1
00:00:00,015 --> 00:00:02,654
عنوان الحلقة: ليسا النباتية

2
00:00:06,172 --> 00:00:10,115
"غرفة الأولاد ليست حديقة مياة"

3
00:00:31,647 --> 00:00:32,543
- هل وصلنا؟
- لا

4
00:00:32,645 --> 00:00:33,771
- هل وصلنا؟
- لا

5
00:00:33,880 --> 00:00:35,472
- هل وصلنا؟
- لا

6
00:00:35,582 --> 00:00:39,643
- إلى أين سنذهب؟
- سنذهب إلى قرية ستوريتاون

7
00:00:39,753 --> 00:00:41,744
إنها مدينة ملاهي للرضع

8
00:00:41,855 --> 00:00:46,656
- دعوني في السيارة وافتحوا النافذة قليلاً
- هذه خطتي

9
00:00:46,760 --> 00:00:50,093
أعتقد أنه من اللطف أن
نجعل ماغي تستمتع ولو لمرة واحدة

10
00:00:50,196 --> 00:00:54,326
إضافة إلى ثقتي بأن قرية ستوريتاون
..مرحة لكل الأعمار

11
00:00:54,434 --> 00:00:57,597
من ثمان سنوات إلى مايعلمه الله

12
00:00:58,081 --> 00:01:01,186
"قرية ستوريتاون"
"مرحة لمن عمرهم سنة حتى 7.5"

13
00:01:02,566 --> 00:01:06,458
"ثلاث خنزير صغير"

14
00:01:06,458 --> 00:01:10,333
اخرجوا، اخرجوا
وإلا سأنفخ بيتكم

15
00:01:10,333 --> 00:01:13,598
ليس بإمكانك ذلك

16
00:01:13,703 --> 00:01:16,137
- ماهذا الكلام السخيف
- اسكت ياولد

17
00:01:16,238 --> 00:01:18,866
أشعر بأن شيئاً سيئاً سيحدث

18
00:01:18,975 --> 00:01:21,273
هنا حيث الذئب سينفخ
ويدمر منزل الخنازير

19
00:01:21,377 --> 00:01:23,743
إنه ينفخ، حسناً
إنه صاحب النفخة العظيمة

20
00:01:23,846 --> 00:01:26,644
هكذا ياحبيبي
تعمق في الأداء

21
00:01:32,588 --> 00:01:35,352
كان ذلك جيداً
لكن ليس عظيماً

22
00:01:38,509 --> 00:01:42,878
هيا كل العلبة، هيا

23
00:01:42,980 --> 00:01:53,728
المفترض أن تطعمهم
من تلك الماكينة

24
00:02:11,909 --> 00:02:13,809
!ابتعد عن الطريق

25
00:02:16,347 --> 00:02:20,681
أوه، أنت لطيف جداً

26
00:02:20,784 --> 00:02:22,775
أنا أحبك

27
00:02:22,886 --> 00:02:26,617
أرأيت؟ كان المجئ إلى هنا
فكرة جيدة

28
00:02:26,724 --> 00:02:29,522
انتباه إلى العوائل: هذه هي الإوزة الأم

29
00:02:29,627 --> 00:02:32,061
:السيارات التالي ذكرها قد سرقت

30
00:02:39,697 --> 00:02:44,098
"اجتماع أسرة آل فلاندرز"
"حفلة شواء"

31
00:02:48,080 --> 00:02:50,480
- أحسنتم صنعاً
- يا، فلاندرز

32
00:02:50,583 --> 00:02:52,949
!أهلاً ياجار

33
00:02:53,052 --> 00:02:55,179
- اسكتوا
- حسناً

34
00:02:55,287 --> 00:02:58,984
إذن يا نيد، لديك اجتماع لأسرتك ولم تدعوني؟

35
00:02:59,091 --> 00:03:01,719
ياهومر، هذه مسألة عائلية حساسة

36
00:03:01,827 --> 00:03:03,852
جمعت عائلتي من حول بقاع العالم

37
00:03:03,963 --> 00:03:07,126
- هذا خوزيه فلاندرز
- أهلا بك

38
00:03:07,233 --> 00:03:11,670
- وهذا اللورد تيسلويك فلاندرز
- أهلا

39
00:03:11,771 --> 00:03:16,140
أهلاً بك

40
00:03:16,242 --> 00:03:21,373
لاأستطيع التصديق بأنك لم تدعوني إلى حفلتك
خاصة بعد طلائي لسيارتك بتلك الألوان الرائعة

