21:08,201
لقد ذهبوا

271
00:21:20,199 --> 00:21:22,387
هل هو على قيد الحياة؟ -
أخبرنى أنت -

272
00:21:29,968 --> 00:21:31,959
أنا لا أحصل على أي قراءات منطقية

273
00:21:32,079 --> 00:21:34,014
ربما ينبغي وضعه تحت وحدة الراصد الطبى

274
00:21:34,134 --> 00:21:36,133
حسنا إفعل ذلك -
أحضر وحدة نقل -

275
00:21:38,686 --> 00:21:40,948
إذن فهى حقيقة أنهم إختطفوا
رودني و د.(جاكسون)؟

276
00:21:42,887 --> 00:21:43,714
نعم

277
00:21:48,734 --> 00:21:51,499
ماذا حدث بالضبط ؟ -
تعرضنا لهجوم -

278
00:21:52,155 --> 00:21:53,809
أعلم هذا بالفعل ، شكرا لك

279
00:21:54,193 --> 00:21:56,700
من الذى هاجمنا بالضبط ؟ -
كنت آمل أن تستطيع معرفة ذلك

280
00:21:56,820 --> 00:21:59,137
حسنا ، لا سبيل إلى أن يكون
هذا وليد الصدفة

281
00:21:59,257 --> 00:22:01,454
نحن نكتشف مختبر (جينوس) الفائق السرية

282
00:22:01,574 --> 00:22:04,699
و خلال أقل من 24 ساعة بعدها
يظهر مجموعة من الغرباء يطلقون النار ؟

283
00:22:04,819 --> 00:22:06,715
ألا تعتقد أن هذا يعدّ غريبا بعض الشئ ؟

284
00:22:07,077 --> 00:22:08,717
...إنه كذلك الآن بعد أن شرحت الوضع

285
00:22:14,310 --> 00:22:16,538
لقد كانوا يعرفون بالضبط
ما الذي يبحثون عنه

286
00:22:16,658 --> 00:22:18,955
لم يضيعوا وقتا
و توجهوا رأسا للمختبر

287
00:22:19,075 --> 00:22:22,046
و عندما خرجوا كان واحد منهم
يحمل جهازا ما معه

288
00:22:26,726 --> 00:22:28,632
لسوء الحظ لم يكن لدينا ما يكفي من الوقت

289
00:22:28,752 --> 00:22:30,656
للتعرف على كل شئ وجدناه هنا

290
00:22:30,776 --> 00:22:33,251
و لذلك لا توجد أي وسيلة لمعرفة
ما أخذوا بالضبط

291
00:22:34,320 --> 00:22:37,088
كل هذه الأشياء بدأت بالعمل عندما
جاء (رودنى ) و د.(جاكسون) هنا

292
00:22:37,486 --> 00:22:38,507
تقريبا

293
00:22:38,627 --> 00:22:41,717
انها على الارجح تم تنشيطها إستجابة
لعلاج رودنى الجينى..... لماذا؟

294
00:22:42,818 --> 00:22:44,804
ماذا لو كان هناك شئ من هنا
بدأ يبث إشارة ما؟

295
00:22:45,760 --> 00:22:47,723
...إشارة عبر الفضاء الثانوى
هذا هو المعنى الوحيد الممكن

296
00:22:47,883 --> 00:22:49,891
ما الذي تتحدث عنه ؟ -
لقد مررت بها من قبل -

297
00:22:50,052 --> 00:22:52,645
إنه إتصال في الوقت الحقيقي ، يربط لحظيا
بين إثنين من أجهزة الإنشنتس

298
00:22:52,765 --> 00:22:54,720
يمكن أن يكون البعد بينهما نصف المجرة

299
00:22:54,840 --> 00:22:56,386
هناك عدد من هؤلاء الغرباء هناك

300
00:22:56,506 --> 00:22:59,824
انهم يعثرون على معمل للإنشنتس
بناه (جينوس) بنفسه فى الغالب

301
00:22:59,944 --> 00:23:01,486
جهاز ما مطفأ و لا يعمل

302
00:23:01,695 --> 00:23:03,822
ثم يوما ما ، يعمل فجأة

303
00:23:04,320 --> 00:23:05,637
حتى انهم يحاولون الفهم

304
00:23:05,757 --> 00:23:08,077
ليست لديهم فكرة عما يحدث
ثم يكتشفون الإتصال عبر الفضاء الثانوى

305
00:23:08,328 --> 00:23:10,413
و يقررون تتبعه إلى هنا رأسا

306
00:23:10,776 --> 00:23:12,893
ثم يهاجموننا و يأسرون إثنين من رجالنا كرهينة؟

307
00:23:13,013 --> 00:23:14,934
رودني و د.جاكسون لم يكونا هما الهدف الحقيقى

308
00:23:15,054 --> 00:23:16,574
انهما فقط كانا في المكان الخطأ
في الوقت غير المناسب

309
00:23:16,694 --> 00:23:19,672
أيا كان هذا الجهاز
فهو ما كانوا يبحثون عنه

310
00:23:20,634 --> 00:23:22,637
حسنا ، إنها نظرية جيدة
إذن ماذا نفعل؟

311
00:23:22,757 --> 00:23:24,316
حسنا ، يجب أن نخرج من هنا

312
00:23:24,436 --> 00:23:26,425
اننا على الارجح على متن سفينة تسير
عبر الفضاء الفائق....فإلى أين سنذهب؟

