1
00:00:00,015 --> 00:00:03,314
عنوان الحلقة: هومر السمين جداً

2
00:00:06,065 --> 00:00:10,451
"الحروق الهندية ليست تراثنا الثقافي"

3
00:00:30,735 --> 00:00:33,602
هيا ياسمبسون، افتح الباب
نحن نعلم أنك هنا

4
00:00:38,109 --> 00:00:41,272
هذا الباب

5
00:00:41,379 --> 00:00:43,745
شخص ما هنا

6
00:00:43,848 --> 00:00:45,748
لا

7
00:00:45,850 --> 00:00:49,013
لا! لا! أوه

8
00:00:49,120 --> 00:00:51,850
- .. أوه، من أجل الـ
- ياولد

9
00:00:51,957 --> 00:00:55,120
لم أر أبداً رجلاً مستميتاً لعدم
الخروج لأداء الرياضة لمدة خمس دقائق

10
00:00:55,227 --> 00:00:57,252
واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة

11
00:00:57,362 --> 00:01:01,059
فوق، أسفل، ثلاثة، أربعة

12
00:01:01,166 --> 00:01:03,396
برنامج التدريب الجديد هذا عظيم

13
00:01:03,501 --> 00:01:06,061
نعم، كل عضلة في جسمي تتمرن

14
00:01:06,171 --> 00:01:08,298
خصوصاً فمي الكبير السمين

15
00:01:08,406 --> 00:01:11,000
.. نعم، خصوصاً فمك السمين الكــ
!انتظر لحظة

16
00:01:11,109 --> 00:01:13,441
ارفع قدمك اليمنى، أنزلها

17
00:01:13,545 --> 00:01:15,843
ارفع قدمك اليسرى، أنزلها

18
00:01:15,947 --> 00:01:18,745
أريد رؤية المزيد من تيدي روزفلت
والقليل من فرانكلين روزفلت

19
00:01:20,685 --> 00:01:22,710
إثنان

20
00:01:22,821 --> 00:01:24,721
في الحقيقة ياهومر
هذا كان واحد

21
00:01:24,823 --> 00:01:28,088
فتمرين الضغط يتضمن
الصعود والهبوط

22
00:01:29,427 --> 00:01:32,988
أين تشارلي؟
كيف تمكن من تجاوز التدريب؟

23
00:01:33,098 --> 00:01:34,998
إنه في بيته بسبب عجزه

24
00:01:35,100 --> 00:01:38,497
لقد أصيب أثناء عمله
فأعطوه إجازة مدفوعة الراتب

25
00:01:36,368 --> 00:01:40,618
إنها كاليانصيب
حيث الجوائز للأغبياء

26
00:01:40,787 --> 00:01:42,435
الأغبياء؟

27
00:01:42,893 --> 00:01:46,403
يجب إيذاء النفس
يجب إيذاء النفس
يجب إيذاء النفس

28
00:01:47,938 --> 00:01:56,002
"منطقة سقوط الادوات "

29
00:01:56,002 --> 00:01:58,197
من الأفضل أن تلك الشحنة
لم تسقط عليّ

30
00:02:02,409 --> 00:02:03,568
"الامان 
لا حوادث"

31
00:02:03,568 --> 00:02:04,287
"أبقي هذا المنطقة نظيفة"

32
00:02:04,505 --> 00:02:08,222
"خطر نشاط إشعاعي"

33
00:02:08,800 --> 00:02:10,845
- نعم؟
- مرحباً

34
00:02:10,845 --> 00:02:12,574
هل لي أن أساعدك؟

35
00:02:14,481 --> 00:02:16,745
هل بإمكانك دفعي
إلى الاتجاه المعاكس؟

36
00:02:16,851 --> 00:02:18,716
حسناً

37
00:02:19,920 --> 00:02:21,820
شكراً لك

38
00:02:21,922 --> 00:02:24,356
"هل أنا معطل"
متلازمة النفق الرسغية؟ لا

39
00:02:24,458 --> 00:02:24,545
رئة مليئة بنشارة الخشب؟ لا

40
00:02:24,545 --> 00:02:27,404
نصاب يائس؟ لا
آلام في الحوض؟ لا

41
00:02:30,245 --> 00:02:32,105
هكذا لن آخذ إجازة

42
00:02:32,105 --> 00:02:34,369
أنا مشمئز من كوني بصحة جيدة

43
00:02:34,474 --> 00:02:35,755
انتظر لحظة

44
00:02:35,755 --> 00:02:38,461
هيبراوبيتستس
"هو حالة طبعية حيث تراكمت الدهون الزائدة في الجسم إلى الحد الذي يكون له تأثير سلبي على الصحة"

