﻿1
00:00:00,961 --> 00:00:02,260
لقد اكتشفنا شي يا جينا

2
00:00:02,356 --> 00:00:03,922
علينا ان ننعيد لم شمل الجميع

3
00:00:04,015 --> 00:00:05,867
عليك ان تخبرها الحقيقة

4
00:00:06,007 --> 00:00:07,999
هذا مديرنا الجديد ايريك

5
00:00:08,101 --> 00:00:09,789
لاحظت اني افتقد لاصبع

6
00:00:09,867 --> 00:00:11,250
هل اتاك خبر عن جيري؟

7
00:00:11,312 --> 00:00:14,105
سأجد وظيفة مميزة لك جيري

8
00:00:14,194 --> 00:00:16,441
حوادث سير تتضمن حيوانات

9
00:00:16,466 --> 00:00:19,936
لالخفاء لقائات الفضائين

10
00:00:20,053 --> 00:00:22,341
انا العميله الخاصه اليكس فوستر

11
00:00:22,366 --> 00:00:23,474
لديا مهمة لك

12
00:00:23,498 --> 00:00:25,717
لدي بضع اسئلة عن جونثان والش

13
00:00:25,719 --> 00:00:27,252
ل سيكون غريبا لو قلت لا؟

14
00:00:28,522 --> 00:00:30,588
شكرا لاخذ وقت ومقابلتي

15
00:00:30,733 --> 00:00:32,123
ذهبت لمركز الشرطة

16
00:00:32,125 --> 00:00:34,587
لكنه كان اظن مغلق؟

17
00:00:34,634 --> 00:00:36,227
اوه حسنا انتهى الدوام

18
00:00:36,330 --> 00:00:38,229
ونغلق ايام الاحد كذلك

19
00:00:38,525 --> 00:00:41,580
حسنا لا تخبر كل المجرمين

20
00:00:42,918 --> 00:00:45,551
-لن افعل
- لكن جديا هذا خطير

21
00:00:45,645 --> 00:00:47,035
من المفترض ان يكون مفتوح على الدوام

22
00:00:47,060 --> 00:00:48,840
سأخبر احد بهذا

23
00:00:48,865 --> 00:00:52,433
اسمع ا اريد ان اتحدث معك بشأن جوناثان والش

24
00:00:52,550 --> 00:00:53,916
ياللهول

25
00:00:54,005 --> 00:00:55,986
هذا طعام كثير لشخص واحد

26
00:00:56,077 --> 00:00:57,610
انا فقط, لدي طلاق

27
00:00:57,698 --> 00:01:00,365
لذا اكل كثيراً

28
00:01:00,469 --> 00:01:02,338
هل انتي عزباء او؟

29
00:01:02,468 --> 00:01:03,634
- اتجاوز السؤال
-نعم

30
00:01:03,846 --> 00:01:05,837
على كل حال هذا انا الان

31
00:01:05,862 --> 00:01:07,670
هنا, طوال الوقت وحيدا

32
00:01:07,672 --> 00:01:08,777
يالهول غيلمر

33
00:01:08,801 --> 00:01:10,968
من هناك-
لا اعلم ابقي هادئة-

34
00:01:11,276 --> 00:01:14,177
اذا, افهم ان اخر مرة شوهد والش

35
00:01:14,179 --> 00:01:17,113
 في منزل
جينا مورسان؟

36
00:01:17,115 --> 00:01:18,748
وكان هناك انفجار؟-
نعم -

37
00:01:18,750 --> 00:01:21,851
نعم انفجر موقد غاز وبعض الجوز المحلية

38
00:01:21,853 --> 00:01:25,088
والش زعم انه انفجار روبوت

39
00:01:25,090 --> 00:01:27,303
تخيلي انفجار روبوت

40
00:01:27,328 --> 00:01:28,860
لقد اصيب بالجنون

41
00:01:28,885 --> 00:01:30,092
هل تقصد ريتشارد ششولتس

42
00:01:30,117 --> 00:01:31,233
اوه نعم نعم

43
00:01:31,258 --> 00:01:33,525
لدي الكير من ملفات مهوسيين الفضاء

44
00:01:33,740 --> 00:01:37,147
وريتشارد المجنون واحد منهم

45
00:01:37,384 --> 00:01:38,583
هذه تسميتي له

46
00:01:38,702 --> 00:01:40,101
هذا ذكي جدا

47
00:01:40,126 --> 00:01:43,861
نعم نحن لدينا تسمياتنا الخاصة في الاف بي اي

48
00:01:44,075 --> 00:01:47,571
مثل شاهد او تعاون رجل محلي

49
00:01:47,649 --> 00:01:49,215
نعم, هذا سيكون انا

50
00:01:49,256 --> 00:01:51,089
اذًا هل يمكنني ان ارى هذه الملفات؟

51
00:01:51,246 --> 00:01:52,650
اوه, الملفات ليست هنا

52
00:01:52,704 --> 00:01:55,571
نحن نحاول ان نجعل المركز الكتروني

53
00:01:55,596 --> 00:01:56,896
بسبب تغيرات الطقس

54
00:01:56,994 --> 00:01:58,579
حسنًا سأقول لك ما سأفعله

55
00:01:58,604 --> 00:02:00,893
سأضع قائمة لك كاملة

56
00:02:00,918 --> 00:02:02,825
اورسلها لك صباحا عبر الايميل

57
00:02:02,850 --> 00:02:04,517
كنت سأفعلها الليلة لكن جهازي يعاني من عطل

58
00:02:04,549 --> 00:02:05,983
لاني سكبت عليه صلصة

59
00:02:13,314 --> 00:02:16,608
هل سمعت هذا؟ لقد انقذت مؤخرتك والش

60
00:02:16,633 --> 00:02:18,399
نعم,غيلمر نجحت

61
00:02:18,498 --> 00:02:22,804
ترجمة شاكوش
@_ytz0

62
00:02:22,836 --> 00:02:25,203
هيا اعمل اعمل

63
00:02:25,228 --> 00:02:27,629
لما لا تعم__اوه

64
00:02:27,813 --> 00:02:30,780
المكعب يريد رؤيتك لتقييمك

65
00:02:31,787 --> 00:02:33,510
تبًا

66
00:02:33,535 --> 00:02:35,559
هل كل البشر مسلين مثل هذا؟

67
00:02:36,063 --> 00:02:38,530
ايها المكعب انت المسلي

68
00:02:38,582 --> 00:02:42,151
ارجوك نادني ايريك
سنتهي من هذا فيما بعد جيري

69
00:02:42,153 --> 00:02:44,839
علي ان اقوم بتقييم , هراء

70
00:02:45,056 --> 00:02:46,989
نعم

71
00:02:49,230 --> 00:02:51,364
هل ستدع يتمشى بالجوار هكذا؟

72
00:02:51,366 --> 00:02:52,798
يجب ان يكون مربوط على طاولة

73
00:02:52,800 --> 00:02:55,434
نحن سنقوم بالامور مختلفة من هنا وصاعدا

74
00:02:55,436 --> 00:02:57,503
اذا اعطيت النموذج بعض الحرية

75
00:02:57,505 --> 00:02:59,033
حصلت على نتائج افضل

76
00:02:59,058 --> 00:03:01,741
انه يضع اصابعه البشريه المقززه على كل شي

77
00:03:01,743 --> 00:03:04,477
واجبنا ان نشعره انه مرحب به

78
00:03:04,479 --> 00:03:06,121
جيري ضيفنا

79
00:03:06,146 --> 00:03:08,846
ضيفنا؟ لقد اختطفناه

80
00:03:10,151 --> 00:03:12,485
هل يمكنك ان تتكنا لوحدنا لوهلة؟

81
00:03:14,856 --> 00:03:17,523
اذًا ,جيف مالذي يجري ؟

82
00:03:17,751 --> 00:03:19,184
تبدوا مضغوطًأ
(مضغوط ولا مندي )

