1
00:00:01,092 --> 00:00:29,950
 آل سمبسون
" عنوان الحلقة :  (مارج) لا تفخري "

2
00:00:29,950 --> 00:00:32,006
إنه عرض (كرستي) التمثيلي للكرسمس

3
00:00:32,006 --> 00:00:37,411
،(يأتيكم برعاية (آي إل جي
"نبيع مركبات جسدك بعد مماتك"

4
00:00:37,512 --> 00:00:41,118
(وبرعاية كعك (لتل سويتهارت
(شركة تابعة لـ(آي إل جي

5
00:00:41,118 --> 00:00:44,554
أهلاً ، لم أنتبه لدخولكم

6
00:00:44,655 --> 00:00:48,955
.. مرحباً بكم في منزلي

7
00:00:49,060 --> 00:00:52,223
هل أسمع صوت المنشدين؟

8
00:00:57,535 --> 00:01:02,131
(هذا المواطن المحترم (توم لاندري

9
00:01:02,239 --> 00:01:04,673
.. والشهيرة

10
00:01:04,775 --> 00:01:11,440
(.. سوشيشا ..) ، (سوشاشي)
!شوش ..) يا للهول)

11
00:01:11,549 --> 00:01:14,211
ابقوا معنا لنعرض لكم
مقطع بمناسبة الكرسمس

12
00:01:14,318 --> 00:01:16,286
(من (توباك شاكور

13
00:01:16,387 --> 00:01:18,514
اعتقدت أن (كرستي) يهودي

14
00:01:18,622 --> 00:01:22,888
الكرسمس هو وقت يجمتع به الناس
بختلف الأديان ليبجلوا اليسوع

15
00:01:29,033 --> 00:01:31,900
مُمل

16
00:01:34,839 --> 00:01:36,807
النجدة

17
00:01:36,907 --> 00:01:40,604
تريدون الحماس؟
جرّبوا هذه اللعبة

18
00:01:49,987 --> 00:01:53,479
هذا يبدو مسلياً -
أجل -

19
00:01:53,591 --> 00:01:59,160
لذا أخبر آبائك ، "اشتروا
"لي لعبة (بونستورم) ، او اذهبوا للجحيم

20
00:01:59,263 --> 00:02:01,925
(اشتروا لي لعبة (بونستروم
او اذهبوا للجحيم

21
00:02:02,032 --> 00:02:05,832
(بارت) -
"يا فتى ، بهذا المنزل نستخدم كلمة تدعى "أرجوكم -

22
00:02:05,936 --> 00:02:08,598
إنها أفضل لعبة فيديو على الإطلاق -
.. آسفة يا عزيزي -

23
00:02:08,706 --> 00:02:12,335
لكن تلك الألعاب تكلف
$على الأقل 70

24
00:02:12,443 --> 00:02:14,911
وهي عنيفة وتشغلك عن واجباتك المدرسية

25
00:02:15,012 --> 00:02:18,277
كل ما قلتيه جيّد ، لكن لا يجلب
لي الحصول على اللعبة

26
00:02:18,382 --> 00:02:20,646
،(أتفهم شعورك (بارت
.. حينما كنت بعمرك

27
00:02:20,751 --> 00:02:24,482
رغبت بلعبة "فوتبول" إلكترونية
أكثر من أي شيء في العالم

28
00:02:24,588 --> 00:02:29,651
وآبائي اشتروها لي وقد كان
أسعد يوم في حياتي

29
00:02:29,760 --> 00:02:31,728
طابت ليلتك

30
00:02:31,829 --> 00:02:34,525
لن أحصل على تلك اللعبة أبداً

31
00:02:34,632 --> 00:02:36,600
وقت غناء النوم

32
00:02:36,700 --> 00:02:41,262
الجميع على متن القطار الناعس
(لزيارة (الأم أوزة

33
00:02:41,372 --> 00:02:47,311
بارت) توقف عن اللعب الآن)
ليريح جسده المتعب

34
00:02:47,411 --> 00:02:51,438
،أمي ، لم أعد طفلاً
غناء النوم سخيف

35
00:02:51,549 --> 00:02:56,577
لو كان حبي لأطفالي سخيفاً
فاعتقد أنني سخيفة كبيرة

