1
00:00:00,015 --> 00:00:24,760
 آل سمبسون
" عنوان الحلقة : (آبو) يتعب لأجل لا شيء "

2
00:00:41,359 --> 00:00:43,657
اركض يا أبي اركض

3
00:00:43,761 --> 00:00:47,764
افتحي الباب (مود) ، لا وقت
لديّ للطرقة السرّية

4
00:00:47,866 --> 00:01:00,339
(ارتعش خوفاً (نيدي
لا يمكنني الإحكام على قبضة الباب

5
00:01:03,548 --> 00:01:07,814
أنا (كينت بروكمن) ، مع تقرير
خاص من مروحية القناة السادسة

6
00:01:07,919 --> 00:01:11,218
،حيوان ضخم يشبه الدب
.. والمحتمل أنه دب

7
00:01:11,322 --> 00:01:15,019
قد خرج من الغابة بحثاً عن
الطعام ، أو ربما وظيفة

8
00:01:15,126 --> 00:01:23,611
،إلتزموا الهدوء
ابقوا في منازلكم

9
00:01:23,611 --> 00:01:25,738
.. أشفق على

10
00:01:25,847 --> 00:01:28,714
(عائلة (إمبسون
"سمبسون"

11
00:01:28,816 --> 00:01:31,944
لنلتزم الهدوء

12
00:01:32,053 --> 00:01:35,614
،كل شيء سيكون على ما يرام
طالما لدي ما يكفي من البيرة

13
00:01:37,825 --> 00:01:40,919
حسن ، هذا قضى الأمر

14
00:01:41,028 --> 00:01:44,930
لو كنت سأبقى داخل المنزل
فعليّ جلب بعض البيرة

15
00:01:51,305 --> 00:01:55,264
الآن انزل بهدوء نحو السيارة

16
00:01:58,379 --> 00:02:04,389
أمسكتك أبي

17
00:02:10,638 --> 00:02:13,573
أحلام سعيدة يا ضخم

18
00:02:13,675 --> 00:02:25,788
منوّم حيوانات

19
00:02:30,888 --> 00:02:34,380
(كلّبشهم يا (لو
واحد بتهمة دب مهاجم

20
00:02:34,492 --> 00:02:37,393
الآخر بتهمة تقليد الدب

21
00:02:45,978 --> 00:02:48,811
سئمت من هجمات الدببة المستمرة

22
00:02:48,914 --> 00:02:51,883
وكأننا ندير حفل ترحيب بهم هنا

23
00:02:51,984 --> 00:02:55,647
كن منطقياً (هومر) ، أنا عشت
هنا 30 سنة

24
00:02:55,754 --> 00:02:57,751
وهذه المرة الأولى والوحيدة نرى فيها دب

25
00:02:57,751 --> 00:03:00,276
إذا كنت تريد الدببة المتوحشة
.. تأكل أطفالك

26
00:03:00,387 --> 00:03:02,821
وتخيف عائلتك فهذا شأنك

27
00:03:02,923 --> 00:03:05,790
لكن لن أتحمل ذلك ، من يوافقني؟

28
00:03:09,262 --> 00:03:13,331
.. نحن هنا لنحتج
لا نريد مزيداً من الدببة

29
00:03:13,433 --> 00:03:17,335
.. نحن هنا لنحتج
لا نريد مزيداً من الدببة

30
00:03:18,692 --> 00:03:21,217
سيدي ، جاء حشد من الناس ليروك -
هل يحملون موعداً؟ -

31
00:03:21,328 --> 00:03:25,597
نعم -
اتصلت وحجزت الموعد -

32
00:03:25,699 --> 00:03:27,690
سيدي العمدة ، أكره
.. افاجئك بالخبر

33
00:03:27,801 --> 00:03:30,269
لكن مدينتك مليئة بالدببة

34
00:03:30,370 --> 00:03:32,998
نعم ، لكنها أذكى
من الدببة العادية

35
00:03:33,106 --> 00:03:35,006
لقد سرقوا سلة طعامي للنزهة

36
00:03:35,108 --> 00:03:37,406
فكّر بالأطفال

37
00:03:37,511 --> 00:03:50,811
حسن ، أعدكم سأقوم بإجراء
تجاه هؤلاء الدببة

38
00:03:50,811 --> 00:03:52,661
"الحماية ضد الدببة"