45
00:02:38,461 --> 00:02:40,622
إذا كنت تزن أكثر من 300 باوند"
(تعادل 136 ك.ج)

46
00:02:40,730 --> 00:02:43,290
"تصنف كعاجز عن العمل

47
00:02:45,727 --> 00:02:51,024
"طريق النجاح"

48
00:02:51,024 --> 00:02:54,725
- تستطيع فعلها أيها الولد الكبير
- نعم، بإمكاني

49
00:02:57,174 --> 00:03:01,511
نعم، هذه الروح المعنوية

50
00:03:01,511 --> 00:03:04,275
إذا كسبت 61 باوند إضافي
فسيجعلونك تعمل في البيت؟

51
00:03:04,380 --> 00:03:08,510
هذه الصفقة، لامزيد من برامج التدريب
أو الانحشار في زحام المرور

52
00:03:08,618 --> 00:03:10,576
لامزيد من القيادة الدموية
أو المشي الخيري

53
00:03:10,576 --> 00:03:12,703
..أبي، أعلم أننا لانعمل سوية دائماً

54
00:03:12,811 --> 00:03:16,611
لكن مساعدتك لكسب 61 باوند
أمر أود المشاركة فيه

55
00:03:16,715 --> 00:03:18,080
!أبي

56
00:03:18,183 --> 00:03:22,286
يجب أن أحتج، فأنت تسيء استخدام
برنامج أنشئ لمساعدة سيئو الحظ

57
00:03:22,388 --> 00:03:25,152
لاأقول أنه دنيء ياحبيبتي

58
00:03:25,257 --> 00:03:27,157
لكن حاولي أن تري الأمر من وجه نظري

59
00:03:27,259 --> 00:03:30,558
طوال حياتي كنت رجلاً سميناً
محاصر داخل جسم سمين

60
00:03:30,663 --> 00:03:34,099
- هل أخبرت أمي بهذا الأمر؟
- لا، فهذا سيقلقها فقط

61
00:03:34,199 --> 00:03:36,190
إذا أردتها أن تقلق، فأخبريها

62
00:03:36,302 --> 00:03:38,314
فأنا ممتن لها دائماً لكل ماتفعله لنا

63
00:03:38,314 --> 00:03:40,047
- أَبي
- نعم، حبيبتي؟

64
00:03:40,047 --> 00:03:43,278
السمنة غير صحية إطلاقاً
أي طبيب سيخبرك بذلك

65
00:03:43,383 --> 00:03:47,046
سننتظر ونرى من هو الصادق
أيتها الأنسة الصغيرة الذكية

66
00:03:47,154 --> 00:03:49,622
ياإلهي! هذا فظيع

67
00:03:49,723 --> 00:03:52,521
.. لم أسمع أبداً عن شئ يدعى نيقلقــ

68
00:03:52,626 --> 00:03:55,254
لن أكون طرفاً في الموضوع

69
00:03:55,362 --> 00:03:58,029
- هل توصي بدكتور يقبل بالأمر؟
- نعم

70
00:03:58,029 --> 00:03:59,758
مرحباً بالجميع

71
00:03:59,864 --> 00:04:01,714
مرحباً، د. نيك

72
00:04:01,714 --> 00:04:03,909
..هناك خيارات كثيرة متوفرة

73
00:04:04,016 --> 00:04:08,112
لتقليل الوزن لأشخاص مثلك بشكل خطير

74
00:04:08,220 --> 00:04:12,054
أوصي بأن تكون عملية الهضم
..بطيئة وثابتة

75
00:04:12,157 --> 00:04:14,417
بالاتحاد مع عقار آسال هوريسنتالجي

76
00:04:14,417 --> 00:04:16,112
بالطبع

77
00:04:16,218 --> 00:04:19,278
مع التركيز على مجموعات
..الغذاء المهملة

78
00:04:19,388 --> 00:04:22,276
مثل مجموعة الكريمة
ومجموعة اللحوم

79
00:04:22,276 --> 00:04:24,176
والشوكوتاستك

80
00:04:24,278 --> 00:04:26,803
ما الطريقة للإسراع بكل هذا يادكتور؟

81
00:04:26,914 --> 00:04:31,317
كن مبدعاً، بدل استخدام سندوتش بالخبز
استخدم تورتة بالمفرقعات

82
00:04:31,419 --> 00:04:34,013
بدلاً من مضغ علكة، امضغ لحم خنزير

83
00:04:34,121 --> 00:04:36,282
يمكن أن تنظف أسنانك
بمخفوق الحليب

84
00:04:36,390 --> 00:04:40,622
هل ذهبت إلى الطابق العلوي
من الكلية الطبية بهوليود أيضاً؟