313
00:23:26,545 --> 00:23:28,104
- أنا أفكر في شيء ما
- حقا؟

314
00:23:28,224 --> 00:23:29,300
دائما

315
00:23:30,413 --> 00:23:32,356
نعم ، لقد حاولت ذلك
انها تصعقك عندما تقوم بلمسها

316
00:23:32,476 --> 00:23:34,456
كان يمكنك أن تخبرنى قبل أن ألمسها

317
00:23:34,576 --> 00:23:35,896
كان يمكننى ذلك ، نعم

318
00:23:37,634 --> 00:23:40,576
انظر... لقد جردنا من كل شئ بخلاف الملابس
و محاصرين بجدران من الليزر

319
00:23:40,696 --> 00:23:43,887
لست متأكدا مما يمكننا عمله هنا -
لدينا شئ واحد فى صالحنا على الأقل -

320
00:23:44,007 --> 00:23:46,114
ما هو ؟ -
نحن لم نمت بعد -

321
00:23:47,752 --> 00:23:48,783
نقطة جيدة

322
00:23:55,576 --> 00:23:56,693
هذا ليس جيدا

323
00:23:58,881 --> 00:24:01,264
أنا لم أتلقى أية قراءات ذات معنى

324
00:24:01,623 --> 00:24:04,076
هذا الزى يحيط نفسه بنوع من حقول الطاقة الكهرومغناطيسية

325
00:24:04,196 --> 00:24:06,178
و هذا يعيق وحدة المسح

326
00:24:06,424 --> 00:24:08,013
ليس لدي أي فكرة عن طريقة إغلاقها

327
00:24:08,133 --> 00:24:10,267
ألا توجد طريقة لإختراق الدرع لنرى ما تحته؟

328
00:24:10,387 --> 00:24:11,579
اخشى انه لا توجد

329
00:24:11,699 --> 00:24:13,975
هل تعتقد أن هناك حقا كائن آدمى تحت ذلك الدرع؟

330
00:24:14,136 --> 00:24:15,769
من المستحيل التأكد
يمكن أن يكون روبوت

331
00:24:15,889 --> 00:24:18,753
هناك شئ واحد مؤكد... انها ليست
كأي شئ رأيناه على الاطلاق من قبل

332
00:24:18,873 --> 00:24:22,066
كانت د.(وير) تقول أن هناك
غيرنا من المجتمعات المتقدمة تكنولوجيا

333
00:24:22,186 --> 00:24:25,577
لا يزال يتعين علينا مواجهتها -
لقد واجهنا للتو أول اتصال -

334
00:24:27,571 --> 00:24:29,225
ماذا تريد مني أن أفعل؟

335
00:24:32,216 --> 00:24:33,377
أريد فتح هذا

336
00:24:47,617 --> 00:24:49,636
لا فائدة...لقد تلف النصل القاطع

337
00:24:50,382 --> 00:24:51,263
العنق

338
00:24:51,383 --> 00:24:53,079
ماذا ؟ -
يبدو أقل سمكا -

339
00:24:53,199 --> 00:24:54,493
حاول مع العنق

340
00:24:55,018 --> 00:24:57,019
- لقد مات فعليا يا راديك
- كما نعتقد

341
00:24:57,391 --> 00:24:58,354
نفذّ ما أقول فحسب

342
00:25:09,275 --> 00:25:10,436
إنها تعمل

343
00:25:19,855 --> 00:25:21,654
إخرج من هنا.....الجميع.....إلى الخارج

344
00:25:32,251 --> 00:25:33,263
هل الجميع بخير؟

345
00:25:33,818 --> 00:25:34,528
نعم

346
00:25:35,955 --> 00:25:39,402
شخص ما يريد فعلا الحفاظ على سرية
ما بداخل هذا الزى

347
00:25:44,476 --> 00:25:48,054
لقد قمنل بما يقرب من مائة تجربة للمحاكاة
بناء على الفحوصات الطبية الكاملة

348
00:25:48,174 --> 00:25:50,801
للريث الزى كان أسيرا لدينا

349
00:25:52,007 --> 00:25:54,691
لقد نجحت جميعها -
كلانا يعلم جيدا -

350
00:25:54,811 --> 00:25:59,039
إن المحاكاة الحاسوبية
و التجارب الفعلية مختلفة جدا

351
00:26:01,016 --> 00:26:02,879
لا أعتقد أننا  نفعل هذا دون تمحيص

352
00:26:02,999 --> 00:26:05,130
أنا واثقة من صحة البيانات
انها ستعمل

353
00:26:05,787 --> 00:26:07,093
ربما يحدث ذلك

354
00:26:12,695 --> 00:26:14,781
السؤال هو ، هل تريد أنت ذلك ؟

355
00:26:21,354 --> 00:26:23,188
أنا أرى فوائد ذلك

356
00:26:25,309 --> 00:26:28,017
حتى لو لم نستخدم العلاج
سوى على بعض قواتى

357
00:26:28,137 --> 00:26:32,034
و لنقول هؤلاء الذين قد تكون حياتهم _ بفضل
هذه الحرب _ قصيرة

358
00:26:33,117 --> 00:26:35,575
لماذا نفقد مواردنا الثمينة عليهم ، أليس كذلك ؟

359
00:26:38,428 --> 00:26:40,981
و لكن سيكون من الصعب جدا بالنسبة لي
أن أطلب من حولي