83
00:03:19,586 --> 00:03:21,594
بخير, انا بخير

84
00:03:21,596 --> 00:03:24,463
انا على ما يرام

85
00:03:26,167 --> 00:03:28,000
اعني, نحن ينقصنا موظفين

86
00:03:28,002 --> 00:03:30,570
وتعلم, انا اغطي عن البقية

87
00:03:30,572 --> 00:03:31,771
انت تعاني

88
00:03:31,773 --> 00:03:33,072
لا ,لا,لا, انا ابالغ

89
00:03:33,074 --> 00:03:35,041
انا اقوم بعملي, عمل الاحلام

90
00:03:35,043 --> 00:03:36,242
وهو عمل جماعي

91
00:03:36,244 --> 00:03:37,806
حقا؟

92
00:03:38,279 --> 00:03:39,845
حقا

93
00:03:40,348 --> 00:03:41,447
اهلا, جيف

94
00:03:41,449 --> 00:03:43,115
اخرس

95
00:03:43,117 --> 00:03:44,850
جيف اللي نعرفه

96
00:03:44,852 --> 00:03:46,819
لا اعلم سبب اعجاب ريك الشديد بك

97
00:03:46,821 --> 00:03:49,222
واذا رأيتك تلمس اغراضي سأقتلك

98
00:03:49,224 --> 00:03:52,158
هيه, كيف سار تقييمك مع ايريك

99
00:03:52,160 --> 00:03:55,661
لا اثق بهذا الرجل
المندمجين ليسوا جيدين ابدا

100
00:03:55,663 --> 00:03:57,363
اعتقد انه يخطط للقضاء علينا

101
00:03:57,365 --> 00:04:00,399
ماذا؟ هذا جنون

102
00:04:00,401 --> 00:04:03,402
تظن هذا؟

103
00:04:07,909 --> 00:04:09,308
لماذا لم تعاود الاتصال بي ؟

104
00:04:09,310 --> 00:04:12,311
هل كنت قلق علي؟
اوه هذا لطيف

105
00:04:12,313 --> 00:04:14,947
لا, من الواضح انك لم تقرا الرسايل

106
00:04:14,949 --> 00:04:16,616
انا لست قلق انا غاضب

107
00:04:16,618 --> 00:04:19,085
اسمع هناك عميلة اف بي اي في بيكون

108
00:04:19,087 --> 00:04:20,820
تريد ان تتحدث معك بشأني

109
00:04:20,822 --> 00:04:22,221
لا يمكن الوثوق بها

110
00:04:22,223 --> 00:04:23,856
ياللهول , احدهم مصاب بالارتياب

111
00:04:23,858 --> 00:04:25,524
مالذي تخاف ان اخبرها؟

112
00:04:25,526 --> 00:04:27,360
ان ليس بشأن ما تخبرها

113
00:04:27,362 --> 00:04:29,929
بل من تخبره ومن قد يستمع

114
00:04:29,931 --> 00:04:32,265
عندما تخبرهم بما قلت___

115
00:04:32,267 --> 00:04:33,933
حسنا, ربما انا مصاب بالارتياب

116
00:04:33,935 --> 00:04:35,901
لكن هذا لا يعني انها لا تسعى خلفي

117
00:04:35,903 --> 00:04:38,504
سنتحدث اكثر عندما نتقابل شخصيًا

118
00:04:38,506 --> 00:04:40,172
ومتى يكون هذا بالضبط؟

119
00:04:40,466 --> 00:04:43,209
انه مفاجئة اعلم كم تحب المفاجئات

120
00:04:43,211 --> 00:04:44,577
انا لاحب المفاجئات-
اراك لاحقًا صديقي -

121
00:04:44,579 --> 00:04:45,872
جون

122
00:04:47,055 --> 00:04:48,381
سافل

123
00:04:59,718 --> 00:05:01,661
سأدخل

124
00:05:01,663 --> 00:05:04,063
لا, لن انتظر سأدخل

125
00:05:24,452 --> 00:05:25,584
جيري ؟

126
00:05:30,328 --> 00:05:31,891
حسنا, هذا جيد عٌد

127
00:05:31,893 --> 00:05:34,126
حسنا اعكس-
انا اعكس-

128
00:05:34,128 --> 00:05:35,861
لا, دعني احضر ,قط دعني اقم بالامر

129
00:05:35,863 --> 00:05:37,730
لا!لا! استطيع ان اقوم بالامر

130
00:05:37,732 --> 00:05:39,332
لا!, فقط دعها تقم بالامر

131
00:05:39,467 --> 00:05:41,400
لن اصدم بالسيارة

132
00:05:42,719 --> 00:05:46,554
لم يذهب ديري للعمل منذ 3ايام

133
00:05:46,618 --> 00:05:48,407
هذا امر متغرب جدا من جيري

134
00:05:48,409 --> 00:05:49,842
اتذكرون عندما لم نلاحظ

135
00:05:49,844 --> 00:05:51,110
انه كان ي السجن مدة اسبوع

136
00:05:51,236 --> 00:05:52,517
نعم

137
00:05:54,431 --> 00:05:55,547
اوه لا تبالي لي

138
00:05:55,572 --> 00:05:58,401
انه مجرد روتين اختار وجيه السحالي

139
00:05:58,519 --> 00:05:59,628
نعم-
انتهى تحققك-

140
00:05:59,652 --> 00:06:02,720
اذا لاحد قلق بشأن جيري

141
00:06:02,824 --> 00:06:04,824
حسنا, ان كان يشعرك بتحسن

142
00:06:04,826 --> 00:06:06,959
لقد اختيت لنفس المدة

143
00:06:06,961 --> 00:06:08,761
لا اعتقد ان هناك احد بحث عني

144
00:06:08,763 --> 00:06:10,529
لاحظ احد اصلا؟

145
00:06:10,531 --> 00:06:11,764
لا, الى اين ذهبتي

146
00:06:11,766 --> 00:06:13,823
اوه, مجرد ايسلندا

147
00:06:13,848 --> 00:06:15,334
مع شخص بالكاد اعرفه

148
00:06:15,336 --> 00:06:17,670
كان يمكنني ان اقتل ولا احد يهتم ولا يسأل

149
00:06:17,672 --> 00:06:20,114
حتى عن شعري

150
00:06:20,238 --> 00:06:21,404
اوه, نعم

151
00:06:21,609 --> 00:06:23,544
يبدوا جميلا , وثابت

152
00:06:23,630 --> 00:06:26,445
على كل حال اعتقد انه يجب ان نبحث عن جيري

153
00:06:26,447 --> 00:06:27,713
في حال انه تم قتله

154
00:06:27,715 --> 00:06:29,115
شكرا لك على ذلك

155
00:06:29,117 --> 00:06:30,850
لانني لم اكن اعتقد انه تعرض للقتل

156
00:06:30,852 --> 00:06:32,385
لكنني الان نوعا ما

157
00:06:32,387 --> 00:06:34,954
ماذا؟ مالذي يحدث
هل انتم يا رفاق مواقين على هذا؟

