1
00:00:18,790 --> 00:00:28,960
: ترجمة
<font color="#00ff00">أبو كول - @Abucoole</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

2
00:00:31,200 --> 00:00:33,070
.اسمع يا (دانيل)

3
00:00:33,070 --> 00:00:36,700
.سأضطر بأن أطلب منك بألا تراسلني مجددًا

4
00:00:36,700 --> 00:00:39,490
.أود منك أن تفهم بأني لم أعد غاضبة

5
00:00:39,490 --> 00:00:42,360
.لا أحاول معاقبتك جزاء فعلتك

6
00:00:42,360 --> 00:00:44,200
.أتفهم بانك تمر بأوقات عصيبة

7
00:00:44,200 --> 00:00:46,400
وأنا أسفة حيال ما حدث لك

8
00:00:46,400 --> 00:00:49,610
.لكن لقد مرت 20 سنة

9
00:00:49,610 --> 00:00:50,820
.سأحبك دائمًا

10
00:00:50,820 --> 00:00:53,650
كل مافي الأمر .. أنك طفل

11
00:00:53,650 --> 00:00:55,740
.وشخص محطم

12
00:00:55,740 --> 00:00:58,740
.ولا أعتقد إنه يمكني البقاء متزوجة منك بعد الآن

13
00:01:49,362 --> 00:01:51,822
كيف الحال؟

14
00:01:57,952 --> 00:01:59,322
(باتريك)؟

15
00:02:02,073 --> 00:02:03,323
.(دانيل)

16
00:02:06,863 --> 00:02:09,153
ماذا تفعل هنا؟

17
00:02:10,703 --> 00:02:13,243
.يا صاح, أنا أعيش هنا

18
00:02:16,653 --> 00:02:18,953
.يا صاح هل ستأكل ذلك؟
.لم يتوفر لديهم أية طعام

19
00:02:20,653 --> 00:02:22,953
ذلك الشيء ؟
نعم

20
00:02:28,493 --> 00:02:30,153
.تبًا

21
00:02:30,153 --> 00:02:31,323
يا صاح

22
00:02:38,284 --> 00:02:41,744
يا إلهي, ما.. ما مشكلتك؟

23
00:02:41,744 --> 00:02:43,324
.لاشيء

24
00:02:43,324 --> 00:02:44,904
.لاشيء -
.إنك تتصرف بغرابة-

25
00:02:44,904 --> 00:02:46,864
.أنت من يتصرف بغرابة -
هل أنت تحت تأثير المهلوسات -

26
00:02:46,864 --> 00:02:48,614
.لا -
وأنت؟ -

27
00:02:48,614 --> 00:02:50,704
أين كنت؟-
يا صاح, أين تعتقد كنت؟ -

28
00:02:53,404 --> 00:02:55,034
.يا صاح -
ماذا؟ -

29
00:02:55,034 --> 00:02:58,824
.حصلت عليهم, عيد ميلاد سعيد يا أعز صديق

30
00:02:58,824 --> 00:03:00,364
هيا يا رجل, خذهم

31
00:03:00,365 --> 00:03:01,705
.خذهم

32
00:03:10,075 --> 00:03:12,365
يا صاح, إنهم (ساوندقاردين), (مالفينس)

33
00:03:12,365 --> 00:03:14,705
!(سكريمن رايج), (اقينست ذا ماشين) مستحيل

<font color="#00ffff">(أسماء فرق موسيقية)</font>

34
00:03:14,705 --> 00:03:17,245
!يا صاح

35
00:03:17,245 --> 00:03:19,035
!ثلاثية

36
00:03:19,035 --> 00:03:21,455
.أعلم, ذلك كثير, لكنّي متأكد بأنه سيستحق المبلغ المدفوع