360
00:26:41,101 --> 00:26:44,613
التضحية بأنفسهم لصالح الجنس البشري

361
00:26:45,098 --> 00:26:46,586
و لكن هذا لمنفعتك أيضا

362
00:26:46,875 --> 00:26:50,036
إذا لم تكن مضطرا للاعتماد على التغذية البشرية

363
00:26:50,156 --> 00:26:51,717
فستنتهى الحرب

364
00:26:52,381 --> 00:26:53,381
...ربما

365
00:26:56,371 --> 00:26:57,630
و لكن ماذا سنفعل حينئذ؟

366
00:26:59,814 --> 00:27:01,106
من يمكننا أن نكون؟

367
00:27:39,423 --> 00:27:42,386
أيمكننا التحدث الى المسؤول هنا ؟
أعتقد أن هناك شئ من سوء الفهم

368
00:27:42,506 --> 00:27:44,886
...ليس هناك حاجة لمعاملتنا بهذه الطريقة

369
00:27:54,614 --> 00:27:57,883
قم بتشغيل الجهاز-
!أنا لا أعرف حتى ما هو -

370
00:28:02,367 --> 00:28:03,413
رائع للغاية

371
00:28:03,644 --> 00:28:06,297
لقد أغلق الباب بإحكام ، و لقد أزالوا
وحدة فتح الأبواب من هذا الجانب

372
00:28:06,417 --> 00:28:08,090
أين نحن بالضبط ؟

373
00:28:08,859 --> 00:28:11,212
أقول حسب الهندسة المعمارية الأتلانتية
أنا أخمن ، كما تعلم

374
00:28:11,609 --> 00:28:12,801
معمل سرى لجينوس

375
00:28:12,921 --> 00:28:15,842
و هو ، كما تعرف ، شئ سئ بالنسبة لنا
لأنه يعني على الارجح انه من الصعب العثور عليه

376
00:28:16,427 --> 00:28:20,113
لذا أعتقد أنه لا وسائل للانقاذ في أي وقت قريب

377
00:28:23,834 --> 00:28:25,423
ألا تبدو مألوفة لك؟

378
00:28:25,543 --> 00:28:27,408
نعم ، انه الجهاز من معمل أتلانتس

379
00:28:27,528 --> 00:28:29,141
على الأقل نحن نعرف
لماذا جلبونا معهم

380
00:28:29,261 --> 00:28:31,393
يحتاجون إلينا لتشغيل الجهاز
لقد فهمت هذا الحزء

381
00:28:31,658 --> 00:28:34,944
بالفعل، و أنا لا أعتقد أننا سنصل إلى أي مزيد من المعلومات من أى شخص ثرثار فيهم

382
00:28:35,432 --> 00:28:37,555
لذا لنشغل هذه المفاتيح لنعرف
ما الذى نتعامل معه

383
00:28:37,675 --> 00:28:38,861
ليست هكذا

384
00:28:39,958 --> 00:28:41,930
دعنى أرى
نعم ، هكذا

385
00:28:43,070 --> 00:28:44,980
ثم لا بد من تشغيل هذا هناك ، بالفعل

386
00:28:45,100 --> 00:28:46,180
شكرا...... هناك

387
00:28:48,104 --> 00:28:51,279
لدينا خمسة مركبات تحلق في الجو
فى تشكيل دفاعى حول المدينة

388
00:28:51,399 --> 00:28:53,938
و تم تشغيل المقعد وهو معدّ لك
للإستخدام فى أى لحظة

389
00:28:54,060 --> 00:28:56,307
أريد قوات من مشاة البحرية لحراسة كل خمسة طوابق
كاملى التسليح و مستعدين للقتال

390
00:28:56,427 --> 00:28:58,903
على استعداد لتقى الضوء الأخضر منى فى أى لحظة ، فقط لحالات الطوارئ -
بالتأكيد -

391
00:28:59,023 --> 00:29:01,063
كولونيل ، أعتقد أنى لدى شئ ما

392
00:29:01,335 --> 00:29:03,329
أنا أعمل في ظل هذا الافتراض ، الذى إقترحته

393
00:29:03,449 --> 00:29:06,650
أن الجهاز الذى أخذوه يجب أن يكون قد بث
نوع من الاتصال عبر الفضاء الثانوي

394
00:29:06,770 --> 00:29:07,959
أيمكنك تتبعه ؟

395
00:29:08,147 --> 00:29:10,238
نعم ، اذا كان يبث من اتلانتس ، نعم

396
00:29:10,358 --> 00:29:12,401
لكن من الواضح انه لا يفعل ذلك بعد الآن

397
00:29:12,521 --> 00:29:13,825
...وهكذا -
...وهكذا -

398
00:29:14,337 --> 00:29:16,661
أنا باستخدام نظريات لزلو باباي كنقطة انطلاق

399
00:29:17,601 --> 00:29:19,564
النظريات التجميعية كما تعلم

400
00:29:20,204 --> 00:29:22,477
معذرة ، و لكن أنا أستخدم حسابات رياضية
معقدة جدا

401
00:29:22,597 --> 00:29:24,872
و لا اعرف ما اذا كنت تستطيع
تبسيطها بما يكفي ليكونله معنى

402
00:29:24,992 --> 00:29:25,837
حاول

403
00:29:26,729 --> 00:29:29,153
حسنا ،  لقد قمت بمراجعة تسجيلاتنا للفضاء الثانوى