36
00:02:56,687 --> 00:02:59,281
أمي ، من السخافة
أن تفخري بكونك سخيفة

37
00:02:59,390 --> 00:03:09,331
الحياة هي أشبه بعلبة شوكولاة -
أمي ، لا ، أمي -

38
00:03:11,802 --> 00:03:14,814
بـ 99 سنتاً؟

39
00:03:14,814 --> 00:03:17,840
(اريد شراء لعبة (بونستورم
هذه 99 سنت

40
00:03:17,951 --> 00:03:20,977
دعني أستوضح ما يحدث هنا

41
00:03:21,087 --> 00:03:27,418
تريد شراء (بونستروم) بـ 99 سنت
$ومحصول أرباحي من هذا ، سالب 59

42
00:03:27,527 --> 00:03:31,361
أرجوك خذ الـ59$ خاصتي
لا أريدها ، إنها لك

43
00:03:31,464 --> 00:03:35,298
.. بما أنك لا تتفهم السخرية

44
00:03:35,401 --> 00:03:40,464
،سأغلق درج المحاسبة
وأوضح لك أن 99 سنت هو قيمة إيجار اللعبة

45
00:03:40,573 --> 00:03:43,064
إذاً هل يمكنني استأجارها ، ارجوك؟

46
00:03:43,176 --> 00:03:45,974
،لا يمكنك ، لقد نفذت من عندي
.. لكن لديّ لعبة جميلة

47
00:03:46,079 --> 00:03:48,240
بشخصية (لي كرفالو) يلعب الغولف

48
00:03:54,293 --> 00:03:56,453
(ملهاوس) يملك (بونستورم)

49
00:03:57,963 --> 00:04:03,094
،هذا رائع ، وكل ما فعلته أن أدخلت اسمي
(ثريلهاوس)

50
00:04:05,137 --> 00:04:10,374
إذاً أيها الرائع ، هل يمكنني اللعب أيضاً؟ -
إنها للاعب واحد فقط -

51
00:04:10,475 --> 00:04:15,378
إذاً لماذا مكتوب "اللاعب الثاني"؟ -
أمي ، (بارت) يشتم -

52
00:04:17,082 --> 00:04:18,606
لم أكن أشتم -
اخرج الآن -

53
00:04:23,722 --> 00:04:30,991
ربما لو وقفت حزيناً بجانب اللعبة
شخص سيشفق عليّ ويشتريها لي

54
00:04:42,036 --> 00:04:45,872
غافين) ، أليس لديك مثل هذه اللعبة؟) -
لا أمي ، أيتها الغبية -

55
00:04:45,872 --> 00:04:50,577
(لديّ (بلدستورم) و(بونسكواد
و(بلودستورم تو) يا غبية

56
00:04:50,577 --> 00:04:51,677
.. آسفة حبيبي

57
00:04:51,677 --> 00:04:55,238
(سنأخذ لعبة (بونستورم -
اجلب إثنان منها ، لن أشارك (كيتلن) اللعب -

58
00:04:58,084 --> 00:05:01,815
لابد أنه أسعد طفل في العالم

59
00:05:01,921 --> 00:05:04,822
يا (سمبسون) ، انظر لهذا

60
00:05:06,259 --> 00:05:08,227
انظر على ما حصلت

61
00:05:08,327 --> 00:05:10,295
انه من النوع الذي أحبه

62
00:05:10,396 --> 00:05:12,364
هل تسرقون السلع من المتجر؟

63
00:05:12,465 --> 00:05:17,361
لا شيء أجمل من ذلك يا رجل -
سرقة السلع هي جريمة بلا ضحايا -

