﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,289
{\pos(190,200)}"سابقاً في البرنامج"

2
00:00:01,398 --> 00:00:05,780
لا خرق في مواعدتنا لبعضنا -
هذا ليس أمراً أحاول المناص منه -

3
00:00:05,804 --> 00:00:07,608
إنه شعوري

4
00:00:07,655 --> 00:00:11,139
كان ابني يستعد لإطلاق سراح مشروط
الشهر الموالي وما كان ليشارك في شجار

5
00:00:11,141 --> 00:00:14,108
هناك 20 شكوى على الأقل
لسجناء حرموا من الإفراج عنهم

6
00:00:14,147 --> 00:00:17,764
وتنطوي بعض حالاتهم على إصابات
وإجراءات تأديبية غريبة نوعاً ما

7
00:00:17,882 --> 00:00:22,069
إن ارتبطت شركتنا بتلك القضية
بأي شكل كان فسنخسر موكلاً مهماً

8
00:00:22,085 --> 00:00:25,827
لست مشاركاً فيها -
 ستوقع وثيقة رسمية تأكد أنك بعيد عنها -

9
00:00:25,889 --> 00:00:30,717
يتطلب عملي سمعة في التكتّم -
لن أخبر أحداً ولن يُضر عملكِ -

10
00:00:30,865 --> 00:00:35,063
عشت كذبة لسنوات
ألا تستطيع التكتم على قضية واحدة؟

11
00:00:35,086 --> 00:00:38,490
نريد أن نعرض عليك مهمة -
لا أقبل وظائف ممَن لا أثق بهم -

12
00:00:38,513 --> 00:00:40,787
بإمكانكِ مساعدتهم -
أريد 50 ألف دولار -

13
00:00:40,865 --> 00:00:43,420
هذا أنا (أوليفر)، سأساعدك -
ماذا عن وعدك لـ(هارفي)؟ -

14
00:00:43,482 --> 00:00:44,693
دع أمره لي

15
00:00:54,286 --> 00:00:55,286
مهلاً

16
00:00:55,986 --> 00:00:58,946
ستذهب؟ لمَ لم توقظني؟

17
00:01:00,150 --> 00:01:02,204
لأن منبهكِ سيرن بعد ساعة

18
00:01:03,736 --> 00:01:08,314
إنها السادسة والنصف، إلى أين تذهب؟
(محال أن يكون لهذا علاقة بـ(هارفي

19
00:01:08,353 --> 00:01:11,494
(لدي أمر لأقوم به في المركز مع (أوليفر
يريد مساعدتي في قضية

20
00:01:12,302 --> 00:01:13,302
مهلاً

21
00:01:16,519 --> 00:01:18,998
كنت آمل أن نتناول طعام
العشاء سوياً الليلة

22
00:01:20,207 --> 00:01:22,240
عليّ الالتقاء بـ(أوليفر) الليلة
 على الأرجح أيضاً

23
00:01:22,299 --> 00:01:26,381
(إذاً لمَ لا تطلب من (هارفي
بعض الوقت لتتولى ما تقوم به

24
00:01:26,578 --> 00:01:29,412
لا يقيدني بوقت للعمل
لا أريد استغلال الوضع

25
00:01:29,891 --> 00:01:32,689
مايك)، أخشى أن تفرط في)
 العمل لحد الإرهاق فحسب

26
00:01:34,407 --> 00:01:36,392
أجل، تكلمنا عن هذا ليلة أمس

27
00:01:38,698 --> 00:01:42,618
لن يدوم الوضع، أعدكِ -
حسناً -

28
00:01:43,567 --> 00:01:44,567
عودي إلى النوم

29
00:01:57,802 --> 00:02:01,224
لا أستطيع البقاء طيلة اليوم
لذلك فلنباشر العمل، ماذا وجدت؟

30
00:02:01,583 --> 00:02:04,286
أمنتُ لنا اجتماعاً في
(بروكلين) مع (مارك ستيفنز)

31
00:02:04,628 --> 00:02:05,629
مَن يكون؟

32
00:02:05,739 --> 00:02:08,379
إنه المدعي الـ18 في دعوتنا الجماعية
وسنلتقي به عند الساعة التاسعة

33
00:02:08,418 --> 00:02:12,012
ممتاز، سيتيح لنا هذا وقتاً
 لنختلق قصة تضليل

34
00:02:12,583 --> 00:02:15,762
مايك)، أعرف أنه غير مسموح أن تعمل على)
هذه القضية، لكن لا أحد سيشي بك هنا

35
00:02:15,778 --> 00:02:18,293
لا أتحدث عن مناورة تبرير
 ناقشنا هذا فعلاً

36
00:02:18,922 --> 00:02:21,376
عملي على هذه القضية قد
 يتسبب بصرف كل الدعاوى

37
00:02:21,797 --> 00:02:26,106
فهمت، لا يمكن لأي أحد غيرنا أن يعلم -
...(تماماً، لذلك، إن سأل (نايثن -

38
00:02:26,412 --> 00:02:28,919
ماذا سيسأل (نايثن)؟ -
(نايثن) -

39
00:02:29,713 --> 00:02:35,060
كنت أقول له إن سئمتَ رؤيتك
 لي هنا فسيتحتم عليه أن يأسف منك

40
00:02:35,093 --> 00:02:39,025
لأنني لن أسمح لمشروع الإسكان
بـ(بروكلين) أن يواصل مضايقة المستأجرين

41
00:02:40,117 --> 00:02:41,655
لا تستطيع تولي قضية
مشروع (بروكلين) السكني بنفسك؟

42
00:02:41,674 --> 00:02:43,946
بإمكاني ذلك لكن وجود (مايك) ليقدم
 بعض الدعم سيكون رائعاً

43
00:02:44,804 --> 00:02:45,804
جيد

44
00:02:46,036 --> 00:02:50,132
وحقيقةً، بعد أن جعلتني أوقع عقد
(إزاحة تضارب المصالح من قضية (أوليفر

45
00:02:50,934 --> 00:02:53,468
لم أخل أنك ستأتي هنا أصلاً

46
00:03:00,557 --> 00:03:01,650
أبقي شيء من أجلي؟

47
00:03:01,898 --> 00:03:04,346
لا، نمتِ لساعة متأخرة لذلك
فوتِ إعدادي للفطور لكِ

48
00:03:04,730 --> 00:03:08,044
فهمت، لكن للعلم
تسخين الفطائر لا يعد إعداداً للفطور

49
00:03:08,218 --> 00:03:11,169
ما رأيك أن أعوضك عن هذا
ولا أصطحبك لتناول الغداء؟

50
00:03:11,989 --> 00:03:14,658
أقدر عدم دعوتكَ لكنني
 لا أستطيع اليوم

51
00:03:15,057 --> 00:03:16,813
بحقكِ، ما المانع؟ -
لدي موعد -

52
00:03:17,269 --> 00:03:19,144
منذ متى تقابلين المرضى
 أثناء ساعة تناول الغداء؟

53
00:03:19,775 --> 00:03:22,705
(ليس موعداً مع مريض (هارفي
إنه مع محاميّ في الحقيقة

54
00:03:23,285 --> 00:03:24,300
ماذا تعنين؟

55
00:03:24,880 --> 00:03:27,731
لا شيء، إنها دعوى مزعجة
من شريكي السابق في العمل

56
00:03:27,900 --> 00:03:31,436
مَن يتولاها من أجلكِ؟ -
آمل أنك لا توشك على اقتراح أن تتولاها -

57
00:03:31,638 --> 00:03:34,027
فعلاً، لكن بإمكاني أن أرشدكِ
إلى أفضل شخص تالٍ

58
00:03:34,242 --> 00:03:37,432
وألهذا الشخص اسم؟ -
(لويس ليت) -

59
00:03:37,940 --> 00:03:40,758
الذي لكمته في وجهه؟ -
إنه أنسب شخص للمهمة -

60
00:03:40,986 --> 00:03:43,844
أؤكد لكِ أنه شرس -
ومَن قال إنني أريد شخصاً شرساً؟ -

61
00:03:44,007 --> 00:03:49,912
اسمعي، إن كان هذا الأمر يرتقي لدعوى
فستحتاجين محامٍ كـ(لويس) شئتِ أم لا

62
00:03:50,016 --> 00:03:53,981
(أقدر اهتمامك يا (هارفي
أفضل أن أتولى هذا بنفسي

63
00:03:55,113 --> 00:03:57,477
ولكن إن ما زلت تريد المساعدة
لمَ لا تشتري لي علبة فطائر جديدة؟

64
00:03:58,251 --> 00:04:00,537
لا بأس بأي نكهة، طالما
ستكون مشتقة من الشليك

65
00:04:05,121 --> 00:04:08,036
كانت ترهات مطلقة -
أتلمح أنك لم تندمج في شجار بتاتاً؟ -

66
00:04:08,237 --> 00:04:12,880
بلى لكن لأبقى حياً فحسب -
أخبرنا ما حدث فحسب، لسنا ضدك -

67
00:04:13,206 --> 00:04:18,030
كان أمامي شهران لأخرج، فهمتما؟
وكنت سأبقى هادئاً إلى أن أخرج

68
00:04:18,270 --> 00:04:22,119
وفجأة يضربني سافل تافه
ولا أحد غيري يضاف له عقوبة

69
00:04:22,164 --> 00:04:24,579
ما اسمه؟ -
لا أعرف بتاتاً -

70
00:04:24,697 --> 00:04:29,197
لا أعلم إن كنت تخشى انتقاماً أو ما شابه
...يا (مارك) لكن سيتوجب أن نعرف كل شيء

71
00:04:29,199 --> 00:04:33,268
لا أخشى أي انتقام، فهمتما؟
 لا أعرف مَن كان وإن عرفت لأخبرتكما

72
00:04:36,648 --> 00:04:39,415
استنزف ذلك المكان سنتين من حياتي

73
00:04:39,827 --> 00:04:42,495
سنتين إضافيتين إلى سنتين
 لسرقتي لبضع شاشات التلفاز

74
00:04:42,562 --> 00:04:44,635
إن كنتما تسعيان لتدميرهم
فأريد المشاركة في هذا

75
00:04:44,667 --> 00:04:47,554
أنت معنا، وأنا كنت في السجن
لفترة أقصر مقارنة بك حتى

76
00:04:47,577 --> 00:04:49,460
ومع هذا ما زلت أعرف
أسماء السجناء في قسم زنزانتي

77
00:04:49,483 --> 00:04:51,985
إما أنك كنتَ دخيلاً في قسمه
أو أنه كان دخيلاً في قسمك

78
00:04:52,018 --> 00:04:53,385
وفي كلتا الحالتين، علي معرفة ما حدث

79
00:04:53,496 --> 00:04:56,093
هذا سهل، تناولت طعام العشاء
 في قسم زنزانات آخر

80
00:04:57,057 --> 00:04:58,665
لمَ فعلت هذا؟ -
لأنهم طلبوا مني ذلك -

81
00:04:58,743 --> 00:05:00,305
مَن طلبوا هذا؟ -
الحراس -

82
00:05:00,859 --> 00:05:04,199
كانوا لينشروا ذلك على الحائط
حسب مزاجهم لمنع شعورنا بالراحة