39
00:03:54,922 --> 00:03:58,619
لا أرى أي دب على مد البصر

40
00:03:58,726 --> 00:04:00,224
لابد أن "الحماية ضد
الدببة" تقوم بعملها كالسحر

41
00:04:00,224 --> 00:04:03,216
هذا كلام غير منطقي يا أبي -
شكراً يا عزيزتي -

42
00:04:03,327 --> 00:04:06,490
حسب كلامك هذا يمكنني
الإدعاء بأن هذه الصخرة تبعد النمور

43
00:04:06,597 --> 00:04:09,122
وما طريقة عملها؟ -
إنها بلا فائدة -

44
00:04:09,233 --> 00:04:10,825
إنها صخرة تافهة فحسب

45
00:04:10,935 --> 00:04:13,904
،لكن لا أرى أيّ نمور هنا
أليس كذلك؟

46
00:04:15,406 --> 00:04:17,738
ليسا) أريد شراء هذه الصخرة)

47
00:04:25,383 --> 00:04:31,453
،يوم مثالي ، لا وجود للدببة
وحصلت على شيك راتبي الشهري

48
00:04:31,556 --> 00:04:33,691
مهلاً ، لماذا راتبي ناقص؟

49
00:04:33,691 --> 00:04:36,251
"$ضريبة الحماية ضد الدببة : 5"

50
00:04:36,360 --> 00:04:38,720
ماذا؟ هذه فظاعة

51
00:04:38,720 --> 00:04:41,120
إنها أضخم ضريبة بالتاريخ

52
00:04:41,223 --> 00:04:43,987
في الواقع أبي ، إنها
أصغر ضريبة بالتاريخ

53
00:04:44,092 --> 00:04:46,720
،ليدعوا الدببة تدفع هذه الضريبة
(أنا سأدفع ضرائب الـ(هومر

54
00:04:46,829 --> 00:04:48,296
تقصد ضرائب لوازم المنزل

55
00:04:48,397 --> 00:04:50,456
عموماً ، ما زلت غاضباً

56
00:04:51,997 --> 00:04:53,556
"الحماية ضد الدببة"

57
00:04:54,670 --> 00:05:00,608
أسقطوا الضرائب ، أسقطوا الضرائب

58
00:05:00,608 --> 00:05:02,716
هلاّ فكرت بالأطفال؟

59
00:05:02,716 --> 00:05:04,984
هل هؤلاء الأغبياء يزدادون
غباء أم صراخ؟

60
00:05:04,984 --> 00:05:09,953
غباءً سيدي ، لا يريدون التخلي عن حماية
ضد الدببة ، لكن لا يريدون دفع ضريبتها

61
00:05:09,953 --> 00:05:14,706
هذه الأزمات تتطلب
مهارة قيادية عالية

62
00:05:14,706 --> 00:05:18,506
أيها الناس ، الضريبة مرتفعة
لتواجد الغير شرعيين بينكم

63
00:05:18,610 --> 00:05:21,135
هذا صحيح ، قاطنون
غير شرعيون

64
00:05:21,246 --> 00:05:23,146
يجب أن نتخلص منهم

65
00:05:25,411 --> 00:05:29,456
الغير شرعيين" توقعت أنهم السبب"
حتى بوجود الدببة ، فهم السبب

66
00:05:31,305 --> 00:05:33,050
أرجوكم ، هلاّ فكرتم بالأطفال؟

67
00:05:33,601 --> 00:05:36,297
خلال أسبوع واحد ، جميع السكان
سيصوتون على استفتاء خاص

68
00:05:36,403 --> 00:05:40,066
لنقرر ما إذا كنّا سنرحل الغير شرعيين
(من (سبرنغفيد

69
00:05:40,174 --> 00:05:45,653
(وسيسمى هذا الإجراء (اقتراح 24

70
00:05:45,653 --> 00:05:49,776
كومبي) ، يبدأ التصويت على)"
"(اقتراح 24)

71
00:05:51,227 --> 00:05:54,560
أيها الألماني ، عُد إلى ألمانيا

72
00:05:54,664 --> 00:05:57,690
لا أستحق هذه الإهانة

73
00:05:57,800 --> 00:06:00,231
جئت هنا بشكل شرعي
بصفتي طالب علم

74
00:06:00,231 --> 00:06:03,826
أيها الشاب ، نريد خروجك
لنستعيد كرامتنا الوطنية

75
00:06:06,004 --> 00:06:10,134
تريدون التنمر على المهاجرين؟
(إذاً تنمروا على (ويلي