64
00:05:17,470 --> 00:05:38,075
كمثل لكم شخص في الظلام

65
00:05:38,075 --> 00:05:41,200
هيا (بارت) ، خذ اللعبة

66
00:05:41,200 --> 00:05:44,966
المتجر غنيّ جداً ، لن يلحظوا اختفاءه

67
00:05:45,071 --> 00:05:48,700
إنه خطأؤهم لعرض إعلان
جعلك ترغب به لهذا الحد

68
00:05:48,808 --> 00:05:51,834
،لا تفعلها يا فتى
لن تفيدك هذه بالغولف

69
00:05:51,944 --> 00:05:55,505
خذها فحسب ، خذها ، خذها ، خذها

70
00:06:12,432 --> 00:06:14,798
أنا بالخارج ، لقد نجوت بفعلتي

71
00:06:14,901 --> 00:06:16,869
أنا حر

72
00:06:17,321 --> 00:06:21,467
"الأمن" -
سيدي ، هلاّ فتحت معطفك لو سمحت؟ -

73
00:06:21,574 --> 00:06:25,635
لا أعتقد معطفي من النوع الذي يفتح

74
00:06:25,745 --> 00:06:28,475
أرجو أن تعود معي للمتجر سيدي

75
00:06:28,581 --> 00:06:33,814
لابد آباء هذا الطفل اخطئوا في تربيته

76
00:06:33,920 --> 00:06:38,632
اصمتي يا أمي

77
00:06:38,632 --> 00:06:39,902
تفضل أيها الصغير

78
00:06:39,902 --> 00:06:44,037
كلا ، لا حلوى له -
فهمت -

79
00:06:54,070 --> 00:06:56,093
،سارقوا السلع"
"احذروا منهم

80
00:06:56,093 --> 00:06:59,238
مرحباً ، أنا (تروي مكلور) ، قد تتذكروني
.. من أشرطة مثل

81
00:07:05,959 --> 00:07:12,883
.. هنا سأقدم لكم تحذيراً عن سارقوا السلع
(وبه سأنهي عملي لدى (فوت لوكر) في (بفرلي هيلز

82
00:07:12,883 --> 00:07:15,943
سرقة السلع بدأت هنا
في (فنيشا) القديمة

83
00:07:16,053 --> 00:07:21,821
اللصوص كانوا يرفعون المتجر
ليسرقوا الزيتون اللذيذ

84
00:07:21,925 --> 00:07:24,471
يا (شيخ زرماش) ، متى ستتعلم؟

85
00:07:24,471 --> 00:07:28,556
وإليكم مشهد من (بابلونيا) القديمة -
حسن ، انتهى العرض -

86
00:07:28,556 --> 00:07:32,014
.. المعذرة -
تعتقد نفسك ذكياً ، أليس كذلك؟ -

87
00:07:32,126 --> 00:07:34,356
لا -
لا تتحاذق عليّ يا ذكي -

88
00:07:34,462 --> 00:07:37,090
،يمكنني دفع أجر اللعبة
سأدفع أجرها

89
00:07:37,198 --> 00:07:41,532
،هذه الحيلة قد تنطلي على آخرين
لكن لن تنطلي عليّ

90
00:07:41,636 --> 00:07:46,339
لو أردت دخاناً ينفخ فيني لبقيت بالمنزل
مع علبة سجائر وخرطوم قصير الطول

91
00:07:46,441 --> 00:07:53,760
،هذا يكفي يا سيد كوميدي
سأتصل بآبائك

92
00:07:53,760 --> 00:07:55,229
مرحباً ، سيد وسيدة (سمبسون)؟

93
00:07:55,229 --> 00:07:59,194
(أنا رئيس الأمن (دون برودكا
(من متجر (تراي إن سيف

94
00:07:59,194 --> 00:08:04,097
(هذا صحيح (دون برودكا
لقد قبضت على ابنكم (بارت) يسرق سلعة

95
00:08:04,199 --> 00:08:10,895
.. أجل ، إنه أمر مخزي أعرف
لكن حاولوا الاستمتاع بالكرسمس

96
00:08:11,006 --> 00:08:12,940
لم يكونوا بالمنزل

97
00:08:13,041 --> 00:08:16,010
لكن سجلت لهم رسالتي
الصوتية ، هذا صحيح

98
00:08:16,111 --> 00:08:19,171
حسناً ، لقد تعلمت درسي فعلاً

99
00:08:19,281 --> 00:08:22,011
هل يمكنني المغادرة الآن؟ -
أجل ، اغرب عن نظاريّ -

