1
00:00:00,015 --> 00:00:23,003
 آل سمبسون
" عنوان الحلقة : (بارت) الواشي "

2
00:00:24,628 --> 00:00:29,331
(أقدم لكم أشد تعازي على عمتكم المتوفاة (هورتنس

3
00:00:29,331 --> 00:00:33,995
بما أنكم الورثاء الوحيدون ، فسترثون ما لها

4
00:00:34,102 --> 00:00:38,402
العمة (هورتنس) المسكينة

5
00:00:41,943 --> 00:00:47,205
الشرط الوحيد هو أن تقضوا ليلة واحدة
في منزل مسكون بالأشباح

6
00:00:47,315 --> 00:00:51,581
أليس هذا فعل غريب؟ -
لا ، إنه شرط محدد -

7
00:00:51,687 --> 00:00:55,521
لحسن حظنا أن لا وجود للأشباح

8
00:00:58,527 --> 00:01:03,362
نعم ، لا وجود للإشباح

9
00:01:12,808 --> 00:01:14,708
أفضل نومة قد حضيت به

10
00:01:14,810 --> 00:01:17,040
مياه الصنابير هنا أفضل من منزلنا

11
00:01:17,145 --> 00:01:20,546
تفضلوا ، 100 لكل منكم

12
00:01:20,649 --> 00:01:25,411
أما الباقي يذهب إلى (آن لندرز) كما
نصت وصية عمتكم على ذلك

13
00:01:25,520 --> 00:01:30,889
آسف ، لابد أنني استمريت بالتحدث بعد خروجكم من المكتب

14
00:01:30,992 --> 00:01:33,222
أفعل هذا أحياناً

15
00:01:40,535 --> 00:01:42,435
على ماذا ستنفقون أموالكم يا أطفال؟

16
00:01:42,537 --> 00:01:47,233
هناك عرض خاص في متجر شطائر التاكو
100شطيرة تاكو بـ100 دولار ، سآخذها

17
00:01:47,342 --> 00:01:50,903
سأتبرع بمالي لتحسين الإذاعة المذياعية العامة

18
00:01:51,012 --> 00:01:53,009
شطائر تاكو؟ إذاعة عامة؟

19
00:01:53,009 --> 00:01:55,341
لن أسمح لكم بتبذير أموالكم هكذا

20
00:01:55,445 --> 00:01:58,744
ستأتون معي لتودعون المال في البنك

21
00:02:04,187 --> 00:02:07,418
"100شطيرة تاكو بـ100 دولار" -
كان بإمكاني شراء 100 شطيرة تاكو الآن -

22
00:02:07,523 --> 00:02:09,460
لا

23
00:02:09,460 --> 00:02:13,055
"أجل ، هذا سيتكفل برعاية مسابقة "الدكتور هو

24
00:02:16,434 --> 00:02:19,321
ستطمئنون بمعرفة أن أموالكم
في أيادي المتخصصين

25
00:02:19,321 --> 00:02:21,312
هل مستعدون للتعمال كالقردة؟

26
00:02:21,423 --> 00:02:25,723
أمي؟ -
متخصص يرتدي قناع قرد لا يزال متخصص -

27
00:02:25,827 --> 00:02:31,289
وستجد أن إدخار المال لمستقبلك أكثر
إثارة من ركوب القطار الإفعواني

28
00:02:31,400 --> 00:02:34,494
فعلاً؟ كان عليّ البدء بهذا منذ زمن

29
00:02:34,603 --> 00:02:37,003
الآن املئ هذه الأوراق

30
00:02:37,105 --> 00:02:40,939
(متأكد ستجدها ممتعة أكثر من قضاء وقت مع (بات مان

31
00:02:41,043 --> 00:02:43,511
اشتركت في بند إدخار جيّد

32
00:02:43,612 --> 00:02:49,549
2.3بالمائة فائدة سنوية بدلاً من الفائدة المعتادة 2.25
وبهذا بعد سنة من الآن سأحصل على 5 سنتات إضافية

33
00:02:49,651 --> 00:02:51,852
أما أنا اشتركت في البند الذي يوفر
دفتر شيكات مصوّر