76
00:06:10,241 --> 00:06:17,525
ويلي) رجاءً ، الأطفال)
يريدون التنمر على شخص بعمرهم

77
00:06:21,026 --> 00:06:24,045
لا أرى فائدة بمساندتك
للـ(اقتراح 24) يا أبي

78
00:06:24,045 --> 00:06:26,036
(افتحي عيناك يا (ليسا

79
00:06:26,147 --> 00:06:31,044
مدارسنا مكتظة بالمهاجرين ، وأطفال
مثل (بارت) فقدوا إرادتهم بكسب العلم

80
00:06:31,044 --> 00:06:31,944
لا يمكنك إنكار هذا أختي

81
00:06:32,046 --> 00:06:34,760
لكن المهاجرين هم
من أسسوا أمريكا

82
00:06:34,760 --> 00:06:38,093
حتى (آل سمبسون) هاجروا
نحو أمريكا ، صح يا جدي؟

83
00:06:38,197 --> 00:06:40,222
حسن ، لويتي ذراعي

84
00:06:40,332 --> 00:06:44,166
(قصة (آل سمبسون
بدأت في الريف

85
00:06:44,270 --> 00:06:46,500
نسيت أي ريف بالضبط

86
00:06:46,605 --> 00:06:50,735
أبي ، يتكلم بإستمرار
عن أمريكا

87
00:06:50,843 --> 00:06:53,334
يعتقد أنها أفضل شيء
حدث بعد خبز الشرائح

88
00:06:53,446 --> 00:06:57,073
خبز الشرائح اخترعوه
في الشتاء الماضي

89
00:06:57,073 --> 00:07:00,065
ترى هذا يا بنيّ؟
هناك سنعيش

90
00:07:00,176 --> 00:07:03,771
ربما ليس اليوم أو الغد
لكن في يوم ما

91
00:07:03,880 --> 00:07:07,871
وبذلك اليوم أبحرنا إلى أمريكا

92
00:07:07,871 --> 00:07:09,771
هذي هي ، منزلنا الجديد

93
00:07:12,274 --> 00:07:14,902
أحب أمريكا

94
00:07:14,902 --> 00:07:16,877
آيب) حان وقت الغداء)

95
00:07:16,877 --> 00:07:20,767
ثم اضطررنا للخروج منه
بعد ما ملأناه بالنفايات ، النهاية

96
00:07:22,585 --> 00:07:25,383
نعم ، حينما يرحّلون أولئك المهاجرين

97
00:07:25,488 --> 00:07:29,083
سيتوفر المكان للمواطنون
(العاديون مثلي ومثلك يا (آبو

98
00:07:29,192 --> 00:07:34,230
سيد (سمبسون) ، ربما لم
تلحظ أنني مهاجر

99
00:07:34,331 --> 00:07:36,364
أنت؟ لا أصدق

100
00:07:36,364 --> 00:07:38,990
لا ، هذه الحقيقة ، ومهاجر
غير شرعي ، سيدي

101
00:07:38,990 --> 00:07:42,551
(حينما ينتهون من (اقتراح 24
سيرحلوني من هذه الدولة

102
00:07:42,660 --> 00:07:45,788
.. يا ليت

103
00:07:45,897 --> 00:07:48,866
يا ليت أمكنني البقاء سنة أو سنتان أكثر

104
00:07:48,966 --> 00:07:53,027
أريد الإستمتاع بالقيام
بأمور لم أفعلها للآن

105
00:07:53,137 --> 00:07:59,007
يا إلهي ، لقد فرحت دون اهتمام
(بحلول (اقتراح 24

106
00:07:59,110 --> 00:08:03,979
ولم ألفت النظر أنه قد يؤثر
على شخص أهتم بشأنه

107
00:08:05,583 --> 00:08:07,528
أتعرف ماذا (آبو)؟

108
00:08:07,528 --> 00:08:10,622
سأشتاق لك كثيراً

109
00:08:12,328 --> 00:08:14,622
"أريدك  أنت أن تخرج"

110
00:08:19,421 --> 00:08:19,919
"وداع أمريكا "

111
00:08:24,918 --> 00:08:28,372
أطرد المحتجين من هنا
وسأعطيك الزجاجة بكاملها

112
00:08:29,569 --> 00:08:32,561
حمداً للرب ، أول
زبائن لي منذ أسبوع

113
00:08:32,561 --> 00:08:36,234
يصعب تصديق أن شخص مقرّب
لعائلتنا قد يكون مهاجر غير شرعي