100
00:08:22,117 --> 00:08:24,085
يا فتى

101
00:08:24,186 --> 00:08:27,952
أمر أخير ، لو وطأت قدماً في
.. هذا المتجر مرة أخرى

102
00:08:28,056 --> 00:08:32,831
ستقضي فترة الكرسمس بالسجن ، "فهمت"؟

103
00:08:32,831 --> 00:08:36,858
هل فهمت؟ -
"كل شيء ما عدى "فهمت -

104
00:08:36,858 --> 00:08:40,191
،عليّ تغيير شريط جهاز الرد الآلي
عليّ تغيير شريطه

105
00:08:42,430 --> 00:08:44,921
،(علينا تغيير حفاظة (ماغي
علينا تغيير حفاظتها

106
00:08:51,706 --> 00:08:56,609
،لم ألحظ رسالة قبل انصرافنا
هذا غريب فعلاً

107
00:08:56,711 --> 00:09:00,670
"مرحباً يا أمي ، مرحباً يا أبي"

108
00:09:00,782 --> 00:09:03,808
"(أنا أتصل من مخيم (غرناطة"

109
00:09:03,918 --> 00:09:07,479
مارج) ، هل (ليسا) في مخيم (غرناطة)؟)

110
00:09:07,589 --> 00:09:13,652
الآن سأضع الشريط حيث لن يجده أحد

111
00:09:15,571 --> 00:09:17,546
بارت) ، ارتد بذلتك)

112
00:09:17,546 --> 00:09:19,964
لماذا؟ -
سنذهب لإلتقاط صورتنا بمناسبة الكرسمس -

113
00:09:19,964 --> 00:09:24,424
لك هذا يا (مارج) لأنني في مزاج مبتسم اليوم

114
00:09:24,536 --> 00:09:29,530
جيّد ،إذاً استعد لكيّ نذهب
(إلى (تراي إن سيف

115
00:09:29,641 --> 00:09:32,610
تراي إن سيف)؟)

116
00:09:32,710 --> 00:09:35,042
غلايا الماء جهزا

117
00:09:35,146 --> 00:09:44,444
،لو وطأت قدماً بهذا المتجر مجدداً
ستقضي الكرسمس في السجن

118
00:09:44,556 --> 00:09:48,424
،قفوا مصطفين خلف الخط الأصفر
الآن ستستلمون هداياكم بمناسبة الكرسمس

119
00:09:48,526 --> 00:09:51,825
وهي تبرع من قسم "الأغراض
"التي نسوها أصحابها

120
00:09:51,930 --> 00:09:56,382
،أعط (سانتا) ورقتك لتحصل على هدية
إذا لم تكن تحمل ورقة فلن تحصل على هدية

121
00:09:56,382 --> 00:10:00,614
يا للروعة ، جريدة الثامن من مارس

122
00:10:00,720 --> 00:10:04,281
مذهل ، كتاب عيّنات سجاد

123
00:10:04,390 --> 00:10:06,358
هيّا .. دراجة جديدة

124
00:10:08,561 --> 00:10:10,995
شعر مستعار قذر؟

125
00:10:11,097 --> 00:10:13,065
كرسمس مجيد وسنة سعيدة

126
00:10:14,934 --> 00:10:17,767
بارت) ، ما الذي يؤخرك؟)

127
00:10:17,871 --> 00:10:20,999
،إن كنت تواجه مشكلة بسحاب بنطالك
فيمكنني إرسال أباك لك

128
00:10:21,107 --> 00:10:24,235
لا ، لن أذهب

129
00:10:24,344 --> 00:10:27,616
ما هذا على وجهك؟ هل هذا أنف مزيف؟
وهل تضع ذقن أيضاً؟

130
00:10:27,616 --> 00:10:31,279
لست بحاجة للإستاع
لكل هذا الهراء

131
00:10:34,256 --> 00:10:36,486
بارت) ، ارجوك لا مزيد من الخدع)

132
00:10:36,592 --> 00:10:41,461
سيعني لي الكثير أن نحصل على
صورة عائلية واحدة جيّدة