158
00:06:34,956 --> 00:06:37,289
قلم اضافرك ريتشارد

159
00:06:37,291 --> 00:06:40,693
اسف على تأخري لك جونثان والش تواصل معي

160
00:06:40,695 --> 00:06:42,261
مالذي قاله-
يريدنا ان يقابلنا -

161
00:06:42,263 --> 00:06:43,963
لكنه يقول ان الاف بي اي في البلدة

162
00:06:43,965 --> 00:06:45,097
ولا يمكن الوثوق بهم

163
00:06:45,099 --> 00:06:46,667
بالطبع لا تثق بهم

164
00:06:46,692 --> 00:06:49,226
22% منهم سحالي

165
00:06:49,574 --> 00:06:52,014
وبالطبع والش سحلية ايضًا كيف ستثق به

166
00:06:52,370 --> 00:06:54,140
لا اعلم, انا نوعاً ما اثق فيه

167
00:06:54,142 --> 00:06:56,909
اهلا بالجميع

168
00:06:57,783 --> 00:07:01,518
انا العميلة اليكس فوستر من الاف بي اي

169
00:07:06,628 --> 00:07:08,428
علمت انكم ستصلون لي اخيرًا يا راق

170
00:07:08,890 --> 00:07:11,323
بقيت هاربة من عام 77

171
00:07:13,120 --> 00:07:15,654
ريتشارد اتصل بالمحامي هو سيعرف ماذا سيفعل

172
00:07:15,656 --> 00:07:17,722
لا, سيدتي انا لا ابحث عنك

173
00:07:18,072 --> 00:07:21,259
مع ذلك ينتابني الفضول لمعرة ماذا فعلتي عام 77

174
00:07:21,284 --> 00:07:23,102
انا ابحث عن شخص اخر

175
00:07:23,127 --> 00:07:24,930
احضرت المافن

176
00:07:24,932 --> 00:07:27,186
...انها من مخبز البلدة يفترض ان يكون

177
00:07:27,211 --> 00:07:29,334
افضل مخبز في بيكون-
افضل مخبز في بيكون-

178
00:07:29,336 --> 00:07:32,070
لكسر النحس, اتذكرون يا رفاق النحس؟

179
00:07:32,072 --> 00:07:35,540
نعم, حسنا, لا نريد مافن الاف بي اي هنا يا سيدة

180
00:07:35,711 --> 00:07:38,310
صحيح يا رفاق ؟-
اتوقع انك ريتشارد-

181
00:07:38,774 --> 00:07:40,278
ربما-
اذا كان الامر يستحق -

182
00:07:40,280 --> 00:07:42,414
حلوى بوبي سيد هنا

183
00:07:42,543 --> 00:07:45,450
كيف عرفتي ان بوبي سيد المفضلة لي جاسوسة

184
00:07:45,452 --> 00:07:47,419
اعتقد ان ما يود ريتشارد قوله ان

185
00:07:47,421 --> 00:07:50,789
هذا اجتماع خاص
نناقش اشياء خاصة

186
00:07:50,791 --> 00:07:53,363
ذو طبيعة حساسة

187
00:07:53,494 --> 00:07:56,629
وانتي جينا؟ القائدة؟

188
00:07:57,145 --> 00:07:59,097
ليس هنا رتب عالية

189
00:07:59,566 --> 00:08:00,838
لكن, نعم, انا القائدة

190
00:08:00,863 --> 00:08:02,387
ليس عليك التواضع بشأنه

191
00:08:02,412 --> 00:08:03,878
انها القائدة

192
00:08:04,004 --> 00:08:06,671
اسمعوا, اعلم ان الاف بي اي لديها سمعة

193
00:08:06,857 --> 00:08:10,675
اننا محتالون ولايمكن الوثوق بنا

194
00:08:10,677 --> 00:08:13,716
واننا الاقل متعة من بين الوكالات الحكومية

195
00:08:13,771 --> 00:08:18,574
لكن انا هنا لاسأل سؤال بسيط ,حسنا؟

196
00:08:18,642 --> 00:08:19,789
بسيط للغاية

197
00:08:19,814 --> 00:08:21,981
حسنا, رائع, ليس لدينا شيئ لاخفائه

198
00:08:22,079 --> 00:08:23,445
صحيح؟-
عظيم-

199
00:08:23,470 --> 00:08:25,136
انا في بيكون

200
00:08:25,225 --> 00:08:27,526
لاجد جونثان والش

201
00:08:27,918 --> 00:08:30,485
اعتقد ان بعضكم ربما يعرفه

202
00:08:31,552 --> 00:08:33,819
لماذا تودين سؤالنا عن والش

203
00:08:33,907 --> 00:08:36,374