114
00:08:36,234 --> 00:08:38,134
للأسف ، هذا صحيح

115
00:08:38,236 --> 00:08:41,483
(جئت هنا بعد تخرّجي من (غالتك

116
00:08:41,706 --> 00:08:43,674
"معهد (غالتكا) التقني"

117
00:08:43,775 --> 00:08:47,370
بصفتي من أفضل طلاب فصلي
.. الذي يضم 7 ملايين

118
00:08:47,478 --> 00:08:57,655
تم قبولي للدراسة بالخارج
في الولايات المتحدة

119
00:08:57,655 --> 00:09:01,920
،أينما ذهبت وأيما فعلت
سنبقى دوماً نحبك

120
00:09:02,420 --> 00:09:06,149
أجعلنا فخورين يا بنيّ -
لا تنسى أبداً إلى أين تنتمي -

121
00:09:06,149 --> 00:09:07,750
لن أفعل يا أمي

122
00:09:07,750 --> 00:09:10,559
"معهد العالي سبرينغفيلد التكنولوجية"
وصلت إلى كليّة (سبرنغفيلد) التقنية

123
00:09:10,559 --> 00:09:13,974
وكنت طالباً لدى البروفيسر
(العبقري (جون فرينك

124
00:09:13,974 --> 00:09:17,933
.. طبعاً ، يبدو جهاز (فرنكياك 7) مبهراً و
لا تلمسوه

125
00:09:18,044 --> 00:09:22,378
لكن أتوقع خلال 100 سنة
الحواسيب ستكون بضعف القدرة

126
00:09:22,482 --> 00:09:29,214
وأضخم بـ10 آلاف مرّة ، وغالية جداً لدرجة
لن يمتلكها سوى الملوك الخمسة لأوروبا

127
00:09:29,322 --> 00:09:31,374
هل يمكن استخدامه
لتدبير مواعيد غرامية؟

128
00:09:31,374 --> 00:09:33,308
حسن ، نظرياً ذلك ممكن

129
00:09:33,409 --> 00:09:40,416
لكن توقعات الحاسوب ستكون مثالية جداً
وستزيل الإثارة الرومانسية في المواعيد

130
00:09:40,416 --> 00:09:44,296
بعد 9 سنوات رغيدة ، أكملت
رسالتي للدكتوراة

131
00:09:44,296 --> 00:09:50,422
200ألف ورقة مرتبة بدقة تضم أفضل
"طرق الفوز العالمية في لعبة "إكس أو

132
00:09:50,422 --> 00:09:54,221
فقط المحترفين قد يغلبوها -
ما هذه الورقة؟ -

133
00:09:57,598 --> 00:10:00,900
آبو) لماذا لم ترجع للهند)
حين انتهت فترة إقامتك؟

134
00:10:00,900 --> 00:10:04,893
لم أشعر بالرضى برحيلي
دون دفع قروضي المدرسية

135
00:10:05,005 --> 00:10:07,496
(لذا قبلت هذه الوظيفة في (كويك-إي-مارك

136
00:10:07,607 --> 00:10:11,134
،عندما دفعت جميع القروض
كنت مستعداً للرحيل

137
00:10:11,244 --> 00:10:14,441
لكن حينها قد كوّنت
الكثير من الصداقات هنا

138
00:10:14,547 --> 00:10:17,516
ما تقوله هذا معقول جداً

139
00:10:17,617 --> 00:10:20,224
وجريمتك الوحيدة
هي مخالفة القانون فقط

140
00:10:20,224 --> 00:10:22,692
أنتي طيّبة

141
00:10:22,793 --> 00:10:26,696
أتعرف ماذا؟ سأصوت
(بعدم تنفيذ (اقتراح 24

142
00:10:26,696 --> 00:10:28,693
أمي ، أنتي عظيمة

143
00:10:29,670 --> 00:10:31,226
أيمكنني شراء هذه الحلوى؟

144
00:10:35,873 --> 00:10:39,511
طاب مساؤك أيها الشاب
(اسمي (تشارلز نورود

145
00:10:39,511 --> 00:10:44,744
أريد هذه البيرة وأريدك تعطيني
ثلاثة علب من أرخص السجائر لديك