37
00:03:21,455 --> 00:03:22,705
.لأنها ستكون تجربة ممتعة

38
00:03:22,705 --> 00:03:25,705
.لنفعلها وحسب
.لنذهب

39
00:03:25,705 --> 00:03:27,655
.هذه التذاكر جدًا رخيصة

40
00:03:27,655 --> 00:03:29,745
.لكن أعتقد إنها تستحق كل مادفع فيها

41
00:03:29,746 --> 00:03:33,406
لا ولكن كيف لهم أن يكونوا بهذا الرخص؟

42
00:03:33,406 --> 00:03:35,286
يا صاح, سعرها 20 دولار للتذكرة الواحدة

43
00:03:35,286 --> 00:03:38,076
..كلا, أعلم, بالضبط.. ما أقصده هو

44
00:03:39,656 --> 00:03:42,206
.تبًا -
ماذا؟ -

45
00:03:42,206 --> 00:03:43,996
هذه الحفلة

46
00:03:43,996 --> 00:03:45,906
.سوف تكون جدُا رائعة

47
00:03:45,906 --> 00:03:48,956
.. لا, نحن ..نحن

48
00:03:48,956 --> 00:03:50,576
.لقد ذهبنا لهذه الحفلة بالفعل

49
00:03:52,036 --> 00:03:53,286
ماذا تقصد؟

50
00:03:56,956 --> 00:03:58,576
ماذا يحدث؟

51
00:03:58,576 --> 00:03:59,866
ماذا؟

52
00:03:59,867 --> 00:04:02,787
ماذا يحدث لوجهك اللعين؟

53
00:04:02,787 --> 00:04:04,577
عن ماذا تتحدث؟

54
00:04:08,367 --> 00:04:09,367
!توقف

55
00:04:10,997 --> 00:04:11,997
!توقف

56
00:05:15,499 --> 00:05:17,369
هل تسمعني؟

57
00:05:21,619 --> 00:05:24,369
هل ترود التسكع الليلة؟

58
00:05:26,959 --> 00:05:29,289
وربما تعطيني نصيحة؟

59
00:05:32,330 --> 00:05:35,290
أنا أمر بأوقات صعبة وحسب

60
00:05:36,660 --> 00:05:39,000
.ونوعًا ما أحتاجك الآن

61
00:06:36,872 --> 00:06:40,292
هل تحاول إختلاس النظر إيها المنحرف اللعين؟

62
00:06:40,292 --> 00:06:42,712
.أصمت
.أصمت

63
00:06:42,712 --> 00:06:44,752
.حسنًا, هاك

64
00:06:44,752 --> 00:06:48,252
لا تذهب أي مكان, فقط ارتدي ملابسك, حسنًا؟

65
00:06:48,252 --> 00:06:50,752
.أريد التحدث عن بعض المواضيع, لذلك استعجل

66
00:07:25,083 --> 00:07:26,333
(باتريك)؟

67
00:07:29,254 --> 00:07:30,624
(باتريك)؟

68
00:07:36,214 --> 00:07:38,164
(باتريك)؟ -
ماذا؟ -

69
00:07:38,164 --> 00:07:40,334
.لاشيء
.أسف

70
00:07:40,334 --> 00:07:43,464
.ظننت بأنك غادرت

71
00:07:43,464 --> 00:07:46,584
يا صاح, رائحة المكان كما لو أن رائحة غازاتك
.العفنة مازالت تحوم في المكان

72
00:07:46,584 --> 00:07:47,834
.أصمت

73
00:07:47,834 --> 00:07:49,464
.تعال هنا

74
00:07:49,464 --> 00:07:52,754
.يا إلهي

75
00:07:52,754 --> 00:07:55,164
هل تحاول بيعي بعض البضاعة الرخيصة الآن؟

76
00:07:55,164 --> 00:07:56,834
.كلا, لكن أحتاج نصيحتك

77
00:07:56,834 --> 00:07:58,334
عجباه

78
00:07:58,335 --> 00:08:00,215
هل ستأكل هذا؟

79
00:08:00,215 --> 00:08:02,005
لا

80
00:08:02,005 --> 00:08:03,545
..أنت

81
00:08:03,545 --> 00:08:05,165
اجلس

82
00:08:05,165 --> 00:08:07,295
.وكل

83
00:08:07,295 --> 00:08:09,625
.شكرًا لك

84
00:08:12,085 --> 00:08:15,215
.تعرف (ديان) كل شيء

85
00:08:15,215 --> 00:08:16,715
اللعنة! كل شيء؟

86
00:08:16,715 --> 00:08:18,545
!كل شيء, الوضع مزري

87
00:08:18,545 --> 00:08:21,505
لأني كنت مستعد لقطع علاقتي بـ(برند)