اعتقد انك تعرف الجواب

204
00:08:36,925 --> 00:08:40,573
مقالاتك الكاشفة لجرائمه

205
00:08:40,741 --> 00:08:43,472
انا معجبه في مقالاتك بالمناسبة

206
00:08:43,553 --> 00:08:45,253
حقًا؟-
نعم-

207
00:08:47,047 --> 00:08:48,680
شكرا لك -
في الحقيقية اتعلمون-

208
00:08:48,682 --> 00:08:50,348
انا لا احتاج للتحدث لكم كلكم

209
00:08:50,350 --> 00:08:52,684
سأختار اثنان منكم بشكل عشوائي

210
00:08:52,686 --> 00:08:53,818
من رأسي

211
00:08:53,820 --> 00:08:55,820
جينا , اوزي , ريتشارد

212
00:09:01,254 --> 00:09:02,787
اوه, اهلا, دون

213
00:09:02,965 --> 00:09:04,800
كنت اميل للنباتات

214
00:09:04,941 --> 00:09:07,958
اعتقد النبات ملطف لاجوا العمل

215
00:09:08,090 --> 00:09:11,629
نعم, لقد خذلت المهمة

216
00:09:11,840 --> 00:09:13,508
تعتقد ذلك؟

217
00:09:13,533 --> 00:09:14,648
نعم

218
00:09:14,673 --> 00:09:17,109
تجاهلت وظيتي

219
00:09:17,134 --> 00:09:20,250
واخذت وظيفة بشرية ,صنع القهوة

220
00:09:20,275 --> 00:09:23,507
لاني اشعر بالحب تجاه احد النماذج

221
00:09:23,509 --> 00:09:24,809
ماذا

222
00:09:24,811 --> 00:09:27,178
وذهبنا لايسلندا لمقابلة امي المتوفية

223
00:09:27,080 --> 00:09:30,981
وامي ليست تحتضر وليست في ايسلندا ولا الارض

224
00:09:30,983 --> 00:09:34,218
من المفترض اكون هنا اقوم بعملي

225
00:09:34,361 --> 00:09:37,455
انا مستعد لاي عقابه تراه مناسب لي

226
00:09:37,457 --> 00:09:39,990
يا دون انت غامرت في الحب

227
00:09:40,181 --> 00:09:41,900
من لم يفعل هذا ؟

228
00:09:41,994 --> 00:09:43,961
لدي سؤال واحد فقط

229
00:09:43,963 --> 00:09:45,696
من مقياس 1-10

230
00:09:45,775 --> 00:09:48,332
كم كفائة جيف ؟

231
00:09:49,502 --> 00:09:50,935
جيف؟جيف؟

232
00:09:52,939 --> 00:09:54,839
قلت نقي ذهنك

233
00:09:54,841 --> 00:09:55,940
انا احاول

234
00:09:55,942 --> 00:09:57,942
من هي يوفون

235
00:09:57,944 --> 00:10:00,322
انها ملاك وانا افتقدها

236
00:10:00,924 --> 00:10:02,813
اعني, ممتع الاسترخا في الفضاء

237
00:10:02,815 --> 00:10:04,415
معك ومع دون والمكعب الناطق

238
00:10:04,417 --> 00:10:07,284
لكن ابادل هذا لرؤيتها لمرة واحدة فقط

239
00:10:08,167 --> 00:10:10,480
اذًا كيف العمل هنا

240
00:10:10,505 --> 00:10:11,622
هراء-
جيد-

241
00:10:11,624 --> 00:10:12,683
انه يرفض السكوت

242
00:10:12,708 --> 00:10:14,101
وهذه الاختبارات مستحيلة

243
00:10:14,126 --> 00:10:15,893
عندما يكون النموذج في وعيه

244
00:10:16,573 --> 00:10:19,230
اذًا كيف سار الامر مع ايريك

245
00:10:19,673 --> 00:10:21,133
هل قطعك لشخص جديد

246
00:10:21,158 --> 00:10:22,991
لا, في الحقيقة كان متفهمًا

247
00:10:22,993 --> 00:10:24,259
ونسى الامر كله

248
00:10:24,261 --> 00:10:25,928
وحتى تحدثنا عن القلب الحطم

249
00:10:25,930 --> 00:10:27,396
جرا الحُب المحرم

250
00:10:27,398 --> 00:10:29,431
لكنك اننهكت واحد من

251
00:10:29,433 --> 00:10:32,434
قوانين البعثة المقدسة
وارتبطت في نموذج

252
00:10:32,436 --> 00:10:36,269
نعم لكن ايريك يقول انه موقف لابد ان يحدث في كل بعثة