404
00:29:29,273 --> 00:29:31,257
وأنا أحاول استقراء خيط واحد

405
00:29:31,377 --> 00:29:33,804
من شأنه أن تؤدي بنا إلى تلك المنطقة
بالفضاء المرتبط بالجهاز

406
00:29:34,086 --> 00:29:37,261
.حسنا ، أنا أفهم ذلك -
...إنه لا يمثل بدقة ما أفعله ، ولكن -

407
00:29:37,381 --> 00:29:39,664
لقد فهمت
ما تقوم به أمر صعب

408
00:29:40,081 --> 00:29:41,974
أخبرنى عندما تصل إلى شئ

409
00:29:53,769 --> 00:29:56,593
هذا المبنى يتصل بمصدر طاقة هائل للغاية

410
00:29:56,713 --> 00:29:59,809
.لم أر شيئا مثل ذلك من قبل -
...أنت ستكون بحاجة إلى قدر كبير من الطاقة -

411
00:30:00,405 --> 00:30:01,407
ماذا؟

412
00:30:01,602 --> 00:30:03,789
أعتقد أننى أعرف ما هذا الشئ

413
00:30:03,961 --> 00:30:06,086
ماذا؟ -
انه الجهاز الذى سيحدد نهاية المعركة -

414
00:30:06,970 --> 00:30:09,057
كيف ذلك؟ -
إذا كان يعمل بالطريقة التي أعتقد -

415
00:30:09,082 --> 00:30:11,675
ذلك سيعني نهاية الريث إلى الأبد

416
00:30:12,652 --> 00:30:16,039
إذا كيف يمكنك أن تدمر الريث إلى الأبد؟

417
00:30:16,159 --> 00:30:18,661
حسنا ، أنا لم أقل تدمير
بل أعني  ، من شأنه أن يؤدي إلى ذلك ، كما أعتقد

418
00:30:18,781 --> 00:30:21,213
و لكن هذا الجهاز سيصيبهم بالضربةالقاضية أينما كانوا

419
00:30:21,333 --> 00:30:22,129
كيف ؟

420
00:30:22,290 --> 00:30:24,214
إنه يكون حالة محددة جدا فى الفضاء الثانوى

421
00:30:24,811 --> 00:30:26,607
الاضطرابات هي أفضل تعبير ممكن عنها

422
00:30:26,727 --> 00:30:28,575
...ما هي -
حسنا ، انظر -

423
00:30:28,695 --> 00:30:31,711
على الرغم من انهم جميعا تم بناؤهم على أساس
إلى حد ما متماثل فى المنطلق التكنولوجى

424
00:30:31,831 --> 00:30:34,500
كل جنس من الكائنات له محرك فائق من نوع مختلف قليلا

425
00:30:34,770 --> 00:30:36,651
محركاتنا تستند لمحركات الأسجارد مع تعديلات بسيطة

426
00:30:36,771 --> 00:30:40,336
و كان الإنشنتس لهم أنظمتهم الخاصة بهم
والريث ، كذلك ، لديهم تكنولوجيا محركاتهم الفائقة الخاصةبهم

427
00:30:40,456 --> 00:30:42,195
حسنا -
إذن ففى الأساس -

428
00:30:42,315 --> 00:30:45,589
المحرك الفائق يسمح لك السفر لمسافات بعيدة
عن طريق دخول و خروج الفضاء الثانوى

429
00:30:45,772 --> 00:30:49,035
حسنا ، هذا الجزء أعلمه بالفعل ، نعم -
حسنا ، لذلك ، إذا كان هذا الجهاز-

430
00:30:49,155 --> 00:30:51,909
قادر فعلا على العمل بأمان

431
00:30:52,250 --> 00:30:55,454
فهو سيعطل ترددات محددة جدا من الفضاء
الثانوي هى الترددات التى يستخدمها الريث

432
00:30:55,707 --> 00:30:57,155
و لذلك لن يكونوا قادرين على تشغيل محركاتهم الفائقة

433
00:30:57,275 --> 00:30:59,198
...و هنا العبقرية
فإنهم سيكونون قادرين على تشغيل محركاتهم الفائقة

434
00:30:59,318 --> 00:31:02,055
إلا أن قناةالترددات الخاصة بهم فى الفضاء الثانوى ستكون غير مستقرة

435
00:31:02,175 --> 00:31:03,779
و ستمزق سفنهم بعنف الى مليون قطعة

436
00:31:03,899 --> 00:31:07,079
عندما يكون هذا الجهاز نشطا ، ففي كل مرة تدخل سفينة للريث الفضاء الفائق، ستدمر تلقائيا ؟

437
00:31:07,199 --> 00:31:08,591
.نعم -
انها فكرة جميلة و فعالة -

438
00:31:08,911 --> 00:31:13,142
لأنه حتى لو علم بالأمر باقى الريث
و  توقفوا عن استخدام  محركاتهم الفائقة

439
00:31:13,262 --> 00:31:16,028
سيكونون عالقين حيث هم.
و لا يمكنهم السفر إلا بمحركاتهم تحت الضوئية

440
00:31:16,148 --> 00:31:18,713
لأن الإنشنتس تعمل محركاتهم الفائقة
على ترددات مختلفة للفضاء الثانوي

441
00:31:18,833 --> 00:31:20,813
الإنشنتس يمكنهم الطيران حولهم و إصطيادهم سفينة تلو أخرى