88
00:08:21,505 --> 00:08:23,295
.. كنت سأقطعها, لكن (ديان)

89
00:08:23,295 --> 00:08:25,415
.يا صاح, لا أعلم من تكون (برند)

90
00:08:25,415 --> 00:08:27,085
.(برند) رئيستي في العمل

91
00:08:27,085 --> 00:08:29,005
هي من وضعتني في قسم الفرز, حسنًا؟

92
00:08:29,006 --> 00:08:31,506
لقد دبرت أموري بالرغم إنها علمت
.أني كذبت حيال الجامعة

93
00:08:31,506 --> 00:08:34,126
بماذا كذبت حيال الجامعة؟ -
.لم أتخرج -

94
00:08:34,126 --> 00:08:35,916
!لم تتخرج

95
00:08:35,916 --> 00:08:37,876
. وإن يكن!  لم أتخرج -
!لم تكمل الجامعة -

96
00:08:37,876 --> 00:08:39,126
.نعم -
أنت؟ -

97
00:08:39,126 --> 00:08:42,216
.نعم .. المشاكل تحدث .. مهما يكن

98
00:08:42,216 --> 00:08:44,336
.. لم أكملها, وأنا لم

99
00:08:47,216 --> 00:08:49,046
.أصبحنا أنا و(برند) مقربان -

100
00:08:49,046 --> 00:08:50,796
ذلك ماحصل, حسنًا ؟-

101
00:08:50,796 --> 00:08:54,256
وحصلت الأمور الإعتيادية

102
00:08:54,256 --> 00:08:56,966
.ونمنا سويًا

103
00:08:56,967 --> 00:08:59,297
.وبعد أن ترزق بأطفال تتلاشى هذه الأمور

104
00:08:59,297 --> 00:09:01,007
.فكانت, مثل .. مشكلة نوعًا ما

105
00:09:01,007 --> 00:09:04,417
.وبصراحة نعاني أنا و(ديان) في تصحيح الأوضاع

106
00:09:04,417 --> 00:09:06,627
.أعني, لم نكن على وفاق منذ ولادة (باتريك), لذا

107
00:09:06,627 --> 00:09:07,877
من هو (باترك)؟

108
00:09:07,877 --> 00:09:09,377
.ابني الأكبر

109
00:09:09,377 --> 00:09:11,717
.تعلم, ابني البكر

110
00:09:11,717 --> 00:09:14,417
سميتك ابنك تيمنًا بي؟

111
00:09:14,417 --> 00:09:15,917
تيمنًا بي؟ -
.نعم -

112
00:09:15,917 --> 00:09:18,257
.نعم,يا رجل .. أعلم ذلك

113
00:09:18,257 --> 00:09:20,007
.. أعلم, أنا فقط

114
00:09:20,007 --> 00:09:22,377
.نعم, على أية حال ظننت بأننا سننام سويًا لفترة

115
00:09:22,377 --> 00:09:24,917
.وبعدها سنتجاوز أنا و(ديان) مشاكلنا

116
00:09:24,917 --> 00:09:27,257
.لكن ساءت الأمور بيني وبين (ديان)

117
00:09:27,258 --> 00:09:29,668
.ممنوع التدخين هنا
.إنه فندق

118
00:09:29,668 --> 00:09:31,628
.. حسنًا, اللعنة -
.والأمور جدّا مزرية -

119
00:09:31,628 --> 00:09:33,338
.لأن كنت سؤنهي علاقتي مع (براند)

120
00:09:33,338 --> 00:09:34,798
لكن اكتشفت (ديان)