253
00:10:36,370 --> 00:10:39,371
هذا عبقريه , لابد انه عبقري

254
00:10:39,443 --> 00:10:42,377
انه مكعب , مجسم مربع يطوف

255
00:10:42,379 --> 00:10:43,478
انه مكعب جيد

256
00:10:43,480 --> 00:10:44,780
اتمنى لو كان ابي

257
00:10:44,782 --> 00:10:46,648
هل تريد العراك معي الان؟

258
00:10:48,261 --> 00:10:49,484
اترين؟ انظري لهذا

259
00:10:49,486 --> 00:10:50,586
هذه لابد انها

260
00:10:50,588 --> 00:10:52,588
طرود بريد لمدة 5 ايام

261
00:10:53,142 --> 00:10:56,625
نعم, انا فقط اقول انه لم يحن الوقت للذعر بعد

262
00:10:56,627 --> 00:10:58,527
تعلمين مثل اللذي لم تفعلوه عندما كنت في ايسلندا

263
00:10:58,529 --> 00:11:01,129
ياللهي, حسنا, ماللذي كنتي تفعليه في ايسلندا

264
00:11:01,154 --> 00:11:02,533
لا اريد التحدث عنه -
هل انتي متأكدة؟-

265
00:11:02,557 --> 00:11:05,067
لماذا تثيري الموضوع مجدداً اذاً-

266
00:11:05,069 --> 00:11:08,070
لا توجد جثة هنا لابد انها علامة مبشرة

267
00:11:08,072 --> 00:11:09,605
كيف استطعتي الدخول

268
00:11:09,607 --> 00:11:11,540
مارغريت اختارت قل الباب الخلفي

269
00:11:11,542 --> 00:11:13,916
نعم, انه امر تعلمته في عام 77

270
00:11:16,896 --> 00:11:18,143
هل انتي مرتاحة؟

271
00:11:18,168 --> 00:11:21,293
هل كرسيك مريح؟
..هل تودين اخذ كرسيي

272
00:11:21,318 --> 00:11:22,451
اتعلمين لماذا لا نتبادل الكراسي ؟

273
00:11:22,453 --> 00:11:24,419
...لا, انا معالجة نفسية لذا

274
00:11:24,444 --> 00:11:26,935
ارى ما تحاولين فعله
انا استخدم هذا التكتيك

275
00:11:26,983 --> 00:11:29,484
تكتيك؟-
تستخدمين احسان النية-

276
00:11:29,627 --> 00:11:32,287
لتجعليني منفتحة ومسترخية وابدأ بالتحدث

277
00:11:32,312 --> 00:11:34,513
انتي جيدة حقا فيه

278
00:11:34,632 --> 00:11:36,092
شكرا جينا-
على الرحب والسعة-

279
00:11:36,117 --> 00:11:38,418
اذًا, كم مرة يتحدث اوزي عن جونثان والش

280
00:11:38,636 --> 00:11:40,702
اممم, ليس كثيرًا

281
00:11:40,704 --> 00:11:42,371
اذا هو تحدث عنه؟

282
00:11:42,373 --> 00:11:44,973
عظيم, اذًا ماذا قال

283
00:11:46,703 --> 00:11:48,469
قل لي كل ما تعرفه عن ريتشارد

284
00:11:48,510 --> 00:11:50,544
ريتشارد؟ عليك ان تكوني اكثر تحديدًا

285
00:11:50,569 --> 00:11:51,752
اعرف الكثر اسمائهم ريتشارد

286
00:11:51,777 --> 00:11:53,777
اعني, تعلمين هناك ريتشارد نيكسون

287
00:11:53,802 --> 00:11:54,935
ريتشارد دين اندرسون

288
00:11:54,960 --> 00:11:56,593
ريتشي باولو من الثانويه

289
00:11:56,754 --> 00:11:58,539
اوه, ريتشارد سيمونس

290
00:11:58,564 --> 00:11:59,963
ريتشارد شيلتز

291
00:12:00,001 --> 00:12:01,768
اوه, من القروب

292
00:12:01,770 --> 00:12:04,537
نحن ندعوه ديكي بالكاد اعرفه

293
00:12:04,774 --> 00:12:06,506
حسنا, جينا قالت لي انك تصرفت كمحاميه

294
00:12:06,508 --> 00:12:08,641
خلال فترة طلاقه

295
00:12:08,757 --> 00:12:10,176
اسمعي , كان يمر بوقت عصيب

296
00:12:10,178 --> 00:12:11,144
وانا اقوم بواجب الصداقة فقط

297
00:12:11,146 --> 00:12:13,346
اذًا , انت صديقه

298
00:12:13,488 --> 00:12:15,521
اترى, كنت اظن انك لا تعرفه

299
00:12:16,685 --> 00:12:17,750
اهلا ريتشارد

300
00:12:17,752 --> 00:12:19,218
مرحبا اليكس

301
00:12:19,312 --> 00:12:20,787
اترين ما فعلته هنا

302
00:12:21,015 --> 00:12:22,922
 اترين لستي الوحيدة اللتي تصبح غير رسميه

303
00:12:22,924 --> 00:12:26,225
وودودة ,وجميلة

304
00:12:26,227 --> 00:12:27,852
ريتشارد هناك نوعين من الناس

305
00:12:27,877 --> 00:12:30,963
رجل يهرب من الخطر
ورجل يهرب باتجاه الخطر

306
00:12:30,965 --> 00:12:32,231
اي واحد انا

307