442
00:31:21,204 --> 00:31:24,066
نعم ، أو تركهم للموت في أعماق الفضاء

443
00:31:24,281 --> 00:31:25,464
لذا ، ما هى المشكلة هنا ؟

444
00:31:25,881 --> 00:31:28,180
المشكلة أن (جينوس) قام بعمل

445
00:31:28,300 --> 00:31:30,739
تجارب إستمرت لثلاثة ايام منذ حوالى 10،000 سنة مضت

446
00:31:30,899 --> 00:31:34,757
ثم اغلق المشروع كله
"بسبب "الآثار الجانبية غير المتوقعة

447
00:31:34,877 --> 00:31:36,223
حسنا و ماذا كانت بالضبط؟

448
00:31:36,343 --> 00:31:37,916
حسنا ، هذا الأمر غير واضح

449
00:31:38,694 --> 00:31:40,509
و لكن هذا الجهاز هو مفتاح كل شئ

450
00:31:40,629 --> 00:31:44,444
جينوس أحضره إلى اتلانتس لكنه أبقى عليه
موصولا بالشبكة الرئيسية

451
00:31:44,564 --> 00:31:47,384
لن ينجح أحدهما دون الآخر -
و يبدو أنهم مقتنعون أن بإمكاننا جعله جاهزا للعمل -

452
00:31:47,504 --> 00:31:50,551
لأننا نستطيع ذلك على الارجح.... لدينا كل ما نحتاجه هنا
و السؤال هو ما إذا كان ينبغي لنا أن نفعل

453
00:31:51,252 --> 00:31:54,319
آخر مرة حاولت فيها شئ مماثل
أوشكت على تدمير نظام شمسي

454
00:31:54,439 --> 00:31:57,558
نعم ، وأنا حريص جدا ألا أشهد
"هذه "الآثار الجانبية غير المتوقعة

455
00:31:58,253 --> 00:32:00,227
إذن ماذا نفعل؟ -
.الأمر بسيط -

456
00:32:01,121 --> 00:32:02,980
لنحاول التفاهم معهم؟

457
00:32:08,207 --> 00:32:12,203
الآن ، من الواضح أنكم  متحمسون حول امكانية
إنهاء سيطرة الريث على المجرة إلى الأبد

458
00:32:12,356 --> 00:32:15,367
لكن الحقيقة هذا الجهاز ، و هذا المرفق

459
00:32:15,527 --> 00:32:17,648
قد تخلى عنه مبدعه
لسبب وجيه جدا

460
00:32:17,768 --> 00:32:20,391
...انظر... انه لا يعمل

461
00:32:20,760 --> 00:32:22,077
على الأقل ليس بشكل آمن

462
00:32:22,197 --> 00:32:24,639
و هذا ما يمكن أن يعرفه صديقي

463
00:32:27,206 --> 00:32:28,839
إنظر، نحن نتقاسم نفس الهدف

464
00:32:29,319 --> 00:32:31,717
و ربما لدينا الكثير من الامور المشتركة

465
00:32:35,615 --> 00:32:38,948
أعطنا وقتا كافيا ، و ربما من الممكن أن نتمكن
من تشغيل هذا الجهاز بأمان

466
00:32:39,068 --> 00:32:42,951
و لكن يجب علينا الإتصال بقومنا
و جلب فريق علمى أكبر بكثير

467
00:32:43,071 --> 00:32:46,064
انظر ، أنا لست هذا النوع من العلماء
...و صديقي هنا

468
00:32:46,443 --> 00:32:49,399
قم بتشغيل الجهاز في غضون ساعة واحدة

469
00:32:49,820 --> 00:32:51,111
أو سوف أقتله

470
00:32:51,760 --> 00:32:53,152
هل فهمت؟

471
00:32:53,417 --> 00:32:54,530
نعم......فهمت

472
00:32:59,305 --> 00:33:01,517
خطة عظيمة يا داني
خطة رائعة

473
00:33:01,637 --> 00:33:02,867
لماذا يرتدون هذا الزى؟

474
00:33:04,679 --> 00:33:07,004
حسنا ، لسنا في ميدان المعركة بعد الآن

475
00:33:07,784 --> 00:33:11,505
في البداية اعتقدت انها مجرد نسختهم
من أزياء القتال .....و لكنهم ما زالوا يرتدونها

476
00:33:11,886 --> 00:33:14,918
ربما لأنها أكثر من مجرد دروع
انها ربما تكون نوع من الحماية

477
00:33:15,509 --> 00:33:18,099
ربما لأنهم لا يمكنهم البقاء في غلافنا الجوي

478
00:33:18,219 --> 00:33:21,614
و ربما كان علينا أن نضيف هذا إلى قائمة الأشياء
التي لا علاقة لها بالمهمة التى أمامنا

479
00:33:21,734 --> 00:33:24,686
هذا الزى قد يكون مفتاح
كشف شخصية هؤلاء الرجال في الحقيقة

480
00:33:24,846 --> 00:33:28,564
حسنا ، يمكنك محاولة الفهم
و أنا سوف أحاول العمل على عدم التسبب بقتلنا

481
00:33:37,261 --> 00:33:39,154
هل لديك شيئا لي؟ -
.نعم.... هناك -

482
00:33:39,274 --> 00:33:41,660
M6H - 987
هذا أفضل تخمين لدى

483
00:33:42,301 --> 00:33:44,374
هل أنت متأكد؟ -
حسنا ، ما يقرب من 80 بالمائة على يقين -