85
00:04:40,728 --> 00:04:44,129
وتذكر، إذا لم تكن متأكداً من كمية الدهن

86
00:04:44,232 --> 00:04:46,496
افركه على قطعة ورق

87
00:04:46,601 --> 00:04:50,560
إذا اصبحت الورقة شفافة
عندها ستكون نافذتك إلى زيادة الوزن

88
00:04:50,671 --> 00:04:52,263
مع السلامة للجميع

89
00:04:54,049 --> 00:04:56,224
الحلم يصبح حقيقة ياولدي

90
00:04:56,449 --> 00:05:00,319
بإمكاني..لا.. بل يجب أن آكل
كل شئ أردته في السابق

91
00:05:00,447 --> 00:05:02,176
..والآن، كل ثانية أقضيها خارج السرير

92
00:05:02,282 --> 00:05:04,182
أحرق فيها سعرات حرارية هامة

93
00:05:04,284 --> 00:05:07,048
أرنا همتك

94
00:05:18,599 --> 00:05:23,964
كل ماحول الموزة ياأبي
فهي مجرد فيتامينات عديمة الجدوى

95
00:05:34,239 --> 00:05:36,281
من حظك أن هذا الشئ لايعمل

96
00:05:42,264 --> 00:05:44,165
!لاأعلم، سندوتش سمك

97
00:05:44,439 --> 00:05:50,439
هل أنت متأكد؟

98
00:05:52,564 --> 00:05:56,364
أوه! 225 باوند؟
!ذلك يعني أني أفقد الوزن

99
00:05:56,467 --> 00:06:00,130
هومر، أنت... على رف المنشفة

100
00:06:02,807 --> 00:06:07,107
أربعة باوندات إضافية
وحلمي سيتحقق

101
00:06:07,211 --> 00:06:09,140
العمل في البيت

102
00:06:11,717 --> 00:06:13,252
"موظف الشهر"

103
00:06:14,159 --> 00:06:16,526
هذا عصير الليمون، وهذه البيرة

104
00:06:16,526 --> 00:06:20,257
أنت كالصغير النشيط المتجه للأفضل

105
00:06:20,363 --> 00:06:22,388
متى تحين استراحتك القادمة لتناول القهوة؟

106
00:06:22,499 --> 00:06:24,797
أي وقت أريده

107
00:06:33,643 --> 00:06:35,713
أنت يافلاندرز

108
00:06:35,713 --> 00:06:37,772
- يوم سيئ في سباق الجرذان؟
- نعم

109
00:06:37,882 --> 00:06:41,283
رجل مجنون أطلق على مجموعة
من الناس، وكلهم ركضوا باتجاهي

110
00:06:45,123 --> 00:06:46,524
يا ليس، تعالي وانظري لهذا

111
00:06:46,524 --> 00:06:47,991
أنيق

112
00:06:51,462 --> 00:06:54,329
!هومر

113
00:06:54,431 --> 00:06:56,865
- مرحباً، ياحبيبتي
- مرحباً

114
00:06:56,967 --> 00:07:00,630
هناك أمر أود سؤالك عنه

115
00:07:00,738 --> 00:07:03,008
هل ازددت في الوزن هذا الاسبوع؟

116
00:07:03,008 --> 00:07:05,670
كنت سأفاجئك بهذا

117
00:07:05,777 --> 00:07:10,370
أنا أكتسبت 61 باوند عمداً
لأكون عاجزاً عن العمل

118
00:07:10,549 --> 00:07:13,313
هل فقدت عقلك؟

119
00:07:13,418 --> 00:07:16,410
هل فكرت بشأن صحتك؟
أو مظهرك الخارجي؟

120
00:07:16,521 --> 00:07:18,751
أوه، هذا هو المهم يامارج؟

121
00:07:18,857 --> 00:07:21,155
!!المظهر
لم أكن أعلم أنك سطحية جداً

122
00:07:21,259 --> 00:07:24,285
رجاءً، أنا أحبك حتى لو كان
..وزنك 1000 باوند، لكن

123
00:07:24,396 --> 00:07:26,091
جميل. ليلة سعيدة

124
00:07:27,966 --> 00:07:31,449
لدي 15 دقيقة لأكسب باوند
أو أواجه يوماً آخر في العمل