133
00:10:44,468 --> 00:10:49,094
"أنا سيء" -
مهلاً ، لا أذكر انني قلت هذا -

134
00:10:51,253 --> 00:10:58,110
نسيت أن أغلق الأبواب

135
00:10:58,110 --> 00:11:01,375
آمل أنك ستذهب لفرع آخر
(من متجر (تراي إن سيف

136
00:11:01,480 --> 00:11:05,917
لأنك لن ترغب بزيارة فرعي ، فهمت؟

137
00:11:12,658 --> 00:11:15,367
إذاُ سنلتقط الصورة ونخرج؟
بهذه البساطة؟

138
00:11:15,367 --> 00:11:17,767
أريد رؤية الحيوانات ، واكتب
،أشياء على آلة الطباعة

139
00:11:17,869 --> 00:11:20,201
وأرى ما إذا وصلت القواميس الجديدة -
حسناً -

140
00:11:20,305 --> 00:11:22,535
،اريد شراء شبشب
.. واشتم الإطارات الجديدة

141
00:11:22,641 --> 00:11:25,439
واستشر الصيدلاني ليعطيني
نصائح طبية مجانية

142
00:11:25,544 --> 00:11:28,741
طبعاً ، سنستمتع بالوقت
.. بهذه البساطة

143
00:11:28,847 --> 00:11:32,056
صح يا (بارت)؟
بارت) ، ما الخطب يا عزيزي؟)

144
00:11:32,056 --> 00:11:36,288
أحدهم ساقاه تعبتان

145
00:11:42,733 --> 00:11:45,258
أين أجد الشبشب؟

146
00:11:45,369 --> 00:11:49,567
،ملابس الرجال؟ ربما اللوازم الرياضية
لا ، قسم ملابس النوم

147
00:11:49,673 --> 00:11:52,904
على الأرجح في قسم معيشة أفضل

148
00:11:59,645 --> 00:12:03,436
"رجل القرن" -
لابد كان قرن غبيّ جداً -

149
00:12:06,443 --> 00:12:08,022
رئيس الأمن

150
00:12:08,022 --> 00:12:11,788
أيها البطيء ، هيّا ، التقط الصورة -
لحظة ، لحظة -

151
00:12:11,892 --> 00:12:15,328
لا أريد أن يتخفى وجه
ماغي) خلف هذه المصاصة)

152
00:12:17,498 --> 00:12:19,898
لا تقلقي سيدتي ، يمكنني
رسم الإبتسامة على وجوه الأطفال

153
00:12:20,000 --> 00:12:24,801
حسن يا حلوة ، حان الوقت
(لتقابلي السيد (ذا الصوت المضحك

154
00:12:24,905 --> 00:12:28,136
.. مرحباً ، أنا
إنه هواء فحسب

155
00:12:29,643 --> 00:12:31,056
هيا ، اسرع

156
00:12:31,056 --> 00:12:32,956
حسناً يا جماعة ، 1 ، 2 ، 3

157
00:12:33,058 --> 00:12:36,619
.. أعتقد أنني أخبرتك

158
00:12:36,728 --> 00:12:40,147
لا تعود هنا مجدداً -
ماذا تفعل لابني؟ -

159
00:12:40,147 --> 00:12:44,914
،أعتقد ابنك خالف العهد الحادي عشر
"عليهم ألا يسرقوا"

160
00:12:45,019 --> 00:12:48,955
هذا جنون ، (بارت) ليس سارق سلع
إنه صبي صغير فقط

161
00:12:49,056 --> 00:12:53,049
طبعاً ، الآن هو فتى صغير
يسرق ألعاب صغيرة

162
00:12:53,160 --> 00:12:58,532
،لكن يوماً ما سيكون بالغاً
ويسرق ملاعب رياضة ومناجم

163
00:12:58,632 --> 00:13:02,898
،ابني قد لا يكون مثالياً
لكن أعرف بقلبي أنه لا يسرق

164
00:13:04,972 --> 00:13:08,931
حسن ، شغل الشريط ، لكي يرى
الجميع أنك قبضت على الصبي الخاطئ