484
00:33:44,494 --> 00:33:46,876
حسنا ، إنه دليلنا الوحيد
و علينا التصرف وفقا له

485
00:33:47,026 --> 00:33:49,190
لا توجد هناك بوابة عليه ، أليس كذلك؟ -
لا -

486
00:33:49,310 --> 00:33:50,386
بالطبع لا

487
00:33:50,701 --> 00:33:53,262
ألا تزال (الديدالوس) خارج مدى الإرسال ؟ -
نعم ، أخشى ذلك -

488
00:33:53,382 --> 00:33:56,070
نقطة الالتقاء مع تود
ليست قريبة من أى بوابة

489
00:33:56,190 --> 00:34:00,167
إذهب إلى ميناء المركبات ، و عزز مدى إتصالات الفضاء الثانوى بها إلى أقصى مدى ممكن

490
00:34:00,287 --> 00:34:03,081
ما هى خطتك ؟ -
علينا الوصول إلى هذا الكوكب في أقرب وقت ممكن -

491
00:34:03,201 --> 00:34:05,892
سنذهب عبر أقرب بوابة تمكننا
من اللقاء مع الديدالوس

492
00:34:06,012 --> 00:34:08,315
و نجعلهم يلتقطوننا معهم
في طريقها إلى هذا الكوكب

493
00:34:08,435 --> 00:34:11,296
أعطني نصف ساعة -
سأراجع إستعدادات الفريق -

494
00:34:13,909 --> 00:34:16,192
هذه الغرفة الرئيسية تضم هوائي الفضاء الثانوي

495
00:34:16,312 --> 00:34:19,587
إنه يبث الحالة الفريدة فى الفضاء الثانوي -
سيفعل بمجرد أن أقوم بتشغيله  -

496
00:34:20,139 --> 00:34:22,619
ماذا ؟ اكنت بالفعل على استعداد؟ -
حسنا ، إنه لم يكن محطما -

497
00:34:22,972 --> 00:34:25,135
لقد أغلقه فقط.......كل ما عليك هو أن

498
00:34:25,255 --> 00:34:27,396
تفهم أساس أسلوب (جينوس) فى التكويد

499
00:34:27,516 --> 00:34:31,252
و بالطبع هنا تأتى أهميتى مرة أخرى
جينات الأنشنتس..... نحن مستعدون لبدء التنفيذ

500
00:34:31,576 --> 00:34:33,088
رودني) ، لا يجب عليك القيام بذلك)

501
00:34:33,595 --> 00:34:34,323
ماذا ؟

502
00:34:34,443 --> 00:34:38,205
إذا تحول هذا الامر يعني على النظام الشمسي
ومن تنفجر ، ثم دعونا لا.

503
00:34:38,325 --> 00:34:40,637
انهم سيقتلونك ..... ليس لدينا خيار -
نعم ، لدينا -

504
00:34:40,798 --> 00:34:44,003
حسنا ، لذلك لا أفعل شيئا ، و سيأتون الى هنا
و يقتلونك و من سيقتلون بعد ذلك ؟ أنا

505
00:34:44,123 --> 00:34:47,587
سأخبرك الحقيقة هنا ، أنا مغرم جدا بنفسى
لذا يمكن أن تفعل ذلك ، الآن

506
00:34:47,717 --> 00:34:51,078
بينما أنت لا تزال على قيد الحياة
بدلا من ....بعد ذلك

507
00:34:53,889 --> 00:34:54,817
لا بأس

508
00:34:55,689 --> 00:34:56,859
لا بأس

509
00:35:15,799 --> 00:35:17,108
أما زلت على قيد الحياة؟

510
00:35:17,512 --> 00:35:18,599
أعتقد ذلك

511
00:35:18,719 --> 00:35:20,909
أكره التفكير بأن الجنة تبدو هكذا

512
00:35:21,521 --> 00:35:23,401
من قال أننا صعدنا إلى السماء؟

513
00:35:29,649 --> 00:35:31,069
انها تعمل

514
00:35:32,628 --> 00:35:34,618
هل هناك شئ غير عادى ؟

515
00:35:35,288 --> 00:35:37,856
لا ...كل شئ طبيعى حتى الآن
يعني ، إنه عمل عظيم

516
00:35:37,976 --> 00:35:39,981
ماذا عن تلك"الآثار الجانبية غير المتوقعة"؟

517
00:35:40,101 --> 00:35:43,240
انهم ما زالوا غير متوقعين في الوقت الحالي
إنها تعمل ، و نحن على قيد الحياة

518
00:35:43,401 --> 00:35:44,867
حسنا ، الأمر كذلك ، فماذا الآن؟

519
00:35:45,582 --> 00:35:49,038
ربما...يربتون على ظهورنا و يمنحوننا  رحلة
مدفوعة الأجر إلى أتلانتس ؟

520
00:36:02,805 --> 00:36:04,733
لديك رسالة عاجلة
من سفينتك الأم

521
00:36:04,853 --> 00:36:07,274
لقد توقعت أنك أردت إستقبال الرسالة بشكل خاص

522
00:36:13,174 --> 00:36:14,234
المضي قدما

523
00:36:19,719 --> 00:36:20,779
جيد جدا

524
00:36:21,751 --> 00:36:23,072
منحتك الإذن

525
00:36:24,327 --> 00:36:25,720
سأظل هنا

526
00:36:26,563 --> 00:36:28,036
هل كل شيء بخير ؟

527
00:36:28,542 --> 00:36:31,661
واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم
من جانب سفينة أم منافسة