83
00:05:04,283 --> 00:05:06,909
ما يعني أنك لا تعرف الحراس
 الذين قرروا نقلك

84
00:05:06,965 --> 00:05:09,116
 ولا تعرف اسم الرجل
 الذي تشاجرت معه

85
00:05:09,187 --> 00:05:12,059
أؤكد لكما أنني لا أكذب -
لا أعتقد ذلك -

86
00:05:14,444 --> 00:05:15,991
أعتقد أنهم دبروا الأمر
على ذلك النحو

87
00:05:17,638 --> 00:05:20,833
"ترى المال فتود البقاء لتناول وجبة"

88
00:05:20,982 --> 00:05:24,006
"ولتحصل على حصة أخرى لزوجتك"

89
00:05:24,169 --> 00:05:27,548
"يريد الجميع اختبار الشعور"

90
00:05:27,657 --> 00:05:31,009
{\pos(190,200)}يريد الجميع معرفة"
"كيف يتم الأمر

91
00:05:31,102 --> 00:05:34,297
"سألازم تفكيرك"

92
00:05:34,344 --> 00:05:38,141
{\pos(190,200)}أنا و(ميسي) منشغلان جداً"
"بكسب المال

93
00:05:38,180 --> 00:05:39,481
"حسناً"

94
00:05:39,504 --> 00:05:43,762
فليتراجع الجميع"
"...لأني على وشك توضيح

95
00:05:45,484 --> 00:05:46,874
"طريقة إنجاز العمل"

96
00:05:50,996 --> 00:05:52,011
...(لويس) -
مهلاً -

97
00:05:53,863 --> 00:05:55,902
{\an6\pos(260,200)}ماذا تفعل؟ -
ألعب لعبة رمي الأغراض في المكتب -

98
00:05:56,011 --> 00:06:00,449
{\an6\pos(270,200)}يفترض أن تهدأ أعصابي -
لا أريد مقاطعتك لكنني أريد خدمة -

99
00:06:01,339 --> 00:06:02,402
{\an6\pos(240,200)}تفضل، ماذا تريد؟

100
00:06:03,480 --> 00:06:05,246
{\an6\pos(260,200)}تعرف أنني كنت أزور معالجة
نفسية السنة الماضية، صحيح؟

101
00:06:05,699 --> 00:06:07,949
{\an6\pos(260,200)}إن كان لهذا علاقة برفاهك
فسأصغي تماماً

102
00:06:07,980 --> 00:06:11,308
{\an6\pos(260,200)}ولكن كما تعلم ليستُ ممارساً
 مرخصاً من خدمات الصحة النفسية

103
00:06:11,308 --> 00:06:15,566
{\an6\pos(240,200)}(لم أقصد هذا (لويس
ستقاضَى معالجتي

104
00:06:16,027 --> 00:06:19,441
{\an6\pos(250,200)}لديها محامٍ لكنني لا أثق به
وأريدك أن تتولى هذا

105
00:06:19,550 --> 00:06:21,511
لا أفهم، إن كنت لا تثق به
فلمَ لا تتولاها؟

106
00:06:21,613 --> 00:06:24,224
{\an6\pos(250,235)}قلت لك إنها معالجتي النفسية -
أجل، كانت -

107
00:06:24,412 --> 00:06:26,621
{\an6\pos(240,230)}لا يمنع هذا أن تساعدها
في مشكلة قانونية

108
00:06:27,597 --> 00:06:29,082
حسناً، تريد الحقيقة؟
أنا أواعدها

109
00:06:33,410 --> 00:06:36,160
تواعد معالجتك؟ -
(لا أريد درساً منك (لويس -

110
00:06:36,191 --> 00:06:40,652
{\an6\pos(270,220)}هذا ليس درساً (هارفي) إن كنت تواعد
 معالجتك وعرف أحد، قد تخسر رخصتها

111
00:06:40,683 --> 00:06:45,824
{\an6\pos(265,200)}لا، لا يمكن، لم نبدأ المواعدة إلى
أن انتهت فترة الانتظار الرسمية

112
00:06:45,839 --> 00:06:49,683
{\an6\pos(270,200)}...عدني بذلك، لأنه إن سأل أحد قطّ -
أعدك، ما كنت لأكذب بهذا الخصوص -

113
00:06:51,761 --> 00:06:52,769
{\an6\pos(260,220)}حسناً، سأذهب للتحدث معها

114
00:06:54,355 --> 00:06:55,761
(لكن انتظر (هارفي

115
00:06:56,793 --> 00:07:01,035
{\an6\pos(240,210)}هل تعرف (دونا) بأمركما؟ -
لا تعرف -

116
00:07:01,261 --> 00:07:03,800
{\an6\pos(250,210)}وأريد إبقاء الأمر هكذا حالياً

117
00:07:09,425 --> 00:07:11,620
{\an6\pos(270,220)}‫6 سنوات لسرقة بضع شاشات تلفاز؟
لا يبدو أمراً صائباً

118
00:07:11,644 --> 00:07:13,769
{\an6\pos(240,200)}فعلاً، ليس كذلك -
ماذا سنفعل الآن؟ -

119
00:07:14,068 --> 00:07:17,068
{\an6\pos(240,200)}علينا معرفة مَن أراد لرجل
سيخرج بشروط بعد شهرين

120
00:07:17,084 --> 00:07:18,561
{\an6\pos(260,200)}أن يتناول الطعام في جناح زنزانات آخر

121
00:07:19,139 --> 00:07:21,120
كيف سنفعل هذا بحق السماء؟ -
(لا أعرف يا (أوليفر -

122
00:07:21,136 --> 00:07:24,405
{\an6\pos(270,220)}لكن حالياً، عليك أن تقوم بهذا بنفسك -
ماذا تقصد إلى أين تذهب؟ -

123
00:07:25,084 --> 00:07:28,162
{\an6\pos(240,200)}إن لم أذهب إلى العمل
(ستنتاب الشكوك (هارفي

124
00:07:29,092 --> 00:07:31,764
{\an6\pos(250,200)}مايك)، أواثق أن ما نقوم به)
يستحق العناء؟

125
00:07:33,373 --> 00:07:35,923
{\an6\pos(270,190)}أنت مَن حفزتني للقيام بهذا بدايةً

126
00:07:36,173 --> 00:07:39,204
{\an6\pos(260,220)}سمعت ذلك الرجل، تضاعفت عقوبته
ورحل (كريس رايز) نهائياً

127
00:07:41,188 --> 00:07:42,384
{\an6\pos(230,230)}فأجل، الأمر يستحق

128
00:07:48,288 --> 00:07:50,526
(الأرجح أنك (هارفي سباكتر -
(شكراً على لقائي (ريك -

129
00:07:50,945 --> 00:07:53,476
أعرف أن الهيمنة في قطاع الطاقة
يتطلب وظيفة بدوام كامل

130
00:07:53,507 --> 00:07:57,773
(دعك من المقدمات سيد (سباكتر
لم أقاطع مشاغلي لكي تتملقني

131
00:07:57,812 --> 00:07:59,288
إذاً دعني أخبرك لما فعلتَ ذلك

132
00:07:59,367 --> 00:08:04,273
لاكوود) للطاقة على وشك إطلاق لوح طاقة)
شمسية يشبه كثيراً اللوح الذي تطوره لسنوات

133
00:08:04,398 --> 00:08:08,663
كيف عرفت ذلك؟ -
لأنني لم أقضِ الصباح أراجع التقنيات هباءً -

134
00:08:08,827 --> 00:08:12,156
(إذاً تعرف أيضاً أن قسم (لاكوود
البيئي موجود منذ 3 أشهر فقط

135
00:08:12,570 --> 00:08:13,819
سرقوا ذلك الاختراع

136
00:08:13,905 --> 00:08:16,631
ولهذا عليك أن توكلني
لأستطيع استرداده

137
00:08:17,686 --> 00:08:20,523
أنا متعاقد مع شركة محاماة فعلاً
لمَ لا يجب أن أدعها تتولى هذا؟

138
00:08:20,670 --> 00:08:24,647
لأنك لا تريد شخصاً يقاضي
لاكوود) بعد سرقة اختراعك)

139
00:08:24,702 --> 00:08:27,430
تريد شخصاً يدمرهم
قبل أن تتاح لهم الفرصة

140
00:08:27,639 --> 00:08:30,818
أنت واثق من نفسك كثيراً -
تريد شخصاً غير هذا ليتولى الأمر؟ -

141
00:08:31,841 --> 00:08:34,935
لمَ لا تفكر في هذا خلال الأسبوع؟

142
00:08:34,959 --> 00:08:39,115
وفي الأثناء طبعاً
ستسارع (لاكوود) لطرح منتجك في الأسواق

143
00:08:39,443 --> 00:08:43,904
وحينها سيتساءل أعضاء مجلس إدارتك
لمَ لم توظفني لما سنحت لك الفرصة

144
00:08:45,888 --> 00:08:48,084
حسناً سيد (سباكتر)، أقنعتني

145
00:08:48,529 --> 00:08:51,887
أمامك 3 أيام
فلنرَ إن كنت بجودة ما تظنه

146
00:09:00,542 --> 00:09:01,652
(مؤكد أنك (بولا أيغارد

147
00:09:03,120 --> 00:09:06,620
آسفة لكن أنعرف بعضنا؟ -
ليس بعد لكنني سعيد لمقابلتك -

148
00:09:06,971 --> 00:09:10,581
(أنا (لويس ليت
وأنتِ تبحثين عن محامٍ حسبما فهمت

149
00:09:10,628 --> 00:09:14,577
(لدي محامٍ ويدعى (بيتر شومبورت -
لن يجتمع (بيتر) بكِ اليوم -

150
00:09:14,704 --> 00:09:17,899
بمَ تفضلت؟ -
أعني أنه لطيف لكنه ليس مقاضٍ -

151
00:09:18,188 --> 00:09:19,844
لا أفهم ما علاقة ذلك بهذا

152
00:09:20,038 --> 00:09:23,891
عندما يسمح محامٍ لموكله بمقابلة محامٍ آخر
فتأكدي أنك تحتاجين محامٍ أفضل

153
00:09:24,375 --> 00:09:26,844
أعرف فعلاً أنك محامٍ ممتاز
(سيد (ليت

154
00:09:27,297 --> 00:09:28,985
قال (هارفي) الكثير
لما عرض خدماتك

155
00:09:29,118 --> 00:09:31,172
لمَ رفضته؟ -
...لأن -

156
00:09:32,454 --> 00:09:35,743
هناك أمور بخصوص هذا الوضع
(أفضل ألا يعرفها (هارفي

157
00:09:35,969 --> 00:09:37,368
بإمكاني تفهم ذلك تماماً

158
00:09:38,055 --> 00:09:43,329
وأياً كانوا، إن كنت محاميك محال أن
يعرفهم مني بإمكاني أن أؤكد لكِ هذا

159
00:09:46,461 --> 00:09:50,102
حسناً (لويس) بإمكانك أن تمثلني

160
00:09:50,685 --> 00:09:54,250
جيد، فلنبدأ بالقصص إذاً

161
00:09:54,725 --> 00:09:59,648
تماماً، لم نكن شريكين فحسب
 بل كنا نعيش سوياً ونقوم بنفس العمل

162
00:10:01,351 --> 00:10:04,693
ماذا حدث؟ -
انفصل عني وفطر قلبي -

163
00:10:05,180 --> 00:10:08,883
منحته كل ما أراده من الشراكة
فقط لفضها والتخلص منه