165
00:13:10,377 --> 00:13:16,309
لحظة! أمي ، لا أريدك
أن تري هذا .. لقد فعلتها

166
00:13:25,292 --> 00:13:27,260
(بارت)

167
00:13:30,138 --> 00:13:32,333
تسرق! كيف أمكنك ذلك؟

168
00:13:32,441 --> 00:13:36,036
ألم تتعلم شيء من ذلك
الرجل الذي يقدم المحاضرات في الكنيسة؟

169
00:13:36,144 --> 00:13:40,478
ذلك الذي نسيت أسمه؟
نحن نعيش في مجتمع يخضع لقوانين

170
00:13:40,582 --> 00:13:43,608
لماذا برأيك شاهدت الكثير
من أفلام (أكاديمية الشرطة)؟

171
00:13:43,719 --> 00:13:48,156
للضحك؟ حسن ، أنا لم
أسمع أي شخص يضحك ، هل سمعت أنت؟

172
00:13:48,256 --> 00:13:58,451
عدا ذلك الرجل الذي يؤدي المؤثرات الصوتية

173
00:13:58,451 --> 00:14:01,909
.. ماذا كنتُ أقول؟ أجل
لا تقرب مشروباتي الكحولية

174
00:14:02,021 --> 00:14:05,320
أمي ، أنا آسف جداً

175
00:14:05,424 --> 00:14:08,791
أعرف أنك كذلك -
هل هناك شيء يمكنني فعله؟ -

176
00:14:08,895 --> 00:14:11,227
.. لا أدري

177
00:14:11,330 --> 00:14:23,877
لمَ لا تذهب للنوم؟ -
حسناً -

178
00:14:23,877 --> 00:14:27,745
،توقعت أن أمي ستصرخ عليّ بجنون
إنها حتى لم ترفع صوتها

179
00:14:27,848 --> 00:14:32,114
،أقرّ أنك تعرفُ أمي أطول مني
لكنني أعرف متى تكون غاضبة

180
00:14:32,219 --> 00:14:35,188
،لن يزول ذلك من قلبها بسهولة
مثل إزالة القذارة عن هذه المغسلة

181
00:14:35,288 --> 00:14:39,098
،بل قلبها سيتمص كل شيء يلتمسه
مثل بساط الحمّام ذلك

182
00:14:39,098 --> 00:14:41,794
.. فعلاً؟ هل تعتقدين هذا الخطأ

183
00:14:41,901 --> 00:14:45,132
نوع من الأخطاء الذي سيبقى للأبد؟ -
لا أدري -

184
00:14:48,474 --> 00:14:53,036
ليسا) على القطار النعسان)"
"لتريح رأسها المتعب

185
00:14:53,145 --> 00:14:58,447
وتذكرة ركوبها هي علبة حلوى"
"مصنوعة من خبز الزنجبيل

186
00:14:58,551 --> 00:15:02,317
طابت ليلتك أمي -
طابت ليلتك حبيبتي -

187
00:15:04,456 --> 00:15:08,187
عظيم ، القطار السريع جاء في موعده

188
00:15:10,663 --> 00:15:12,597
طابت ليلتك

189
00:15:15,595 --> 00:15:21,459
،قررت عقاباً للفتى ، أولاً إنه محروم
لن يبرح المنزل حتى لو للمدرسة

190
00:15:21,567 --> 00:15:24,407
،ثانياً ، لن يشرب شراب البيض
في الحقيقة لن يشربه للأبد

191
00:15:24,407 --> 00:15:27,570
وثالثاً ، بالتأكيد ممنوع عليه السرقة
لمدة ثلاث شهور

192
00:15:27,677 --> 00:15:30,805
لطالما ظننت أنني أعرف ابني الصغير

193
00:15:30,914 --> 00:15:34,850
لكن في خضم الحياة يده زلقت مبتعدة عن يدي

194
00:15:34,951 --> 00:15:38,387
ماذا بوسعك أن تفعلي؟

195
00:15:38,488 --> 00:15:57,986
،لم يعد ابني الصغير الذي اعتدته
ربما أنا أبالغ في أمومته