528
00:36:32,430 --> 00:36:35,274
سفينتى الدعم التابعتين لنا
سترحلان للإنضمام للمعركة

529
00:36:36,418 --> 00:36:38,409
و سفينتى االأم ستبقى هنا

530
00:36:38,844 --> 00:36:41,050
(لمواصلة العمل مع د.(كيلر

531
00:36:41,526 --> 00:36:43,137
أنا سعيد لسماع ذلك

532
00:36:45,013 --> 00:36:48,210
ليس التعرض لهجوم بالطبع فهذا مؤسف ، بالطبع

533
00:36:48,330 --> 00:36:49,348
... أنا فقط أعنى

534
00:36:51,979 --> 00:36:52,809
لا تهتم

535
00:37:10,336 --> 00:37:13,039
ماركس ،  ماذا حدث بالضبط ؟ -
كيف فعلتم ذلك؟ -

536
00:37:13,525 --> 00:37:16,416
كيف لنا... بالتأكيد أنت لا تعتقد
أن لنا أي علاقة بذلك

537
00:37:16,536 --> 00:37:18,711
.لقد قمتم بخداعي -
ماذا؟ -

538
00:37:19,796 --> 00:37:22,006
و كانت هذه خطتكم طوال الوقت

539
00:37:22,993 --> 00:37:26,135
على نحو ما ، لقد وجدتم جهاز أتورو

540
00:37:27,130 --> 00:37:29,263
...جهاز ماذا؟ ليست لدينا فكرة عما

541
00:37:39,106 --> 00:37:41,025
أيها القائد ...كنا نحاول الاتصال بك

542
00:37:41,356 --> 00:37:43,799
السفن الأخرى دمرت-
أعرف-

543
00:37:43,919 --> 00:37:45,321
لقد تعرضنا  لخيانة

544
00:37:46,106 --> 00:37:47,198
ماذا نفعل؟

545
00:37:47,995 --> 00:37:50,487
لقد سيطرت على سفينة البشر

546
00:37:50,607 --> 00:37:52,495
سوف نبدأ إرسال قواتنا على الفور

547
00:37:57,444 --> 00:37:59,125
سنأخذ هذه السفينة

548
00:38:18,738 --> 00:38:19,549
هيا

549
00:38:19,669 --> 00:38:21,039
ماذا يجري؟ -
نحن نتعرض لهجوم -

550
00:38:21,159 --> 00:38:24,100
يجب أن نصل إلى مستودع الاسلحة
و الحصول على سلاح.... هيا

551
00:38:48,941 --> 00:38:49,860
إنه مغلق

552
00:38:51,561 --> 00:38:52,402
رونين

553
00:38:58,489 --> 00:38:59,857
لقد تم عزلنا هنا

554
00:39:03,881 --> 00:39:07,879
هذا ينبغي أن يحد من تحركاتهم
واصل إرسال قواتنا إلى هنا

555
00:39:15,411 --> 00:39:17,937
مرت عشر دقائق
لا توجد هناك مشكلة حتى الآن

556
00:39:18,057 --> 00:39:19,779
...رباه -
ماذا ؟ ما الأمر؟ -

557
00:39:20,160 --> 00:39:22,866
أعتقد أنني وجدت للتو السجل
الذى يحدد ماهية الآثار الجانبية

558
00:39:23,931 --> 00:39:26,056
انها ليست إشعاعات ضارة ، أليس كذلك؟

559
00:39:26,176 --> 00:39:29,168
لا ، لا ، لا. أنت و أنا في أمان. انها فقط
بقية المجرة ستتعرض لمشاكل

560
00:39:29,288 --> 00:39:31,416
بما فيها أتلانتس
يجب أن أغلق هذا الشيء

561
00:39:34,338 --> 00:39:36,112
إبتعد عن الجهاز

562
00:39:37,672 --> 00:39:39,644
حسنا ، والانتظار
هذا في غاية الخطورة

563
00:39:39,764 --> 00:39:42,927
هناك مشكلة خطيرة جدا مع الجهاز
...و نحن بحاجة للتحدث مع رئيسك

564
00:39:48,503 --> 00:39:49,680
حسنا ، نحن مستعدون

565
00:39:49,976 --> 00:39:51,934
سأجعل  تشاك يجرى الإتصال بالكوكب إم أر أس-179

566
00:39:52,054 --> 00:39:54,540
ينبغي أن تكون قادرا على الاتصال بالديدالوس
عبر الفضاء الثانوي بمجرد الوصول الى هناك

567
00:39:54,660 --> 00:39:56,584
عمل جيد-
شكرا. حظ سعيد-

568
00:39:56,704 --> 00:39:58,667
شكرا ، نحن بحاجة إليه

569
00:40:04,865 --> 00:40:06,369
حسنا ، قم بالإتصال

570
00:40:16,085 --> 00:40:17,186
ما هذا ؟

571
00:40:18,563 --> 00:40:21,012
الطاقة لدينا فى إرتفاع عند أفق الحدث

572
00:40:21,132 --> 00:40:24,812
ماذا ؟ طاقة دخل البوابة ذاتها ؟
لا ، لا ، لا. لا  هذا لا يمكن أن يحدث