41
00:03:21,480 --> 00:03:24,938
وجدتها! سأقيم حفلتي الخاصة

42
00:03:25,050 --> 00:03:27,712
حفلة الشواء العظيمة
التي لم تسمع بها المدينة من قبل

43
00:03:27,820 --> 00:03:31,688
وسأدعوا لها من أريد

44
00:03:31,791 --> 00:03:33,725
- هل بإمكاني المجيء؟
- بالتأكيد

45
00:03:33,826 --> 00:03:37,990
هذا الشواء سيكون صعباً ومجهداً عليك
لكني أعرف أنك قادرة على ذلك، مارج

46
00:03:38,097 --> 00:03:41,897
بإمكانها أن تكون فرصة جيدة للتعرف على
جيراننا خارج قاعات المحكمة

47
00:03:42,001 --> 00:03:43,901
أتعرفين أفضل اللحوم لتقديمها يامارج؟

48
00:03:44,003 --> 00:03:46,801
هذه القطع من لحم الخروف
لن تجدي أفضل منها أبداً

49
00:03:46,906 --> 00:03:48,806
شكراً لك ياهومي

50
00:03:48,908 --> 00:03:52,776
تستطيع القول أن الخلطة السرية هي الملح

51
00:04:04,223 --> 00:04:08,592
رجاءً ليسا، اعتقدت أنك أحببتني

52
00:04:08,694 --> 00:04:10,685
أحببتني

53
00:04:10,796 --> 00:04:13,458
ما المشكلة ياليسا؟ ألم تحصلي
على قطع كافية من لحم الخروف؟

54
00:04:13,566 --> 00:04:17,002
أنا لاأستطيع أكل هذا
لاأستطيع أكل لحم حمل مسكين

55
00:04:17,102 --> 00:04:20,594
هدئي من روعك ياليسا
"هذا "خروف" وليس "حمل

56
00:04:20,706 --> 00:04:23,174
وما الفرق بين هذا الخروف
والآخر الذي قبلني؟

57
00:04:23,275 --> 00:04:25,175
هذا بقي في المشواة لساعتين

58
00:04:25,277 --> 00:04:28,212
!بارت، عض باعتدال
..حسناً ياليسا

59
00:04:28,314 --> 00:04:31,579
إذا كنت لاتريدي قطع الخروف، فبإمكاني
..أن أطبخ لك طبخات أخرى

60
00:04:31,684 --> 00:04:35,017
صدر دجاج، ردف بقري

61
00:04:35,120 --> 00:04:38,453
- مقانق مقلية
- لا، أنا لا أستطيع

62
00:04:38,557 --> 00:04:40,957
- لاأستطيع أكل أي منهم
- انتظري لحظة

63
00:04:41,060 --> 00:04:45,224
أتقولي بأنك لن تأكلي أي لحم ثانية؟

64
00:04:45,331 --> 00:04:46,958
- ماذا عن لحم الخنزير؟
- لا

65
00:04:47,066 --> 00:04:47,964
- لحم خنزير؟
- لا

66
00:04:48,067 --> 00:04:48,943
- قطع لحم خنزير؟
- !أبي

67
00:04:49,443 --> 00:04:51,202
كل ماذكرته من نفس الحيوان

68
00:04:51,303 --> 00:04:52,827
أوه نعم، أنت على حق

69
00:04:52,938 --> 00:04:56,792
الحيوان السحري الرائع

70
00:04:56,792 --> 00:05:01,525
أعتقد أن ليسا على حق ياأبي
أكل اللحم ســ ــ ــيء

71
00:05:01,525 --> 00:05:05,796
!أنت، تلك قطعتي

72
00:05:13,024 --> 00:05:17,320
عائلتي لاتفهم اتجاهي الجديد
"نحو "نظرية العيش على النبات

73
00:05:17,320 --> 00:05:20,653
وكمقارنة بهم، تعتبر المدارس الحكومية
ملجأ للتنوير