164
00:10:09,487 --> 00:10:10,487
وثم؟

165
00:10:11,302 --> 00:10:16,614
بعض من مرضانا لم يستجيبوا جيداً إلى
علاجاته لذلك بدؤوا بزيارتي بشكل خاص

166
00:10:17,083 --> 00:10:18,114
بشكل خاص أم سري؟

167
00:10:18,520 --> 00:10:21,708
إن كنت تلمح إن كنت أعرف أنه يخرق
 شروط عقدنا فأجل، عرفت ذلك

168
00:10:21,973 --> 00:10:23,200
لكن كان أولئك المرضى متأذين

169
00:10:23,919 --> 00:10:27,583
ولم تستطيعي صدهم بدافع الضمير -
فعلاً -

170
00:10:27,958 --> 00:10:35,044
أعدكِ يا (بولا) ألا يعلم أحد بهذا -
شكراً لك -

171
00:10:42,090 --> 00:10:44,160
(قل إنك وجدت شيئاً (أوليفر -
لم أجد شيئاً -

172
00:10:44,676 --> 00:10:47,777
لديهم نظام يسمح بتغييرات
من وقت لآخر بشكل عشوائي

173
00:10:47,800 --> 00:10:49,168
"لمَ تتصل بي إذاً؟"

174
00:10:49,184 --> 00:10:51,707
لأنه قد لا يكون هناك ارتباط
 بين قضايانا والحراس

175
00:10:51,762 --> 00:10:53,269
 لكنني وجدت علاقة"
"بين المشاكسات

176
00:10:54,574 --> 00:10:57,129
قل ما لديك -
"من بين قضايانا الـ20 حتى الآن" -

177
00:10:57,176 --> 00:11:00,637
 المشاجرات متعلقة بـ4 سجناء"
"فقط وعرفت الأفضل بينهم

178
00:11:00,746 --> 00:11:04,168
جماركز كولنز) في منتصف فترة عقوبة)
(بـ10 سنوات في الجناح (سي

179
00:11:04,238 --> 00:11:06,689
 على بعد جناح
(من (كريس راياز) و(مارك ستيفنز

180
00:11:06,832 --> 00:11:08,863
علينا أن نزور السيد (كولينز) إذاً

181
00:11:08,941 --> 00:11:11,121
هيأت لذلك، سأقلك بعد ساعة -
ممتاز -

182
00:11:11,762 --> 00:11:16,473
سأراك عند هيئة الإسكان
 بـ(بروكلين) إذاً، حسناً

183
00:11:16,730 --> 00:11:20,574
أجّل أياً كان ما تفعله، هناك وضعية
تتطلب الشرير والبريء وأنا أحتاجك

184
00:11:20,605 --> 00:11:22,905
مهلاً، الآن؟ -
لا، بعد يوم الخميس بـ3 أشهر -

185
00:11:23,066 --> 00:11:24,426
هيا، فلنذهب -
(لا أستطيع يا (هافي -

186
00:11:25,018 --> 00:11:26,097
ماذا تعني؟

187
00:11:26,496 --> 00:11:29,678
(لدي اجتماع مع (أوليفر
مع هيئة (بروكلين) للإسكان

188
00:11:29,699 --> 00:11:31,113
لا أستطيع تركه وحيداً -
أوليفر)؟) -

189
00:11:31,848 --> 00:11:33,716
توليت قضية مجانية لتوك
 لم يكن اتفاقنا هكذا

190
00:11:33,980 --> 00:11:38,090
أعرف لكنني وثّقت هذا منذ أسابيع
ولم أعلم أنك ستسلمني قضية أخرى

191
00:11:38,340 --> 00:11:41,371
حسناً، سأتولى الأمر بنفسي
(أياً كان ما تفعله مع (أوليفر

192
00:11:41,394 --> 00:11:44,480
أنهِ أمره سريعاً، لم أعدك هنا
لكيلا تكون متاحاً عندما أحتاجك

193
00:11:51,035 --> 00:11:52,387
{\an6\pos(220,210)}(هذا أنا د. (ليبشتز

194
00:11:54,332 --> 00:11:56,105
لا طرق كثيرة للتعبير عن هذا

195
00:11:57,160 --> 00:12:02,340
تجاوزت حدودي كثيراً
الليلة السابقة وأعرف أنك تهتم لأمري

196
00:12:03,340 --> 00:12:05,512
وليس لأنك ملزم بذلك

197
00:12:07,293 --> 00:12:10,855
ولذا، إن لم تمانع
أود أن نستأنف جلساتنا رجاءً

198
00:12:12,496 --> 00:12:14,246
اتصل بي رجاءً
شكراً

199
00:12:16,707 --> 00:12:18,191
أريد التكلم معك
(بخصوص (هارفي) يا (لويس

200
00:12:19,520 --> 00:12:22,965
ما الأمر؟ -
أريد التأكد فحسب أنكما متفقان -

201
00:12:23,160 --> 00:12:26,098
أجل (دونا) لا مشكلة بيننا -
أواثق؟ -

202
00:12:26,473 --> 00:12:30,965
لأننا تعاوننا جميعاً لإصلاح الأمور بيننا
ورأيتكما قبل قليل مجتمعان هنا

203
00:12:30,980 --> 00:12:33,152
ولا أريد التفكير أن الأمور تسوء

204
00:12:33,238 --> 00:12:35,912
(لا، لا تسوء (دونا
ولا حاجة للقلق

205
00:12:36,684 --> 00:12:37,762
(أنا أقلق (لويس

206
00:12:38,942 --> 00:12:43,385
لأنني أعرف الحالة النفسية التي لم
تتجاوزها بعد وأن أبسط شيء قد يستفزك

207
00:12:43,487 --> 00:12:47,963
لمعلوماتك يا (دونا) نحن متفقان
 ...(للغاية لدرجة أن (هارفي

208
00:12:49,877 --> 00:12:51,471
ما به؟ -
لا شيء -

209
00:12:53,237 --> 00:12:55,815
ما الذي يجري (لويس)؟ -
(حسناً، أصغي (دونا -

210
00:12:56,315 --> 00:12:58,182
سأقول هذا مرة واحدة فقط

211
00:12:58,221 --> 00:13:01,705
طلب (هارفي) أن أتولى أمراً من أجله
وهو شخصي ويثق بي في ذلك

212
00:13:01,940 --> 00:13:07,721
وإن كنت تثقين بي فتأكدي أنني
(على خير وفاق مع (هارفي

213
00:13:08,510 --> 00:13:11,151
حسناً، أثق بك

214
00:13:20,573 --> 00:13:23,948
هارفي سباكتر)، لم نتعرف بشكل لائق)
عندما التقينا في المرة السابقة

215
00:13:24,057 --> 00:13:26,768
(هولي كراموال) -
ماذا تريدين سيدة (كراموال)؟ -

216
00:13:26,909 --> 00:13:28,362
هذا كثير كرسميّات

217
00:13:28,487 --> 00:13:31,393
لدي الكثير لأتولاه
ولا وقت لدي للرسميات

218
00:13:31,416 --> 00:13:34,002
وربما يكون لديك وقت إن وظفتني -
ماذا؟ -

219
00:13:34,268 --> 00:13:37,674
لا أستطيع الابتعاد عن المطاردة سيد
سباكتر)، أريد أن أعود إلى الميدان)

220
00:13:37,893 --> 00:13:42,487
وبما أنك السبب في ابتعادي يجب
أن توظفني كمستشارة داخلية للشركة

221
00:13:42,971 --> 00:13:45,080
تريدين أن أتصدق عليكِ
 إذاً لأنني أشعر بالذنب؟

222
00:13:45,245 --> 00:13:49,377
لا أريد صدقة
لكنك وعدتني ألا تدمر سمعتي

223
00:13:49,620 --> 00:13:52,674
ماذا تريدين أن أقول؟
ما تفعلينه خطير

224
00:13:52,698 --> 00:13:54,691
أريدك أن تعترف أنك لا تفي بوعودك

225
00:13:55,845 --> 00:13:59,259
وبالمناسبة، ما كنتَ لترسل تلك المدعوّة
رايتشل) إن لم تكن تدرك أن ما أفعله قيّم)

226
00:13:59,487 --> 00:14:02,260
حسناً، أولاً، لم أعد
 إرسال أي شخص لكِ

227
00:14:02,307 --> 00:14:05,862
وثانياً، لا وجود لأي عمل لكِ في شركتي
أياً كان ما تعتقدين أنك مناسبة له

228
00:14:05,893 --> 00:14:07,659
(موجود عند (بايكر سيمز) و(واكر ستاين

229
00:14:07,698 --> 00:14:12,346
لا أسعى لتوظيف شخص مهارته
تجاوز الحدود فحسب

230
00:14:12,401 --> 00:14:14,026
تعني عندما تجاوزتهم كثيراً بنفسك؟

231
00:14:15,159 --> 00:14:17,353
(كما قلت سيدة (كراموال
 لدي الكثير لأنجزه

232
00:14:23,603 --> 00:14:25,063
"شراب (ماكالن) خالٍ من الإضافات"

233
00:14:26,017 --> 00:14:28,752
(حسب تهاوي قيم أسهم (لاكوود
لمَ لا تضاعف الجرعة؟

234
00:14:29,942 --> 00:14:33,329
آسف، لم أعرفك
أتعمل في الشؤون التجارية؟

235
00:14:33,329 --> 00:14:37,834
لا، أعمل على مقاضاتك لمحاولة
نسب ألواح (غالفداين) الشمسية لنفسك

236
00:14:38,179 --> 00:14:41,454
لا أعرف مَن تكون
ولا أعرف عما تتحدث

237
00:14:41,808 --> 00:14:44,592
طورنا ذلك المنتج في معاملنا -
كلام تافه -

238
00:14:44,963 --> 00:14:50,758
يستغرق تطوير ذلك المنتج سنوات وقسمك
 الإنتاجي لم يتواجد إلا منذ فترة قصيرة

239
00:14:50,778 --> 00:14:51,763
ماذا يمكن أن أقول؟

240
00:14:51,776 --> 00:14:55,203
عندما توظف أصحاب المواهب المناسبين
 بإمكانك تحقيق المستحيل

241
00:14:55,608 --> 00:14:58,507
وحسب علمي
أن تكون أذكى من منافسك قانوني

242
00:14:58,507 --> 00:15:05,148
إن كنت بنصف ذكاء ما تدعيه فستعيد
منتجنا فوراً أو سنسلبك شركتك لاحقاً

243
00:15:05,786 --> 00:15:07,752
إن لم تأتِ مع السلطات المختصة

244
00:15:07,876 --> 00:15:12,069
فهذا يعني أنك مجرد مبدع ابتزاز
دون أي دليل لدعم ادعاءاتك

245
00:15:12,264 --> 00:15:16,099
لا، يعني أنني أمنحك الفرصة
لتصوب الأمور

246
00:15:16,483 --> 00:15:22,095
لأنني بمجرد أن أثبت أنك سرقت منتوجنا
فلن تحتفل إلا بإدانة جناية تحيل

247
00:15:29,113 --> 00:15:31,730
(شكراً على قبول الالتقاء بنا سيد (كولينز
أنا (أوليفر غرايدي) وهذا شريكي