146
00:10:44,850 --> 00:10:47,910
هذه هويتي ، وتثبت
لك أنني بالغ

147
00:10:52,658 --> 00:10:57,442
كرني) هذه الهوية)
مزيّفة ببراعة

148
00:10:57,442 --> 00:11:00,377
لو أخبرتني من أين جلبتها

149
00:11:00,478 --> 00:11:04,505
سأتغاضى عن الآيسكريم
المخبئ تحت أباطك ، حسناً؟

150
00:11:04,616 --> 00:11:06,413
اتفقنا

151
00:11:11,189 --> 00:11:16,559
،حسن ، هذه وثائقك المزيّفة
(سيد (نهاسبيمبتلون

152
00:11:16,661 --> 00:11:19,061
جوازك الأمريكي ، بطاقتك
.. للضمان الإجتماعي

153
00:11:19,164 --> 00:11:21,597
شهادة ميلادك ، وشهادة وفاتك

154
00:11:21,597 --> 00:11:24,794
احتفظ بهذه في خزانة آمنة

155
00:11:24,900 --> 00:11:29,436
أشكرك جزيلاً -
مهلاً ، مهلاً -

156
00:11:29,538 --> 00:11:31,269
،تخلص من هذه اللهجة
فأنت أمريكي الآن

157
00:11:31,269 --> 00:11:34,261
تذكر ، أنت وُلدت في
(غرين باي ، وسكنون)

158
00:11:34,372 --> 00:11:38,138
(آبائكم هما (هيرب
(و(جودي نهاسبيمبتلون

159
00:11:38,242 --> 00:11:43,578
،وإذا أردت تجنب الشكوك
فأحثك على التصرف كمواطن أمريكي

160
00:11:45,316 --> 00:11:48,291
أهلاً (هومر) ، كيف قضيت يومك؟

161
00:11:48,291 --> 00:11:49,964
.. بالإسترخاء والكسل و

162
00:11:51,203 --> 00:11:53,433
مهلاً ، تكلم مرّة أخرى

163
00:11:53,539 --> 00:11:57,475
أنت انتبهت لطريقة
تحدثي معك الآن

164
00:11:57,576 --> 00:12:01,945
اتضح أنني مواطن أمريكي منذ البدء

165
00:12:02,048 --> 00:12:06,712
يبدو أنني نسيت ذلك

166
00:12:06,819 --> 00:12:11,950
ما رأيك أن نحدد موعداً
لمشاهدة مباراة البيسبول؟

167
00:12:12,058 --> 00:12:15,960
(أنا أشجع فريق (ناي

168
00:12:16,062 --> 00:12:18,758
أراك تخلصت من
صنم الفيل الاحمق ذاك

169
00:12:18,864 --> 00:12:22,561
أجل ، لا أدري
ما كان يعجبني فيه

170
00:12:22,668 --> 00:12:26,934
من يحتاج لبركة تواجد
تمثال (غنيشا)؟

171
00:12:27,039 --> 00:12:34,140
(بينما يحدقون بي (توم كروز
و(نيكول كدمان) بعيونهم الخاوية؟

172
00:12:34,246 --> 00:12:37,529
أنظر إلي ، إنني أتخلى
عن إنتمائي للهند يا سيدي

173
00:12:37,529 --> 00:12:42,981
ماذا سيقولون عنيّ أهلي الآن؟

174
00:12:42,981 --> 00:12:46,165
أجعلنا فخورين يا بنيّ -
لا تنسى أبداً إلى أين تنتمي -

175
00:12:46,165 --> 00:12:48,861
لا ترتكب الخطأ
الذي ارتكبته أنا

176
00:12:48,968 --> 00:12:55,550
سامحوني أمي وأبي ، لقد خذلتكم

177
00:13:02,050 --> 00:13:04,746
من أمازح؟ انا لست مواطن

178
00:13:04,853 --> 00:13:07,583
جوازي ليس إلا مزيّف

179
00:13:07,689 --> 00:13:11,352
مزيّف بألفان دولار فحسب

180
00:13:11,460 --> 00:13:15,123
لقد جلبت العار لآبائي ، لوطني ولنفسي

181
00:13:15,230 --> 00:13:18,604
(لا تنسى (غنيشا

182
00:13:18,604 --> 00:13:21,979
،لا يمكنني إنكار جذوري
ولا يمكنني الإستمرار بهذا التظاهر

183
00:13:21,979 --> 00:13:24,635
لم أفعل هذا سوى
لأنني أحب هذه البلد

184
00:13:24,635 --> 00:13:28,867
حيث لي الحرية بالكلام والتفكير
ووضع الأسعار التي أريدها