74
00:05:20,757 --> 00:05:22,773
حسناً ياصف
إنه وقت تشريح الديدان

75
00:05:28,102 --> 00:05:30,798
أولاً: ثبتوهم بالدبابيس كيلا
يطيروا ويخطفوا أعينكم

76
00:05:30,905 --> 00:05:33,703
- آنسة هوفر؟
- نعم، رالف؟ ماذا تريد؟

77
00:05:33,808 --> 00:05:37,471
دخلت دودتي في فمي وأكلتها
هل بإمكاني الحصول على أخرى؟

78
00:05:37,578 --> 00:05:39,128
لا، رالف
ليس هناك المزيد منها

79
00:05:39,681 --> 00:05:42,013
فقط حاول النوم بينما غيرك يتعلمون

80
00:05:42,116 --> 00:05:46,109
!ياسلام، أنام
هذا هو ما أنا بارع فيه

81
00:05:47,889 --> 00:05:51,177
ليسا، ماذا عملت كي أستحق هذا؟

82
00:05:51,177 --> 00:05:53,111
لماذا صوته يشبه صوت الحمل؟

83
00:06:01,454 --> 00:06:05,982
آنسة هوفر، لاأعتقد أني قادرة على تشريح
حيوان، أظنه أمراً خاطئاً

84
00:06:06,092 --> 00:06:08,554
حسناً ياليسا، أنا أحترم معارضتك الأخلاقية

85
00:06:08,554 --> 00:06:11,743
"إنذار مستقل"

86
00:06:11,768 --> 00:06:12,520
"جيبلت منيبلتس"

87
00:06:12,520 --> 00:06:14,083
"سالزبوري، الكرات"

88
00:06:14,083 --> 00:06:16,023
"أرجل بقرة"

89
00:06:17,097 --> 00:06:18,997
من فضلك

90
00:06:19,099 --> 00:06:21,163
- ألا توجد وجبة خالية من اللحوم؟
- من المحتمل رغيف اللحم

91
00:06:21,163 --> 00:06:24,462
أعتقد بأنك طلبت التزويد
بأغذية نباتية

92
00:06:30,651 --> 00:06:32,470
إنه غني بالعناصر الغذائية

93
00:06:32,470 --> 00:06:36,017
هل تتذكرين متى فقدت
عاطفتك لأجل هذا العمل؟

94
00:06:36,042 --> 00:06:38,042
"إنذار مستقل"

95
00:06:38,076 --> 00:06:40,795
جرس الاستقلالية الفكرية
ضرب مرتين في يوم واحد

96
00:06:41,528 --> 00:06:42,748
الطلاب زائدوا النشاط

97
00:06:42,748 --> 00:06:44,873
ويلي، أزل كل الطباشير الملون
من الفصول

98
00:06:44,873 --> 00:06:47,103
!لقد حذرتك
ألم أحذرك مسبقاً؟

99
00:06:47,209 --> 00:06:54,077
ذلك الطباشير الملون كان
!مقلداً من إبليس نفسه

100
00:07:32,604 --> 00:07:35,664
لم أدرك ذلك من قبل
..لكن هذا الكرتون

101
00:07:35,774 --> 00:07:38,709
يرسل رسائل بأن العنف
ضد الحيوانات أمر مسلٍ

102
00:07:38,810 --> 00:07:41,335
ماذا تقولين؟ هذا الكرتون لايرسل رسائل

103
00:07:41,446 --> 00:07:45,944
:إنها فقط باقة من المواد المرحة، مثل
الناس يتعرضون للأذى وأشياء أخرى

104
00:07:46,518 --> 00:07:47,611
انظروا ياأطفال

105
00:07:47,719 --> 00:07:50,479
أتيت ببطاقات الدعوة للحفلة

106
00:07:51,087 --> 00:07:53,715
تعال إلى حفلة "ب" شواء هومر

107
00:07:53,823 --> 00:07:57,190
حرف "ب" الإضافي معناه
BYOBB

108
00:07:57,293 --> 00:07:59,420
- مامعنى حرف "ب" الإضافي؟
- ذلك كان خطأ مطبعياً

109
00:07:59,529 --> 00:08:03,124
أبي هل بإمكانك تغيير نوعية الحفلة؟
بحيث لاتتضمن اللحوم؟