121
00:09:34,798 --> 00:09:37,298
. ذلك بعد أسبوعين بالتمام قبل إخبارها

122
00:09:37,298 --> 00:09:39,258
.لقد رأتنا في (باسكين روبينز) اللعين

123
00:09:39,258 --> 00:09:41,588
!تبًا -
.نعم, وهذا الأمر كله  -

124
00:09:41,588 --> 00:09:44,548
أنا جاهز للطيران مباشرةً إلى المنزل

125
00:09:44,548 --> 00:09:45,918
.لكنها الآن حتى لا تتحدث لي

126
00:09:45,918 --> 00:09:47,588
.ولا حتى تجيب على رسائلي

127
00:09:47,588 --> 00:09:49,258
.لذا, أنا سعيد بتواجدك هنا

128
00:09:49,258 --> 00:09:51,258
.لأني لا أعلم ما علي فعله

129
00:09:53,968 --> 00:09:56,338
إذن, أنت تطلب نصيحتي بخصوص الموضوع؟

130
00:09:56,338 --> 00:09:58,838
!نعم

131
00:09:58,839 --> 00:10:00,589
.أعني, أحتاج للمساعدة

132
00:10:00,589 --> 00:10:03,589
.أنا ضائع نوعًا ما وأتحاج مساعدتك

133
00:10:04,879 --> 00:10:07,129
.لا أعلم ما علي قوله

134
00:10:12,549 --> 00:10:14,299
لا أدري

135
00:10:16,589 --> 00:10:18,509
.لكنك تعرفني -
ماذا يا صاح؟ -

136
00:10:18,509 --> 00:10:21,629
.. لا أدري -
. لا, أنت تعرفني أكثر من أي شخص آخر -

137
00:10:21,629 --> 00:10:23,629
.يا صاح, أعلمك

138
00:10:23,629 --> 00:10:26,839
.لم أتزوج قط ولم أتورط من قبل في .. علاقة

139
00:10:26,840 --> 00:10:28,550
.أنا في الثانية والعشرين يا رجل

140
00:10:28,550 --> 00:10:30,260
كيف لي أن أعلم حيال هذه المواضيع؟

141
00:10:30,260 --> 00:10:31,670
أعلم, لكن ألم تعتد على

142
00:10:31,670 --> 00:10:33,670
التلاعب من خلف ظهر حبيبتك؟

143
00:10:33,670 --> 00:10:35,090
.وكنت دائمًا تعودون لبعضكم

144
00:10:35,090 --> 00:10:36,760
.بالطبع

145
00:10:36,760 --> 00:10:38,010
حسنًا

146
00:10:38,010 --> 00:10:40,260
ألست ..مثل

147
00:10:40,260 --> 00:10:42,340
.. في موقف -
موقف؟

148
00:10:42,340 --> 00:10:45,130
..معين الآن ل

149
00:10:46,760 --> 00:10:48,170
ماذا تقصد؟

150
00:10:56,131 --> 00:10:57,971
.. لا تهتم -
يا إلهي يا صاح

151
00:10:57,971 --> 00:11:00,011
.يبدو وكأنك تحتاج أن تتحدث مع معالج أو شيء كهذا