185
00:13:28,973 --> 00:13:31,635
أريد البقاء هنا لكن بشخصيتي الحقيقية

186
00:13:31,743 --> 00:13:34,268
(ليس كبدويّ من (غرين باي

187
00:13:41,486 --> 00:13:45,759
لابد أنك تحب هذه الدولة أكثر من
حُبي لبيرة باردة في صباح كرسمس حار

188
00:13:45,759 --> 00:13:49,695
(سحقاً يا (آبو
لن أسمح لهم بطردك

189
00:13:49,796 --> 00:13:52,807
ما كان عليّ شراء هذا الزر

190
00:13:52,807 --> 00:13:55,668
هل يمكنني إستعادة مالي؟ -

191
00:13:56,147 --> 00:13:59,563
مارج) أنظري من)
جلبت معي للمنزل

192
00:13:59,563 --> 00:14:01,281
هومر) هل تفكر)
بإيواء مهاجرين؟

193
00:14:01,281 --> 00:14:03,406
(لا ، (مارج

194
00:14:03,406 --> 00:14:06,637
(آبو) أقنعني أن (اقتراح 24)
كان غلطة كبيرة

195
00:14:06,742 --> 00:14:10,075
رائع ، الآن جميع
(عائلتنا تساندك (آبو

196
00:14:10,179 --> 00:14:13,637
هذا جميل ، لكن ثلاثة منكم
لا تُقبل أصواتهم لصغر السن

197
00:14:13,749 --> 00:14:15,376
وأنا غير مُسجل بسجلاتهم

198
00:14:15,484 --> 00:14:18,851
،أقدر لكم إهتمامكم
لكن لا جدوى من ذلك

199
00:14:18,955 --> 00:14:23,517
الإستطلاع الأخير أثبت
وجود نسبة 85% مساندين للإقتراح

200
00:14:23,626 --> 00:14:26,618
آبو) لماذا لا تتزوج)
فتاة امريكية؟

201
00:14:26,729 --> 00:14:28,993
وتطلقها بعد ما تحصل
على الجنسية؟

202
00:14:30,299 --> 00:14:33,132
آلو (سلما)؟

203
00:14:33,236 --> 00:14:34,814
سلما) عزيزتي ، كيف حالك؟)

204
00:14:37,840 --> 00:14:38,874
اسمعي ، اصمتي للحظة

205
00:14:38,874 --> 00:14:41,240
(ما رأيك تتزوجي (آبو
حتى لا يتم ترحيله؟

206
00:14:41,343 --> 00:14:46,144
أفضّل تناول السم ، اسمي امتلأ بأسماء
(من تزوجتهم (تولجر) و(هتز) و(مكلور

207
00:14:46,248 --> 00:14:49,581
لا يمكنني ضم
اسم (نهاسبيمبتلون) لهذا الخليط

208
00:14:49,685 --> 00:14:54,850
من الآن لن أتزوج إلا لدافع الحب
وربما مرّة أخرى مقابل المال

209
00:14:58,560 --> 00:15:01,529
لا جدوى ، (آبو) المسكين

210
00:15:01,630 --> 00:15:04,497
مهلاً ، الحكومة لا تسيطر على السماء

211
00:15:04,600 --> 00:15:07,467
ماذا لو عشت في منطاد؟ -
هذه هي -

212
00:15:07,569 --> 00:15:09,537
سمعي هذا يا أمي؟
إنها بمثل غبائي

213
00:15:09,638 --> 00:15:12,835
لا ، ليس ما قاله جدي
بل اسم جدي

214
00:15:12,942 --> 00:15:16,400
"الجد" مثل في "الإقامة الطويلة"

215
00:15:16,512 --> 00:15:20,380
آبو) ، متى انتهت صلاحية اقامتك؟) -
.. قبل سبع سنوات ، لكن -

216
00:15:20,482 --> 00:15:23,849
يوجد قانون يسمح للذين
أقاموا طويلاً هنا مثلك

217
00:15:23,953 --> 00:15:26,251
وهذا يعني يمكنك الخضوع
لإختبار أخذ الجنسية

218
00:15:26,355 --> 00:15:31,019
لكن يا (آبو) موعد التصويت
على (اقتراح 24) في الثلاثاء

219
00:15:31,126 --> 00:15:33,185
ينبغي أن تنجح بالإختبار
قبل ذلك الموعد

220
00:15:33,295 --> 00:15:36,530
ليس أمامي وقت لأتعلم عن 200
عام من التاريخ الأمريكي