125
00:07:31,449 --> 00:07:33,349
أخبار سيئة ياأبي
انتهى كل الطعام

126
00:07:33,451 --> 00:07:35,351
لم يعد لدينا العناصر الأساسية
من الطعام أيضاً

127
00:07:35,453 --> 00:07:37,668
أكلت كل نبات الطرخون
وشربت كل صلصة الصويا

128
00:07:37,668 --> 00:07:40,432
أحتاج لمعجزة

129
00:07:46,576 --> 00:07:50,103
أوه ياحبيبتي، تبدو كأنها دونات حقيقية

130
00:07:50,213 --> 00:07:53,148
أبي، مكتوب هنا: غير سام

131
00:07:53,250 --> 00:07:55,844
حسناً، هذه إضافة أخرى

132
00:07:59,756 --> 00:08:02,657
!لقد نجحت

133
00:08:02,759 --> 00:08:13,183
أبي، رف المنشفة

134
00:08:13,183 --> 00:08:16,068
يسرني افتتاح محطة العمل
الطرفية البعيدة

135
00:08:16,738 --> 00:08:19,991
سيسمح ذلك لمفتش أمننا
أن يؤدي واجباته من بيته

136
00:08:20,098 --> 00:08:23,226
..ولذا نهنئك يا سيد

137
00:08:23,335 --> 00:08:25,303
ما اسم هذا الحلزون؟

138
00:08:25,404 --> 00:08:27,895
سيمبسون ياسيدي، صاحب الكرسي الرطب
من القطاع 7 جي

139
00:08:28,006 --> 00:08:30,065
نعم! سيمبسون

140
00:08:32,277 --> 00:08:34,905
شكراً لشفقتك

141
00:08:35,013 --> 00:08:37,424
أمي، هل خططتي لوضع حد لهذا؟

142
00:08:37,424 --> 00:08:40,120
عادة مخططات أبوك
..المجنونة تفشل

143
00:08:40,227 --> 00:08:42,491
حالما يجد شيئاً جيداً في التلفاز

144
00:08:42,596 --> 00:08:57,313
لكن هذه المرة

145
00:08:57,313 --> 00:08:59,213
أبحث عن شيء
..طليق ومنتفخ

146
00:08:59,315 --> 00:09:00,954
شيء مريح
ليومي الأول في العمل

147
00:09:00,954 --> 00:09:03,752
العمل؟ دعني أحزر
برمجة الكمبيوتر؟

148
00:09:03,857 --> 00:09:07,987
- كاتب في مجلة حاسوب، شئ متعلق بالحاسوب
- أنا أستخدم الحاسوب

149
00:09:08,095 --> 00:09:10,495
ماهي الصلة بينهما؟ يجب أن
يكون جالساً بلاوقوف ويتناول وجبات خفيفة

150
00:09:10,597 --> 00:09:14,124
العديد من زبائننا يجدون بناطيلهم لدينا

151
00:09:14,234 --> 00:09:17,795
لذا سنعرض لك مدى البدائل
المطروحة للرجل المحترم الفضفاض

152
00:09:17,904 --> 00:09:20,600
بنتشوز، موموز، كابز، جمبسوتس

153
00:09:20,707 --> 00:09:24,473
يونيشتس، قطن الجسم المتمايل
عباءة القضاة الأكاديمية

154
00:09:24,578 --> 00:09:31,426
لاأريد أن أبدو غريب الأطوار
أظنني سأختار موموز

155
00:09:35,500 --> 00:09:37,832
آرني باي في السماء
أراقب الدوامات الصباحية

156
00:09:37,935 --> 00:09:39,926
المرور هذا اليوم أسوء من قبل

157
00:09:40,038 --> 00:09:41,938
بسبب حريق في معمل اختبار تابع للجيش

158
00:09:42,040 --> 00:09:44,539
ومجموعة من القرود المصابة الهاربة
تتجول في الطريق السريع

159
00:09:44,539 --> 00:09:47,235
وعلى الرغم من الحرارة الخانقة
..فلا تفتح نوافذك

160
00:09:47,342 --> 00:09:50,539
بسبب أن تلك القرود
تبدو مضطربة وهائجة

161
00:09:50,645 --> 00:09:54,376
أشفق على أولئك الحمقى
المساكين في الطريق السريع