248
00:15:31,776 --> 00:15:32,804
ألشريكك اسم؟

249
00:15:33,306 --> 00:15:35,142
اسمي ليس مهماً بقدر
 الأسئلة التي لدي

250
00:15:35,565 --> 00:15:39,673
لمَ أثرت مشاجرة أمام مقدم طعام الغداء
في الـ4 من نوفمبر السنة الماضية؟

251
00:15:39,808 --> 00:15:43,371
ما هذا؟ ظننتنا اجتمعنا لإحياء
فرصتي لطلب إطلاق سراح مشروط

252
00:15:43,415 --> 00:15:44,966
بإمكاننا أن نتكلم عن هذا تماماً

253
00:15:45,213 --> 00:15:49,933
بعد أن تخبرنا لمَ تآمرت مع السجن
لتجعل فترة عقوبة زميلك تُمدّد

254
00:15:50,057 --> 00:15:51,908
!هذه ترهات، أيها الحارس

255
00:15:52,202 --> 00:15:53,742
لا داعي لتتكلم معنا

256
00:15:55,089 --> 00:15:59,113
لكن إن فضحَ هذا، عوض قضاء 5 سنوات
 فستقضي بقية حياتك هنا

257
00:16:00,063 --> 00:16:02,948
حسناً، ماذا تريدان أن تعرفا؟

258
00:16:03,234 --> 00:16:05,786
فلتبدأ بإخبارنا مَن يأمرك بافتعال
مشاجرات مع أشخاص على وشك الخروج

259
00:16:06,001 --> 00:16:08,058
لم يأمرني أحد أبداً
أن أفتعل شجاراً مع أي شخص

260
00:16:08,371 --> 00:16:12,583
كل ما أعرفه، إن أتى جديد إلى جناح
 الزنزانات، يفترض أن أعلمه درساً

261
00:16:12,681 --> 00:16:14,263
كيف تعرف هذا إن لم تأمَر بذلك؟

262
00:16:14,582 --> 00:16:18,162
حدث الأمر قبل قرابة سنتين
تشاجرت مع رجل فأخضعوني جراً

263
00:16:18,462 --> 00:16:21,984
وخلت أنهم سيزجونني في المنفردة
وعوض ذلك، زجوا به في المنفردة

264
00:16:23,006 --> 00:16:26,255
ولما عدت إلى زنزانتي وجدت
جهاز ألعاب جديد كلياً هناك

265
00:16:26,333 --> 00:16:28,774
وفلأحزر، لم تفكر أبداً
أن تسأل عن السبب؟

266
00:16:29,165 --> 00:16:31,847
عرفت السبب ولن أفرط
في جهاز الألعاب ذلك

267
00:16:32,186 --> 00:16:35,558
أمستعد للإدلاء بذلك في المحكمة؟ -
أحقاً ستخرجانني من هنا أبكر؟ -

268
00:16:38,319 --> 00:16:39,328
أجل، اعتقدت ذلك

269
00:16:40,708 --> 00:16:41,711
!أيها الحارس

270
00:16:44,009 --> 00:16:45,246
كيف سار الأمر؟

271
00:16:45,754 --> 00:16:50,148
إن كنت تتساءل إن أقنعت
بولا) لتوظفني فأجل)

272
00:16:50,311 --> 00:16:51,385
أنا محاميها الآن

273
00:16:51,528 --> 00:16:55,298
ولدينا اجتماع تسوية غداً
وهذه آخر مرة سنتكلم عن الأمر أبداً

274
00:16:55,558 --> 00:16:58,664
(لويس) -
لا (هارفي)، (بولا) موكلتي الآن -

275
00:16:59,360 --> 00:17:02,476
ولا أريد القلق من أن تتدخل في قضية
تظن أنك تستطيع توليها أفضل مني

276
00:17:02,539 --> 00:17:04,491
...لا أعتقد أنك -
لأنه إن كان ممكناً أن تتولاها أفضل مني -

277
00:17:04,503 --> 00:17:06,880
لفعلتَ ذلك لكنك لا تستطيع لأنك
متورط في علاقة معها وتدرك هذا

278
00:17:07,166 --> 00:17:10,252
أنت محق، إنها بين أيدٍ أمينة
سأبتعد عن طريقك

279
00:17:10,382 --> 00:17:14,100
لا، هذا غير كافٍ، أريد أن تعدني
 وإلا ستخلى عنها فوراً

280
00:17:14,198 --> 00:17:16,398
حسناً (لويس)، أعدك

281
00:17:24,575 --> 00:17:27,342
هارفي)، أكلّ شيء على ما يرام)
بينك وبين (لويس)؟

282
00:17:27,654 --> 00:17:28,547
أجل، لماذا؟

283
00:17:29,101 --> 00:17:32,492
لأنه قال إنه يتولى أمراً لأجلك
 لكنه أبى إخباري عنه

284
00:17:32,557 --> 00:17:36,053
وقبل 5 دقائق، رأيتكما
تخوضان مناقشة محتدمة

285
00:17:36,470 --> 00:17:39,894
كل شيء على ما يرام
ولم تكن مناقشة محتدمة

286
00:17:39,907 --> 00:17:42,420
كان اجتماعاً لتحديد خطة العمل
ولذا لا حاجة لتتدخلي

287
00:17:43,019 --> 00:17:44,237
لم أكن أحاول التدخل

288
00:17:44,250 --> 00:17:47,668
(كنت سآتيك لأخبرك أن (ريك دونز
ينتظرك في مكتبك منذ 15 دقيقة

289
00:17:47,668 --> 00:17:49,549
‫15 دقيقة؟
 لمَ لم تتواصلي معي على الفور؟

290
00:17:49,894 --> 00:17:53,547
لأنني لاحظت وجوده بينما مررت
ولم أعد مسؤولة عن خدمتك

291
00:17:53,566 --> 00:17:56,659
أنا مديرة التنفيذ هنا ولذا عوض
انتقادي لبقائي أعمل لساعة متأخرة

292
00:17:57,019 --> 00:17:58,284
لمَ لا تذهب لتعرف ما يريد؟

293
00:18:01,886 --> 00:18:05,011
ريك)، كان ممكناً أن آتي إلى مكتبك)
إن عرفت أنك تريد مقابلتي

294
00:18:05,343 --> 00:18:09,998
عندما يتفاداني شخص، أقصده -
لا أحد يتفاداك، كنت سأتصل لاحقاً -

295
00:18:10,109 --> 00:18:13,006
وإن كانت لديك أنباء سارة لفعلت
ذلك فعلاً، ما الذي حدث إذاً؟

296
00:18:13,228 --> 00:18:17,544
ماذا برأيك؟ أنكر كل شيء
وقال إنه طور ذلك المنتج بنفسه

297
00:18:17,570 --> 00:18:21,079
لا أكترث لما قاله
قلت إنك تستطيع تحقيق شيء

298
00:18:21,105 --> 00:18:23,722
وسأفعل ذلك لكنني لم أقل إن
ذلك سيحدث بعد اجتماع واحد

299
00:18:23,853 --> 00:18:25,962
دعني أخبرك ماذا حصل
بعد ذلك الاجتماع الوحيد

300
00:18:26,753 --> 00:18:32,270
أعلنوا أنهم سيطلقون المنتج بعد شهر -
أصغِ (ريك)، لن يطلقوا شيئاً -

301
00:18:32,315 --> 00:18:36,815
إنها مخادَعة وأعدك أنهم لن يندرجوا
 في الأسواق بمنتجك أبداً

302
00:18:37,225 --> 00:18:41,450
والآن أصغِ إليّ، قلت إنك لن
تحقق شيئاً بعد اجتماع واحد

303
00:18:41,951 --> 00:18:43,872
لكن من الأفضل أن تحقق
 شيئاً بعد الاجتماع الثاني

304
00:18:44,132 --> 00:18:50,186
لأنه غير ذلك سأشيع للجميع أنك
لست جيداً إلا في الوعد دون إيفاء

305
00:18:58,385 --> 00:19:03,484
{\an6\pos(260,200)}سحقاً، لا مستندات تثبت
مكافأة أي سجين لافتعال مشكلة

306
00:19:04,218 --> 00:19:07,238
حسناً، امتناع (كولنز) عن قول شيء مفيد
لا يعني أن الـ3 الآخرين سيمتنعون

307
00:19:07,289 --> 00:19:10,062
بلى، ذلك صحيح وتعرف هذا
ولا أحد بينهم سيخرج بشروط قريباً

308
00:19:10,062 --> 00:19:11,750
ما يعني أننا لا نستطيع
 المساومة بذلك العرض

309
00:19:11,789 --> 00:19:14,843
حسناً، فلنعد إلى الحراس مجدداً -
أخبرتك أن ذلك لن يفيدنا بشيء -

310
00:19:15,414 --> 00:19:18,249
لسجن (برانزويك) نظام لتغيرات عشوائية

311
00:19:21,468 --> 00:19:22,914
فلنبدأ البحث خارج (برانزويك) إذاً

312
00:19:25,086 --> 00:19:26,086
سحقاً

313
00:19:27,092 --> 00:19:31,241
أنت محق لديهم 8 سجون أخرى
...وإن كانوا يفعلون ذلك في سجن

314
00:19:31,264 --> 00:19:34,672
فهم يفعلون ذلك في الـ7 الأخرى -
ولعل أحدها ليس جيداً في طمس تورطه -

315
00:19:34,867 --> 00:19:36,304
تماماً
حسناً، فلنقم بهذا

316
00:19:36,970 --> 00:19:40,226
(لأنه يفترض أن أكون في موعد مع (رايتشل
الآن ولا أن أبحث في الملفات معك

317
00:19:40,437 --> 00:19:41,343
اختر ما تريد

318
00:19:41,695 --> 00:19:46,500
(واباش)، (دولتن)
(لامبورت) و(بلاكوال)

319
00:19:46,508 --> 00:19:48,593
مهلاً، مهلاً، (لامبورت)؟

320
00:19:49,578 --> 00:19:51,883
سجن (لامبورت) الإصلاحي
ملك لـ(ريفورم كورب)؟

321
00:19:52,218 --> 00:19:55,226
أجل، لمَ؟ أتعرف شخصاً هنا؟ -
لا -

322
00:19:57,422 --> 00:19:58,836
لا، أعرف شخصاً كان هناك

323
00:19:59,414 --> 00:20:03,086
أهو من النوع الذي يعرف أموراً؟ -
إنه من النوع الذي قد يعرف كل شيء -

324
00:20:08,195 --> 00:20:10,328
رايتشل) هل رأيتِ (مايك)؟)
ليس في مكتبه

325
00:20:10,375 --> 00:20:13,867
غادر مبكراً هذا الصباح من أجل مركز
التبرئة ولا بد أنه ما زال هناك

326
00:20:13,898 --> 00:20:16,039
مجدداً؟ أخبرته أن يعجل
بإنهاء تلك القضية

327
00:20:16,276 --> 00:20:20,687
هارفي)، إنه يعمل بجد ليلتزم باتفاقكما)
وما زال يرضي بعضاً من موكليه الآخرين

328
00:20:20,718 --> 00:20:25,508
أنا أريده حالياً وبدأت أسأم من
البحث في مكتبه وعدم إيجاده

