1
00:01:40,000 --> 00:01:43,000
{\H00C0C0C0&\3c&H00C0C0C0&\blur7}{\fnArabic Typesetting}{\fs42}||  الحكيــم  ||
{\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7\c&H0000FF&\t(\c&HFFFFFF&)}الحلقـ3ـة و الأخيرة من الموسـ2ـم
{\c&H000000&\3c&H00FFFF&\3c&H00FFFF\fnArabic Typesetting\fs42}بعنوان : الوقت المُـستعار

2
00:01:43,200 --> 00:01:50,200
<font color=#FF0000>Red_Chief</font>

3
00:02:29,260 --> 00:02:30,540
... لقّد كان سيُقدم على

4
00:02:32,780 --> 00:02:33,820
إيذاء الطفل

5
00:02:36,340 --> 00:02:37,700
... أراد أن

6
00:02:45,380 --> 00:02:46,700
أراد أن يُخرجهُ مني

7
00:02:53,380 --> 00:02:54,900
أظن أنهُ من الأفضل
أن نتصل بالشرطة

8
00:02:56,340 --> 00:02:58,020
... كـلّا، إنتظـر

9
00:03:00,900 --> 00:03:02,540
لن تخبرهم بمـا جرى، أليس كذلك ؟

10
00:03:07,340 --> 00:03:09,660
... ربمـا علينـا أن نختلق قصة أو

11
00:03:11,660 --> 00:03:12,980
يـا إلهي، أنـا آسفة

12
00:03:17,140 --> 00:03:18,740
لمـاذا أراد أن يستئصل إبنك ؟

13
00:03:22,740 --> 00:03:23,780
لا علم لي

14
00:03:23,780 --> 00:03:25,860
أعتقد أنهُ لربمـا لم يثق بي

15
00:03:25,860 --> 00:03:26,900
لِـمَ لا ؟

16
00:03:30,780 --> 00:03:33,580
لمـاذا سمحتَ لهُ بأن يجركَ
إلى كُل هذه الفوضى ؟

17
00:03:35,180 --> 00:03:37,900
ويسمح لك بأن تكون وجهـًا للمُبادرة ؟

18
00:03:37,900 --> 00:03:41,500
بعد كل مـا أنجزتهُ في المنطقة يا ( واروو ) -
ومـا الجيد في مـا فعلته ؟ -

19
00:03:43,980 --> 00:03:46,540
المُبادرة هي الطريقة الوحيدة
التي رأيت أنهـا ستنقذ المُشعّرين

20
00:03:46,540 --> 00:03:47,660
... حسنـًا، هو لم يكن

21
00:03:53,340 --> 00:03:54,940
هو مـا كان لينقذ أيّ أحد

22
00:03:59,700 --> 00:04:00,980
هلّ طفلكِ مُشعّر ؟

23
00:04:12,980 --> 00:04:14,020
هذا أمر منطقي

24
00:04:15,180 --> 00:04:16,940
بعد كُل تلك التجارب التي أجراهـا

25
00:04:19,860 --> 00:04:21,140
لم يُخبركِ، أليس كذلك ؟

26
00:04:25,340 --> 00:04:27,060
أنتَ لن تخبر أي أحد، أليس كذلك ؟

27
00:04:28,060 --> 00:04:29,100
لا تقلقي

28
00:04:30,580 --> 00:04:31,620
لن أخبر أحـداً

29
00:04:33,660 --> 00:04:35,180
يُمكنكِ أن تثقي بي

30
00:04:35,180 --> 00:04:37,420
بعد كُل ذلك الوقت الذي عمِلنـا فيه معـًا في المنطقة

31
00:04:38,860 --> 00:04:40,140
أجـلّ

32
00:04:52,340 --> 00:04:53,420
لكن عليّكِ أن تغادري

33
00:07:05,220 --> 00:07:06,540
إذن، مـاذا الآن ؟

34
00:07:08,580 --> 00:07:10,060
لا زال عليّ التخلص من مشكلة أخي

35
00:07:10,060 --> 00:07:11,820
لِنرى إن كان سيعود لِرُشده

36
00:07:13,300 --> 00:07:14,420
ربمـا سأترك لك هذا الأمر

37
00:07:16,420 --> 00:07:18,060
ربمـا من الأفضل أن تلتحقي بالآخرين

38
00:07:19,180 --> 00:07:20,460
سوف أحضر السيـارة أولاً

39
00:07:21,580 --> 00:07:23,460
العيـادة ستكون تعج بأفراد الأمن

40
00:07:23,460 --> 00:07:25,660
إبقي فقط بعيدةً عن المتاعب -
فات الآوان على ذلك -

41
00:07:53,980 --> 00:07:55,220
( جارلي )

42
00:07:57,420 --> 00:07:58,500
! ( جارلي )

43
00:08:05,380 --> 00:08:06,660
أتُريدين العثور على أمك ؟

44
00:08:07,860 --> 00:08:09,180
أمـي ؟

45
00:08:09,180 --> 00:08:11,980
سأخبر أبي -
! لا يُمكنكِ إخبـار أيّ أحد -

46
00:08:11,980 --> 00:08:13,020
سيمنعوننـا

47
00:08:14,820 --> 00:08:17,300
سأعثُرُ علـى أمك

48
00:08:17,300 --> 00:08:19,060
وأيّ شخص آخر تم حبسه

49
00:08:21,860 --> 00:08:22,940
هلّ أنتِ معي ؟

50
00:08:27,820 --> 00:08:29,060
! ( واروو )

51
00:08:30,060 --> 00:08:31,140
! ( واروو )