34
00:02:51,852 --> 00:02:55,583
واخترت ذي صورة المنطاد المتفجر ، رائع

35
00:02:55,689 --> 00:02:58,419
(بند الشيكات ليس للأطفال (بارت

36
00:02:58,526 --> 00:03:00,426
لا أمي ، يمكنني التعامل معه

37
00:03:00,528 --> 00:03:06,663
ادفعوا لـ (ليسا) ، سنت واحد ، لا أكثر

38
00:03:06,767 --> 00:03:08,860
والآن أوّقع

39
00:03:08,969 --> 00:03:11,938
تفضلي -
شكراً -

40
00:03:12,039 --> 00:03:13,870
مليون دولار؟

41
00:03:13,974 --> 00:03:15,824
شكراً (بارت) ، أدين لك بواحدة

42
00:03:15,824 --> 00:03:20,358
عليك أن تتذكر ، لا تصرفه إلا بعد 10 آلاف سنة -
حسناً -

43
00:03:22,735 --> 00:03:29,035
لـ(جمبو) ، دولار واحد لا أكثر -
ممتاز -

44
00:03:29,137 --> 00:03:34,827
حالما اتأكد من الشيك سأدعك

45
00:03:37,545 --> 00:03:39,760
يكفي ، لا مزيد من التواقيع ، عليّ الذهاب

46
00:03:39,760 --> 00:03:42,279
سيطلقون اسمي على شطيرة جديدة في مطعمي

47
00:03:42,429 --> 00:03:45,921
لا بأس (بارت) ، يمكنك مشاركتي توقيعي

48
00:03:46,033 --> 00:03:49,002
أسرع ، اطبعها على بطني بينما لا يزال الحبر رطب

49
00:03:49,102 --> 00:03:52,538
لا حاجة لذلك ، سأحصل على
توقيع (كرستي) بالطريقة السهلة

50
00:03:52,639 --> 00:03:56,100
لو كان يريد شيك الـ25 سنت هذا ، فعليه
التأييد موقعاً على الخلف

51
00:03:56,100 --> 00:04:00,628
ثم عندما تأتي بيانات حسابي الشهرية
سأستعيد الشيك حاملاً التوقيع

52
00:04:00,738 --> 00:04:02,638
لا أكثر ولا أقل

53
00:04:05,476 --> 00:04:07,501
.. إنها خطة جيّدة

54
00:04:07,611 --> 00:04:13,976
لكن لن تعجب الفتيات كتوقيعي

55
00:04:13,976 --> 00:04:15,527
"بعد شهر"

56
00:04:15,527 --> 00:04:18,621
(توقيع (ليسا) ، توقيع (آبو

57
00:04:18,730 --> 00:04:22,530
(يا للعجب ، الاسم الحقيقي لـ(جمبو) هو (كوركي

58
00:04:22,634 --> 00:04:24,097
(وهذا .. (كرستي

59
00:04:24,097 --> 00:04:27,123
شركة (كايمن آيلند) القابضة"؟"

60
00:04:30,070 --> 00:04:32,004
كان على (كرستي) توقيعها

61
00:04:32,105 --> 00:04:34,471
أعدها ليوقعها -
لا ، لا -

62
00:04:34,574 --> 00:04:39,477
الختوم مقبولة شرعياً ، ايها الصغير
والكثير من الناس يفعلها توفيراً للوقت

63
00:04:39,579 --> 00:04:45,916
(فبدلاً من كتابة اسمه ، (كرستي
"طبع ختم "شركة (كايمن آيلند) القابضة

64
00:04:48,188 --> 00:04:51,554
اعذرني للحظة

65
00:04:57,998 --> 00:05:06,772
آسف ، لا يمكنني إفشاء معلومات عن العميل
السري صاحب ذلك الحساب الغير شرعي

66
00:05:06,873 --> 00:05:09,933
سحقاً ، ما كان عليّ قول أنه عميل

67
00:05:10,043 --> 00:05:12,205
سحقاً ، ما كان عليّ قول أنه سري

68
00:05:12,205 --> 00:05:16,141
سحقاً ، ما كان عليّ قول أنه غير شرعي

69
00:05:16,242 --> 00:05:19,109
الجو ساخن جداً اليوم

70
00:05:27,720 --> 00:05:32,343
مهلاً ، مهلاً ، اشتريت هذا
الفشار بعدل وإنصاف

71
00:05:32,343 --> 00:05:34,243
.. آسف ، لقد أغلقنا

72
00:05:34,345 --> 00:05:35,684
يا فتى ، نسيت أن أخبرك

73
00:05:35,684 --> 00:05:38,915
اتضح أن (كرستي) أحد أكبر المتخلفين
بالتاريخ عن دفع الضرائب