110
00:08:03,233 --> 00:08:05,258
لكن كل الناس الطبيعيون يحبون اللحوم

111
00:08:05,368 --> 00:08:10,465
إذا ذهبت إلى حفلة شواء ولم أجد لحماً
سأقول: ياقوبر، أين اللحم؟

112
00:08:10,573 --> 00:08:13,349
أنا أحاول إثارة إعجاب الناس ياليسا
لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة

113
00:08:13,623 --> 00:08:14,723
لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة

114
00:08:14,974 --> 00:08:16,073
لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة

115
00:08:16,623 --> 00:08:17,974
لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة

116
00:08:18,249 --> 00:08:19,873
لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة

117
00:08:19,984 --> 00:08:21,747
لاتستطيعين كسب الأصدقاء بالسلطة

118
00:08:22,996 --> 00:08:25,809
صباح الخير ياصف
بالتأكيد أن ... المشاغب

119
00:08:25,809 --> 00:08:29,040
:لأجل السرية لنطلق عليها
ليسا إس

120
00:08:29,146 --> 00:08:32,513
:لا، هذا واضح جداً، لنقول أنها
إل سيمبسون

121
00:08:34,050 --> 00:08:36,260
أثارت أسئلة حول سياسات المدرسة

122
00:08:36,260 --> 00:08:40,720
وللمصلحة خلقنا هذا الحوار المفتوح
لذا اجلسوا بصمت وتابعوا الفيلم

123
00:08:41,884 --> 00:08:45,296
:جمعية اللحوم تقدم
أنت واللحم، شركاء نحو الحرية

124
00:08:45,535 --> 00:08:48,003
لاشيء أفضل من التجوال
في بلاد الماشية

125
00:08:50,107 --> 00:08:52,234
مرحباً، أنا تروي مكلور

126
00:08:52,342 --> 00:08:57,211
:قد تتذكرني من أفلامي التربوية مثل
اثنين ناقص ثلاثة = السالب المرح

127
00:08:57,314 --> 00:09:00,497
- والمفرقعات النارية: القاتل الصامت
- سيد مكلور؟

128
00:09:00,497 --> 00:09:02,431
- أوه، مرحباً، بوبي
- جيمي

129
00:09:02,532 --> 00:09:06,024
لدي فضول حول كيفية انتقال
اللحم من المزرعة إلى معدتي

130
00:09:06,136 --> 00:09:09,799
اهدئ ياجيمي، فأنت تسأل بملء فمك

131
00:09:09,906 --> 00:09:12,466
البداية هنا: من هذا التجمع الكثيف

132
00:09:12,576 --> 00:09:15,409
عندما تنضج لحمة الماشية

133
00:09:17,514 --> 00:09:21,211
يحين وقت تخرجهم من
جامعة البقر

134
00:09:26,189 --> 00:09:28,783
تعال ياجيمي، لنلق نظرة على
الأرضية القاتلة

135
00:09:28,892 --> 00:09:31,122
لاتترك الاسم يؤثر عليك ياجيمي

136
00:09:31,228 --> 00:09:34,095
إنه ليس أرضاً حقيقية
..إنه أكثر من مشبك حديدي

137
00:09:34,197 --> 00:09:37,894
بحيث يسمح للمادة بالتدفق
والتجمع حتى نستطيع جمعها وتصديرها

138
00:09:50,614 --> 00:09:53,242
أتشعر بالجوع ياجيمي؟

139
00:09:53,350 --> 00:09:56,118
..سيد مكلور، لدي صديق مجنون

140
00:09:56,118 --> 00:09:58,313
يقول: من الخطأ أكل اللحوم

141
00:09:58,420 --> 00:10:01,548
- هل هو مجنون؟
- لا، فقط جاهل

142
00:10:01,657 --> 00:10:05,093
صديقك المجنون لم يسمع
أبداً بسلسلة الغذاء

143
00:10:06,695 --> 00:10:09,493
فقط إسأل العلماء

144
00:10:09,598 --> 00:10:13,967
وهم سيخبروك بأنه يجب على مخلوق
أن يأكل آخر لكي يبقى