152
00:11:00,011 --> 00:11:02,051
..أو أذهب و

153
00:11:02,051 --> 00:11:03,221
.يا صاح , تحدث مع والدك

154
00:11:03,221 --> 00:11:05,011
حقًا؟ تريدين أن أفعل ذلك ؟

155
00:11:05,011 --> 00:11:06,591
لا أعلم يا رجل

156
00:11:09,011 --> 00:11:11,591
يا صاح , أتمنى لو كنت ذو عون لكن

157
00:11:11,591 --> 00:11:13,011
.. أنا فقط

158
00:11:16,511 --> 00:11:18,921
فقط لأني ميت ذلك لا يعني بأن ملاك

159
00:11:18,921 --> 00:11:21,511
.يستطيع معرفة كل شيء في حياتك

160
00:11:43,092 --> 00:11:44,552
.أسف

161
00:11:55,763 --> 00:11:58,343
.لا بأس يا صاح

162
00:12:05,423 --> 00:12:08,423
إذن, ما جديدك؟

163
00:12:08,423 --> 00:12:10,303
ماذا؟

164
00:12:10,303 --> 00:12:13,133
ماذا تفعل في يومك؟

165
00:12:14,343 --> 00:12:16,473
ليس الكثير

166
00:12:16,473 --> 00:12:20,013
ليس الكثير؟ -
.نعم -

167
00:12:20,013 --> 00:12:23,093
.كلا, لا شيء في الواقع

168
00:12:23,093 --> 00:12:24,593
حقًا؟ -
.نعم -

169
00:12:24,593 --> 00:12:26,423
كلا, أنت تناديني أحيانًا

170
00:12:26,424 --> 00:12:28,474
.وأحيانًا أنا آتي

171
00:12:30,304 --> 00:12:33,224
..ماعدا ذلك أنا فقط

172
00:12:38,264 --> 00:12:39,924
ماذا؟

173
00:12:39,924 --> 00:12:41,974
أشعر بأن هذا شيئًا

174
00:12:41,974 --> 00:12:44,174
قد ترغب .. وتقول بأنك تود معرفته

175
00:12:44,174 --> 00:12:45,974
.لكن لا أعتقد حقًا بأنك تود معرفة ذلك

176
00:12:48,344 --> 00:12:49,764
.أود معرفة ذلك

177
00:12:53,304 --> 00:12:54,634
.أسبح

178
00:12:56,725 --> 00:12:59,305
.أسبح وكأني على وشك الموت

179
00:13:04,925 --> 00:13:06,845
فقط أود معرفة

180
00:13:08,885 --> 00:13:12,055
..هل تعتقد لو أنك كنت معي

181
00:13:12,055 --> 00:13:15,675
لو انك تجاوزت ما حصل , هل تعتقد بأنك ستكون ميتًا مثلي؟

182
00:13:17,975 --> 00:13:21,305
أو تظن .. ربما

183
00:13:21,305 --> 00:13:23,305
لو أنك كنت شجاعًا للحظات

184
00:13:23,305 --> 00:13:25,845
وسبحت تجاهي وأنقذتني

185
00:13:25,846 --> 00:13:27,676
.. هل تعتقد

186
00:13:30,726 --> 00:13:32,726
هل تعتقد أن يمكنك إن

187
00:13:32,726 --> 00:13:35,016
هل تعتقد أن يمكنك إعادتي لليابسة ؟

188
00:13:37,726 --> 00:13:39,516
هل تعرف ماذا أظن ؟ -
ماذا؟ -

189
00:13:39,516 --> 00:13:41,516
.قلت أعتقد بانك تعرف ما أظن

190
00:13:41,516 --> 00:13:44,476
لا, أعتقد.. أظن ما تخبر به الجميع

191
00:13:44,476 --> 00:13:46,636
ونوعًا ما ما تقول

192
00:13:46,636 --> 00:13:49,846
..حتى لا يؤنبك ضميرك بسبب مشاهدتك

193
00:13:49,846 --> 00:13:52,096
أعز أصدقائك غرق على بعد 20 ياردة أمامك

194
00:13:52,096 --> 00:13:54,176
. بينما أنت كنت في صحة وسلامة على الشاطئ

195
00:13:57,597 --> 00:13:59,927
.والتيار لم يكن قويًا

196
00:13:59,927 --> 00:14:01,847
.لم يفترض .. أخبرتك بإلا تذهب

197
00:14:01,847 --> 00:14:04,057
يا صاح, ألست من المفترض أن تكون أعظم السباحين؟

198
00:14:04,057 --> 00:14:05,517
.من المفترض ألا يكون أحدًا هناك

199
00:14:05,517 --> 00:14:08,177
..نعم, حسنًا, لكن

200
00:14:10,597 --> 00:14:12,137
.حسنًا, إنها كما في مهرجان (لولابالوزا)