74
00:05:39,020 --> 00:05:42,353
وقد قبضوا عليه ، الفضل يعود لك

75
00:05:42,457 --> 00:05:52,887
البعض قد يقول عنك بطلاً
(لكن ليس أنا ، أحب (كرستي

76
00:05:52,887 --> 00:05:59,090
سيداتي وسادتي ، تم القبض على (كرستي) اليوم
بقضية كبيرة بالتلاعب بالضرائب

77
00:05:59,193 --> 00:06:01,244
.. كرستي) "تهارب" من دفع الضرائب)

78
00:06:01,781 --> 00:06:03,626
ماذا تعني بـ"تهارب"؟ -
تهارب" هي جريمة" -

79
00:06:03,626 --> 00:06:05,924
.. ابحث عنها ، ما كانوا لـ -
"تهرّب" ، "تهرّب" -

80
00:06:06,028 --> 00:06:10,154
"لم أقل "تهرّب" ، قلت "تهارب

81
00:06:10,154 --> 00:06:14,249
ما كانوا ليكتشفوا هذا دون
(مساعدة فتى اسمه (بارت سمبسون

82
00:06:14,358 --> 00:06:16,625
كرستي) بطلي ، كيف بإمكاني فعل هذا؟)

83
00:06:16,625 --> 00:06:20,686
إنها مأساة لنا كأطفال ، لكن (بارت) لا يمكنك لوم نفسك

84
00:06:20,796 --> 00:06:28,936
أجل ، سيتواجد الكثير من الناس غداً ليلوموني بدلاً عني

85
00:06:28,936 --> 00:06:31,063
لا أستطيع دخول السجن

86
00:06:31,171 --> 00:06:34,868
لديّ حياة رفاهية ، تعوّدت عليها

87
00:06:34,975 --> 00:06:37,637
كرستي) نحن في أمريكا)
ولا ندخل المشاهير للسجن

88
00:06:37,745 --> 00:06:39,645
سنقتص من أموالك فحسب

89
00:06:39,747 --> 00:06:41,806
تقتصون من أموالي؟

90
00:06:41,915 --> 00:06:45,908
رجاءً (كرستي) بلا مزاح -
من الذي يمزح؟ -

91
00:06:46,019 --> 00:06:50,213
لم أفهم ما أنت قلته ، لكن يبدو جنونياً

92
00:06:50,324 --> 00:06:54,226
ببساطة سنأخذ جزء من راتبك
حتى يتم دفع الدين

93
00:06:54,328 --> 00:06:56,353
وذلك يعني 75% لمدة 40 سنة

94
00:06:56,463 --> 00:07:01,403
لكن لا أخطط للعيش طويلاً -
%إذاً لنجعلها 95 -

95
00:07:01,403 --> 00:07:07,507
دائرة الإرادات الداخلية تُقدم
(البرنامج الكوميدي للمهرج (هرشل كرستوف

96
00:07:07,609 --> 00:07:10,100
أهلاً يا أطفال

97
00:07:10,212 --> 00:07:14,309
الآن بينما أصبحت الحكومة مسؤولة عن
البرنامج ، تم اقتصاص معضم تكاليفه

98
00:07:14,309 --> 00:07:18,711
وجب علينا إزالة الثانويات ، مثل المقاعد
(الدواعم ، الأدوات و(سايد شو مل

99
00:07:18,814 --> 00:07:21,510
لكن هذا لا يمنعنا من المرح

100
00:07:21,616 --> 00:07:27,316
مثلاً ، متأكد أن أحداً سيرمي عليّ فطيرة كريمة ، أجل