329
00:20:25,906 --> 00:20:29,586
ربما أستطيع مساعدتك في شيء -
لا، لا بأس -

330
00:20:30,290 --> 00:20:34,914
أعلميه أنني أبحث عنه فحسب
وحقيقةً بما أنك ذكرت الأمر، هناك شيء

331
00:20:35,429 --> 00:20:39,476
(سمعت أنكِ لجأتِ إلى (هولي كراموال -
أجل، أنا و(مايك) هل من مشكلة؟ -

332
00:20:39,554 --> 00:20:41,687
لا مشكلة
أردت أن أعلم إن أفادتكما

333
00:20:41,808 --> 00:20:44,953
كلفتنا مبلغاً كبيراً وغير ذلك
 نجحت في تحقيق مرادنا

334
00:20:45,492 --> 00:20:47,062
أكان قيماً؟ -
دعني أصوغ الأمر هكذا -

335
00:20:47,133 --> 00:20:50,961
ما كان ليكتب ذلك المقال
 بخصوص (مايك) لولاها

336
00:21:03,414 --> 00:21:05,657
(مبهر، مَن قد يكون غير (مايك روس

337
00:21:06,101 --> 00:21:10,953
لم تأتِ لتبيع البسكويت هنا وإن لم
يكن كذلك فسأدعوك لتغرب عن وجهي

338
00:21:10,961 --> 00:21:11,976
(اجلس فحسب (غالو

339
00:21:13,300 --> 00:21:15,859
لا أريد البقاء هنا أكثر مما تريد
لكنني أحتاج مساعدتك

340
00:21:16,320 --> 00:21:18,703
أضيفت 5 سنوات إلى عقوبتي
 في آخر مرة ساعدتك

341
00:21:18,820 --> 00:21:22,242
قد نستطيع القيام بشيء بخصوص ذلك -
ما هذا بحق السماء؟ -

342
00:21:22,442 --> 00:21:26,077
هذه دعوى ضد سجنكَ السابق

343
00:21:26,289 --> 00:21:31,195
لافتعال مشاكل مع السجناء لكي يمددوا
عقوباتهم وأريدك أن تكون شاهداً مختصاً

344
00:21:32,211 --> 00:21:33,518
أنت تمزح حتماً

345
00:21:33,929 --> 00:21:36,836
(فرانك) -
لا تقل شيئاً، محال أن أفعل هذا -

346
00:21:36,906 --> 00:21:38,556
ماذا لو قلت إنني سأجعلك تستفيد؟

347
00:21:38,609 --> 00:21:41,539
لا يهم لأنني لا أعرف
عما تتحدث عموماً

348
00:21:41,594 --> 00:21:45,273
ترهات، تتوقع أن أصدق
أن لك سلطة على كل الحراس هنا

349
00:21:46,086 --> 00:21:48,242
ولكن لم تعرف بشأن مؤامرة
في سجنك السابق؟

350
00:21:48,265 --> 00:21:51,905
يبدو أنك تعرف الكثير
لمَ تحتاجني؟

351
00:21:51,944 --> 00:21:54,806
أريد شخصاً ليخبرني بكل شيء
..وفي المقابل، أنا مستعد

352
00:21:54,808 --> 00:21:58,531
سأخبرك ما أنت مستعد لفعله
ما وعدت أن تقوم به في البداية

353
00:21:59,062 --> 00:22:01,203
ستخرجني من هنا -
تعرف أنني لا أستطيع القيام بهذا -

354
00:22:01,233 --> 00:22:06,625
ترهات! يدين لك المدعوّ (كايهل) بالكثير
اقصده وقل ما يجب أن يقال

355
00:22:06,711 --> 00:22:08,320
"وإلا لن تعرف شيئاً عن أي شيء"

356
00:22:08,742 --> 00:22:11,742
وفيما تفعل ذلك، أحضر لي
لي بسكويتة لعينة

357
00:22:19,875 --> 00:22:21,733
آمل أنكما وجدتما وقتاً
لمراجعة عرض التسوية الذي أرسلته

358
00:22:22,242 --> 00:22:24,687
بصراحة سيد (ليت) المبلغ متدنٍ جداً
ولن نوليه اهتماماً حتى

359
00:22:24,914 --> 00:22:28,070
لن نرفع المبلغ بأنفسنا -
تريدين أن أقترح مبالغاً بنفسي؟ -

360
00:22:28,311 --> 00:22:30,272
فلأخبرك أمراً، ينبغي ألا
تحصلا على أي مبلغ

361
00:22:30,758 --> 00:22:35,039
لكن د. (أيغار) مستعدة لتدفع مبلغاً
لتتجاوز هذا الأمر

362
00:22:35,125 --> 00:22:37,406
لكنها ليست مستعدة لمواجهتي
 والاعتراف بما فعلت

363
00:22:37,609 --> 00:22:39,961
كل ما فعلته يا د. (مانينغ) كان
 الاهتمام بمرضاك

364
00:22:40,047 --> 00:22:41,937
ما يعني أنها خرقت عقد شراكتهما

365
00:22:41,968 --> 00:22:45,734
وحسب قسَم (أبقراط) الطبي
تحلّ رعاية المريض محل أي اتفاق قانوني

366
00:22:45,773 --> 00:22:48,726
لم تهتم لأمر أولئك المرضى
أرادت سرقة مصدر رزقي فحسب

367
00:22:48,728 --> 00:22:51,390
أحقاً؟ لمَ تواصلوا معها إذاً؟ -
ليس لديك دليل على ذلك -

368
00:22:51,453 --> 00:22:53,336
بلى، لدي سجلات الهاتف

369
00:22:53,898 --> 00:22:57,015
كان لموكلتي التزام أخلاقي
لرعاية هؤلاء المرضى

370
00:22:57,172 --> 00:23:00,226
وماذا عن التزاماتها الأخلاقية
بألا تضاجع مريضاً؟

371
00:23:00,562 --> 00:23:01,359
ماذا قلت؟

372
00:23:01,383 --> 00:23:03,773
أعرف أنها تتجول من مكان
(لآخر مع (هارفي سباكتر

373
00:23:03,789 --> 00:23:06,177
وليس مفاجئاً أن شريكه
هو مَن يدافع عنها

374
00:23:06,508 --> 00:23:10,070
لا صلة لحياتها الشخصية بهذه القضية -
هناك تأثيرات كثيرة -

375
00:23:10,125 --> 00:23:13,172
عندما تعرف هيئة الأخلاق المهنية
أنها بدأت مواعدة أحد مرضاها

376
00:23:13,476 --> 00:23:15,258
"قبل انقضاء فترة الانتظار الإلزامية"

377
00:23:15,312 --> 00:23:19,664
هذه كذبة لا أساس لها وأنت تحرف
الوقائع الآن لابتزاز موكلتي

378
00:23:19,672 --> 00:23:23,656
الابتزاز اتهام خطير
ولم يطلب موكلي شيئاً مقابل صمته

379
00:23:23,742 --> 00:23:26,304
من المؤكد أنه لمح لذلك -
(انتهى هذا الاجتماع سيد (ليت -

380
00:23:26,695 --> 00:23:29,093
لمَ لا تستغل المساء لتهدأ
وتفكر في مبلغ حقيقي

381
00:23:35,461 --> 00:23:39,140
أتى العظيم (هارفي سباكتر) قاطعاً الطريق
إلى نهاية الشارع الـ14 لرؤيتي

382
00:23:39,546 --> 00:23:41,125
أتشرف بهذا -
ماذا عساي أقول -

383
00:23:41,133 --> 00:23:43,718
عندما تكون لدي أنباء جيدة
أحب إخبارها وجهاً لوجه

384
00:23:43,828 --> 00:23:45,125
أيعني هذا أنك مستعد لتوظفني؟

385
00:23:45,304 --> 00:23:48,898
ليس بعد، لكن إن قمتِ بشيء
من أجلي قد أصبح مستعداً

386
00:23:50,859 --> 00:23:52,468
ستطلق (لاكوود) لوحاً شمسياً؟

387
00:23:53,694 --> 00:23:55,711
منذ متى يعملون في مجال
الطاقات المتجددة؟

388
00:23:55,773 --> 00:23:58,229
(منذ سرقوا تقنية الإنتاج من (غالفداين

389
00:23:59,015 --> 00:24:01,140
محال، لم يسرقوها -
كيف تعرفين ذلك؟ -

390
00:24:01,211 --> 00:24:05,236
لأن هناك 6 أشخاص فقط قادرون على
 شيء كهذا ولو قام أحدهم بذلك لعلمت

391
00:24:05,383 --> 00:24:07,984
حصلوا عليها بشكل ما
وأريد أن أعرف كيف فعلوا ذلك

392
00:24:08,187 --> 00:24:09,718
ليست معلومات كثيرة
 لأواصل التحقيق منها

393
00:24:09,804 --> 00:24:12,172
وإن لدي معلومات أكثر لما احتجتكِ

394
00:24:12,343 --> 00:24:17,406
بمعنى آخر، تريد أن أقوم بالمستحيل إضافة
إلى وظيفة قلت لي يوم أمس أنها غير موجودة

395
00:24:19,458 --> 00:24:20,984
اعتبريها خدعة سحرية إذاً

396
00:24:21,931 --> 00:24:25,117
اكتشفي تلك المعلومات
وستظهر تلك الوظيفة أيضاً فجأة

397
00:24:25,281 --> 00:24:29,242
ابدأ في اختيار مكتب إذاً لأنني
سأنتقل في المرة القادمة عندما نتواصل

398
00:24:39,019 --> 00:24:40,211
أين كنت طيلة الصباح؟

399
00:24:42,241 --> 00:24:45,218
قصدت (شون كايهل) في هيئة المالية -
(أكره أن أزف لك الخبر (مايك -

400
00:24:45,250 --> 00:24:47,648
 لكن لا سلطة قضائية لهيئة الأوراق
 المالية والتداول على السجون الخاصة

401
00:24:47,743 --> 00:24:51,921
(أعرف، كنت أحاول عقد صفقة لـ(غالو -
عجباً، قال إنه سيشهد؟ -

402
00:24:51,937 --> 00:24:54,343
إلا إن نال إطلاق سراح مشروط
و(كايهل) رفض

403
00:24:54,374 --> 00:24:59,109
(ما يعني أن علينا أن نراجع ملفات (غالو
ونعرف إن كان هناك سبيل آخر لإخراجه

404
00:25:00,585 --> 00:25:03,342
(مهلاً (مايك
(حسب ملفات (غالو

405
00:25:03,358 --> 00:25:07,241
أضِيفت 5 سنوات لعقوبته للاعتداء
(بسلاح مميت فيما ما زال في (دانبري

406
00:25:07,350 --> 00:25:10,202
إذاً؟ -
هذا قريب من وقت خروجك من هناك -

407
00:25:11,211 --> 00:25:12,253
(مايك)

408
00:25:13,759 --> 00:25:15,246
أهذا مَن حاول التخلص منك؟

409
00:25:18,003 --> 00:25:19,206
...(أوليفر) -
!(بحق السماء يا (مايك -

410
00:25:19,229 --> 00:25:22,988
لا يمكن أن نخرج رجلاً كهذا -
لا أحاول إخراجه الآن -

411
00:25:23,606 --> 00:25:26,761
أحاول إخراجه أبكر بسنتين
وهذا بعد 5 سنوات من الآن