573
00:40:25,710 --> 00:40:27,855
كولونيل ، لا تدخل المركبة إلى غرفة البوابة

574
00:40:27,975 --> 00:40:29,349
لماذا لا ؟-
لسبب ما -

575
00:40:29,469 --> 00:40:32,082
هناك نبض طاقة لم يسبق له مثيل
تكدس داخل البوابة

576
00:40:32,202 --> 00:40:34,184
الطاقة تراكمت من أين؟

577
00:40:34,304 --> 00:40:36,272
انها تأتي من داخل أفق الحدث

578
00:40:36,503 --> 00:40:38,733
هذا أمر سيء للغاية بالنسبة لنا-
فقط أغلقها-

579
00:40:38,853 --> 00:40:40,683
من المحتمل أن يكون خلل بوابة
في الطرف الآخر

580
00:40:40,994 --> 00:40:43,196
أنا... أحاول.
إنها لا تسمح لي بذلك

581
00:40:44,868 --> 00:40:46,626
حسنا ، أنا قادم

582
00:40:49,413 --> 00:40:51,873
ماذا نفعل ..أننتظر 38 دقيقة لتنفصل وحدها؟

583
00:40:51,993 --> 00:40:54,238
أتمنى ذلك.... إذا إستمرت الطاقة بالتراكم
على هذا المنوال

584
00:40:54,358 --> 00:40:56,662
البوابة ستصل للنقطة حرجة و بكل تأكيد ستنفجر

585
00:40:56,782 --> 00:40:59,062
تنفجر؟-
.نعم ، قلت لك انه سيء للغاية بالنسبة لنا-

586
00:40:59,248 --> 00:41:01,590
كيف يمكن أن يحدث شيء مثل هذا؟ -
لا أعرف.....إنه لم يحدث من قبل -

587
00:41:01,710 --> 00:41:04,467
كم لدينا؟ -
ليست فترة طويلة جدا .... بعد نحو 90 ثانية -

588
00:41:04,628 --> 00:41:06,541
تسعين ثانية؟ -
أود أن أقول أقرب إلى 60 -

589
00:41:06,661 --> 00:41:08,560
علينا إجلاء جميع من في البرج

590
00:41:08,680 --> 00:41:10,983
إنفجار البوابة يعادل عشرات التفجيرات النووية

591
00:41:11,103 --> 00:41:13,851
لا يوجد مكان يمكننا اجلاء
بالسرعة الكافية لمسافة آمنة

592
00:41:14,011 --> 00:41:15,391
الدرع الواقى -
ماذا ؟ -

593
00:41:15,511 --> 00:41:18,100
قم بتقليص درع المدينة الواقى و إجعله
حول البوابة ليحتوى الإنفجار

594
00:41:18,220 --> 00:41:20,181
نعم ، نعم ، هذا يمكن أن ينجح

595
00:41:22,383 --> 00:41:24,436
...البوابة ستبلغ الحد الحاسم خلال خمسة

596
00:41:24,556 --> 00:41:25,556
...أربع

597
00:41:25,683 --> 00:41:26,562
...ثلاثة

598
00:41:26,682 --> 00:41:27,572
...إثنان

599
00:41:28,246 --> 00:41:29,246
واحد

600
00:41:30,633 --> 00:41:33,632
لا تنظر إلى الانفجار-
!كان عليك أن تذكر ذلك من قبل -

601
00:41:33,752 --> 00:41:36,030
سوف نرى ما اذا كان يمكنني تحويل
مزيد من الطاقة الى الدرع

602
00:41:36,150 --> 00:41:38,375
ما اذا كنت استطيع منع المزيد
...من الإشعاع

603
00:41:47,148 --> 00:41:48,372
و الآن ماذا؟

604
00:41:51,747 --> 00:41:54,489
الدرع لا يزال يحتوى طاقة للانفجار

605
00:41:54,609 --> 00:41:57,687
كل ثانية يحتويها الدرع
تجعل الانفجار الأضعف

606
00:41:58,158 --> 00:41:59,714
كم من الوقت تحتاج ؟

607
00:42:00,685 --> 00:42:02,639
لا -
ماذا؟ -

608
00:42:02,759 --> 00:42:05,360
الدرع يحتاج على الأقل دقيقة أخرى على الأقل
لاحتواء كامل وطأة الانفجار

609
00:42:05,480 --> 00:42:08,322
و لكننا فقدنا وحدات القياس
لا أعرف إلى متى سيستطيع الصمود

610
00:42:08,903 --> 00:42:11,367
أغلق المدينة ، و إنقل كل الطاقة-
نعم ، أنا أحاول-

611
00:42:11,744 --> 00:42:15,204
كل من لا ضرورة لوجوده هنا
عليه الإبتعاد إلى أطراف المدينة

612
00:42:16,026 --> 00:42:17,187
تحركوا....جميعكم

613
00:42:18,158 --> 00:42:21,124
لابد أن تخرجى من هنا
تايلا من فضلك

614
00:42:31,555 --> 00:42:33,376
(هيا ، يمكنك أن تفعل ذلك يا (راديك

615
00:42:40,666 --> 00:42:43,065
انها تنخفض ....نحن سننجح

616
00:42:43,185 --> 00:42:43,973
لا

617
00:42:44,375 --> 00:42:45,661
انها ليست كافية

618
00:42:58,662 --> 00:43:05,662
noor2000
mkamalm@hotmail.com
* SG1At فريق * WWW.DVD4ARAB.COM