101
00:07:30,425 --> 00:07:32,169
أعتقد لا يمكننا تحمل تكلفة الفطائر الآن

102
00:07:32,169 --> 00:07:44,435
إذاً أرمي شيئاً

103
00:07:44,435 --> 00:07:48,565
"سآخذ أربع "همبرغر ضرائب

104
00:07:48,673 --> 00:07:51,073
وشطيرة "آيرس" مع الخس

105
00:07:51,175 --> 00:07:55,177
وثلاثة مشروبات صودا خاضعة
للرقابة وكابتشينو حكومية

106
00:07:55,279 --> 00:08:00,012
املئ الجدول "بي" ، ستحصل
على طلبك في 6 أو 8 أسابيع

107
00:08:00,118 --> 00:08:02,018
حسن ، لنرى هنا

108
00:08:02,120 --> 00:08:06,420
.. إضافة الجدول "بي" في سطر 53 ، ناقص الـ

109
00:08:06,524 --> 00:08:09,681
مارج) ما تكلفة خسائر مقامرتك السنة الماضية؟)

110
00:08:09,681 --> 00:08:11,581
700دولار

111
00:08:15,287 --> 00:08:17,544
أخذوا أموالي ، أفسدوا برنامجي

112
00:08:17,544 --> 00:08:20,513
ووضعوا رجال يتحققون من سائر عائلتي

113
00:08:20,613 --> 00:08:23,343
لكن على الأقل ما زلت أملك ذكرياتي

114
00:08:23,449 --> 00:08:28,250
تلك المحفوظة جيداً في قصري الجميل

115
00:08:28,354 --> 00:08:31,619
والآن المعروض رقم 66 ، حقيبة جلد مصنوعة يدوياً

116
00:08:31,724 --> 00:08:35,700
استعملتها عائلة (كرستي) في
ترحالهم لـ(آلز آيلند) في 1902

117
00:08:35,700 --> 00:08:38,168
(حقيبة ثمينة وتحمل ذكريات لعائلة (كرستي

118
00:08:38,269 --> 00:08:40,169
نبدأ المزاد؟ -
40سنت -

119
00:08:40,271 --> 00:08:42,171
40سنت

120
00:08:47,311 --> 00:08:48,873
بيعت بـ40 سنت

121
00:08:48,873 --> 00:08:51,034
40سنت؟

122
00:08:51,142 --> 00:08:55,111
لكان لجدي أن يتقلب بقبره جراء هذا
لو لم يكن ضيق عليه

123
00:08:55,079 --> 00:08:58,913
والآن المعروض رقم 2380
طائرة (كرستي) الخاصة

124
00:08:59,016 --> 00:09:01,440
لكن أحب هذه الطائرة

125
00:09:01,440 --> 00:09:03,738
اعتدت على الطيران بها
(إلى (فيغاس) مع (دين مارتن

126
00:09:03,842 --> 00:09:05,742
.. ذات ليلة نظر خلال النافذة

127
00:09:05,844 --> 00:09:08,074
والقمر منعكس على عينه كبيتزا كبيرة

128
00:09:08,180 --> 00:09:10,580
.. كتبنا أغنية على هذا

129
00:09:10,682 --> 00:09:13,549
لكن اتضح أنها تشابه أغنية
سبق وكتبها منذ سنوات

130
00:09:13,652 --> 00:09:16,746
سلما) تلك الطائرة ستتماشى جيداً)
مع حقيبتك الجديدة

131
00:09:16,855 --> 00:09:28,188
لا ، اشتريتها فقط لتغطيس قدماي

132
00:09:28,188 --> 00:09:31,248
كرستي)؟ مرحباً هل تمانع لو جلست معك؟)

133
00:09:31,358 --> 00:09:33,986
تفضل يا فتى ، متّع نفسك

134
00:09:34,094 --> 00:09:36,654
(آسف لكل المشاكل التي تسببتها لك (كرستي

135
00:09:36,763 --> 00:09:41,290
لكن أمي قالت ، الرب لا يغلق باب إلا ويفتح نافذة