52
00:08:34,980 --> 00:08:36,020
! أنت حي

53
00:08:38,540 --> 00:08:39,700
إنهُ ليسَ هنـا

54
00:08:45,820 --> 00:08:47,300
أين هي أمك ؟

55
00:08:47,300 --> 00:08:48,340
سوف أريك شيئـًا

56
00:08:49,620 --> 00:08:51,700
وهلّ تعتقدين أن ( دولان ) سيُساعدني ؟

57
00:08:52,940 --> 00:08:55,020
لا أعلم -
أين هي ( لاتاني ) ؟ -

58
00:08:55,980 --> 00:08:57,220
قاموا بتفريقنا عن بعضنا

59
00:08:59,020 --> 00:09:00,380
هيّـا

60
00:09:00,380 --> 00:09:03,260
ستأتين معي -
ستنفجر إذا خطوت خطوة خارج المنزل -

61
00:09:04,500 --> 00:09:05,540
هلّ يحتجِزُكِ هنـأ ؟

62
00:09:08,740 --> 00:09:09,900
حسنـًأ، إذن علينا أن نقوم بتعطيلهـا

63
00:09:09,900 --> 00:09:11,500
هذا سيؤدي إلى إطلاق الإنذار أيضـًا

64
00:09:11,500 --> 00:09:12,980
أنـا لن أدعك هنـا برفقته

65
00:09:14,020 --> 00:09:15,060
إذهب وأعثر على أمي

66
00:09:16,260 --> 00:09:18,420
عندمـا نجتمع معـًا، سنجد حلاً
لمعرفة ما يجب القيام به

67
00:09:37,220 --> 00:09:38,540
قلت أنك ستتعامل مع هذا الأمر

68
00:09:39,580 --> 00:09:42,220
مرافق الحكومية قّد تمَ تدميرُهـا

69
00:09:42,220 --> 00:09:44,420
وطاقم الصحـافة يُخيم خارج المبنى

70
00:09:44,420 --> 00:09:46,620
أنـا أتحمل المسؤولية كاملةً -
! نحنُ نبدو ضُعفـاء -

71
00:09:46,620 --> 00:09:49,020
! وخارجين عن السيطرة
! أننـا نبدو وكأننا لا نعلم مـا الذي نفعله

72
00:09:49,020 --> 00:09:50,700
سأعثر علية وأشل حركته

73
00:09:50,700 --> 00:09:51,740
أو أستقيل

74
00:09:53,060 --> 00:09:54,260
إنها مجرد كلمات

75
00:09:55,740 --> 00:09:58,300
هلّ تعلم مـا الذي عليّكَ حقـًا أن تفعله بشأن هذا الأمر ؟

76
00:09:58,300 --> 00:10:00,140
أنـا أعمل على عددٍ من الأدلة

77
00:10:01,540 --> 00:10:02,900
أنت ولدت لتكون سياسي

78
00:10:02,900 --> 00:10:04,740
تعلم بأنهُ هنـاك عجلة تدور بداخلك

79
00:10:04,740 --> 00:10:06,980
بقدر التي تدور في بقيتنـا مُجتمعين

80
00:10:06,980 --> 00:10:08,340
سأعثُرُ عليـه

81
00:10:18,060 --> 00:10:19,140
هنـاك فتاة برفقته

82
00:10:22,380 --> 00:10:24,700
لم أرهـا من قبل في أي فيديو

83
00:10:24,700 --> 00:10:26,780
من تكون ؟ -
( أودري مـارتن ) -

84
00:10:28,540 --> 00:10:29,900
ليسَ لديهـا سِجل إجرامي

85
00:10:29,900 --> 00:10:31,940
ومكان تواجدها ؟

86
00:10:31,940 --> 00:10:34,020
غير محددة العنوان

87
00:10:34,020 --> 00:10:36,140
سأجري إتصالا عاجلاً لتحديد مكانهـا

88
00:10:36,140 --> 00:10:38,500
عليّنـا أن نخبر موظفين العيـادة
أن يبقوا أعينهم مفتوحـة

89
00:10:38,500 --> 00:10:40,580
في حال رجعت

90
00:10:40,580 --> 00:10:42,220
ألن نعيد فتح العيـادة ؟

91
00:10:45,140 --> 00:10:47,140
إستبدال المُعدات أمر بسيط

92
00:10:47,140 --> 00:10:49,180
بضعة أيـام كحد أقصى -
لقّد زُرت العيـادة -

93
00:10:50,580 --> 00:10:51,860
ولم أرى وحوش

94
00:10:53,060 --> 00:10:54,340
! بالضبط

95
00:10:54,340 --> 00:10:56,380
هذا ما تهدف إليه المُبادرة

96
00:10:56,380 --> 00:10:59,020
لتجعلهم مثلنـا، وهذا ما نشعر به الآن

97
00:11:00,860 --> 00:11:02,900
كنت في العيادة عندمـا حدث الهجوم ؟

98
00:11:05,540 --> 00:11:07,060
هل كـانت مُمتلئة ؟

99
00:11:08,900 --> 00:11:11,380
أسرع و أقوى من أيّ شيءٍ
يُمكنكِ أن تتخيليه ؟

100
00:11:11,380 --> 00:11:13,380
هلّ كانو يريدون تمزيق قلبك
وإخراجه من مكانه يا ( ماريون ) ؟

101
00:11:15,100 --> 00:11:16,180
بالطبع كـلّا

102
00:11:17,380 --> 00:11:18,900
إذن أنت لم تري مُشعّر

103
00:11:31,580 --> 00:11:33,660
! من هنـا يا سيد ( ويست )

104
00:11:33,660 --> 00:11:36,380
هلّ لديك تعليق -
هلّ أعيد فتح العيادة -

105
00:11:36,380 --> 00:11:38,980
عقبَ الهجوم الجبان على العيادة الإدمـاج

106
00:11:38,980 --> 00:11:42,180
قسم السلامة البشرية في الوقت الحاضر
تعلن بأن الإدمـاج أصبح

107
00:11:42,180 --> 00:11:44,020
إلزاميـًا بالنسبة لجميع أنصاف البشر

108
00:11:45,100 --> 00:11:47,460
لن تخيفنـا هذه الأنشطة الإرهابية

109
00:11:47,460 --> 00:11:50,580
من المُتعاطفين مع المُشعرين
نحنُ لن نُغير هويتنـا