162
00:09:54,482 --> 00:09:57,508
بنزين، فرامل، بوري
بنزين، فرامل، بوري

163
00:09:57,618 --> 00:10:00,485
بوري، بوري، لكمة
بنزين، بنزين، بنزين

164
00:10:04,292 --> 00:10:06,351
8:58
صباحاً

165
00:10:06,461 --> 00:10:09,794
أول مرة أصل مبكراً للعمل

166
00:10:09,897 --> 00:10:11,962
ماعدا أيام توفير ضوء النهار

167
00:10:11,962 --> 00:10:13,429
المزارعون الحقيرون

168
00:10:13,531 --> 00:10:17,627
"لتبدأ، اضغط على أي مفتاح"
أين "أي" المفتاح؟

169
00:10:17,735 --> 00:10:21,980
أرى مفتاح الهروب، والتحكم
وصفحة لأعلى

170
00:10:21,980 --> 00:10:23,636
لايبدو أن هناك مفتاح "أي" هنا

171
00:10:23,636 --> 00:10:26,537
كل هذا العمل على الحاسوب
جعلني عطشاناً

172
00:10:26,639 --> 00:10:28,539
أفكر بطلب مشروب

173
00:10:28,641 --> 00:10:32,304
لاوقت لذلك الآن
الكمبيوتر يبدأ

174
00:10:32,411 --> 00:10:35,039
فحص حرارة اللب الرئيسي؟

175
00:10:35,147 --> 00:10:38,207
نعم / لا
نعم

176
00:10:38,317 --> 00:10:41,912
وضع حرارة اللب طبيعي
همم، ليس دنيئاً جداً

177
00:10:42,021 --> 00:10:46,788
غاز أنبوبة المخرج المشع؟
لا

178
00:10:46,892 --> 00:10:49,861
منع أنبوبة المخرج من الانفجار؟

179
00:10:49,962 --> 00:10:53,796
هذا صعب، أين مشروبي؟

180
00:10:53,899 --> 00:11:04,388
حسناً، نعم
أخرج الغاز الغبي

181
00:11:04,388 --> 00:11:05,529
!أوه لا، الذرة

182
00:11:05,529 --> 00:11:07,929
بول نيومان سيكسر أقدامي على هذا

183
00:11:08,032 --> 00:11:10,557
..بارت وليسا يجب أن يذهبا للمدرسة

184
00:11:10,668 --> 00:11:12,568
بينما يجب أن أبقى في المنزل

185
00:11:14,471 --> 00:11:16,564
- أحب المدرسة
- إذن لماذا لاتسكني فيها؟

186
00:11:16,674 --> 00:11:19,700
- لو بإمكاني لفعلت
- بعكسك ياأختي

187
00:11:19,810 --> 00:11:23,337
..عندما أكبر، أريد أن أكون أضخم عامل

188
00:11:23,447 --> 00:11:24,825
تماماً كأبي

189
00:11:27,000 --> 00:11:38,516
أغسل نفسي بعصا ملفوف عليها خرقة

190
00:11:38,516 --> 00:11:41,280
أمي! هذا الأمر مخيف جداً

191
00:11:41,386 --> 00:11:42,925
هل أنت واثقة بجدوى
عدم حديثك مع أبي؟

192
00:11:42,925 --> 00:11:46,088
أود ذلك ياحبيبتي
لكني لست متأكدة كيف سأعملها

193
00:11:46,195 --> 00:11:48,493
أبوك قد يكون حساساً جداً

194
00:11:49,183 --> 00:11:50,465
ربما يجب عليك إيذاء مشاعره

195
00:11:50,465 --> 00:11:53,201
كلما عاش هكذا لمدة أطول
كلما كان علاجه أصعب

196
00:11:53,201 --> 00:11:55,669
أنت محقة

197
00:11:55,770 --> 00:11:59,171
ربما أنجح بتغيير طبقة الصوت

198
00:11:59,274 --> 00:12:01,174
هومر

199
00:12:01,276 --> 00:12:02,402
هومر

200
00:12:02,510 --> 00:12:03,636
هومر

201
00:12:03,745 --> 00:12:07,011
هذه النبرة الجيدة
حسناً، أرسليه الآن

202
00:12:07,287 --> 00:12:08,637
- أَبي؟
- نعم، حبيبتي؟

203
00:12:08,911 --> 00:12:12,472
أمي خبزت كعكة

204
00:12:14,350 --> 00:12:17,251
هومر، يجب أن نجري نقاشاً جاداً

205
00:12:17,353 --> 00:12:19,344
سحبتني طول الطريق
من العمل لأجل ذلك؟

206
00:12:19,455 --> 00:12:22,788
دعنا نتناقش بشكل هادئ
..عن فوائد ومضار

207
00:12:22,892 --> 00:12:25,417
خطتك المثيرة للجدل، هلا بدأنا؟

208
00:12:25,528 --> 00:12:27,928
- أنا
- أنت تعرض صحتك للخطر

209
00:12:28,030 --> 00:12:30,794
أنا أقاوم المجاعة والتصحر

210
00:12:30,900 --> 00:12:33,024
أنت تنشئ نموذجاً سيئاً للأطفال

211
00:12:33,024 --> 00:12:34,855
ليس من الضروري أن أذهب للعمل

212
00:12:34,959 --> 00:12:37,997
أنت تشغل المكيف باستمرار
الجو متجمد هنا

213
00:12:38,630 --> 00:12:42,862
آه، آه، أحبك

214
00:12:42,967 --> 00:12:48,496
أجد نفسي أقل انجذاباً إليك جسدياً

215
00:12:50,775 --> 00:12:54,336
مارج، كل ما حلمت به
"هنا"