136
00:09:41,401 --> 00:09:43,926
لا أقصد الإهانة يا فتى ، لكن أمك مخرفة

137
00:09:44,037 --> 00:09:46,267
لست اتأمل حدوث خير

138
00:09:46,373 --> 00:09:51,876
لقد كنت ثري ، ثري جداً
لكن الآن أنظر إليّ

139
00:09:51,978 --> 00:09:55,834
سأستقل الحافلة مثل غبيّ
وسأعيش في شقة كمعتوه

140
00:09:55,834 --> 00:10:01,305
سأصف في طابور مع نكرات
لأشتري الخضار من فاشل

141
00:10:01,407 --> 00:10:06,398
لا يهم كيف ستعيش أو ما اقترفته
لطالما أنك على التلفاز فسيحترمونك الناس

142
00:10:07,018 --> 00:10:08,046
يحترموني؟

143
00:10:08,046 --> 00:10:11,072
ما فائدة الإحترام دون المال لمساندة ذلك؟

144
00:10:11,182 --> 00:10:14,413
في كل إتجاه ألتفت أجد معلمين يملكون
(سيارات (فراري

145
00:10:14,519 --> 00:10:17,420
علماء أبحاث يشربون الشمبانيا

146
00:10:17,522 --> 00:10:21,924
حاولت شرب كولا في الحافلة
وصادروا مني بطاقة الركوب

147
00:10:22,027 --> 00:10:24,257
هذه حياة لا تناسب مهرج شهير

148
00:10:24,362 --> 00:10:28,264
لو سيشعرك هذا بالإرتياح
يمكنك لكمي في وجهي

149
00:10:30,201 --> 00:10:37,967
لا ، انسى ذلك ، اذهب لمنزلك يا فتى

150
00:10:39,068 --> 00:10:43,835
يا للعجب ، ما مصدر هذا الصوت؟

151
00:10:48,544 --> 00:10:51,964
(لقد استمتعت الليلة معك يا (إغنس
.. أظن بإمكاني الدخول لكوب قهوة

152
00:10:52,685 --> 00:10:55,313
(سيمور) -
(أمي ، المفتش (تشارلمز -

153
00:10:55,421 --> 00:10:58,720
(سكنر) -
آمل حدوث شيء -

154
00:10:58,824 --> 00:11:01,258
لمقاطعة هذه اللحظة المحرجة

155
00:11:03,829 --> 00:11:05,387
هذا سيفي بالغرض

156
00:11:10,669 --> 00:11:13,106
(يجب أن تحب (كرستي -
أجل -

157
00:11:13,106 --> 00:11:18,606
حتى بوجود متاعبه
مازال ليقوم بشيء خطير جداً فقط لإمتاعنا

158
00:11:20,450 --> 00:11:25,251
هذا (كرستي) الذي أحبه
لديّ شعور أنه سيكون على ما يرام

159
00:11:35,098 --> 00:11:37,041
(يا للهول ، حذاء (كرستي

160
00:11:37,540 --> 00:11:39,735
حسناً ، انتهى العرض ، لا شيء لتروه هنا

161
00:11:39,842 --> 00:11:43,559
يا للهول ، حادث طائرة شنيع

162
00:11:43,559 --> 00:11:45,959
أيها الجميع ، تعالوا لرؤية هذا
الحطام المشتعل

163
00:11:46,061 --> 00:11:48,586
هيّا ، اجتمعوا ، اجتمعوا
لا تخجلوا ،اجتمعوا

164
00:11:52,368 --> 00:11:53,447
.. سيداتي وسادتي

165
00:11:53,447 --> 00:12:03,760
مات (كرستي) المهرج

166
00:12:03,760 --> 00:12:06,244
لا أصدق أن (كرستي) مات فعلاً -
لا تقلق بنيّ -

167
00:12:06,244 --> 00:12:11,408
متأكد أنه في الجنة الآن يضحك
مشاركاً المشاهير الآخرين

168
00:12:11,516 --> 00:12:15,885
(جون دلنجر) ، (تاي كوب) ، (جوزف ستالن)

169
00:12:15,987 --> 00:12:18,478
أتمنى لو أنا ميّت

170
00:12:20,191 --> 00:12:24,184
نحن مجتمعين اليوم للعزاء على موت
(هرشل شمويكل كرستفسكي)

171
00:12:24,295 --> 00:12:26,593
مهرج محبوب ، وصديق عزيز

172
00:12:26,698 --> 00:12:27,854
(مرحباً أنا (تروي مكلور

173
00:12:27,854 --> 00:12:32,420
قد تتذكروني من جنازات أخرى مثل
"آندري) العملاق ، لن ننساك)"