196
00:15:57,986 --> 00:16:00,056
أمي ، لم توقظيني من النوم

197
00:16:00,056 --> 00:16:02,456
تفضل مشروب الشوكولاة الساخن

198
00:16:02,559 --> 00:16:04,238
لم تضعي لي الخطمي

199
00:16:04,238 --> 00:16:06,934
أعتقد أنك بالغ بما يكفي
لتضعها لوحدك

200
00:16:07,041 --> 00:16:09,771
حسن ، يمكنني فعل هذا

201
00:16:17,484 --> 00:16:20,044
أعطني شريحة

202
00:16:22,022 --> 00:16:26,322
ملهاوس) ، هل سبق قلقت أن أمك)
قد تتوقف عن حبك؟

203
00:16:26,427 --> 00:16:29,328
،ماذا؟ أنا قلق أكثر من أسماك البيرانا

204
00:16:29,430 --> 00:16:32,797
رأيت ذلك الفيلم حيث أرسلوا غواصة
نووية لمحاربة أسماك البيرانا؟

205
00:16:32,900 --> 00:16:38,171
،وأحد الأسماك قفزت داخل ماصورة المنظار
.. وعضت عين المراقب ، وبدأ بالصياح

206
00:16:38,272 --> 00:16:40,502
وامرأة عجوز ما حذرته من ذلك؟

207
00:16:40,608 --> 00:16:44,704
نعم ، كان فيلم جيّد ، لماذا
لا تلعب بـ(بونستورم)؟

208
00:16:44,812 --> 00:16:48,578
مللت منه ، إنني أحب الآن
لعبة الكأس والكرة هذه

209
00:16:50,851 --> 00:16:54,761
لا تتوقع أبداً
من أي اتجاه ستأتي الكرة

210
00:16:54,761 --> 00:16:57,889
أنت تحاول خداعي بهذه لأنك
لا تريدني أن ألعب بلعبة الفيديو

211
00:16:57,998 --> 00:17:00,125
هاك ، تفضل

212
00:17:00,233 --> 00:17:02,531
لا ، دعني أجرب الكأس والكرة -
اذهب واشتر واحدة -

213
00:17:02,636 --> 00:17:08,807
هيّا ، لا تكون طفلاً -
هاته ، إنه ملكي -

214
00:17:08,807 --> 00:17:11,458
أمي ، (بارت) يدخن

215
00:17:11,458 --> 00:17:12,731
(حسن ، حسن ، لن أزعج (ملهاوس

216
00:17:19,310 --> 00:17:22,177
(لكن .. سيدة (فان هالتن
.. قد يبدو هذا غبياً

217
00:17:22,177 --> 00:17:27,171
هل يمكنني البقاء معك بينما
تقومي بأعمال الأم؟

218
00:17:32,955 --> 00:17:36,015
من (دان) و(شيلي آدلر)؟ -
فقط اصدقاء لنا -

219
00:17:36,124 --> 00:17:38,524
ومن (وارن برك)؟

220
00:17:38,627 --> 00:17:44,422
اعتاد أن يضبط لنا البيانو قبل أن نتخلص منه
(لقد قضى شبابه في (مكانغسبرغ

221
00:17:44,533 --> 00:17:52,260
فعلاً؟ .. أخبريني أني جيّد

222
00:17:52,260 --> 00:17:55,696
هذه أمي ، عادت سعيدة مجدداً

223
00:17:58,266 --> 00:17:59,980
صنعتم تماثيل ثلجية لكم؟

224
00:17:59,980 --> 00:18:04,781
انظر يا فتى ، وكأنك تنظر
خلال مرآة واقعية ثلجية

225
00:18:04,885 --> 00:18:08,013
لماذا لم تنتظروني؟ -
ظننت أنك لن تمانع -

226
00:18:08,122 --> 00:18:10,989
أتوقع أنك كبرت على هذه الأمور

227
00:18:11,091 --> 00:18:30,947
لكن لا يزال بإمكانك صناعة واحد
تبقى بعض الثلج أسفل السيارة