412
00:25:27,699 --> 00:25:30,980
وإن لم أفعل ذلك في الأثناء
كم شخصاً سينتهي مثل (كريس رايز)؟

413
00:25:30,996 --> 00:25:33,785
أنا قلق أن تنتهي
أنت كـ(كريس رايز) الآن

414
00:25:33,863 --> 00:25:37,152
إن كان (غالو) سيطاردني
فلا يهم إن كان بعد 5 سنوات أو 7

415
00:25:37,630 --> 00:25:40,449
ليس أمامنا وقت كثير قبل أن يعتبر
عملي على هذه القضية خطراً

416
00:25:40,449 --> 00:25:42,089
ما يعني أنه السبيل الوحيد

417
00:25:44,958 --> 00:25:45,958
حسناً

418
00:25:48,576 --> 00:25:50,670
لكنني شهِدتك تقوم بأمور
ليست بمقدور محامين آخرين

419
00:25:51,678 --> 00:25:55,209
مؤكد أنك ذكي كفاية لإقناعه
بقبول شيء إلى جانب الخروج بشروط

420
00:25:55,443 --> 00:25:57,678
(لا تعرف (فرانك غالو -
لكنني أعرف ما علمتني -

421
00:25:58,303 --> 00:25:59,684
للجميع شيء يريدونه

422
00:26:00,186 --> 00:26:03,193
ما يعني أن عليك إيجاد
ما يريده (غالو) غير هذا وتسلمه له

423
00:26:07,584 --> 00:26:09,334
مرحباً (لويس) كيف جرى الأمر؟

424
00:26:09,592 --> 00:26:12,693
أصغي، لو سأكون محاميك
فأحتاج أن تخبريني الحقيقة

425
00:26:12,850 --> 00:26:15,100
لست واثقة أن لهجتك تعجبني
أخبرتك الحقيقة

426
00:26:15,186 --> 00:26:18,592
أحقاً؟ لأنني أريد معرفة إن بدأت
 مواعدة (هارفي) بينما ما زال مريضكِ

427
00:26:19,029 --> 00:26:20,951
ماذا؟ لا، مَن قال لك هذا؟ -
رفيقك السابق -

428
00:26:21,264 --> 00:26:22,733
ويهدد بإخبار مجلس الأخلاق المهنية

429
00:26:23,061 --> 00:26:26,592
...إن كان هناك دليل واحد -
لا وجود لأي دليل لأن ذلك لم يحدث -

430
00:26:27,006 --> 00:26:29,951
 وإن لم تصدق ذلك فإمكانك
 الانسحاب فوراً

431
00:26:30,268 --> 00:26:33,733
لأنني لا أريد أن يمثلني رجل
يشكك في نزاهتي

432
00:26:34,953 --> 00:26:37,654
حسناً، أنا آسف
لا أحب أن أباغَت فحسب

433
00:26:37,769 --> 00:26:40,092
أنا سعيدة لأنك تجاوزت صدمتك
لكنني لم أتجاوز صدمتي

434
00:26:40,905 --> 00:26:46,615
ماذا تعني أنه سيفضحني للهيئة؟ -
أعني أنه يبتزك بالتهديد بإخبار الهيئة -

435
00:26:46,642 --> 00:26:47,688
ماذا؟

436
00:26:49,873 --> 00:26:51,024
قد يدمر ذلك حياتي المهنية

437
00:26:51,076 --> 00:26:55,579
أعلم ولهذا عليك إخباري
(ما حدث حقاً بينك وبين (جايكاب

438
00:26:58,469 --> 00:27:01,820
(لا أشعر بارتياح للقيام بذلك يا (لويس -
آسف يا (بولا) لكن سيتحتم ذلك -

439
00:27:02,055 --> 00:27:05,493
لأن الدفاع الوحيد ضد ما
 يحاول فعله هو الحقيقة

440
00:27:07,585 --> 00:27:09,727
عندما أخبرتك أنه فطر قلبي
كنت أقول الحقيقة

441
00:27:12,829 --> 00:27:15,211
لكن لم أخبرك أنه
غيّر رأيه بعد ذلك

442
00:27:24,237 --> 00:27:26,680
{\an6\pos(270,200)}دونا)، أريد أن تعدي بعض المعاملات)
الورقية لموظفة جديدة

443
00:27:26,974 --> 00:27:28,118
سأفعل ذلك أول شيء في الصباح

444
00:27:30,266 --> 00:27:33,274
مهلاً، لمَ نحضر
هولي كراموال) كمستشارة؟)

445
00:27:33,581 --> 00:27:36,899
لأنها بارعة ولا أريد تعقبها كل ما
احتجت مساعدتها في شيء

446
00:27:37,743 --> 00:27:40,321
(لا أعتقد أنه قرار صائب (هارفي -
أنا مَن يقرر ذلك -

447
00:27:40,721 --> 00:27:42,836
لستَ أنت في الواقع -
المعذرة؟ -

448
00:27:43,327 --> 00:27:47,487
قلت إنني لم أعد مدبرة مكتبك
أنا مديرة التنفيذ ووكلت لي ذلك لسبب

449
00:27:47,987 --> 00:27:53,416
أعرف أشخاصاً وأقول إنه تهور أن توظف
شخصاً خانت مديرها في أول فرصة سنحت

450
00:27:53,588 --> 00:27:58,900
وعدتها أن أقوم بهذا إن حققت ما أريد
وستنجح وسبق أن أخللت بوعدي لها مرة

451
00:27:58,979 --> 00:28:01,840
ربما لم يجدر أن تعد بإسناد وظيفة في
شركة محاماة لشخص ليست محامية

452
00:28:02,080 --> 00:28:07,057
أهذه مزحة؟ لستِ محامية رقيتك للتو
ونجح هذا جيداً إن طلبتِ رأيي

453
00:28:07,159 --> 00:28:10,510
ولم تفعل ذلك إلا بعد
أن أثبت ولائي لهذه الشركة

454
00:28:10,588 --> 00:28:16,049
...وستبدأ هي الآن، أعلي أن أذكرك أنني -
أنك المسؤول؟ لا حاجة لذلك -

455
00:28:16,873 --> 00:28:19,658
وإن حاولت التحجج بترهات
أنه أمر لا نقاش لي فيه

456
00:28:19,682 --> 00:28:24,455
فسأعرف مكان (لويس) وأجعله يحضر
نسخة من النظم الداخلية للشركة

457
00:28:24,517 --> 00:28:28,010
لأنني متأكدة أنه أمر
يستوجب أخذ رأينا

458
00:28:29,174 --> 00:28:31,885
حسناً (دونا) أنتِ تنتصرين
لا تريدين توظيفها، لن نفعل ذلك

459
00:28:32,588 --> 00:28:36,260
لكن إن أردتِ أن تقرري ذلك
فستخبرينها بنفسكِ

460
00:28:41,782 --> 00:28:43,166
مرحباً -
مرحباً -

461
00:28:43,840 --> 00:28:46,807
أأنت جائع؟ هناك بعض
الطعام التايلندي في المطبخ

462
00:28:46,830 --> 00:28:48,979
جيد، أنا أتضور جوعاً
لم آكل طيلة اليوم

463
00:28:50,494 --> 00:28:51,509
(بهذا الخصوص يا (مايك

464
00:28:51,533 --> 00:28:55,549
أعرف أنني قلت إن عليك أن تطلب من
هارفي) بعض الوقت لتساعد في المركز)

465
00:28:55,797 --> 00:28:57,588
...لكنني أتساءل، ربما

466
00:28:58,940 --> 00:29:01,299
يجدر أن تبتعد عن مركز
(التبرئة قليلاً لتساعد (هارفي

467
00:29:01,457 --> 00:29:03,127
...(رايتشل) -
كان يبحث عنك اليوم -

468
00:29:03,291 --> 00:29:04,815
وكان واضحاً أنها لم تكن
 المرة الأولى

469
00:29:05,674 --> 00:29:08,791
وقلت بنفسك أنه كان لطفاً منه
أن يبرم هذا الاتفاق أساساً

470
00:29:08,813 --> 00:29:10,658
لذلك ربما آن الأوان لتذكر ذلك

471
00:29:11,490 --> 00:29:12,867
أتذكر ذلك

472
00:29:14,086 --> 00:29:15,961
ليس وكأننا نعمل على
كل القضايا سوياً

473
00:29:16,638 --> 00:29:18,919
يعرف ذلك -
وأنا أيضاً أعرف ذلك -

474
00:29:20,177 --> 00:29:25,443
لكنه أعادك لسبب وهو
 عندما يحتاجك ستكون موجوداً

475
00:29:26,880 --> 00:29:27,880
أنتِ محقة

476
00:29:30,129 --> 00:29:35,333
كل ما في الأمر أنني أعمل على قضية
الإسكان بـ(بروكلين) وهناك موعد نهائي

477
00:29:37,161 --> 00:29:40,419
لكن فور أن ينتهي الأمر
سأرتاح قليلاً من مركز التبرئة

478
00:29:41,411 --> 00:29:42,966
أعدكِ -
حسناً -

479
00:29:44,756 --> 00:29:46,943
أأحضرتِ لفائف الخضار
والدجاج التي أحبها؟

480
00:29:47,123 --> 00:29:51,005
أجل، لا، ربما

481
00:29:51,197 --> 00:29:53,396
التهمتهم كلهم، صحيح؟ -
كانوا يصرخون منادينني -

482
00:29:53,424 --> 00:29:56,904
!دائماً -
!تعلم أن الصلصة هي السبب -

483
00:29:59,099 --> 00:30:02,107
لم نناقش تفاصيل قضية
(من قبل يا (لويس

484
00:30:03,169 --> 00:30:06,474
لمَ تعتقد أنها مهمة، فجأة؟ -
لا أعرف -

485
00:30:07,477 --> 00:30:10,036
ما انفكت تخبرني كل الأمور المروعة
...عن هذا الرجل ولكن

486
00:30:11,247 --> 00:30:12,419
لكن ماذا يا (لويس)؟

487
00:30:12,497 --> 00:30:15,490
أخبرتني أيضاً أن استعادتها
هي كل ما كان يريد القيام به

488
00:30:16,500 --> 00:30:17,646
أسفت لحاله

489
00:30:18,575 --> 00:30:21,435
وأعتقد أنني أسفت لحاله أنا أيضاً

490
00:30:21,935 --> 00:30:23,357
أتأسف له أو لنفسك؟

491
00:30:24,810 --> 00:30:25,810
ماذا تقصد؟

492
00:30:26,818 --> 00:30:29,021
(أكره إيضاح مقارنات لك يا (لويس

493
00:30:29,630 --> 00:30:33,340
لكن، أمِن الممكن أنك
تشبه نفسك بهذا الرجل

494
00:30:33,465 --> 00:30:36,529
لأن أمره مشابه لما حدث
بينك وبين (تارا)؟

495
00:30:36,723 --> 00:30:38,872
لم أخدعها -
لكنك تصرفت بشكل رديء -

496
00:30:39,317 --> 00:30:42,262
وأنهى هذا علاقتكما
وأردتَ أن تعود إليك

497
00:30:42,536 --> 00:30:47,192
وأخبرتك إنني ما عدتُ أريد
(التحدث عن ختم الأمور مع (تارا