174
00:12:32,525 --> 00:12:35,756
"و(شم هاورد) ، اليوم نودع نجماً"

175
00:12:35,862 --> 00:12:41,098
(والآن مع مساعد (كرستي
(وصديقه ، (سايد شو مل

176
00:12:41,200 --> 00:12:43,600
(سأفتقدك يا (كرستي

177
00:12:43,703 --> 00:12:48,263
أنا وجميع مساعديك السابقين
(عدى المساعد (سايد شو بوب

178
00:12:48,374 --> 00:12:56,280
لكن لتخفيف حزننا نأمل أن إدمانك للكحول
قد ساعد في إحتراقك بشكل أسرع

179
00:12:56,382 --> 00:13:05,871
،وبما لم يتبقى منك شيء
فمن واجبي أن أزيل الغطاء عن تمثالك التذكاري

180
00:13:05,871 --> 00:13:09,807
(والكلمة التالية للشهير (بوب نوهارت

181
00:13:12,578 --> 00:13:14,512
.. اسمع

182
00:13:14,613 --> 00:13:17,480
.. لأخبرك الحقيقة ، أنا

183
00:13:17,583 --> 00:13:19,847
.. أضيّع وقتي هنا فحسب

184
00:13:19,952 --> 00:13:24,013
إنني أنتظر ، جنازة مختلفة لم تبدأ للآن

185
00:13:24,123 --> 00:13:27,684
سأتولى هذا ، (بوب نوهارت) أيها الجميع

186
00:13:33,465 --> 00:13:39,696
بما أنني بدأت سيرة عملي
(بسنوات عدة قبل (كرستي

187
00:13:39,805 --> 00:13:44,108
لم أتعلم حقاً شيء من شخصه

188
00:13:44,210 --> 00:13:46,542
.. لكن أعتقد بطريقة ما

189
00:13:46,645 --> 00:13:48,909
.. بطريقة معبرة جداً

190
00:13:49,014 --> 00:13:51,710
أن .. جميعنا

191
00:13:51,817 --> 00:13:55,548
قد تعلّم منه

192
00:13:55,654 --> 00:14:02,388
وذلك من ظهوره على التلفاز .. لسنوات عديدة

193
00:14:02,494 --> 00:14:08,656
حتّى لو كان معضمنا .. لم يشاهد برنامجه

194
00:14:11,937 --> 00:14:13,612
شكراً لكم

195
00:14:13,612 --> 00:14:14,722
انتهت الجنازة أيها الجمع

196
00:14:14,722 --> 00:14:18,158
(سنقيم حفلة توديعية في نادي (فارير
في الـ7 مساءً ، ومرة أخرى في الـ10

197
00:14:18,258 --> 00:14:22,092
يجب أن يكون عمرك فوق 18 لحضور
حفلة الـ10 ، إنها مخصصة للبالغين

198
00:14:36,534 --> 00:14:39,079
لا تستاء من موت (كرستي) يا بنيّ

199
00:14:39,538 --> 00:14:41,095
.. الناس تموت دائماً

200
00:14:41,095 --> 00:14:42,878
هكذا

201
00:14:42,878 --> 00:14:46,006
قد تستيقظ غداً وتجد نفسك ميت

202
00:14:47,382 --> 00:14:49,873
حسن ، طابت ليلتك

203
00:14:56,224 --> 00:14:58,624
(كرستي)

204
00:14:58,727 --> 00:15:01,839
أمي ، لقد رأيت (كرستي) للتو

205
00:15:01,839 --> 00:15:04,399
نعم عزيزي ، في مخيّلتك -
لا ، في الشارع -

206
00:15:04,509 --> 00:15:07,205
في الشارع في مخيّلتك -
لماذا لا تصدقيني؟ -

207
00:15:07,311 --> 00:15:11,810
صغيري ، لأنك تريد
عودة (كرستي) فتراه بكل مكان

208
00:15:12,487 --> 00:15:22,967
(لقد مررت بالأمر ذاته عند موت (لندون جانسون

209
00:15:22,967 --> 00:15:25,435
كرستي)؟  د.(هيبرت) من هذا الرجل؟)