221
00:15:36,530 --> 00:15:41,761
الأمر لن يكون بتلك الصعوبة
هيّا (آبو) ، سأكون مرشدك

222
00:15:46,474 --> 00:15:47,857
عرّف هذا الشيء

223
00:15:47,857 --> 00:15:51,588
يبدو أنه العلم الذي اختفى
من المكتبة العامة السنة الماضية

224
00:15:51,694 --> 00:15:55,926
صحيح ، نعرف جميعاً
أن الـ13 خط هي لجلب الحظ

225
00:15:56,032 --> 00:16:00,435
لكن لماذا العلم الأمريكي يحتوي
على 47 نجم فقط؟

226
00:16:00,536 --> 00:16:03,355
لأن هذا العلم قديم جداً

227
00:16:03,355 --> 00:16:07,018
لابد أن المكتبة اشترته
خلال عام 1912

228
00:16:07,125 --> 00:16:10,094
(بعدما أنضمت ولاية (نيو مكسكو
(لكن قبل انضمام (أريزونا

229
00:16:10,195 --> 00:16:12,026
اجابة صحيحة

230
00:16:13,932 --> 00:16:17,891
الآن ، قد يطلبون منك تحديد مدينتنا
على الخريطة الأمريكية ، لنفعل هذا

231
00:16:18,003 --> 00:16:21,769
سبرنغفيلد) ، (سبرنغفيلد) ، هنا)

232
00:16:21,874 --> 00:16:26,402
(أنت لم تقترب حتّى من (سبرنغفيلد
(إنها هنا يا (آبو

233
00:16:26,511 --> 00:16:28,411
ماذا تفعلون؟ تذاكرون؟

234
00:16:28,513 --> 00:16:32,540
إنني مشوش جداً ، لم أعد
أعلم إن كنت سأطرد حتى

235
00:16:32,824 --> 00:16:37,077
"الشرطة تستعد لإجراءات الترحيل"

236
00:16:37,077 --> 00:16:37,777
"الترحيل من هنا"

237
00:16:41,613 --> 00:16:43,513
لقد ابتعدت اللافتة يا رئيس

238
00:16:43,615 --> 00:16:46,958
تنفيذي ، تشريعي ، وقضائي

239
00:16:46,958 --> 00:16:48,161
لا ، لا ولا

240
00:16:49,391 --> 00:16:52,486
ربما علينا البدء من جديد بكل هذا

241
00:16:52,486 --> 00:16:54,681
أرجوك سيد (سمبسون) عقلي يحتاج للنوم

242
00:16:54,788 --> 00:16:56,688
الإختبار سيبدأ بعد 6 ساعات

243
00:16:56,790 --> 00:16:59,258
وجميع المعلومات التي تلقني
جديدة بالكامل عليّ

244
00:16:59,360 --> 00:17:01,920
،(النوم للضعفاء يا (آبو
.. الآن ، أنا سأذهب للنوم

245
00:17:02,029 --> 00:17:04,862
بينما تدرس ما كتبته لك
عن القرن التاسع عشر

246
00:17:04,965 --> 00:17:08,628
حسن (آبو) ، ابقى
متيقظاً ومركز

247
00:17:08,736 --> 00:17:10,199
.. في ذلك

248
00:17:16,243 --> 00:17:18,438
لا ، لقد غلبني النوم

249
00:17:18,545 --> 00:17:21,480
نسيت كل شيء علمني
(إياه السيد (هومر

250
00:17:21,582 --> 00:17:24,749
عظيم ، لنذهب

251
00:17:24,749 --> 00:17:33,608
"  الولايات المتحدة 131 سنة بدون حرب أهلية "

252
00:17:44,001 --> 00:17:46,532
"مكتب الترحيل "
حسن يا رجال ، إليكم
ترتيب الترحيل

253
00:17:46,838 --> 00:17:50,419
.. أولاً ستجمعون المتعبون ، ثم الفقيرون

254
00:17:50,419 --> 00:17:53,252
ثم ستبعدون هؤلاء المتجمهرين
الذين يتوقون للتنفس بحرية

255
00:17:53,355 --> 00:17:54,822
التنفس بحرية ، فهمت

256
00:17:54,924 --> 00:17:56,687
حسن ، إليك السؤال الأخير

257
00:17:56,792 --> 00:17:58,987
ما كان سبب الحرب الأهلية

258
00:17:59,095 --> 00:18:01,222
في الواقع ، يوجد اسباب عديدة

259
00:18:01,330 --> 00:18:05,323
أحدها خلاف واضح بين مؤيدين
عقوبة الإعدام ومخالفيها