145
00:10:20,776 --> 00:10:22,676
لاتضغط على نفسك، ياجيمي

146
00:10:22,778 --> 00:10:25,906
إذا حصلت البقرة على الفرصة
فستأكلك وتأكل من تحب

147
00:10:30,018 --> 00:10:35,859
سيد مكلور، لقد كنت أحمقاً بجدارة
لسؤالي لك عن أكل اللحم

148
00:10:35,859 --> 00:10:40,125
نعم جيمي لقد كنت كذلك

149
00:10:40,230 --> 00:10:41,844
أنت تؤذيني

150
00:10:44,312 --> 00:10:47,475
أنهم لايتوقعون منا أن
نأكل هذه "الأمعاء" بجدية

151
00:10:47,582 --> 00:10:49,364
والآن لمتعتنا الخاصة، ومجاملة
..لأصدقائنا في جمعية اللحوم

152
00:10:49,364 --> 00:10:51,717
حياكم الله، وسامحونا على القصور

153
00:10:54,736 --> 00:10:56,636
!توقفوا

154
00:10:56,738 --> 00:10:59,673
ألا تدركون أن عقولكم مغسولة
بواسطة دعاية تلك الشركة؟

155
00:10:59,774 --> 00:11:03,870
على مايبدو، أن صديقتي المجنونة
لم تسمع عن سلسلة الغذاء

156
00:11:03,978 --> 00:11:07,277
نعم، ليسا هي حمقاء بجدارة

157
00:11:07,382 --> 00:11:11,011
عندما أكبر سألتحق بكلية البقر

158
00:11:15,256 --> 00:11:18,089
مرحباً هومر، شكراً لدعوتي إلى شوائك

159
00:11:18,192 --> 00:11:20,383
!بارني، جلبت برميلاً من البيرة

160
00:11:20,383 --> 00:11:22,351
نعم. أين أملؤها؟

161
00:11:56,119 --> 00:11:57,272
!انتظر ياأبي، أخبار جيدة للجميع

162
00:11:57,272 --> 00:12:00,506
ليس من الضروري أن تأكلوا لحماً
!لقد طبخت جازباتشو يكفينا كلنا

163
00:12:00,506 --> 00:12:03,100
- أنا لا أحب حساء جازباتشو
- وماهذا الحساء؟

164
00:12:03,209 --> 00:12:06,519
هي شوربة طماطم مصحوبة بمكعبات ثلج

165
00:12:10,249 --> 00:12:12,376
عودي إلى روسيا

166
00:12:21,560 --> 00:12:26,088
التشخيص... لذيذ

167
00:12:26,198 --> 00:12:27,623
لدي وصفة لك ياطبيب

168
00:12:27,623 --> 00:12:31,389
حقنة أخرى من اللحم البقري

169
00:12:32,995 --> 00:12:38,126
ياهومر، اجلب لي همبرقر أخرى

170
00:12:38,233 --> 00:12:42,192
لاأستطيع النهوض بقوتي الخاصة

171
00:12:42,304 --> 00:12:45,671
همبرقر أخرى للشرطي

172
00:12:45,774 --> 00:12:48,246
- بيرجر آخر، أَبي
- تفضل

173
00:12:48,246 --> 00:12:50,373
من السئ أن يأكلوا اللحم كلهم

174
00:12:50,482 --> 00:12:52,677
وليسوا مضطرين لأن يضربوا
وجهي با اللحم

175
00:12:57,622 --> 00:13:00,168
حسناً، هذه اللحظة التي ننتظرها

176
00:13:00,714 --> 00:13:03,342
الخنزير الذي لايقاوم

177
00:13:06,253 --> 00:13:09,154
انظر إلى أنفه

178
00:13:09,256 --> 00:13:12,589
تهانينا ياهومر، حفلتك نجحت بشكل مذهل

179
00:13:12,693 --> 00:13:16,026
لنشرب نخب المضيف، الذي
قام بأفضل حفلة شواء على الإطلاق

180
00:13:16,129 --> 00:13:18,222
شكراً، فلاندرز

181
00:13:18,331 --> 00:13:22,859
يجب أن أؤكد أن كل شئ
على مايرام ..هاه؟

182
00:13:22,969 --> 00:13:25,699
بارت! لا

183
00:13:25,806 --> 00:13:27,746
- ماذا؟
- آسف. بحكم العادة

184
00:13:27,746 --> 00:13:30,587
ليسا! لا

185
00:13:43,219 --> 00:13:46,086
إنه قذر إلى حد ما
لكنه مازال جيداً، مازال جيداً