210
00:15:25,536 --> 00:15:29,663
بارت) إخبارك عن هويته سيكون)
تعدياً على خصوصية المريض

211
00:15:29,774 --> 00:15:34,727
(مثل عندما أخبرك أن (جازبر
أمامه 5 ثوان على الموت

212
00:15:34,727 --> 00:15:38,606
ماذا قال؟ -
قال أنا التالية -

213
00:15:38,606 --> 00:15:43,202
هل بدأت أجن؟ أرى (كرستي) بكل مكان

214
00:15:52,152 --> 00:15:56,169
بارت) أنت ترى (كرستي) بكل مكان)
لأنك تريد التأسف منه على التسبب بموته

215
00:15:56,169 --> 00:15:58,069
هل سيساعدك لو أخبرتك
.. أنك لست مسؤولاً

216
00:15:58,171 --> 00:16:00,696
عن موت (كرستي)؟ -
نعم ، سيساعدني هذا -

217
00:16:00,807 --> 00:16:03,742
لا يمكنني قول ذلك ، عليك تعلم كيفية
التعامل مع تضاربات عقلك

218
00:16:03,843 --> 00:16:06,778
لحظة ، كل تلك الأشياء
التي رأيتها ، بينها ترابط

219
00:16:06,879 --> 00:16:08,779
قائد الشاحنة

220
00:16:08,881 --> 00:16:10,378
المريض ، مصطاد السلطعون

221
00:16:10,378 --> 00:16:13,006
كلها تشير إلى شيء واحد ، اتبعيني

222
00:16:17,894 --> 00:16:19,585
"هي أدخل نحن متوجدون"

223
00:16:19,585 --> 00:16:23,696
(وصلني زبائن ، عاود مهاتفتي يا (إسماعيل

224
00:16:23,696 --> 00:16:24,914
أهلاً يا صغار

225
00:16:26,665 --> 00:16:29,099
أهلاً ، هل رأيت هذا الرجل؟

226
00:16:29,201 --> 00:16:32,693
هذا (بيت الوسيم) ، إنه يرقص مقابل المال

227
00:16:32,805 --> 00:16:35,069
بيت) وصلك زبائن)

228
00:16:42,014 --> 00:16:44,431
لا ، نبحث عن هذا الرجل (كرستي) المهرج

229
00:16:44,431 --> 00:16:47,093
لا ، لا ، لا

230
00:16:47,200 --> 00:16:49,668
لا جدوى (بارت) ، بحثنا بكامل هذا الميناء

231
00:16:49,769 --> 00:16:54,763
من أول رصيف حتى الأخير

232
00:16:54,763 --> 00:16:56,763
"لا نقبل الشيكات من هولا "

233
00:16:57,852 --> 00:17:01,117
ليسا) ، أنظري ، توقيع)
(وعليه نجوم ، كتوقيع (كرستي

234
00:17:01,223 --> 00:17:08,446
روري بي بالوز) ، الرصيف الثامن" لنذهب)"

235
00:17:08,931 --> 00:17:10,981
هل أنت (روري بي بالوز)؟ -
نعم -

236
00:17:11,698 --> 00:17:15,788
ماذا عن (كرستي) المهرج؟ -
آسف ، لا أحب المهرجين -

237
00:17:15,788 --> 00:17:19,180
لو كنت لست (كرستي) ، فكيف لديك
ذات توقيعه؟

238
00:17:19,180 --> 00:17:20,882
(أؤكد لك أنني (روري بالوز

239
00:17:20,882 --> 00:17:22,347
ولديّ وثائق تثبت ذلك معي هنا

240
00:17:25,427 --> 00:17:28,432
على محرك القارب

241
00:17:34,133 --> 00:17:37,489
كان عليكم إخباري بوجود الحبل قبل أن أحرج نفسي

242
00:17:37,489 --> 00:17:39,786
(لديك ندبة عملية قلب كمثل (كرستي

243
00:17:39,786 --> 00:17:41,686
(وحلمة ثالثة كمثل (كرستي

244
00:17:44,324 --> 00:17:46,918
ألا تفهمون أنني لا أريد أن أكون (كرستي) بعد الآن؟