00:12:32,233 --> 00:12:34,167
يبدوا انك تركض نحوه

308
00:12:34,169 --> 00:12:36,169
في تلك الليلة ي منزل جينا

309
00:12:36,171 --> 00:12:37,537
اوه, نعم نعم

310
00:12:37,539 --> 00:12:40,627
اعني, فعلت ما علي فعله

311
00:12:40,752 --> 00:12:42,218
والاش وحش

312
00:12:42,517 --> 00:12:44,884
هل تساعدني في ايجاد الوحش ريتشارد؟

313
00:12:46,314 --> 00:12:48,881
انها مثل ساحرة اف بي اي

314
00:12:51,019 --> 00:12:53,252
اذًا, انا وريتشارد لدينا فكرة عظيمة

315
00:12:53,254 --> 00:12:54,987
نعتقد اننا يجب ان نذهب لمنزل جينا

316
00:12:55,148 --> 00:12:56,489
منزلي؟

317
00:12:56,491 --> 00:12:58,324
لانه مكان والش

318
00:12:58,326 --> 00:12:59,525
اخر مرة شوهد فيه

319
00:12:59,527 --> 00:13:00,860
شوهد فيه-
هذا صحيح-

320
00:13:00,862 --> 00:13:02,995
حسنا,اتيت هنا

321
00:13:02,997 --> 00:13:06,438
بدون معرفة ما سيحدث,وهنا حدث ما حدث

322
00:13:07,656 --> 00:13:10,536
عندما قلت ان الروبوت انفجر؟

323
00:13:10,538 --> 00:13:11,671
نعم

324
00:13:11,673 --> 00:13:13,740
لا يبدو وكأنه حدث انفجار

325
00:13:14,015 --> 00:13:16,075
جيننا, هل كنستي الغرفة حديثًا؟

326
00:13:16,077 --> 00:13:18,611
نعم وهل هذا مجرمة اويجعلني مجنونة؟

327
00:13:18,839 --> 00:13:21,047
لا, لكني سأحتاج لاخذ مكنستك الكهربائية

328
00:13:21,049 --> 00:13:23,316
عندما اذهب كأدلة

329
00:13:23,318 --> 00:13:26,085
حسنا, ساعدني ههنا ريتشارد

330
00:13:26,087 --> 00:13:27,987
لماذا قلت قصة مختلفة

331
00:13:27,989 --> 00:13:30,389
لجينا وضابط التأمين

332
00:13:30,391 --> 00:13:33,226
قلت موقد غاز انفجر

333
00:13:33,228 --> 00:13:35,695
انا..قلت بسبب

334
00:13:35,697 --> 00:13:36,796
انا طلبت منه قول هذا

335
00:13:36,798 --> 00:13:39,232
بوليصة التأمين لا تغطي انفجار الروبوت

336
00:13:39,234 --> 00:13:40,433
اذا فقط استطعنا التركيز على الروبوت

337
00:13:40,435 --> 00:13:41,971
اعني انا كنت واقع في حبها

338
00:13:41,996 --> 00:13:43,030
وهي ايضًا كانت واقعة في حبي-
حسنًا هذا يكفي -

339
00:13:43,054 --> 00:13:44,486
الامر يتحول لجنون

340
00:13:44,800 --> 00:13:46,739
اعتقد انكم تحاولون النغطية على شيئ ما

341
00:13:46,741 --> 00:13:48,941
وهذا الامر له علاقة بمكان والش

342
00:13:48,943 --> 00:13:50,343
اوزي, انت عملت له

343
00:13:50,345 --> 00:13:52,678
جينا, هو في منزلك لسبب يعلم الرب ماهو

344
00:13:52,680 --> 00:13:56,048
وريتشارد, انت اخر رجل شاهده اليس كذلك؟

345
00:13:56,203 --> 00:13:57,723
اين تبقين مكنستك الكهربائية ؟

346
00:13:57,961 --> 00:14:00,962
في خزانة التنظيف, في الردهة

347
00:14:02,855 --> 00:14:04,088
ريتشارد

348
00:14:04,169 --> 00:14:05,534
اااه , انتظر لحظة

349
00:14:05,559 --> 00:14:07,293
هانحن ذا-
لا لا لا لا-

350
00:14:07,295 --> 00:14:08,628
امسكت بك-
ريتشارد,ريتشارد -

351
00:14:08,630 --> 00:14:10,596
قبضت عليك ايتها السحلية, قبضت عليك

352
00:14:10,598 --> 00:14:11,931
مالذي

353
00:14:11,933 --> 00:14:13,099
ريتشارد-
لا-

354
00:14:13,101 --> 00:14:14,734
افتح الباب-
ما خطبك-

355
00:14:14,736 --> 00:14:15,905
انها عميلة اف بي اي

356
00:14:15,930 --> 00:14:17,015
اوزي فكر فيها

357
00:14:17,040 --> 00:14:19,101
والش يختفي وهي تظهر من لا مكان

358
00:14:19,274 --> 00:14:20,706
هذا والش متنكر

359
00:14:20,708 --> 00:14:23,643
لا ,لاتحجز الناس في الخزانة-
لا-

360
00:14:23,645 --> 00:14:25,745
انت ترتكب خطأ فادح اهرب

361
00:14:26,815 --> 00:14:29,166
ريتشارج شيلتز انت رهن الاعتقال

362
00:14:29,260 --> 00:14:32,394
بتهمة الاحتجاز ظلما
والاعتدا على ضابطة فيدرالية