110
00:11:50,580 --> 00:11:52,340
أو طريقة عيشنـا

111
00:11:52,340 --> 00:11:54,780
أيّ مُشعر يُعثر علية سيتم إعتقاله

112
00:11:54,780 --> 00:11:56,820
وسيجلب تحت الحراسة إلى العيادة

113
00:11:56,820 --> 00:11:58,460
و لزيادة الحماية المواطنين

114
00:11:58,460 --> 00:12:01,500
مُجمع " بينيلونغ " سيكون
تحت حراسة على مدار 24 ساعة

115
00:12:01,500 --> 00:12:03,220
" ولـ سكان مُجمع " بينيلونغ

116
00:12:03,220 --> 00:12:06,540
يُمنع مُغادرة المبنى لأيّ سبب

117
00:12:06,540 --> 00:12:07,980
لن أجيب على أيّ أسئلة أخرى

118
00:12:07,980 --> 00:12:10,580
شكراً لكم -
ماذا تعني بلن أجيب على أيّ أسئلة أخرى ؟ -

119
00:12:10,580 --> 00:12:12,500
سيد ( ويست )
هلّ لديك تعليق آخر ؟

120
00:12:12,500 --> 00:12:14,340
مـا هو سبب الهجوم ؟ -
سيد ( ويست ) ؟ -

121
00:12:45,260 --> 00:12:47,420
ولكن ( ليندا ) هناك ، صحيح ؟ -
أجلّ، إنهـا بخير -

122
00:12:47,420 --> 00:12:48,740
تبقي الجميع منضبطين

123
00:12:49,740 --> 00:12:51,380
على الرغم من هذا نحنُ بحاجة إلى بطاطين

124
00:12:51,380 --> 00:12:52,940
الخزانة في الرواق -
بالتأكيد -

125
00:12:54,980 --> 00:12:57,460
كم عدد المجودين هنـاك ؟ -
حوالي 20 شخصـًا -

126
00:12:57,460 --> 00:12:58,900
تبـًا، أهذا كل مـا لديك ؟

127
00:12:59,860 --> 00:13:01,860
أجلّ

128
00:13:01,860 --> 00:13:04,580
عليّنـا أن نخرج ( آلينتـا )
من منزل ( واروو )

129
00:13:04,580 --> 00:13:06,700
( دولان ) قال بأنهُ سيخترق النظـام

130
00:13:06,700 --> 00:13:09,140
ليغلق السوار تعقب -
هلّ تثقين به ؟ -

131
00:13:10,900 --> 00:13:12,220
.. لكن إذا تمكن من تعطيل السوار

132
00:13:13,660 --> 00:13:14,900
إذن دعنـا نذهب

133
00:13:56,860 --> 00:13:58,620
<i>أدخل الهوية الأمنية</i>

134
00:14:02,780 --> 00:14:05,420
<i>الضابط ( هندريكس )
تم التأكيد من الهوية</i>

135
00:14:08,300 --> 00:14:09,580
<i>لم يتم العثور على سجل</i>

136
00:14:10,540 --> 00:14:11,820
<i>أتريد أنشاء سجل جديد ؟</i>

137
00:14:23,380 --> 00:14:25,300
<i>أدخل كامل البيانـات</i>

138
00:14:50,860 --> 00:14:53,540
<i>أمر بالتوقيف المنزلي</i>

139
00:14:53,540 --> 00:14:55,660
<i>إعادة تأكيد الهوية للحصول على الدخول</i>

140
00:15:00,060 --> 00:15:01,220
<i>تمَ الرفض</i>

141
00:15:01,220 --> 00:15:03,260
<i>الهوية الأمنية لا تتطابق مع هذا الأمر</i>

142
00:15:11,700 --> 00:15:13,700
( دولان ) من الفرقة 249، صحيح ؟

143
00:15:13,700 --> 00:15:16,540
أجلّ، أنا فقط أقدم معرفـًا لصديق

144
00:15:16,540 --> 00:15:17,580
المستوى الرابع

145
00:15:18,980 --> 00:15:21,340
هلّ ستظل طويلاً هنـا ؟ -
كلّا، ليس طويلاً -

146
00:15:23,460 --> 00:15:24,500
أجـلّ

147
00:15:33,860 --> 00:15:35,060
... هيّـا

148
00:17:12,340 --> 00:17:13,380
هذا غريب

149
00:18:06,220 --> 00:18:07,260
عمتي ؟

150
00:18:36,580 --> 00:18:37,900
هيّـا يـا عمتي

151
00:18:40,900 --> 00:18:41,940
هيّـا بنا

152
00:19:01,420 --> 00:19:02,620
! عمتي

153
00:19:08,500 --> 00:19:09,740
( آلينتـا ) ؟

154
00:19:10,700 --> 00:19:11,980
( لاتاني ) ؟

155
00:19:11,980 --> 00:19:13,900
( واروو ) يحتجز ( آلينتـا ) في منزله

156
00:19:15,020 --> 00:19:16,780
و( لاتـاني ) لا أعلم أين هيَ

157
00:19:16,780 --> 00:19:18,780
ولكننـا سنعمل على إعادتهم -
أجـلّ، هيّـا بنا -

158
00:19:29,020 --> 00:19:30,060
في وقتٍ لاحق

159
00:19:41,780 --> 00:19:45,260
<i>قسم السلامة البشرية في الوقت الحاضر
تعلن بأن الإدمـاج أصبح</i>