186
00:13:50,259 --> 00:14:03,272
إنه موحل إلى حد ما
لكنه مازال جيداً، مازال جيداً

187
00:14:03,272 --> 00:14:05,502
إنه محمول جواً إلى حد ما
لكنه مازال جيداً، مازال جيداً

188
00:14:05,607 --> 00:14:07,336
- لقد ذهب
- أعرف

189
00:14:07,442 --> 00:14:12,846
أتعلم ياسميذرس، سأتبرع بمليون دولار
..إلى ملجأ الأيتام المحلي

190
00:14:12,948 --> 00:14:15,678
عندما تطير الخنازير

191
00:14:15,784 --> 00:14:19,049
ماذا؟

192
00:14:19,154 --> 00:14:26,415
- هل ستتبرع بالمليون دولار الآن ياسيدي؟
- لا، لازلت أفضل عدم التبرع

193
00:14:26,914 --> 00:14:28,948
استسلم ياأبي
الخنزير لن يأتي

194
00:14:30,449 --> 00:14:32,574
ليسا، خربت شوائي

195
00:14:32,574 --> 00:14:34,769
أنا أطالبك بأن تعتذري الآن

196
00:14:34,876 --> 00:14:38,437
لن ولم أعتذر، لأني كنت أدافع عن العدل

197
00:14:38,546 --> 00:14:40,514
وأنت كنت مخطئاً، مخطئاً مخطئاً

198
00:14:40,615 --> 00:14:45,075
- والآن بعد إذنك، سأذهب إلى غرفتي
- طفح الكيل، إذهبي إلى غرفتك

199
00:14:46,187 --> 00:14:49,554
..مارج، بما أني لاأتحدث مع ليسا

200
00:14:49,657 --> 00:14:51,989
هل بإمكانك أن تسأليها أن تمرر العصير؟

201
00:14:52,093 --> 00:14:55,028
رجاءً مرري لأبيك العصير

202
00:14:55,129 --> 00:15:00,032
بارت، أخبر أبي بأني سأمرر له العصير
فقط إذا وعدني بأن لايأكل اللحم

203
00:15:00,134 --> 00:15:02,068
هل ستغمس نقانقك في العصير؟

204
00:15:02,170 --> 00:15:06,480
مارج، أخبري بارت بأني أريد الشرب
من ذلك العصير مثلما أعمل كل صباح

205
00:15:06,480 --> 00:15:08,730
أخبره بنفسك، أنت تتجاهل ليسا، وليس بارت

206
00:15:08,730 --> 00:15:10,630
بارت، اشكر أمك لأنها نبهتني

207
00:15:10,732 --> 00:15:14,168
هومر، أنت لاتتجاهلني
ثانياً: سمعت ماقلته

208
00:15:14,269 --> 00:15:16,421
ليسا: أخبري أمك أن تتركني وشأني

209
00:15:16,421 --> 00:15:18,582
أبي، ليسا هي من تتجاهلها أنت

210
00:15:18,690 --> 00:15:21,215
- بارت، إذهب لغرفتك
- لماذا لاتأكله وحسب ياأبي؟

211
00:15:21,326 --> 00:15:24,056
..لاأحتاج إلى خدمة الاقتراحات منك

212
00:15:24,162 --> 00:15:26,221
يامخربة حفلات الشواء
والتي لاتعلمين شيئاً على الإطلاق

213
00:15:26,331 --> 00:15:31,166
طفح الكيل، لاأستطيع العيش في منزل مع
آكل اللحم ذو العصر الحجري