216
00:12:54,445 --> 00:12:56,743
ولاأحد سيأخذه مني

217
00:12:56,848 --> 00:12:59,866
أنت لم تؤمني بي من قبل
..لكن دعيني أخبرك

218
00:12:59,866 --> 00:13:02,835
هومر الكسلان البسيط الذي عرفته مات

219
00:13:02,935 --> 00:13:05,995
والآن أنا ضخم وسمين وقوي

220
00:13:06,105 --> 00:13:08,039
وأين تلك الكعكة؟

221
00:13:08,140 --> 00:13:10,404
- ليس هناك كعكة

222
00:13:11,911 --> 00:13:13,395
"غاز أنبوبة المخرج المشع؟"

223
00:13:13,395 --> 00:13:14,862
نـ  ـعـ  ـم

224
00:13:14,963 --> 00:13:16,897
"جرس الإنذار؟"

225
00:13:16,998 --> 00:13:19,091
نـ  ـعـ  ـم

226
00:13:19,200 --> 00:13:21,065
"مجرى إزالة الكلس من الكاليسيوم؟"

227
00:13:21,169 --> 00:13:23,569
حسناً، أعطني نـ

228
00:13:23,672 --> 00:13:25,537
..وأعطني

229
00:13:25,537 --> 00:13:27,664
"كل ماعلي هو الضغط على حرف "ن

230
00:13:27,773 --> 00:13:30,742
أنت أيتها السيدة التي لاتراني
جذاباً جنسياً بعد الآن

231
00:13:30,842 --> 00:13:34,814
- لقد ضاعفت معدل انتاجي ثلاث مرات
- جيد. مفيد لك

232
00:13:34,814 --> 00:13:36,714
"ن" ، "ن"

233
00:13:36,816 --> 00:13:38,977
توجد العديد من الأحرف للضغط عليها

234
00:13:39,084 --> 00:13:43,487
"لكني سأختار "ن" ، "ن" ، "ن

235
00:13:43,589 --> 00:13:45,390
ما الذي تفعله هنا ياأحمق؟

236
00:13:45,925 --> 00:13:49,088
!تفضل، لقد وجدت الأرضية

237
00:13:49,195 --> 00:13:51,459
"ن" ، "ن" ، "ن" ، "ن"

238
00:13:51,564 --> 00:13:53,691
"ن" ، "ن"

239
00:13:53,799 --> 00:13:56,131
سأخرج، أنا أدير المهمات أثناء اليوم

240
00:13:56,235 --> 00:13:58,135
هل يمكن أن تحضري لي
شراب الليمون و البيرة؟

241
00:13:59,438 --> 00:14:01,952
والآن عدنا إلى
"البحث عن الشمس"

242
00:14:01,952 --> 00:14:04,477
..طبقاً لوصية والدي

243
00:14:04,588 --> 00:14:07,580
فأنا أرث كامل المزرعة

244
00:14:07,691 --> 00:14:13,087
سأحرص على ألا تحصلي
على ثمرة مشمش واحدة

245
00:14:15,787 --> 00:14:18,551
ما هو عمل أبيك؟

246
00:14:18,657 --> 00:14:21,091
إنه تقني في السلامة النووية

247
00:14:21,193 --> 00:14:23,491
ماذا يعمل بتلك المكنسة؟

248
00:14:23,595 --> 00:14:25,563
وما الذي يعمله؟

249
00:14:25,664 --> 00:14:29,430
سمعت بأن مؤخرة هذا الرجل
لها عضوية في الكونجرس

250
00:14:31,228 --> 00:14:33,334
اتركوا أبي وشأنه

251
00:14:33,438 --> 00:14:36,032
فقط لأنه سمين
لايعني أنه سئ

252
00:14:36,141 --> 00:14:39,008
إنه رجل لطيف
ولديه مشاعر حقيقية

253
00:14:39,111 --> 00:14:40,772
إلى ماذا تحدقون أيها الأطفال؟

254
00:14:40,879 --> 00:14:43,439
انظروا، إنه يحاول الصراخ علينا

255
00:14:43,548 --> 00:14:45,325
لاتجعلني أقترب إلى الستارة

256
00:14:48,887 --> 00:14:50,684
كيفك هومر

257
00:14:50,789 --> 00:14:52,604
وعدت أمي بأن لاتلبس رداء الخروج

258
00:14:52,604 --> 00:14:54,540
سحقاً لذلك، سأذهب إلى السينما

259
00:14:54,540 --> 00:14:57,532
- ألا يجب أن تعمل؟
- حصلت على شخص يغطي عني

260
00:15:03,916 --> 00:15:08,080
- تذكرة لفيلم "هونك" رجاء
- أوه، انتظر لحظه

261
00:15:08,187 --> 00:15:11,884
يجب أن استشير المدير

262
00:15:11,991 --> 00:15:15,537
ذاك الرجل السمين يريد أن يرى الفيلم

263
00:15:15,537 --> 00:15:19,132
آسف جداً، يؤسفني أن تجهيزاتنا
لم تصمم لتلبية حاجاتك