160
00:19:45,260 --> 00:19:47,180
<i>إلزاميـًا بالنسبة لجميع أنصاف البشر</i>

161
00:19:47,180 --> 00:19:49,700
<i>أيّ مُشعر يُعثر علية سيتم إعتقاله</i>

162
00:19:49,700 --> 00:19:51,460
<i>وسيجلب تحت الحراسة إلى العيادة</i>

163
00:19:51,460 --> 00:19:54,060
<i>لن أجيب على أيّ أسئلة أخرى
شكراً لكم</i>

164
00:19:54,060 --> 00:19:55,580
<i>... سيد ( ويست )</i>

165
00:19:55,580 --> 00:19:57,180
<i>!سيد ( ويست ) ؟</i>

166
00:20:57,260 --> 00:21:00,100
مرحبـًا يا أبنتي -
! مرحبـًا -

167
00:21:03,580 --> 00:21:06,100
جلبت بعض الوجبات الجاهزة -
جيّـد -

168
00:21:06,100 --> 00:21:07,580
كنتُ على وشك أن أطبخ

169
00:21:19,180 --> 00:21:22,340
أتريد مُساعدتي في سرد الصحون -
بـالتأكيد -

170
00:21:34,500 --> 00:21:36,420
<i>مرفوض</i>

171
00:21:40,780 --> 00:21:42,700
<i>مرفوض</i>

172
00:21:53,220 --> 00:21:55,340
<i>تمَ إبطال تفعيل السوار الأمني</i>

173
00:22:29,980 --> 00:22:32,180
أأنت تقدم الكحول للأطفال الآن ؟

174
00:22:32,180 --> 00:22:34,180
أعاملك فقط كالبالغين

175
00:22:41,540 --> 00:22:45,380
كمـا تعلمين، لقّد رأيتُ مَشاهد
الهجوم على الشـاحنـات

176
00:22:47,180 --> 00:22:48,980
لا أعلم كيف إستطعتِ النجـاة

177
00:22:53,980 --> 00:22:55,940
لقّد تركتنا للموت

178
00:22:59,140 --> 00:23:00,780
كانوا سيقتلوننـا جميعـًا

179
00:23:02,580 --> 00:23:04,460
وأنت غادرت فحسب

180
00:23:16,700 --> 00:23:18,180
أنتِ مُحقـة

181
00:23:20,540 --> 00:23:23,340
هل هذا حيث تقول أنك ذاهب
لجعل كل شيء أفضل ؟

182
00:23:23,340 --> 00:23:25,780
كلّا، لا أستطيع جعله أفضل

183
00:23:28,700 --> 00:23:30,740
في الحقيقـة لقّد أخفقت

184
00:23:52,260 --> 00:23:54,060
لكنني عثرتُ عليّكِ

185
00:23:54,060 --> 00:23:57,180
وجعلتهم يطلقون سراحك لي
وهـا أنتِ هنـا الآن

186
00:23:57,180 --> 00:23:59,620
لذلك عندمـا يزول غضبك مني

187
00:23:59,620 --> 00:24:02,860
ربمـا يجب أن تفكري بمـا سيحدثُ لاحقـًا

188
00:24:10,540 --> 00:24:12,220
هلّ سوار التعقب يؤلمكِ يا أبنتي ؟

189
00:24:12,220 --> 00:24:13,500
كلّا، أنهُ جيد -
أمُتأكـدة ؟ -

190
00:24:13,700 --> 00:24:15,140
أجـلّ

191
00:24:16,980 --> 00:24:19,340
لن يدوم الوضع على هذا الحـال

192
00:24:19,340 --> 00:24:21,700
هذا لأنني أعمل لدى الحكومة الآن

193
00:24:21,700 --> 00:24:24,220
قّد تكونين مُستهدفة، أنتِ بحاجة للحمـاية

194
00:24:25,580 --> 00:24:28,700
نحنُ عائلة، أنتِ وأمُك و أنـا

195
00:24:28,700 --> 00:24:31,700
أعلم أن هذا ليس ما تريدين سماعه

196
00:24:31,700 --> 00:24:33,500
لكن هذا هو الوضع

197
00:24:41,340 --> 00:24:42,860
كنتُ خائفـة جداً

198
00:24:49,580 --> 00:24:51,220
بالتأكيد هذا طبيعي

199
00:24:52,780 --> 00:24:55,820
لم أكن أعلم أين ذهبت

200
00:24:55,820 --> 00:24:57,300
أو لمـاذا غادرت

201
00:24:58,860 --> 00:25:00,940
أعلم، لكنني هنـا الآن

202
00:25:02,660 --> 00:25:08,340
المدينة في حالة تأهب قصوى
إنها ليست آمنة، لكنني أفعل أي شي من أجلنا

203
00:25:08,340 --> 00:25:10,660
تعلمين هذا، أليس كذلك ؟

204
00:25:14,540 --> 00:25:16,620
أنـا أحبك

205
00:25:20,300 --> 00:25:22,180
وأنـا أيضـًا

206
00:25:26,060 --> 00:25:27,500
هذه هي إبنتي

207
00:25:55,020 --> 00:25:58,300
<i>المدخل الأمـامي خـالي
تمت إعادة توجيه النشاط</i>

208
00:25:58,300 --> 00:26:01,820
<i>تأكيد الإرسال
لا يوجد أي نشاط</i>

209
00:26:01,820 --> 00:26:04,220
<i>المدخل خالي</i>

210
00:26:57,020 --> 00:26:58,900
أهلاً

211
00:27:01,180 --> 00:27:03,460
ينبغي لي أن أشتري لكِ بعض البيجـامات

212
00:27:03,460 --> 00:27:05,540
أظن ذلك

213
00:27:05,540 --> 00:27:07,380
ليلة سعيدة

214
00:27:07,380 --> 00:27:09,300
ليلة سعيدة يا أبي

215
00:27:10,580 --> 00:27:12,580
إنه أمر جيد أن تكوني معي مجدداً

216
00:27:42,900 --> 00:27:44,300
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,250)}! سوف نذهب، الآن</font>

217
00:27:44,500 --> 00:27:46,000
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,250)}! تعالوا معي</font>

218
00:27:46,140 --> 00:27:47,580
! أسرعوا

219
00:27:50,060 --> 00:27:52,540
هلّ من أحدٍ هنـا ؟ -
! بسرعة، الآن -

220
00:27:52,540 --> 00:27:54,540
مـا الذي يحدُث ؟

221
00:27:56,200 --> 00:27:57,200
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,250)}عمتي</font>