214
00:15:31,269 --> 00:15:32,687
أنا خارجة من هنا

215
00:15:35,702 --> 00:15:37,969
طفح الكيل! اذهبي لغرفتك

216
00:15:38,967 --> 00:15:41,232
انظروا! هاهي سيدة رأس البطاطا

217
00:15:41,341 --> 00:15:44,469
لديها رأس مصنوع من الخس

218
00:15:44,578 --> 00:15:47,172
لاأستطيع التصديق بأني كنت أخرج معكم

219
00:15:47,281 --> 00:15:49,306
هل ستتزوجين بجزرة ياليسا؟

220
00:15:49,416 --> 00:15:52,613
نعم، سأتزوج جزرة

221
00:15:52,719 --> 00:15:56,086
- لقد اعترفت
- لقد اعترفت بجوازها من جزرة

222
00:15:56,190 --> 00:15:58,158
لاأستطيع التصديق

223
00:15:59,767 --> 00:16:02,783
"جرب الطبق الجديد من اللحم"

224
00:16:02,783 --> 00:16:05,469
"لا تأكل لحم"

225
00:16:05,469 --> 00:16:06,909
"كل غزال"

226
00:16:15,368 --> 00:16:16,883
..التالي

227
00:16:20,917 --> 00:16:29,133
!العالم بأكمله يريدني آكلة لحوم
لاأستطيع محاربته أكثر

228
00:16:36,900 --> 00:16:39,749
هل الجميع سعداء الآن؟

229
00:16:39,749 --> 00:16:42,809
يبدو من صراخك أنه أعجبك
نقانق فول الصويا

230
00:16:42,918 --> 00:16:45,512
- فول الصويا؟
- أوه، نعم. لا لحمَ مطلقاً

231
00:16:45,621 --> 00:16:48,089
وأقل دهناً ثلاث مرات عن النقانق العادية

232
00:16:48,190 --> 00:16:51,017
- وبدلتها ولم يلاحظ أحد
- لكن لماذا ياأبو؟

233
00:16:51,017 --> 00:16:54,748
لأني نباتي، ألم تري فانيلتي قط؟

234
00:16:56,722 --> 00:17:00,419
- ذلك لطيف
- دعني أريك شيئاً ياليسا

235
00:17:01,634 --> 00:17:03,634
"بيرة خالية من الكحول"

236
00:17:04,330 --> 00:17:06,628
!سلم سري

237
00:17:06,732 --> 00:17:08,817
لكن ماذا ستفعل إذا طلب
أحدهم بيرة خالية من الكحول؟

238
00:17:08,817 --> 00:17:10,785
أتعلمين، لم يطلبها أحد

239
00:17:16,624 --> 00:17:19,115
!يا للروعة

240
00:17:19,227 --> 00:17:22,856
أنا أصعد إلى هنا عندما أحتاج
..بعض الراحة من العالم الحديث

241
00:17:22,964 --> 00:17:26,297
أو عندما أريد رؤية الأفلام مجاناً

242
00:17:26,401 --> 00:17:29,199
أعلم بأنه ليس سهلاً
أن يكون الإنسان نباتياً، ياليسا

243
00:17:29,304 --> 00:17:32,740
- لذلك هربت من البيت
- ماذا؟ هربت من البيت؟

244
00:17:34,342 --> 00:17:36,435
! بول ماكارتني

245
00:17:36,544 --> 00:17:39,775
أقرأ عنك في مادة التاريخ
لكن أين زوجتك، ليندا؟

246
00:17:39,881 --> 00:17:42,543
..هنا ياليسا، عندما نحضر إلى سبرنقفيلد

247
00:17:42,650 --> 00:17:44,020
فإننا نحب التجول في ظلال حديقة أبو

248
00:17:44,020 --> 00:17:47,319
قابلناه في الهند قبل سنوات عدة
في عهد المهاراشي

249
00:17:47,423 --> 00:17:51,450
- عندها كنت معروفاً بالخامس في فرقة البيتلز
- بالتأكيد كنت ياأبو

250
00:17:51,561 --> 00:17:55,361
أتعلمين ماذا ياليسا؟
بول وليندا هم نباتيون أيضاً

251
00:17:55,465 --> 00:17:57,677
في الحقيقة، ليندا لديها استثناء خاص
في وجبتها الرئيسية

252
00:17:57,677 --> 00:18:00,373
أبو، أنا متأكد أن ماقلته
..لايريدون التحدث بشأنه

253
00:18:00,479 --> 00:18:03,448
لم نكن راضين عن الوجبات النباتية
..الموجودة في الأسواق

254
00:18:03,549 --> 00:18:06,950
ستتفاجئين كم في أغلب الأحيان
تجدين كتلة لحم خنزير وسط الوجبة