498
00:30:47,208 --> 00:30:52,973
أعرف ذلك، لكن من
واجبي مواصلة تذكيرك بذلك

499
00:30:53,559 --> 00:30:55,856
"لأي سبب نجري جلساتنا غير ذلك؟"

500
00:30:57,793 --> 00:30:58,793
حسناً إذاً أيها الطبيب

501
00:31:01,309 --> 00:31:02,622
لا أعتقد أن ذلك صحيح صراحةً

502
00:31:04,255 --> 00:31:07,747
إذاً لا يجب أن تواجه مشكلة
في قيامك بما يتوجّب

503
00:31:14,768 --> 00:31:16,100
أنتِ (هولي)، صحيح؟ -
أجل -

504
00:31:16,324 --> 00:31:18,387
أنا (دونا بولسن) شكراً لمقابلتي باكراً -
لا مشكلة -

505
00:31:18,465 --> 00:31:20,855
بإمكاننا مناقشة تفاصيل
 اتفاقنا بشكل غير رسمي

506
00:31:20,902 --> 00:31:23,730
لكن سيكون على محاميّ أن
يراجع العقد قبل أن أوقع

507
00:31:23,902 --> 00:31:26,863
لدي بعض الأسئلة أولاً حقيقةً -
أي نوع من الأسئلة؟ -

508
00:31:27,441 --> 00:31:30,988
النوع الذي يحدد إن كنتِ
 مناسبة للعمل في شركتنا

509
00:31:34,191 --> 00:31:37,598
لم أستَدعَ من أجل عقدي، صحيح؟
استدعيتني لأنك تواجهين مشكلة

510
00:31:37,637 --> 00:31:40,012
لدي مشكلة معكِ -
فهمت، كان يجدر أن أعرف -

511
00:31:40,152 --> 00:31:42,894
(لدي شهادة في إدارة الأعمال من (وارتن
 وتخرجت بمرتبة شرفية

512
00:31:42,902 --> 00:31:44,777
...وكل ما تعتقدينه أنني ذات سعر عالٍ -
لا -

513
00:31:44,801 --> 00:31:47,082
لا يهمني ما تظنينه بخصوص
 ممارسة الجنس والرجال

514
00:31:47,418 --> 00:31:49,941
مشكلتي أنك تخونين

515
00:31:50,137 --> 00:31:55,129
خنتِ الرجل الذي استغللته وتعاملنا
الوحيد معكِ كان عندما غدرتِ بمديركِ

516
00:31:55,449 --> 00:31:59,379
لمَ لا تناقشين هذا مع مديركِ؟
لأنه مَن وضعني في ذلك الموقف

517
00:31:59,684 --> 00:32:03,941
كانت أول وآخر مرة أقوم فيها بأمر كذلك
وخسرت مصدر رزقي بسبب ذلك

518
00:32:04,035 --> 00:32:05,035
لم أعلم ذلك

519
00:32:05,144 --> 00:32:09,644
التحفظ والنزاهة كانا أساسا عملي
دمرهما مديرك

520
00:32:09,660 --> 00:32:13,555
ولا أحبذ تشكيككِ
لوجودهما أساساً

521
00:32:15,115 --> 00:32:16,115
ما هذا؟

522
00:32:16,543 --> 00:32:19,496
هذا ما ظننت أنني سأسلمه
 إلى مديري الجديد

523
00:32:20,090 --> 00:32:22,840
(هذا تماماً ما احتاجه (هارفي
كيف حصلتِ عليه بحق السماء؟

524
00:32:23,316 --> 00:32:24,613
ما أقوم به فنّ

525
00:32:25,139 --> 00:32:28,831
أكتشف ما يريده الأشخاص
 ما يخشونه وما يحفّزهم

526
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
"وأستغله"

527
00:32:30,371 --> 00:32:33,731
لا يدركون أبداً أهم ما في الأمر ولذا عندما
يسلمونني ما أريد لا يدركون أنه مهم

528
00:32:34,114 --> 00:32:38,731
وعندما تجمعين كل الأمور
تتأهل لما يصبوا إليه عملاؤكِ

529
00:32:39,293 --> 00:32:43,184
(هذا كل ما وعدت أن أسلمه لـ(هارفي
ولم يستغرق مني أكثر من يوم

530
00:32:45,489 --> 00:32:46,520
التزمت بوعدي

531
00:32:56,676 --> 00:32:59,325
أين بسكويتتي؟ -
أحضرت لك شيئاً أفضل من بسكويتة -

532
00:32:59,846 --> 00:33:03,150
كنتَ في سجن لـ(ريفورم كورب) أيضاً
...ما يعني أنك

533
00:33:04,736 --> 00:33:07,634
جزء من الدعاوى الجماعية
وإن فزنا بهذا

534
00:33:08,181 --> 00:33:11,348
لن تكون مجرد سجين يتبضع
 من متجر عادي عندما تخرج

535
00:33:11,387 --> 00:33:14,223
وستكون مثل (أندي دوفرين) مستلقٍ
(على شاطئ في (المكسيك

536
00:33:14,426 --> 00:33:15,715
بحساب مصرفي مليء بالمال

537
00:33:15,848 --> 00:33:17,973
أعيش حياة هنيئة هنا فعلاً -
أجل -

538
00:33:18,996 --> 00:33:21,051
لكنني كنت أفكر ربما قد تنال
 ابنتك حصة من ذلك المال

539
00:33:21,176 --> 00:33:22,246
ماذا قلت؟

540
00:33:22,442 --> 00:33:25,231
(قمت ببعض البحث (فرانك
 وأعلم أنك لا تكلمها

541
00:33:26,043 --> 00:33:29,137
وأحوالها ليست جيدة
وهذا المال قد يغير حياتها حقاً

542
00:33:34,598 --> 00:33:37,965
...إن كنت تتلاعب بخصوص هذا -
(لا أتلاعب بك (فرانك -

543
00:33:38,692 --> 00:33:40,645
ولا أحاول إخضاعك بهذا

544
00:33:41,075 --> 00:33:42,075
أحاول مساعدتك

545
00:33:49,990 --> 00:33:51,059
كان بيننا اتفاق

546
00:33:52,989 --> 00:33:56,340
توسطت إدارة السجن فيه مباشرة؟ -
 ليس في البداية لكنني شهِدت النمط -

547
00:33:57,231 --> 00:34:01,981
تلقن البعض درساً، تتلقى مكافأة
لذلك عدت إلى المنبع لأتأكد

548
00:34:02,028 --> 00:34:03,223
وهل تأكدت؟ -
أجل -

549
00:34:03,864 --> 00:34:04,934
عرفت ما كان يحدث

550
00:34:05,551 --> 00:34:09,184
كان جيداً في البداية لكنني أدركت
أنه مشابه للعمل لصالح الرعاع

551
00:34:09,376 --> 00:34:11,699
إنجاز عظيم طالما تستطيع القيام به
لكن لا يمكنك الانسحاب

552
00:34:12,114 --> 00:34:14,887
لذلك حاولت إنهاء الأمر بأكمله

553
00:34:16,129 --> 00:34:20,153
أطفأ الحراس آلات المراقبة تلك الليلة
وضربني 5 من أصدقائي مزعومين

554
00:34:20,254 --> 00:34:22,778
مهلاً، أهذه هي الصفقة التي
 أدخلتك إلى (دانبري)؟

555
00:34:22,793 --> 00:34:25,418
قمت بالتبليغ عن هؤلاء فعلاً؟ -
لا، أأنت مغفل؟ -

556
00:34:26,004 --> 00:34:27,824
لا أحد يكترث كيف يعامَل السجناء

557
00:34:29,026 --> 00:34:32,277
بلغت عن أشخاص مهمين بخصوص
جرائم مروعة، هكذا خرجت

558
00:34:32,457 --> 00:34:35,863
أأنت مستعد لقول هذا في المحكمة؟
وتخبرني عن مصادرك؟

559
00:34:36,449 --> 00:34:41,566
(لن يكون الأمر بذلك السهولة (مايكي
سأحتاج شيئاً مسبقاً من عرض التسوية ذاك

560
00:34:49,668 --> 00:34:50,668
اجلسا رجاءً

561
00:34:50,791 --> 00:34:52,744
سعيدة لموافقتك لاقتراح
(مبلغ حقيقي سيد (ليت

562
00:34:52,752 --> 00:34:55,423
لن أقترح شيئاً على موكلك
إلا النيل منه

563
00:34:55,439 --> 00:34:58,910
بحقّك، قلت إنه مستعد لتحرير صكّ -
(لا، ما كان يجدر أن تخبرك (جايكاب -

564
00:34:58,933 --> 00:35:02,756
أن تكون مستعداً للدفاع عن نفسك
عندما تهدد شخصاً بابتزازه

565
00:35:02,836 --> 00:35:04,516
ومن الأفضل أن تنتبه إلى
 طريقة تكلمك مع موكلي

566
00:35:04,548 --> 00:35:09,392
موكلك كذاب ومخادع وتافه
دافعه الوحيد لمقاضاة طليقته هو الانتقام

567
00:35:09,439 --> 00:35:10,447
خرقت اتفاقنا

568
00:35:10,493 --> 00:35:14,775
لا، أنت خرقت اتفاقكما لما خدعتها
 لشهرين وظننت أنك ستهجرها

569
00:35:14,798 --> 00:35:18,306
لا علاقة لذلك بهذه الدعوى -
لذلك علاقة مطلقة بهذه الدعوى -

570
00:35:18,337 --> 00:35:22,923
دمّرت كل شيء، غيرت رأيك
ولم تقبل الرفض لما أنهت علاقتكما

571
00:35:23,345 --> 00:35:25,379
ولهذا كنت تترصد تحركاتها
 طيلة السنة الماضية

572
00:35:25,418 --> 00:35:29,441
لم أكن أترصدها -
إليك إفادتان موقعتان -

573
00:35:30,270 --> 00:35:35,801
بعكس اتهاماتك الخاوية لدي إثبات فعلي
من الوكالة التي وظفتها لرصد تحركاتها

574
00:35:36,043 --> 00:35:40,004
ومن صاحب سرداق الجرائد الذي قال
إنك راقبت مبناها لقرابة نصف يوم

575
00:35:40,746 --> 00:35:41,746
أهذا صحيح (جايكاب)؟

576
00:35:43,538 --> 00:35:45,457
"هذا صحيح ويعلم ذلك"

577
00:35:46,473 --> 00:35:48,413
وقد تصل عقوبة ذلك لـ3 سنوات
 من السجن أيها الطبيب

578
00:35:49,917 --> 00:35:51,127
"ينبغي أن أجعلهم يقبضون عليك"

579
00:35:51,402 --> 00:35:56,098
أو ربما سأذهب إلى الهيئة فقط
وأكلفك ترخيصك الطبي

580
00:36:00,017 --> 00:36:01,233
كنا سنتشارك حياة سوياً

581
00:36:03,392 --> 00:36:04,436
خططتنا لكل شيء

582
00:36:05,880 --> 00:36:08,630
مكان عيشنا
وعدد الأطفال الذين سننجبهم

583
00:36:09,622 --> 00:36:12,724
والمكان الذي سنذهب إليه في"
"ذكرى زواجنا وارتكبت خطأ