260
00:18:05,434 --> 00:18:08,173
وهناك العامل الإقتصادي
.. سواء داخلياً أو خارجياً

261
00:18:08,173 --> 00:18:08,854
مهلاً ، مهلاً -
نعم؟ -

262
00:18:08,854 --> 00:18:11,618
قل فقط بسبب العبودية
العبودية -

263
00:18:11,618 --> 00:18:12,792
"ناجح"

264
00:18:12,792 --> 00:18:15,477
أجل ، أصبحت مواطن

265
00:18:15,477 --> 00:18:17,617
الآن أين أجد الضمان الإجتماعي؟

266
00:18:17,617 --> 00:18:21,225
ماذا؟ -
أمزح ، أمزح ، إنني أعمل ، أعمل -

267
00:18:22,229 --> 00:18:24,631
"أهلاً بك (آبو) في أمريكا" -
شكراً ، أريد شكركم جميعاً -

268
00:18:24,631 --> 00:18:28,431
من هذا اليوم لست هندي يعيش في أمريكا

269
00:18:28,535 --> 00:18:30,867
أنا هندي أمريكي

270
00:18:33,540 --> 00:18:36,600
أتعرف (آبو)؟ بطريقة ما
فجميع الأمريكيون كانوا مهاجرين

271
00:18:36,710 --> 00:18:38,610
عدى الأمريكان الأولين
"الهنود الحمر"

272
00:18:38,712 --> 00:18:40,612
نعم ، أمريكان أوليين كمثلي

273
00:18:40,714 --> 00:18:42,614
لا ، أعني الهنود الأمريكيين -
مثلي؟ -

274
00:18:42,716 --> 00:18:44,183
.. لا ، أقصد

275
00:18:44,284 --> 00:18:47,344
مرحباً جميعاً ، لو أمكنني
.. قول بضع كلمات

276
00:18:47,454 --> 00:18:49,354
فسأكون بارع بالتحدث على العامة

277
00:18:51,391 --> 00:18:53,757
.. الآن بينما أنتم مسترخون

278
00:18:53,861 --> 00:18:56,762
معضمنا قد ولد في أمريكا

279
00:18:56,864 --> 00:19:01,133
ولدنا على هذه الدولة منتمون لها
(لكن ليس المهاجرين مثل (آبو

280
00:19:01,235 --> 00:19:03,635
بينما معضمنا يشرب
.. متغاضياً عن هذا

281
00:19:03,737 --> 00:19:06,729
إنهم يقودون سيارات الأجرة
ليوصلونا لمنازلنا بأمان

282
00:19:06,840 --> 00:19:09,638
ويكتبون أغاني الأوبرا ليمتعونا في كل يوم

283
00:19:09,743 --> 00:19:12,837
هم يدربون نمورنا
ويقضون على نقاطنا الإضافية

284
00:19:12,946 --> 00:19:18,384
هؤلاء هم الصمغ الذي
يساعد على تماسك تروس مجتمعنا

285
00:19:18,485 --> 00:19:23,582
(لو نفذنا (اقتراح 24
سنفقد امريكيون عظماء

286
00:19:25,692 --> 00:19:27,626
عندما تذهبون للتصويت غداً

287
00:19:27,728 --> 00:19:31,630
(أرجوكم ، صوتوا على رفض (اقتراح 24

288
00:19:31,732 --> 00:19:50,643
(لا لـ(24

289
00:19:50,732 --> 00:19:51,752
"أغلق التصويت"

290
00:19:51,752 --> 00:19:55,017
فوز ساحق للمؤيدين
(على ، نعم لـ(24

291
00:19:55,122 --> 00:19:58,990
%التصويت رجح لهم بنسبة 95

292
00:19:59,092 --> 00:20:01,534
متى سيتعلم شعبنا؟
الديموقراطية لا تجدي

293
00:20:01,534 --> 00:20:03,468
أرجوك لا تنعت الدولة التي أحبها

294
00:20:04,570 --> 00:20:07,403
!أنا مطلوب بهيئة المحلفين

295
00:20:07,507 --> 00:20:11,238
اليوم أصبحت أمريكي حق

296
00:20:15,982 --> 00:20:19,850
أشكروا الرب أن الأمور سارت
على ما يرام للشخص الذي نحبه

297
00:20:23,854 --> 00:20:24,920
تباً