264
00:15:19,240 --> 00:15:22,971
- ما الذي تتحدث عنه؟
- .. الذي أقوله ياسيدي، أن رجلاً بمثل وزنك

265
00:15:23,078 --> 00:15:24,833
لايستطيع أن يجلس بمقاعدنا

266
00:15:24,833 --> 00:15:28,132
- بإمكاني الجلوس في الممر
- وكيف سنخرج إذا شب الحريق؟

267
00:15:28,236 --> 00:15:30,830
أنت ياسمين! لدي فيلم لتشاهده

268
00:15:30,939 --> 00:15:34,761
"ثلاجة بعيدة جداً"

269
00:15:35,837 --> 00:15:38,207
اخجلوا من أنفسكم
احفظوا لي كرامتي

270
00:15:38,207 --> 00:15:40,767
جئت هنا فقط لمشاهدة فيلم
هونك إف يور هورني" بسلام"

271
00:15:40,876 --> 00:15:40,912
..سيدي، إذا هدأت من غضبك

272
00:15:40,912 --> 00:15:42,903
سأكون سعيداً بإهدائك
كيس قمامة مليئاً بالفشار

273
00:15:43,014 --> 00:15:48,725
قد يفاجئك هذا
لكنك لاتستطيع رشوتي بالطعام

274
00:15:49,006 --> 00:15:51,745
لقد سئمت من آرائكم الشائعة
ونكاتكم الرخيصة

275
00:15:51,745 --> 00:15:53,645
..الأفراد السمناء في هذه البلاد

276
00:15:53,747 --> 00:15:57,148
هم أذكياء وموهوبين ومجتهدين
مثلهم مثل أي شخص آخر

277
00:15:57,250 --> 00:15:58,979
وسيحرصون على إسماع صوتهم للكل

278
00:15:59,086 --> 00:16:02,522
كل مايحتاجونه هو قائد

279
00:16:02,622 --> 00:16:04,522
..سأعمل بجدية أكثر من أي وقت مضى

280
00:16:04,624 --> 00:16:06,592
وأري العالم بأكمله أن الأشخاص
البدناء ليسوا غير منضبطين

281
00:16:06,693 --> 00:16:09,134
كسالى ومستهترين

282
00:16:09,134 --> 00:16:11,193
ماذا حدث للعصفور؟

283
00:16:13,372 --> 00:16:16,341
أوه! مارج؟

284
00:16:16,442 --> 00:16:19,528
ليسا؟ فلاندرز؟

285
00:16:19,528 --> 00:16:21,617
"إنفجار وشيك"

286
00:16:23,532 --> 00:16:26,092
!أوه، ياإلهي
المصنع سينفجر

287
00:16:28,670 --> 00:16:32,606
- ذلك الشئ يصدر صوت كاكا كوكو
- من يهتم؟ هذه مشكلة هومر

288
00:16:34,371 --> 00:16:37,499
انتظر، أنا أعلم
"مخرج الغاز"

289
00:16:37,607 --> 00:16:39,472
"ضغط عالي جداً؟"

290
00:16:39,576 --> 00:16:42,443
"الخزان يجب إغلاقه يدوياً؟"

291
00:16:42,546 --> 00:16:44,446
!عصفور غبي

292
00:16:44,548 --> 00:16:46,379
لم يجب علي أن أضعك مسؤولاً

293
00:16:46,483 --> 00:16:48,744
.. أيها الـ

294
00:16:48,744 --> 00:16:51,110
أضحك على من؟
هذه غلطتي

295
00:16:51,213 --> 00:16:54,114
يجب أن أتصل بالمصنع وأحذرهم

296
00:16:56,552 --> 00:17:00,488
الأصابع التي تستخدمها للاتصال سمينة جداً

297
00:17:00,589 --> 00:17:02,294
..للحصول على عمود اتصال خاص

298
00:17:02,294 --> 00:17:05,388
رجاءً اهرس لوحة الأرقام براحة يدك الآن

299
00:17:07,587 --> 00:17:08,617
يجب أن أغلقه بنفسي

300
00:17:08,617 --> 00:17:10,192
السمنة، لاتتخلي عني الآن

301
00:17:15,755 --> 00:17:19,695
"أعطني توصيلة أو الجميع سيموتون"

302
00:17:19,695 --> 00:17:23,022
يجب أن تهدئ سرعتك وتدعني أركب معك
بسبب أني سمين جداً ولاأستطيع المشي

303
00:17:23,022 --> 00:17:25,840
ولانه سينتشر بعض الغاز السام
سينتشر بعض الغاز السام