363
00:14:32,754 --> 00:14:34,353
هذا ارثي

364
00:14:34,494 --> 00:14:37,799
ندمي الوحيد اني لم انجب ابناء

365
00:14:39,457 --> 00:14:41,324
رفاق امسكوا بوجهها الان

366
00:14:41,326 --> 00:14:42,558
لا تلمسوا وجهي

367
00:14:42,560 --> 00:14:43,993
لاحد سيمسك بوجه احد

368
00:14:43,995 --> 00:14:46,229
لكن اذا يمكنك ان لا ترفعي تهم على ريتشارد

369
00:14:46,231 --> 00:14:47,296
سيكون هذا عظيمًا

370
00:14:47,298 --> 00:14:48,731
وظيفتي ايجاد والش

371
00:14:48,936 --> 00:14:51,000
واذا كان علي حجز بعض المجانين

372
00:14:51,002 --> 00:14:52,335
للوصول له سأفعل

373
00:14:52,337 --> 00:14:54,570
ريتشارد سيموت في السجن

374
00:14:54,572 --> 00:14:57,607
رفاق ارجوكم لا تتركوني مع السحالي ارجوكم

375
00:14:57,609 --> 00:14:59,575
حسنا حسنا حسنا اذا كلنا

376
00:14:59,577 --> 00:15:00,943
هدأنا للحظة

377
00:15:00,945 --> 00:15:03,497
هل يمكنني التحدث معك لدقيقة

378
00:15:04,882 --> 00:15:07,149
اسمعي, ماذا لو نظريا

379
00:15:07,151 --> 00:15:08,517
جونثان والش تواصل معي

380
00:15:08,519 --> 00:15:11,990
و فرضيا يمكنني مساعدتك للوصول له

381
00:15:12,057 --> 00:15:13,623
هل سيجعلك تغيرين رأيك ؟

382
00:15:13,704 --> 00:15:14,837
ياللهول

383
00:15:14,926 --> 00:15:15,962
فك الاصفاد

384
00:15:15,987 --> 00:15:18,121
وفجأة تصبح لدى الناس معلومات

385
00:15:18,151 --> 00:15:19,993
هل تقول ا بأمكانك ايصالي لوالش

386
00:15:20,072 --> 00:15:23,674
ربما, لكن احتاج لشيئ منك

387
00:15:25,503 --> 00:15:28,104
اذًا, جيف انا اقرأ تقاريرك

388
00:15:28,106 --> 00:15:29,772
على موضوع جيري

389
00:15:29,774 --> 00:15:33,010
كما تعلم, انا مهتم جدا بعقله

390
00:15:33,083 --> 00:15:35,450
انه شخص مرح صحيح؟

391
00:15:35,546 --> 00:15:37,913
بالطبع ,مرح

392
00:15:38,175 --> 00:15:40,316
لكن تقاريرك في المقابل

393
00:15:40,448 --> 00:15:43,753
ليست مرحة, ولتفادي الالتباس

394
00:15:43,969 --> 00:15:45,668
يجدر بك كتابتها من جديد

395
00:15:45,670 --> 00:15:47,604
هل رأيت تقارير دون

396
00:15:47,606 --> 00:15:50,940
يبدوا وكأنها تطفوا
وكأن تخفيف هناك

397
00:15:50,942 --> 00:15:54,177
اعلم ان التخفيف لا يأتي بشكل طبيعي لنوعكم

398
00:15:55,580 --> 00:15:56,946
نوعكم؟-
نعم-

399
00:15:56,948 --> 00:16:00,304
قال هذا؟ هذا يبدوا اتهامًا

400
00:16:00,368 --> 00:16:02,435
لا شيئ افعله يبدوا مرضيًا له

401
00:16:02,523 --> 00:16:04,156
وكأنه خرج للاطاحة بي

402
00:16:04,189 --> 00:16:05,976
يبدوا مثل ابي

403
00:16:06,072 --> 00:16:07,472
لم يعطيني فرصة ابدا

404
00:16:07,538 --> 00:16:10,238
ر بما عليك ان تواجه ايريك وتقول

405
00:16:10,303 --> 00:16:13,605
ابي انا رجل نفسي الان

406
00:16:13,937 --> 00:16:16,299
لا يمكنني قول هذا لايريك

407
00:16:16,301 --> 00:16:17,483
اثق انه يمكنك

408
00:16:17,508 --> 00:16:18,541
لا تلمسني

409
00:16:18,566 --> 00:16:19,749
انا اسف..الامر

410
00:16:19,774 --> 00:16:21,674
ظننت اننا اصدقاء

411
00:16:22,129 --> 00:16:24,440
لماذا انتي قلقة على جيري

412
00:16:24,645 --> 00:16:27,010
لانه كان من المفترض ان نلتقي في مطعم

413
00:16:27,012 --> 00:16:29,776
وهو لم يحضر وانت لا تختفي

414
00:16:29,801 --> 00:16:32,918
وانت في منتصف بنا بوليصة ثقة

415
00:16:32,985 --> 00:16:34,117
ياللهول

416
00:16:34,475 --> 00:16:35,919
تشعرين بشعور قوي تجاه التأمين

417
00:16:35,921 --> 00:16:39,866
هل التأمين يشعر بشعور قوي تجاهك؟

418
00:16:39,979 --> 00:16:41,655
امم

419
00:16:42,394 --> 00:16:43,993
حسنا اعتقدت هذا

420
00:16:43,995 --> 00:16:46,759
لكن الان لست واثقة

421
00:16:47,420 --> 00:16:50,833
"الأعمال المجمعة من جيرترود شتاين"