222
00:27:57,900 --> 00:28:03,350
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,225)}أنـا هنـا لكي أخرجكم من هذا المكـان</font>

223
00:28:03,580 --> 00:28:07,740
كلّا، أنـا لستُ ذاهبة

224
00:28:21,540 --> 00:28:23,620
( لاتـاني )

225
00:28:41,180 --> 00:28:42,940
... أمي

226
00:28:48,980 --> 00:28:50,940
أنـا آسفة

227
00:28:54,420 --> 00:28:56,660
علينا أن نبتعد عن الشوارع

228
00:28:56,660 --> 00:28:58,420
تقريباً وصلنـا

229
00:29:00,260 --> 00:29:07,820
الشرطة، أطفي الأظواء
أطفئيهـا

230
00:29:34,620 --> 00:29:36,420
أنت قويٌ يـا فتي

231
00:29:36,420 --> 00:29:39,380
عليّك أن تسمح للقوة أن تعبر من خلالك

232
00:29:46,180 --> 00:29:48,380
كيف أخرج من هنا؟

233
00:29:51,980 --> 00:29:54,100
! ( كوين )

234
00:29:59,940 --> 00:30:02,500
<i>" لقّد حدثت إضطرابات في مُجمع "بينيلونغ</i>

235
00:30:02,500 --> 00:30:03,980
<i>واحد من أفراد الأمن تم قتله</i>

236
00:30:03,980 --> 00:30:07,140
<i>هناك دُخلاء في البنـاية
من المفترض أن يكون مُشعّرين</i>

237
00:30:08,380 --> 00:30:10,580
<i>في المرحلة الحالية عددهم مجهول</i>

238
00:30:10,580 --> 00:30:12,820
<i>أطلب التعزيزات</i>

239
00:30:12,820 --> 00:30:14,740
تمت الموافقــة

240
00:30:17,420 --> 00:30:20,220
( آلينتـا )، عليّ الذهاب للمكتب

241
00:30:52,300 --> 00:30:54,460
( آلينتـا )

242
00:31:07,180 --> 00:31:09,980
أريد أن أعرف لمـاذا تعطل
السوار التعقب الأمني لـ إبنتي

243
00:31:09,980 --> 00:31:12,540
وأين هي بحق الجحيم -
النظام سيخبرنـا يا سيد ( ويست ) -

244
00:31:12,540 --> 00:31:15,460
أن هناك مُشكلة عندمـا نقوم بتفعيل مُهمة التتبع

245
00:31:15,460 --> 00:31:17,060
ها هي ذا -
أين هذا المكان ؟ -

246
00:31:17,260 --> 00:31:19,060
" 25شارع (ميلير)، " يوبيل

247
00:31:19,060 --> 00:31:20,460
إبعثي فرقة شرطة لِـ تلتقطهـا

248
00:31:20,460 --> 00:31:22,700
مـاذا ؟

249
00:31:22,700 --> 00:31:24,900
إنهُ منزل لِـ فرد شرطة

250
00:31:26,660 --> 00:31:29,380
! سندخل -
تفقدوا المخرج -

251
00:31:29,380 --> 00:31:31,460
( نيريدا )، ( آلينتـا ) -
مـا هذا ؟ -

252
00:31:31,460 --> 00:31:32,900
الغُرف خالية

253
00:31:32,900 --> 00:31:34,180
! خـالي

254
00:31:34,180 --> 00:31:36,540
حسنـًا، المكـان مُريح، أليس كذلك ؟

255
00:31:36,540 --> 00:31:38,860
أنتَ تؤوي مُتعاطفين مع المُشعّرين

256
00:31:38,860 --> 00:31:40,660
أتُدرك هذا ؟

257
00:31:40,660 --> 00:31:42,300
الهاربون خطيرون

258
00:31:43,780 --> 00:31:46,100
أتدرك خطورة العقوبات المفروضة على هذا
ولا سيمـا لفرد من شرطة الإحتواء

259
00:31:46,100 --> 00:31:49,420
دعهُ وشأنهُ فحسب -
كان عليك التفكير بهذا قبل أن -

260
00:31:49,420 --> 00:31:51,100
يتقاطع طريقك مع أفراد عائلتي

261
00:31:53,020 --> 00:31:54,900
أخرجوه من هنـا

262
00:31:54,900 --> 00:31:56,620
أتريد أن تكون بطلاً يا ( تيم ) ؟

263
00:32:03,740 --> 00:32:05,620
هيّـا بنـا لنذهب

264
00:32:07,260 --> 00:32:11,180
أنت تعلم أنهم ليسوا أعدائنـا، بلّ أنت

265
00:32:13,980 --> 00:32:15,940
إستمر في التحرك

266
00:32:24,500 --> 00:32:26,700
مـاذا تُريد ؟ -
أنتم -

267
00:32:26,700 --> 00:32:28,780
( آلينتـا ) -
هذا لن يحدُثَ أبداً -

268
00:32:28,780 --> 00:32:30,460
لقد قطعنا على أنفسنا عهداً

269
00:32:34,100 --> 00:32:35,900
خذهم

270
00:32:35,900 --> 00:32:37,340
! إبقي منبطحة

271
00:32:39,060 --> 00:32:40,940
ضعي يدك خلف ظهرك

272
00:32:40,940 --> 00:32:42,380
! إهدئي

273
00:32:42,380 --> 00:32:44,540
( آلينتـا )، لا تُقاومي، لا عليّكِ

274
00:32:44,540 --> 00:32:46,540
! يدك خلف ظهرك
! حسنـًا، هيّـا بنا نذهب

275
00:32:49,140 --> 00:32:50,980
ماذا عن هذه ؟

276
00:32:50,980 --> 00:32:52,620
لا تقلق بشأنهـا

277
00:32:52,620 --> 00:32:54,540
في القريب العاجل ستكون في عداد الموتى

278
00:33:14,700 --> 00:33:16,780
! إذهب، إذهب

279
00:33:18,340 --> 00:33:21,100
عند وضوح رؤية الهدف
أطلقوا النار بنية القتل

280
00:33:21,100 --> 00:33:22,900
المُشتبه بهم في مواقعهم
إطلاق النار بقصد القتل

281
00:33:36,780 --> 00:33:38,580
هل كلنا هنا ؟

282
00:33:41,060 --> 00:33:43,740
أجلّ، كل من في المبنى هنـا

283
00:33:43,740 --> 00:33:46,780
هلّ أنتم مُستعدون للمُغادرة ؟

284
00:33:46,780 --> 00:33:51,180
إلى أين ؟ -
إلى عشيرة ( بنداوي ) في الوقت الحالي -