584
00:36:13,802 --> 00:36:16,489
وما أدركته لاحقاً
أن حياتي دمرت بأكملها

585
00:36:19,794 --> 00:36:20,880
سنصرف الدعوى

586
00:36:29,092 --> 00:36:30,116
أتبحث عن (أوليفر)؟

587
00:36:30,741 --> 00:36:34,702
مرحباً (نايثن)، أجل أردت
 استشارته بخصوص أمر

588
00:36:35,157 --> 00:36:37,721
بخصوص قضية الإسكان
 بـ(بروكلين) أو قضية السجن؟

589
00:36:41,103 --> 00:36:43,877
...أصغِ (نايثن) كان عليّ أن -
(بحقك، اهدأ يا (مايك -

590
00:36:44,549 --> 00:36:48,838
لست غاضباً
ليته كان لدي صورة لوجهك الآن

591
00:36:50,096 --> 00:36:52,471
ما الذي جعلك تتفطن؟ -
بحقك، أتمازحني؟ -

592
00:36:52,932 --> 00:36:55,008
منذ وقعتَ ذلك العقد
عرفت أنك ستخل به

593
00:36:55,353 --> 00:36:56,576
لمَ لم تقل شيئاً إذاً؟

594
00:36:56,681 --> 00:36:58,899
(لأنك تغدر بـ(هارفي سباكتر
 هذه المرة وليس بي

595
00:36:59,681 --> 00:37:05,911
إما سنفوز وسننال كل الفضل
أو سيُفضح تورطك ونتنازل عن الدعوى

596
00:37:06,372 --> 00:37:07,372
لا ضرر عليّ في الأمر

597
00:37:07,722 --> 00:37:09,098
أيعلم (أوليفر)؟ -
أجل -

598
00:37:09,794 --> 00:37:11,926
أجل، تظاهرت أنني مستاء منه
وأرسلته إلى المنزل

599
00:37:12,594 --> 00:37:16,614
لمَ لا تستريح هذه الليلة وتفكر في
الاحترام الذي كسبته مني للتو

600
00:37:17,286 --> 00:37:18,622
وتعود وتبدع في الصباح

601
00:37:19,856 --> 00:37:21,661
(شكراً (نايثن -
(على الرحب (مايك -

602
00:37:27,301 --> 00:37:30,044
قبل أن تعودي إلى المنزل الليلة
(أريدك أن تحرري صكاً من أجل (هولي

603
00:37:30,661 --> 00:37:33,458
ماذا تعني؟ سأوظفها -
ما عادت تريد العمل هنا -

604
00:37:33,794 --> 00:37:35,965
قالت إنها تفضل القيام بمهام
عوض العمل على المدى الطويل

605
00:37:36,012 --> 00:37:37,012
هذا هو المبلغ

606
00:37:38,637 --> 00:37:40,231
لا أفهم، تصرفت بشكل
 جيد عند استقبالها

607
00:37:40,270 --> 00:37:42,872
أياً كان ما قلته
جعلها لا توافق على العمل لدينا

608
00:37:44,020 --> 00:37:45,606
(نحن مجموعة متماسكة (هارفي

609
00:37:46,465 --> 00:37:49,458
لا نخون بعضنا
لا نخفي أسراراً عن بعضنا البعض

610
00:37:50,497 --> 00:37:51,794
"كان علي معرفة وضعها"

611
00:37:51,856 --> 00:37:54,501
وإن كان عدم قدومها إلى هنا تكلفة ذلك
فأنا لا أندم على ذلك

612
00:37:54,934 --> 00:37:57,316
(أتفهم يا (دونا
لا أهاجمكِ

613
00:37:57,652 --> 00:37:58,652
"أريد الصك فحسب"

614
00:37:59,059 --> 00:38:01,316
هل هناك شيء تخفيه عني
بخصوص هذه المرأة يا (هارفي)؟

615
00:38:02,332 --> 00:38:06,066
لأنه يبدو أنك مختلف مؤخراً
ولا أعرف

616
00:38:06,480 --> 00:38:08,932
لا شيء بخصوص هذه المرأة
ظننت أنها ستكون إضافة رائعة فحسب

617
00:38:09,299 --> 00:38:10,299
هذه الأمور تحدث

618
00:38:10,869 --> 00:38:11,869
هذا غريب

619
00:38:12,767 --> 00:38:14,635
أحب منصبي الجديد
 لكنني أفتقد هذا

620
00:38:16,283 --> 00:38:17,283
أنا أيضاً أفتقد هذا

621
00:38:18,392 --> 00:38:19,603
أتريد أن أسكب لنا كأسَي مشروب؟

622
00:38:21,330 --> 00:38:24,097
ربما ليلة غد
هناك أمر علي التعامل معه الآن

623
00:38:24,416 --> 00:38:25,416
حسناً

624
00:38:26,088 --> 00:38:27,088
سأحرر لك ذلك الصك

625
00:38:33,635 --> 00:38:34,635
كنت محقاً أيها الطبيب

626
00:38:37,236 --> 00:38:38,549
لم أحسم أمر (تارا) في الحقيقة

627
00:38:41,084 --> 00:38:42,557
لكن هناك شيء واضح

628
00:38:43,955 --> 00:38:45,580
أنا المتسبب فيما حدث

629
00:38:48,721 --> 00:38:49,721
ما يعني

630
00:38:51,517 --> 00:38:53,299
علي العمل أكثر مع نفسي

631
00:38:54,494 --> 00:38:55,494
...لأنني

632
00:38:56,908 --> 00:38:58,760
لا أريد إفساد الأمور"
"مع الامرأة التالية

633
00:38:59,330 --> 00:39:05,455
لويس)، أمتنع عادة عن قول)
...أمور كهذه لمرضاي ولكن

634
00:39:07,057 --> 00:39:08,705
أنا فخور جداً بك

635
00:39:13,103 --> 00:39:15,713
تصبح على خير أيها الطبيب -
"(تصبح على خير (لويس" -

636
00:39:22,838 --> 00:39:24,072
هل الوقت مناسب لجلسة أخرى؟

637
00:39:25,572 --> 00:39:27,416
مرحباً، ماذا تفعل هنا؟

638
00:39:27,924 --> 00:39:31,486
أردت أن نخرج لنحتفل
أخبرني (لويس) ما جرى

639
00:39:31,572 --> 00:39:34,135
أنهيت مكالمتي معه للتو
قام بعمل مذهل

640
00:39:35,135 --> 00:39:37,010
وأحسنت بالتوصية به

641
00:39:40,002 --> 00:39:41,525
لمَ لم تخبريني بخصوص (جايكاب)؟

642
00:39:43,908 --> 00:39:46,221
طلبت من (لويس) ألا يخبرك بهذا -
لويس) لم يخبرني) -

643
00:39:46,260 --> 00:39:47,596
إذاً كيف تعرف؟ -
لأنني أعرف -

644
00:39:47,713 --> 00:39:51,763
وكل ما أفكر فيه أنني أملتُ
لو أنك وثقتِ بي بما يكفي

645
00:39:51,775 --> 00:39:54,447
لتعلمي أنني ما كنت لأنفعل على
هذا الرجل على ما فعله لكِ

646
00:39:55,002 --> 00:39:58,257
ألهذا تعتقد أنني لم أخبرك؟ -
تعرفين تاريخي مع الخيانة -

647
00:39:58,354 --> 00:39:59,797
أي سبب قد يكون غير هذا؟ -
"(هارفي)" -

648
00:40:01,416 --> 00:40:02,687
خانني هذا الرجل

649
00:40:04,299 --> 00:40:07,900
...وثقت به وخدعني و

650
00:40:09,520 --> 00:40:10,903
كنت خائفة من اعتبارك لي

651
00:40:11,182 --> 00:40:13,803
لمَ قد أعتبرك مختلفة
بخداعه لك؟

652
00:40:15,649 --> 00:40:19,293
لأن البعض يعتقدون أن المرأة
...التي يمكن أن تُخان، لا يمكن أن تكون

653
00:40:21,892 --> 00:40:22,892
جديرة بالحب

654
00:40:24,526 --> 00:40:28,439
كيف تعرفينني وتعتقدين ذلك؟ -
لا دخل لك في هذا، هذا بخصوصي -

655
00:40:29,476 --> 00:40:36,643
وإن فعل ذلك الرجل بك هذا فهو مغفل
وكل ما فعله هو خسارة شيء عظيم

656
00:40:39,138 --> 00:40:40,307
غير جديرة بالحب؟

657
00:40:42,197 --> 00:40:43,922
لا يعرف الأطباء النفسيون
 كل شيء لعلمك

658
00:40:44,206 --> 00:40:45,378
بدأت أدرك هذا

659
00:41:05,293 --> 00:41:09,072
 تعمل كثيراً دون توقف حقاً -
مرحباً، أهذا من أجلي؟ -

660
00:41:09,554 --> 00:41:11,536
بما أنك كنت منشغلاً جداً
لتأتي لتناول طعام العشاء

661
00:41:12,438 --> 00:41:13,830
 ففكرت، لمَ لا يأتيك الطعام؟

662
00:41:14,029 --> 00:41:18,432
لا أفهم، ماذا تعنين؟ يأتيني؟ -
أخذته إلى المركز لكنك لم تكن هناك -

663
00:41:19,988 --> 00:41:22,765
ربما لم أكن قد عدت بعد فحسب -
العودة من أين؟ -

664
00:41:22,829 --> 00:41:26,955
(أكان مركز الرعاية في (بروكلين
أو من إدارة المباني؟

665
00:41:27,012 --> 00:41:30,067
لأنه لم يبدُ أن (أوليفر) يستطيع
حسم أي مكان كان

666
00:41:31,622 --> 00:41:32,432
...رايتشل)، لم أكن) -
(مايك) -

667
00:41:32,474 --> 00:41:35,514
إن لم يكن بوسعك إخباري ما يجري
فسأبدأ التساؤل عمّا تخفيه غير هذا

668
00:41:35,862 --> 00:41:38,469
لم أكن أكذب بخصوص
(عملي على قضية مع (أوليفر

669
00:41:38,994 --> 00:41:41,139
"لم أقل لكِ أي قضية فحسب" -
قضية السجن؟ -

670
00:41:42,545 --> 00:41:44,953
أجل -
وقعتَ عقداً -

671
00:41:45,699 --> 00:41:47,162
قد تطرد لهذا

672
00:41:47,214 --> 00:41:49,655
(لن يطردني (هارفي -
ربما عليه أن يفعل ذلك -

673
00:41:50,599 --> 00:41:54,250
كيف يمكن أن تقولي هذا؟ -
لأنك تستغل ثقته وناهيك عن ثقتي -

674
00:41:54,285 --> 00:41:56,878
رايتشل)، يقع استغلال هؤلاء)
السجناء مقابل المال

675
00:41:56,892 --> 00:42:00,145
ومحاولة قيامك بالصواب
لا يغير حقيقة أنك وعدتَ

676
00:42:00,166 --> 00:42:01,166
(رايتشل) -
أصغِ -

677
00:42:03,831 --> 00:42:08,078
مررنا بما يكفي لتعرف أنني
سأظل أحبك

678
00:42:08,653 --> 00:42:11,018
لكن عليك أن تسأل نفسك
ما قيمة وعدك؟

679
00:42:12,780 --> 00:42:15,883
لأنه حسب جريان الأمور
لن يكون له قيمة كبيرة