422
00:16:50,835 --> 00:16:52,602
جيري من انت؟

423
00:16:52,604 --> 00:16:54,103
احيانًا تظن انك تعرف شخص ما

424
00:16:54,105 --> 00:16:56,973
ثم يتضح انه كاذب بيلوجي

425
00:16:56,975 --> 00:16:58,074
وليس من يدعي

426
00:16:58,076 --> 00:16:59,876
عزيزتي ماذا حدث؟

427
00:16:59,901 --> 00:17:01,243
هذا بشأن ايسلندا؟

428
00:17:01,268 --> 00:17:04,169
شكرا على سؤالك

429
00:17:04,316 --> 00:17:06,816
ذهبت لايسلندا برفقة
شخص بالكاد اعرفه

430
00:17:06,818 --> 00:17:09,197
وهذا الشخص كان

431
00:17:10,155 --> 00:17:11,322
انا

432
00:17:11,820 --> 00:17:14,721
اتعلمين . لم اعد اعرف مالذي افعله

433
00:17:14,854 --> 00:17:17,173
او من انا او ماذا اريد

434
00:17:17,305 --> 00:17:19,272
او الى اين ذاهبة

435
00:17:19,313 --> 00:17:20,846
او ماذا افعل

436
00:17:20,966 --> 00:17:24,233
حسنا, هذه اسئلة قوية لسؤالها

437
00:17:24,235 --> 00:17:27,015
هل هناك اي شي تشعرين بعاطفة تجاهه

438
00:17:27,152 --> 00:17:30,721
عندما كنت طفلة اردت ان اكون راقصة

439
00:17:30,809 --> 00:17:32,942
حقا؟ مثل الباليه؟

440
00:17:32,944 --> 00:17:35,711
لا الرقص الشرقي

441
00:17:35,914 --> 00:17:40,186
التعبير النقي من العاطفة

442
00:17:41,002 --> 00:17:42,902


443
00:17:43,154 --> 00:17:45,154
هل هناك شي اخر تودين فعله؟

444
00:17:45,156 --> 00:17:47,857
حرفيا اي شي اخر

445
00:17:49,194 --> 00:17:51,060
او الرقص الشرقي جيد

446
00:17:51,062 --> 00:17:52,295
نعم

447
00:17:53,099 --> 00:17:54,998
حسنا, قمت بدوري

448
00:17:55,000 --> 00:17:56,265
الان دورك

449
00:17:56,267 --> 00:17:58,396
انه طليق دامك تأتي لي بوالش

450
00:17:58,447 --> 00:18:00,180
اتفقنا؟-
اتفقنا-

451
00:18:01,412 --> 00:18:02,844
لا تجعلني اندم على هذا

452
00:18:02,869 --> 00:18:04,326
مشاعرك لك حدك

453
00:18:04,350 --> 00:18:05,682
شكرا جينا

454
00:18:05,707 --> 00:18:08,018
انت حقا لم تعقد صفقة مع سحلية ؟

455
00:18:08,261 --> 00:18:10,056
العفو-مالذي تفعله-

456
00:18:10,081 --> 00:18:11,462
ماذا؟ماذا؟ نعم

457
00:18:11,486 --> 00:18:12,745
شكرا لك على اخراجي

458
00:18:13,021 --> 00:18:14,087
نعم

459
00:18:14,214 --> 00:18:17,181
اذًا قرأت تقريرك عن جيري

460
00:18:17,355 --> 00:18:19,964
اعتقد انه جيد, طواف

461
00:18:20,048 --> 00:18:23,216
اسمع, هذه السفينة تحتاج لاعادتها للياقتها

462
00:18:23,328 --> 00:18:27,144
ومن اللحظة اللتي رأيتك فيها عرفت انك المشكلة

463
00:18:27,332 --> 00:18:29,581
اراك واشاهد الاختصار

464
00:18:29,681 --> 00:18:31,188
اظن "كسول"

465
00:18:31,213 --> 00:18:32,361
كسول؟

466
00:18:32,386 --> 00:18:34,620
انا الوحيد على متن هذه السفينة يفعل شيئ

467
00:18:34,748 --> 00:18:37,126
لكنك تقوم به بفقر شديد

468
00:18:37,259 --> 00:18:38,658
ارحل الان

469
00:18:38,816 --> 00:18:41,350
لا, هذا افضل شيئ يمكنني فعله

470
00:18:41,446 --> 00:18:44,113
اذا لم يعجبك عملي يمكنك قول هذا لي

471
00:18:44,115 --> 00:18:46,428
بدلا عن العابك العقلية علي

472
00:18:46,569 --> 00:18:48,128
ربما لا اقوم بعمل جيد

473
00:18:48,153 --> 00:18:50,186
لانك لا تقوم بالتواصل

474
00:18:50,188 --> 00:18:52,288
عن ماذا تريد بوضوح

475
00:18:55,133 --> 00:18:57,734
تم تقديمك للشكوى لمجلس الاتحاد

476
00:18:57,946 --> 00:18:59,712
...انتظر, لم اقصد ان

477
00:18:59,737 --> 00:19:01,837
لا, انا اقدر هذا

478
00:19:01,862 --> 00:19:03,600
شكرا على ملاحظتك

479
00:19:03,625 --> 00:19:05,145
جيري-
ايريك-

480
00:19:05,170 --> 00:19:06,769
هل اردت رؤيتي ؟-
تعلم هذا-

481
00:19:06,771 --> 00:19:09,289
تعال لهنا ايها المغفل الكبير

482
00:19:09,541 --> 00:19:12,909
مالذي يحدث يا رفيقي -
تعلم, لا شي جديد -

483
00:19:13,758 --> 00:19:16,045
الناس المتصلين بوالش غريبي اطوار

484
00:19:16,047 --> 00:19:17,743
لكن لدي دليل جيد

485
00:19:17,768 --> 00:19:19,434
لن اطيل حتى اجده

486
00:19:19,459 --> 00:19:20,792
جيد

487
00:19:20,930 --> 00:19:22,696
لكن عندما تجديه تواصلي معه جيدًا

488
00:19:22,721 --> 00:19:25,088
مع موقعه-
ماذا؟لماذا-

489
00:19:25,223 --> 00:19:27,306
عميلة فوستر فقط افعلي ما اقول

490
00:19:27,465 --> 00:19:28,598
هذا امر

491
00:19:32,764 --> 00:19:35,798
...مالذي بحق

492
00:19:37,758 --> 00:19:40,125
يبدوا انك ذاهب لبيكون

493
00:19:40,338 --> 00:19:43,181
بقية الاف بي اي في وضع عصبي

494
00:19:43,257 --> 00:19:44,642
اقضي على والش

495
00:19:44,667 --> 00:19:46,900
سأهتم بالخائن

496
00:19:46,968 --> 00:19:48,334
هل يجب ان يتم اليوم؟

497
00:19:48,359 --> 00:19:50,359
لان نادي الكتاب قادم لنا

498
00:19:50,448 --> 00:19:51,837
الامر في يدك

499
00:19:51,862 --> 00:19:55,220
حسنا, سأهتم بذلك الخائن

500
00:20:02,346 --> 00:20:04,038
اشعر بالغرابة

501
00:20:04,875 --> 00:20:06,207
لا استطيع التحرك

502
00:20:06,687 --> 00:20:09,243
هذا لاني في اعماق عقلك

503
00:20:09,757 --> 00:20:11,662
كانوا يزرعون غزال

504
00:20:11,687 --> 00:20:14,135
و امور اخرى لخلق ذكرياات وهمية

505
00:20:14,250 --> 00:20:16,984
اجد ان طريقتي فعالة

506
00:20:17,375 --> 00:20:19,120
يمكنك ان تثق بي جيري

507
00:20:19,671 --> 00:20:21,089
يمكنني ان اثق بك

508
00:20:21,515 --> 00:20:24,492
حسنا, ليس من المترض بك ولاحد يمكنه ذلك

509
00:20:32,953 --> 00:20:34,552
مرحبا, ايتها السيدة الفاتنة

510
00:20:37,903 --> 00:20:40,237
جيري؟-
انه انا-

511
00:20:40,785 --> 00:20:42,582
اوه, ياللهي , عيني

512
00:20:42,662 --> 00:20:44,662
جيري !