285
00:33:51,180 --> 00:33:54,740
لكننا سنعود لنقاتل من أجل إستعادة بقية أرضنـا

286
00:33:54,740 --> 00:33:56,380
( بنداوي ) ؟

287
00:33:56,380 --> 00:33:58,380
ممنوعٌ علينـا الدخول إلى هنـاك

288
00:33:58,380 --> 00:33:59,900
سوف أغير الأمور

289
00:34:01,340 --> 00:34:03,060
هيّـا بنا لنذهب

290
00:34:07,260 --> 00:34:09,140
! أسرعوا

291
00:34:31,300 --> 00:34:34,940
اُريدهُ حيـًا -
قّد يكون ذلك مُستحيـلاً -

292
00:34:34,940 --> 00:34:37,020
نريد إستجوابه

293
00:34:37,020 --> 00:34:39,100
سيعتبر التردد ضعفـًا منا

294
00:34:43,660 --> 00:34:46,380
إنّهـا مُخاطرة أنوي إتّخاذهـا

295
00:34:46,380 --> 00:34:48,780
وتأكدي من وصول المعلومة إلى الضابط المسؤول

296
00:35:17,260 --> 00:35:19,300
أنت

297
00:35:32,900 --> 00:35:34,580
أيّ نوع من عُراة الجلد أنت ؟

298
00:35:34,580 --> 00:35:39,020
( كوين ) ؟ -
( لاتاني ) ، أنت بخير -

299
00:35:39,020 --> 00:35:40,460
هلّ تعرفينه ؟

300
00:35:48,940 --> 00:35:51,220
لقّد تجاهلت 6 إتصالاتٍ مني

301
00:35:51,220 --> 00:35:53,060
أنـا هنـا الآن

302
00:35:53,060 --> 00:35:56,500
نفس المُشعّر الذي هاجم الشاحنـات
مع سُجنائه

303
00:35:56,500 --> 00:35:58,100
أنـا على عِلمٍ بهذا

304
00:35:59,700 --> 00:36:02,660
لقّد صرحت بإعلان إرتجالي للصحافة دون إذني

305
00:36:02,660 --> 00:36:05,420
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -
لابّدَ من إتخاذ القرارات الصارمة -

306
00:36:05,420 --> 00:36:08,380
ومع ذلك، فقّد جعلت نفسكَ
غير قابلٍ للإحتواء

307
00:36:08,380 --> 00:36:10,980
ما الذي كنت تفعله ؟

308
00:36:10,980 --> 00:36:14,300
على أن تكون المُمثل لعملية إخترعهـا ( سلايد ) ؟

309
00:36:14,300 --> 00:36:16,780
لم أستطع منع الهجوم على الشاحنـات

310
00:36:16,780 --> 00:36:19,060
ولم تعثر على أيّ معلومـات بشأن الضوء الأزرق

311
00:36:19,060 --> 00:36:21,500
كُل شيء كنت مسؤولاً عليه
أصبح عُرضتـًا للهجوم

312
00:36:21,500 --> 00:36:23,380
أولاً العيادة والآن هذا

313
00:36:23,380 --> 00:36:25,420
أنتَ تُشكلُ عائقـًا

314
00:36:31,420 --> 00:36:35,340
وإعتبر نفسكَ مُنتهيـًا، إذا لم تجلب لي
ذلك المُشعّر على قيد الحيـاة

315
00:36:35,340 --> 00:36:36,860
! الآن

316
00:36:50,100 --> 00:36:52,020
عُلِم

317
00:36:55,700 --> 00:36:57,900
كيف هيَّ الأجواء ؟ -
لا يزالون بالداخل -

318
00:36:57,900 --> 00:37:00,700
زعيم العصابة آخذهم جميعـًا
إلى شقق الطابق الأرضي

319
00:37:00,700 --> 00:37:02,980
نحنُ نسيطر على الوضع -
أطلب من رجالك أن لا يطلقوا النار -

320
00:37:02,980 --> 00:37:05,500
إنهُ مُشعر و مُسلح -
هذا أمر، لا تطلق النـار -

321
00:37:05,500 --> 00:37:08,060
أُكرّرُ، أوقفوا إطلاق النار

322
00:37:09,980 --> 00:37:12,900
أخبرهم

323
00:37:12,900 --> 00:37:14,660
أنت من عُراة الجلد

324
00:37:14,660 --> 00:37:17,660
كلّا -
لقّد أتيتَ من الخارج -

325
00:37:17,660 --> 00:37:19,940
من عربة الشرطة

326
00:37:19,940 --> 00:37:21,460
كيف قمتَ بذلك ؟

327
00:37:23,620 --> 00:37:25,500
لم يطلب منك أحد أن تآتي

328
00:37:25,500 --> 00:37:27,340
نستطيع أن أجعلهم يصغون إليّنـا

329
00:37:29,180 --> 00:37:31,020
هذه ليست معركتكَ

330
00:37:32,860 --> 00:37:34,900
تحركوا

331
00:37:34,900 --> 00:37:36,940
مهلاً

332
00:37:36,940 --> 00:37:39,100
لا يُمكنك الخروج من هنـا

333
00:37:40,420 --> 00:37:42,140
سيقتلونك

334
00:37:43,260 --> 00:37:46,180
! مُشعّـر -
لا تطلقوا النـار -

335
00:37:49,800 --> 00:37:57,000
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,250)}أنتم جميعـًا على أرضٍ منهوبة</font>