245
00:17:47,027 --> 00:17:50,079
لهذا زيّفت موتي -
لكن رأينا تحطم طيارتك -

246
00:17:50,079 --> 00:17:52,047
نعم ، لكن لم أكن بداخلها

247
00:17:52,148 --> 00:17:55,914
قبل أن أصطدم بالجبل ، قفزت من الطائرة

248
00:17:56,018 --> 00:18:00,648
نحو شبكة أمان

249
00:18:00,756 --> 00:18:03,863
الآن بينما كشفناك ، أعتقد بإمكان
العودة للقيام ببرنامجك مرة أخرى

250
00:18:03,863 --> 00:18:05,956
أو تقتلنا

251
00:18:06,065 --> 00:18:07,965
لن أعود يا أطفال

252
00:18:08,067 --> 00:18:14,301
لديّ حياة رائعة هنا ، هواء البحر نظف رئاتي
والشمس أعطت لجلدي لون صحيّ

253
00:18:14,407 --> 00:18:18,601
وأهم شيء ، تعلمت أنني
لا أحتاج المال للسعادة

254
00:18:18,601 --> 00:18:26,760
،حياة الرفاهية تلك تعوق هدفي في الحياة
إنتشال المراكب الغارقة لبيع حديدها

255
00:18:26,760 --> 00:18:29,991
آسف يا أطفال ، لم يعد ما يبقيني على اليابسة

256
00:18:30,096 --> 00:18:33,858
ماذا عن الأطفال الذين يعتمدون
عليك لترفيههم بوقت العصيرة؟

257
00:18:33,858 --> 00:18:40,775
هل ستدير لهم ظهرك؟ -
نعم -

258
00:18:40,775 --> 00:18:43,587
هيّا (ليس) ، (كرستي) لا يحتاج محبتنا

259
00:18:43,587 --> 00:18:46,647
لنذهب لنحب شخص آخر
لديه الشجاعة ليكون مشهوراً

260
00:18:46,757 --> 00:18:48,657
نعم ، (كرستي) لا يريد أن يكون مهرج

261
00:18:48,759 --> 00:18:51,990
إنه سعيد بحاله كشخص عادي

262
00:18:53,631 --> 00:18:57,533
كرستي) ضجر من كثرة)
المتملقين حوله ، يتظاهرون بصداقته

263
00:18:57,635 --> 00:19:00,664
متأكد سيجد الكثير من الناس
ليحبوه على ما هو عليه

264
00:19:00,664 --> 00:19:05,729
قد يحدث هذا .. من بحاجة للأصدقاء؟

265
00:19:05,729 --> 00:19:10,789
الصفير المتواصل للجهاز العالمي لتحديد المواقع
هو كل ما أحتاجه ليؤنسني

266
00:19:15,172 --> 00:19:17,101
أخبرني عن موقعك الآن أيها الوغد

267
00:19:17,101 --> 00:19:21,149
حسناً ، أعترف ، افتقد للمتملقين

268
00:19:21,149 --> 00:19:22,997
.. هذا كل ما أفتقده

269
00:19:22,997 --> 00:19:26,224
ذلك وحفلات السنة الجديدة
(لـ (شرلي جونز) و(مارتي انغيل

270
00:19:26,224 --> 00:19:30,006
ماذا عن الإحساس الذي ينتابك
بمعرفة أنك أفضل من الأشخاص العاديون؟

271
00:19:30,006 --> 00:19:38,513
ماذا عن كونك مهرج تلفازي
يحترمونه أكثر من العلماء والأطباء أجمع؟

272
00:19:40,884 --> 00:19:48,053
أجل ، لن أسمح لهم بالحضيّ بكل الإحترام
بينما أنا هنا على قارب مقيت

273
00:19:49,159 --> 00:19:53,993
هذا ما كانوا ينتظرونه ، لينسوا ذلك
لأن (كرستي) عاد للمدينة

274
00:19:53,993 --> 00:20:02,994
مرحى

275
00:20:02,994 --> 00:20:05,510
كرستي) ماذا ستفعل حيال الضرائب؟)

276
00:20:05,510 --> 00:20:12,716
(لا تقلق ، وفاة (روري بي بالوز
ستجلب لي المال الوفير