201
00:14:12,137 --> 00:14:15,177
أتتذكر عنكما كنت ثمل جدًا؟

202
00:14:15,177 --> 00:14:17,097
وكنت تحاول الشرب والقياة

203
00:14:17,097 --> 00:14:20,927
وكنت أحاول إيقاف لذا أوقفتك جانبًا

204
00:14:20,927 --> 00:14:23,427
وأخذت مفاتيحك ورميتهم في الحقل

205
00:14:23,427 --> 00:14:26,727
وكنت .. وكنت أتأكد أن لا يمكنك القيادة, أتذكر؟

206
00:14:26,728 --> 00:14:29,058
..كنت .. كنت

207
00:14:29,058 --> 00:14:31,308
أتاكد من سلامتك , أتدري

208
00:14:31,308 --> 00:14:33,558
..لأن ذلك .. أنا

209
00:14:33,558 --> 00:14:35,388
أنت أعز أصدقائي, أتدري؟

210
00:14:35,388 --> 00:14:37,728
.هذا مايفعله أعز الأصدقاء لبعضهم

211
00:14:37,728 --> 00:14:40,678
.نعم, فكرت بأسوء الإحتمالات بأنك قد تنحرف عن الطريق

212
00:14:40,678 --> 00:14:42,848
.يا صاح , انت تعرفين وتعرف أني كنت سأصر

213
00:14:42,848 --> 00:14:46,228
.أعني , كنت تدري بأني سأصر, لأن تلك عادتي اللعينة

214
00:14:46,228 --> 00:14:50,308
.وكانت مهمتك اللعينة أن تمنعني

215
00:14:50,308 --> 00:14:53,428
أفترض لو كنت في خطر كنت ستمنعني؟

216
00:14:53,428 --> 00:14:55,308
وستجعلني أخرج من الماء؟

217
00:14:55,309 --> 00:14:57,139
.يا رجل من المفترض أن تمنعني من النزول في المقام الأول

218
00:14:57,139 --> 00:14:58,429
..كان ذلك -
.لا تقلها -

219
00:14:58,429 --> 00:15:00,019
.لا, كان ذلك ما يميزنا

220
00:15:00,019 --> 00:15:01,429
.هذا غير عادل -
أنت تعتقد أنه من العدل -

221
00:15:01,429 --> 00:15:03,729
أني الميت؟

222
00:15:03,729 --> 00:15:07,099
.الآن أنا فقط أُجر خلفك أينما ذهبت

223
00:15:07,099 --> 00:15:09,179
!لا أُسأل أبدًا بما أريد -
!توقف -

224
00:15:09,179 --> 00:15:11,809
!اللعنة, إنها ليست غلطتي

225
00:15:11,809 --> 00:15:13,679
بلا, إنها غلطتك

226
00:15:13,679 --> 00:15:16,059
.ولم تعترف بذلك قط -
.يا إلهي -

227
00:15:16,059 --> 00:15:18,179
..لم تعتذري لي أبدًا

228
00:15:18,179 --> 00:15:21,139
!أصمت -
!والآن أنا الميت -

229
00:15:21,139 --> 00:15:23,849
!وذلك هو الظلم

230
00:15:23,850 --> 00:15:26,770
هل تعرف ما أفعله طوال اليوم؟
!أنا ميت

231
00:15:26,770 --> 00:15:28,890
!أستطيع أن أريك حال أن تكون ميتًا

232
00:15:28,890 --> 00:15:33,310
تريدني أن أريك؟

233
00:17:16,523 --> 00:17:18,023
أنت مستيقظ؟

234
00:17:31,024 --> 00:17:32,564
أهذا أنت؟

235
00:17:35,394 --> 00:17:37,934
نعم.

236
00:17:54,105 --> 00:17:56,605
ماذا حصل لك؟

237
00:17:56,605 --> 00:17:58,685
كبرت سنًا

238
00:17:58,685 --> 00:18:00,435
ماذا يبدو لك ما حدث؟

239
00:18:00,435 --> 00:18:03,025
.من الواضح أنك أردت رؤيتي هكذا,لذا

240
00:18:03,025 --> 00:18:06,565
أنظر, علي المغادرة مبكرًا,لكن -
لماذا عليك أن تغادر؟ -