336
00:37:59,600 --> 00:38:04,000
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,250)}أنتم في الوقت المُستعار</font>

337
00:37:58,860 --> 00:38:01,260
أبتعدوا عن طريقي

338
00:38:06,700 --> 00:38:11,460
أنـا فخور بكوني من عشيرة ( بينداوي )
شعبي ؟

339
00:38:11,460 --> 00:38:15,060
لقّد عاشوا هنـا لـ آلاف السنين

340
00:38:15,060 --> 00:38:18,140
وأنـا هنـا لِـ أستعيد مـا هو لنـا

341
00:38:20,260 --> 00:38:22,060
! لا تطلقوا النـار

342
00:38:36,140 --> 00:38:37,660
<i>والمخلوق المسؤول على</i>

343
00:38:37,660 --> 00:38:39,900
<i>الكمين الدموي الذي نُصبَ
لأفراد شرطة الإحتواء</i>

344
00:38:39,900 --> 00:38:44,700
<i>يقوم الآن بعملية حجز رهائن</i>

345
00:38:44,700 --> 00:38:46,740
<i>بالمُجمع السكني " بينيلونغ " حيث
يحتجزهم هنـاك الآن</i>

346
00:38:46,740 --> 00:38:50,940
<i>تتواجد الآن الشرطة في مكان الحادث
وتقوم بإحاطة مكان تواجد الرهائن</i>

347
00:38:58,380 --> 00:39:01,860
هناك بشريـًا بينهم أريد من رجالك

348
00:39:01,860 --> 00:39:03,660
أن يقبضـوا عليهِ حيّـًا

349
00:39:03,660 --> 00:39:06,300
لا أحّـد يطلق النـار إلاّ عند إشـارتي

350
00:39:06,300 --> 00:39:08,180
عُلِـم

351
00:39:08,180 --> 00:39:10,020
إستعدوا لتحرك، لنذهب

352
00:39:12,220 --> 00:39:16,940
أستعدوا، لنذهب

353
00:39:18,620 --> 00:39:22,020
نحن بحاجة إلى إتخاذ قرارات الآن
وإلاّ هؤلاء النـاس سيموتون

354
00:39:22,020 --> 00:39:24,020
سنُقـاتل

355
00:39:25,740 --> 00:39:27,780
لو فعلوا ذلك، فسنموت

356
00:39:38,100 --> 00:39:42,620
نحنُ هنـا لأنك لم تُقـاتل
مِن أجل حضـارتنـا

357
00:39:42,620 --> 00:39:44,060
أين هي كبريـائك ؟

358
00:39:44,100 --> 00:39:46,500
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,225)}ليسَ لديّكَ أيّ فكرة</font>

359
00:39:46,500 --> 00:39:48,800
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,250)}.. عن مـا خضنـاه يا فتى</font>

360
00:39:49,000 --> 00:39:52,800
<font color=#FFFF6A>{\fs36\fnTraditional Arabic\pos(190,250)}أنتِ ضعيفة كبقيّتهمِ</font>

361
00:40:13,700 --> 00:40:15,820
سنقتُلهـم جميعـًا -
كـلّا، لن نفعل ذلك -

362
00:40:17,540 --> 00:40:20,380
هلّ أنتِ معي ؟ -
كـلّا -

363
00:40:21,500 --> 00:40:24,220
أنتم من عشيرة ( بينداوي )

364
00:40:24,220 --> 00:40:26,540
وهذه هي أرضنـا

365
00:40:26,540 --> 00:40:28,500
ونحنُ سنعمل على إستعادتهـا

366
00:40:31,140 --> 00:40:34,220
خاليتـًا من عُراة الجِلد -
قتل المزيد من الأشخاص لن يُغيّر شيئـًا -

367
00:40:36,340 --> 00:40:39,060
نحنُ الآن نُقـاتل من أجل تحقيق السيـادة

368
00:40:39,060 --> 00:40:41,460
هذا لن يجلب لك شيئـًا سِوى إراقة الدمـاء

369
00:40:41,460 --> 00:40:45,260
متّى كانت هذه الأرض ليست
مكـانـًا لإراقة الدمـاء ؟

370
00:40:45,260 --> 00:40:47,140
ستقتُل بعضـًا منهم

371
00:40:49,220 --> 00:40:50,700
هذا أكيد

372
00:40:52,340 --> 00:40:54,460
لكِن حينهـا سيقتُلونكم كُلكم

373
00:40:54,460 --> 00:40:57,060
وسيبدأون من هنـا
وعندمـا يقضون عليكم جميعـًا

374
00:40:57,060 --> 00:41:01,900
وتخلى المدينة منكم
سيتحركون نحو الجبـال

375
00:41:01,900 --> 00:41:04,700
إلى الحشود التي تسكن الصحاري و السهول

376
00:41:04,700 --> 00:41:07,060
ليقوموا بمسحكم جميعـًا
ومن أجل مـاذا ؟

377
00:41:07,060 --> 00:41:08,860
لا بأس أن تقاتل

378
00:41:08,860 --> 00:41:12,420
لكن إذا كنت ستقاتل
فقاتل بذكـاء

379
00:41:12,420 --> 00:41:14,140
( كوين ) مُحق

380
00:41:14,140 --> 00:41:16,380
إننا أقل عدداً

381
00:41:16,380 --> 00:41:18,620
إن قاتلنـا

382
00:41:18,620 --> 00:41:20,820
فسوف نموت جميعاً -
أتثقين بعـاري الجلد هذا ؟ -

383
00:41:20,820 --> 00:41:22,260
أتعتقدين أنهُ بإمكـانهِ إتقاذنـا ؟

384
00:41:22,260 --> 00:41:24,380
أنـا لا أحمل أيّ حُبٍ إتجاه هذا الرجل

385
00:41:27,220 --> 00:41:31,540
ولكنني لن لن أقدم نفسي كضحية
إلى بني البشر الآن