255
00:18:07,053 --> 00:18:10,489
ليندا وأنا من المؤيدين لحقوق الحيوان

256
00:18:10,590 --> 00:18:13,957
في الحقيقة، لو استمعت لأغنية
ربما أنا مندهش" عكسياً"

257
00:18:14,060 --> 00:18:16,995
فستسمعين وصفة شوربة عدس لذيذة

258
00:18:17,096 --> 00:18:20,361
متى سيتعلم كل أولئك الحمقى
بأن بإمكانك التمتع بصحة عالية

259
00:18:20,466 --> 00:18:23,560
ببساطة بأكلك الخضروات، الفواكة
الحبوب، والجبن؟

260
00:18:23,669 --> 00:18:27,298
- !جبن
- أنت لاتأكل الجبن، أبو؟

261
00:18:27,406 --> 00:18:30,519
لا، أنا لاآكل أي غذاء يأتي من حيوان

262
00:18:30,519 --> 00:18:33,511
إذن ستظن أني وحش

263
00:18:33,622 --> 00:18:35,556
نعم، في الحقيقة، أنا أظن ذلك

264
00:18:35,658 --> 00:18:40,891
لكني تعلمت منذ عهد بعيد، أن أتحمل الآخرين
بدلاً من إجبارهم على آرائي واعتقاداتي

265
00:18:40,996 --> 00:18:43,829
أتعلمين، بإمكانك التأثير على الناس
بدون أن تزعجيهم دائماً

266
00:18:43,933 --> 00:18:46,663
إنها مثل أغنية بول
"عش واترك الآخرين يعيشون"

267
00:18:46,769 --> 00:18:50,569
- "باالأصل كانت "عش واترك الآخرين يموتوا
- مهما يكن، كانت ذات إيقاع جيد

268
00:18:50,673 --> 00:18:56,043
أتوقع بأني كنت قاسية على الكثير من الناس
خصوصاً أبي، شكراً لكم

269
00:18:56,145 --> 00:18:59,137
ليسا، قبل أن تذهبي
هل تودي سماع أغنية؟

270
00:18:59,248 --> 00:19:12,700
- !رائع، سيكون هذا عظيماً
- حسناً، خذها ياأبو

271
00:19:14,576 --> 00:19:15,926
ليسا

272
00:19:16,751 --> 00:19:18,876
!ليسا

273
00:19:20,201 --> 00:19:24,763
ليسا، إرجعي للبيت قبل أن يكتشف
الناس أني أب سئ

274
00:19:24,872 --> 00:19:27,033
مرحباً أبي، أتبحث عني؟

275
00:19:27,141 --> 00:19:30,269
- لاأعلم، هل كنت تبحثين عني؟
- لا أعلم

276
00:19:30,378 --> 00:19:33,347
ليسا، كنت أبحث عنك

277
00:19:33,447 --> 00:19:35,347
أردت الاعتذار

278
00:19:35,449 --> 00:19:38,577
لاأعرف بالضبط ماذا حصل
لكني أعرف بأنه دائماً خطئي

279
00:19:38,686 --> 00:19:40,586
في الحقيقة ياأبي
هذه المرة أنا كنت المخطئة

280
00:19:40,688 --> 00:19:42,588
أيضاً..

281
00:19:42,690 --> 00:19:45,921
بينما خرجت، حصلت على نصيحة
ممتازة من بول وليندا مكارتني

282
00:19:46,027 --> 00:19:49,428
نجوم الروك، هل هناك أي
شئ لايعرفونه؟

283
00:19:49,530 --> 00:19:54,126
لازلت على موقفي السابق، لكني
لاأجد لنفسي عذراً لما فعلته

284
00:19:54,235 --> 00:19:56,533
آسفة لأني أفسدت شوائك

285
00:19:56,637 --> 00:20:01,165
أفهمك ياحبيبتي، اعتدت على
الإيمان ببعض الأشياء عندما كنت طفلاً

286
00:20:02,910 --> 00:20:05,378
تعالي! سأحملك على ظهري
كالخنزير! أوبس

287
00:20:05,479 --> 00:20:07,572
أعني: سأحملك على ظهري كالخضروات

288
00:20:07,682 --> 00:20:09,843
هيا