304
00:17:25,840 --> 00:17:30,543
وكل شخص سيموت، وخاصة أنا

305
00:17:30,543 --> 00:17:31,357
رجل الآيس كريم

306
00:17:33,165 --> 00:17:35,656
يجب أن تدعني أركب بسيارتك
..وتوصلني إلى

307
00:17:35,767 --> 00:17:37,666
خذ أي شئ تريده يارجل
!خذ كل شئ

308
00:17:40,038 --> 00:17:41,404
ادفع الهزل

309
00:17:41,404 --> 00:17:43,235
اجلب الحب

310
00:17:46,876 --> 00:17:51,108
سمعت بأن أباك دخل مطعماً
وأكل جميع مافيه

311
00:17:51,213 --> 00:17:53,147
واضطروا لإغلاق المطعم

312
00:17:53,249 --> 00:17:55,183
..ربما كسب أبي بعض الوزن

313
00:17:55,284 --> 00:17:58,583
لكنه ليس من النوع المجنون بالطعام

314
00:17:58,688 --> 00:18:00,781
أوه! هذا توت عليق

315
00:18:05,728 --> 00:18:08,390
!الآيس كريم! الآيس كريم

316
00:18:08,497 --> 00:18:11,625
أيها العمال رجاءً، سيكون هناك
وقت لاحق لعربة الآيس كريم

317
00:18:11,734 --> 00:18:14,669
لازلتم تدينوني بـ 10 تمرينات إضافية

318
00:18:14,770 --> 00:18:17,068
عشرة

319
00:18:17,173 --> 00:18:19,835
تسعة

320
00:18:22,578 --> 00:18:24,527
!اتركوني عليكم اللعنة
انجوا بحياتكم

321
00:18:24,527 --> 00:18:26,947
- سآخذ قنبلة الصاروخ
- ما الذي أستطيع شراءه بـ 30 سنت؟

322
00:18:26,947 --> 00:18:30,314
اتركوني! يجب أن أصل للخزان

323
00:18:34,721 --> 00:18:36,916
سحقاً، لااستطيع الاختيار بدون صور

324
00:18:37,024 --> 00:18:38,821
ستة

325
00:18:38,846 --> 00:18:42,556
"أيقاف يدوي "

326
00:18:43,649 --> 00:18:45,399
أربعة

327
00:18:52,057 --> 00:18:54,321
ثلاثة

328
00:18:49,383 --> 00:18:50,787
"أيقاف يدوي "

329
00:19:00,651 --> 00:19:02,516
اثنان

330
00:19:07,524 --> 00:19:10,404
!مفتاح غبي
أتمنى لو أن لدي مكنستي

331
00:19:10,404 --> 00:19:12,338
واحد

332
00:19:15,242 --> 00:19:24,999
..انتظر لحظة، هناك احتمال أن

333
00:19:24,999 --> 00:19:27,092
..هومر، بشجاعتك وسرعة تفكيرك

334
00:19:27,201 --> 00:19:29,328
..حولت كارثة تشرنوبل المحتملة

335
00:19:29,437 --> 00:19:31,186
إلى جزيرة حجمها ثلاث أميال

336
00:19:34,530 --> 00:19:36,862
أعتقد أن من السخرية
..أن أبي أنقذ الموقف

337
00:19:36,966 --> 00:19:39,526
بينما لو كان نحيلاً للقي حتفه

338
00:19:39,636 --> 00:19:41,934
وأعتقد أن من السخرية
..أن مؤخرة أبي

339
00:19:42,038 --> 00:19:43,932
- منعت إطلاق الغاز السام
- بارت

340
00:19:43,932 --> 00:19:47,834
سنخرجك من هنا حالما
ينتهي المختصون من تطهيرك

341
00:19:47,936 --> 00:19:50,734
شكراً لك، سيد برنز

342
00:19:50,839 --> 00:19:53,808
..كان الأمر مخيفاً جداً في الأعلى، لكن

343
00:19:53,909 --> 00:19:57,072
لوهلة بسيطة خفت على حياتي

344
00:19:59,948 --> 00:20:03,145
والآن ياهومر، إذا كان في بالك
..أي طلب تريده

345
00:20:03,252 --> 00:20:04,575
رجاء لاتتردد بسؤالي

346
00:20:09,929 --> 00:20:12,970
سيد برنز
هل بإمكانك جعلي نحيلاً ثانية؟

347
00:20:12,970 --> 00:20:14,528
أضمن لك ذلك

348
00:20:14,638 --> 00:20:17,300
واحد

349
00:20:17,408 --> 00:20:19,382
!واحد. واحد

350
00:20:20,208 --> 00:20:22,699
سأدفع لك لإجراء
عملية شفط الدهون