386
00:41:31,540 --> 00:41:33,740
عليّنـا أن نغادر

387
00:41:33,740 --> 00:41:35,460
إنهم لا يستطيعون القتـال

388
00:41:35,460 --> 00:41:37,540
لقّد سُلبت منهم قِواهم

389
00:41:37,540 --> 00:41:39,180
وكأنهم مُجرد أطفـال خائفين

390
00:41:39,180 --> 00:41:42,100
أعرف طريقـًا للخروج من هنـا كنتُ أستخدمهُ سابقـًا -
إذن فلنهرب -

391
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
لا أحد سيهرب

392
00:41:44,100 --> 00:41:47,540
ما الذي ستفعله ؟
هلّ ستجبرهم على البقـاء ؟

393
00:41:47,540 --> 00:41:50,260
هلّ ستجرى على قتل قومك
إذا أقدموا على مقاومتك ؟ ؟

394
00:41:50,260 --> 00:41:52,660
تعال معنـا يـا ( جارلي )

395
00:41:52,660 --> 00:41:55,780
نحنُ بحاجةٍ إليّك -
لا يمكنكم الخروج بدون قتـال -

396
00:41:55,780 --> 00:41:58,420
يمكنكم الخروج إذا تشتت إنتباه الشرطة

397
00:42:00,060 --> 00:42:03,140
إمنحني دقيقتين ومن ثُم قودي الجميع
للخروج من هنـا، إتفقنـا ؟

398
00:42:15,340 --> 00:42:17,060
دعونـا نذهب

399
00:42:18,980 --> 00:42:20,980
هلّ ستآتي معنـا ؟

400
00:42:20,980 --> 00:42:22,580
أنـا لن أهرب

401
00:42:35,500 --> 00:42:37,540
السريّة مُتخصّصة
! تقدمي

402
00:42:40,940 --> 00:42:45,140
لا تطلق النـار -
! تراجعوا للخلف -

403
00:42:53,220 --> 00:42:56,820
تراجعوا خطوة

404
00:43:17,140 --> 00:43:19,540
النـاس الذين في هذه البنـاية
لم يفعلوا أيّ شيء خاطئ

405
00:43:19,540 --> 00:43:21,100
النـاس ؟

406
00:43:21,100 --> 00:43:24,820
المُشعّرين قتلوا رجلاً بريئـًا
هنـا الليلة الماضية

407
00:43:24,820 --> 00:43:26,900
لقّد سلبتَ منهم كُل شيء

408
00:43:26,900 --> 00:43:30,500
مـا الذي تريدونه ؟ -
الحكومة عليّهـا أن تجلس وتتفاوض -

409
00:43:30,500 --> 00:43:33,300
لإبرام معاهدة مع الشعب المُشعّر -
لن يبرم شعبُنـا أيّ مُعاهدة -

410
00:43:33,300 --> 00:43:35,460
وما الذي يجعلك تعتقد بأنك ستبرم المُعاهدة ؟

411
00:43:35,460 --> 00:43:37,620
سأسلم نفسي إلى الحكومة

412
00:43:37,620 --> 00:43:40,060
وأنت ستكون ذلك الرجل
الذي أنقذ المدينة

413
00:43:40,060 --> 00:43:42,140
،هلّ لديكَ السلطة لكيّ تَعقِد هذا الإتفـاق

414
00:43:42,140 --> 00:43:44,100
أو عليّك الإتصال برئيسكَ أولاً ؟

415
00:43:44,100 --> 00:43:46,180
لديّ السلطة

416
00:44:02,060 --> 00:44:03,980
أثبت لي أن بإمكاني الوثوق بك

417
00:44:13,220 --> 00:44:15,820
مالذي رأيته ؟

418
00:44:15,820 --> 00:44:17,860
مـا يكفي

419
00:44:32,100 --> 00:44:34,260
أنا أستسلم

420
00:44:34,260 --> 00:44:37,220
حراس، أعتقلوا هذا الرجل

421
00:44:43,460 --> 00:44:47,260
أنتظري، كلاّ يا أمي، مهلاً

422
00:44:47,260 --> 00:44:49,620
! أمي، أنتظري

423
00:44:50,620 --> 00:44:53,700
سأذهب أولاً، نحن لانعلم إذا ماكانوا
يغطون المخرج

424
00:44:53,700 --> 00:44:55,700
أعلم

425
00:45:48,780 --> 00:45:52,500
مـا الذي ستقوله لـ رؤسائك
عندمـا لا يمكنهم إيجـادي ؟

426
00:45:59,940 --> 00:46:01,860
سأفكر في شيءٍ مـا

427
00:46:12,980 --> 00:46:15,780
مـاذا فعلت ؟ -
أنت لستَ الشخص المميز الوحيد -

428
00:46:15,780 --> 00:46:19,580
يـا أخي الصغير -
لقّد إعتدت أن تقاتل من أجل الحق -

429
00:46:35,900 --> 00:46:39,900
،الصيـاد الأصغر إبتكر قوة

430
00:46:39,900 --> 00:46:42,060
" أقوة بكثير من " بوميرانغ

431
00:46:44,060 --> 00:46:48,020
بآخذ " بوميرانغ " إنسكبت وتسربت
الدمـاء في كل مكان وكأنهـا حِمم

432
00:46:48,020 --> 00:46:51,300
بسفره بسرعة كبيرة وهذا القدر من القوة

433
00:46:53,140 --> 00:46:54,980
قطع رقبة الصياد

434
00:46:54,980 --> 00:46:56,580
ممـا أدى لموته على الفور

435
00:47:01,300 --> 00:47:03,380
أنتَ لمّ تكن تُصغي لـ قصص
العم ( جيمي ) أبداً

436
00:49:56,780 --> 00:49:59,500
! كــلّا

437
00:50:35,000 --> 00:50:55,700
<font color=#FF0000>Red_Chief</font>