241
00:18:08,815 --> 00:18:11,645
لأن هذه أخر مرة ستراني فيها

242
00:18:16,025 --> 00:18:18,185
.لا نستطيع أن نكون أصدقاء بعد اللآن

243
00:18:21,525 --> 00:18:22,985
.أنا ميت

244
00:18:25,566 --> 00:18:27,356
هل تفهم ذلك؟

245
00:18:29,316 --> 00:18:31,276
انت في الثانية والأربعين من عمرك

246
00:18:34,816 --> 00:18:38,986
..كنت تقف على شاطئ (فلوريدا) لمدة 21 سنة

247
00:18:40,106 --> 00:18:41,646
.متأملًا في المحيط

248
00:18:43,186 --> 00:18:45,736
أراك كل يوم

249
00:18:45,736 --> 00:18:48,316
وأرى عائلتك هناك خلف التل

250
00:18:48,316 --> 00:18:50,486
يصرخون باسمك

251
00:18:50,486 --> 00:18:52,276
.لكنك لا تجيبهم

252
00:18:53,317 --> 00:18:54,647
..أنت واقف وحسب

253
00:18:56,147 --> 00:18:58,147
..متأملًا في المحيط

254
00:19:02,687 --> 00:19:04,487
ماذا تفعل هناك يارفيقي؟

255
00:19:09,237 --> 00:19:11,857
.أنا فقط منتظرًا عودتك

256
00:19:13,897 --> 00:19:16,317
.حسنًا, أنا لن أعود يا صديقي

257
00:19:18,357 --> 00:19:20,987
حان لوقت لتستدير وتعود للمنزل

258
00:19:24,028 --> 00:19:26,568
.يجب أن أتحدث معك أولًا

259
00:19:30,358 --> 00:19:31,688
.حسنًا

260
00:19:33,358 --> 00:19:35,148
.أنا أستمع

261
00:19:38,488 --> 00:19:40,398
لن تسخر مني؟

262
00:19:49,238 --> 00:19:50,568
.حسنًا

263
00:19:56,069 --> 00:19:57,939
.أشتقت لك

264
00:20:03,529 --> 00:20:05,399
.وأحبك

265
00:20:09,109 --> 00:20:11,399
.وأنا أسف

266
00:20:17,399 --> 00:20:21,859
..لأني خذلتك

267
00:20:21,860 --> 00:20:26,070
كان يجب أن أحاول إنقاذك

268
00:20:26,070 --> 00:20:28,780
لو حاولت إنقاذي لكنت ميتًا أيضَا

269
00:20:28,780 --> 00:20:31,110
كان يجب أن أكون هناك!

270
00:20:35,110 --> 00:20:37,440
!أتمنى لو كنت معك

271
00:20:39,280 --> 00:20:41,400
.لا بأس

272
00:20:54,071 --> 00:20:56,611
.أنا أيضًا أشتقت لك

273
00:20:56,611 --> 00:20:58,241
.وأنا أيضًا أحبك

274
00:21:01,281 --> 00:21:02,781
.لم يكن خطأك

275
00:21:04,741 --> 00:21:06,531
.حان الوقت لمغادرة ذلك الشاطئ

276
00:21:09,281 --> 00:21:10,821
.حان وقت العودة للمنزل

277
00:21:10,851 --> 00:22:15,183
: ترجمة
<font color="#00ff00">أبو كول - @Abucoole</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

278
00:25:00,659 --> 00:25:03,079
أمي, لقد تركت حاسوبي في الشقة

279
00:25:03,079 --> 00:25:04,539
.وأريد نسخة من كتابي

280
00:25:04,539 --> 00:25:07,449
أريد منك أن ترسلي رسالة بريد من حسابي البريدي

281
00:25:07,449 --> 00:25:08,829
أنه موعد مهم جدًا

282
00:25:08,829 --> 00:25:12,749
.أنه نسخة من كتابي في برنامج (وورد)

283
00:25:13,079 --> 00:25:16,909
في مجلد على سطح المكتب, سهل الوصول, صحيح؟

284
00:25:16,909 --> 00:25:18,499
لا أفهم

285
00:25:18,500 --> 00:25:20,200
مالذي تطلبه مني؟