228
00:18:30,947 --> 00:18:32,150
عائلة غبية

229
00:18:32,150 --> 00:18:35,517
(سمبسون) ، انظر ما أخذت من (ترا إن سيف)

230
00:18:35,620 --> 00:18:39,716
إنه إيطار بديل لعربة
حمل أدوات البناء

231
00:18:39,824 --> 00:18:43,351
توقعت أنه سيعجبك

232
00:18:45,463 --> 00:18:50,863
،الجميع يعتقد أنني الخاروف الأسود
سأريهم ما بإمكانه أن يفعل

233
00:18:56,308 --> 00:18:59,937
أمي ، هذا الثلج المزيّف يشعرني بالدوار

234
00:19:00,045 --> 00:19:05,822
،أوشكنا على الإنتهاء
لم يتبقى سوى مناطق خضراء قليلة

235
00:19:05,822 --> 00:19:09,063
ها أنت ذا ، يمكنك مساعدتي
بصناعة البسكويت

236
00:19:09,063 --> 00:19:13,659
هل تخفي شيء؟ ماذا تحمل اسفل معطفك؟ -
لا شيء -

237
00:19:13,768 --> 00:19:16,033
بارت) ، ليس مجدداً)
أعطني إياه

238
00:19:16,033 --> 00:19:17,901
قلت لك ، لا أحمل شيء

239
00:19:17,901 --> 00:19:23,371
،لا يمكنك الإختباء عني بهذا المنزل
إنني أقضي به 23 ساعة يومياً

240
00:19:25,978 --> 00:19:27,437
عليكِ به

241
00:19:27,548 --> 00:19:31,348
،لا يوجد مكان لتهرب إليه
سلمه لي

242
00:19:32,887 --> 00:19:36,134
بارت) ، لا أصدق أنك فعلت هذا)

243
00:19:36,646 --> 00:19:38,225
"دُفع الأجر كاملاً"

244
00:19:38,225 --> 00:19:40,216
أردت أن افاجئك بها في الكرسمس

245
00:19:40,327 --> 00:19:44,627
حبيبي ، هذه أفضل جائزة
قد تحصل عليها أم

246
00:19:47,467 --> 00:19:49,506
أحبك كثيراً

247
00:19:49,506 --> 00:19:52,168
(ابني الصغير الجميل (بارت

248
00:19:52,276 --> 00:19:58,395
!أمي

249
00:19:58,395 --> 00:20:01,861
،بما أنني حصلت على هديتي مبكراً
أعتقد أنك ستحصل على هديتك مبكراً أيضاً

250
00:20:02,361 --> 00:20:05,421
،أعرف أنك تحب ألعاب الفيديو
.. لذا سألت الموظف

251
00:20:05,530 --> 00:20:11,456
ما اللعبة التي يحبها الأولاد"؟" -
.. جلبتي لي -

252
00:20:12,037 --> 00:20:17,056
أجل

253
00:20:17,056 --> 00:20:24,882
شكراً يا أمي

254
00:20:28,981 --> 00:20:31,643
أهلاً بك في لعبة تحدي الغولف

255
00:20:31,750 --> 00:20:35,117
أنا (كارفيلو) ، الآن اختر مضرب

256
00:20:35,220 --> 00:20:38,280
(أنت اخترت مضرب (ثري وود

257
00:20:38,390 --> 00:20:40,381
(اقترح عليك استخدام مضرب (بتر

258
00:20:40,492 --> 00:20:41,686
(ثري وود)

259
00:20:41,793 --> 00:20:47,693
الآن ادخل القوة اللازمة للضربة
"اقترح عليك "لمسةً بسيطة

260
00:20:47,799 --> 00:20:49,926
لقد أدخلت القوة القصوى

261
00:20:50,035 --> 00:20:53,334
الآن اضغط 7 ، 8 ، 7 لتأرجح المضرب

262
00:21:00,879 --> 00:21:03,541
الكرة في .. مواقف السيارات

263
00:21:03,649 --> 00:21:06,209
هل تريد أن تلعب مرة أخرى؟

264
00:21:06,318 --> 00:21:08,513
"لقد اخترت "لا