[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece 630 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Original Translation: Arabic Original Editing: Al3asq Original Timing: Horriblesub Script Updated By: Al3asq Update Details: Al3asq [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: 630_out_out.mkv Video Position: 4613 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,44,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: Song,Hacen Liner Print-out,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,5,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Notes2,Jadid04 Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,59,1 Style: Luffy att,K Farnaz,67,&H00F1F2FF,&H00202E96,&H28202E96,&H1E202E96,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.5,2,10,10,5,1 Style: Teach,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,2,8,8,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:15.00,0:00:15.02,Default,,0,0,0,,#OP Song Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:18.80,Song,,0,0,0,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:00:18.84,0:00:21.59,Song,,0,0,0,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:24.47,Song,,0,0,0,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:27.60,Song,,0,0,0,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:30.19,Song,,0,0,0,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:00:30.27,0:00:33.11,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لذا فلنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:42.99,Song,,0,0,0,,-الحُرية هي بوصلتنا الوحيدة -نحنُ أفضل رفاق Dialogue: 0,0:00:43.07,0:00:49.50,Song,,0,0,0,,سنشقُ طريقنا بنهجنا الخاص Dialogue: 0,0:00:49.58,0:00:53.92,Song,,0,0,0,,- لقد قضينا أيامنا ونحنُ مندفعون للأمام بأقصى سُرعتنا - انطلقوا شرقًا، انطلقوا غربًا Dialogue: 0,0:00:54.00,0:01:00.34,Song,,0,0,0,,كُل يومٍ يحمل في طياته أمرًا جديدًا وليسَ هُنالك ما نتركه دون إنجاز Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:05.93,Song,,0,0,0,,(أتحرق شوقًا لبزوغ الفجر (لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:01:06.06,0:01:10.98,Song,,0,0,0,,لهذا علينا أن نُدركَ الشمس Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:13.86,Song,,0,0,0,,!ونسحبها بقوة إلى السماء! هيَّا بنا Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.61,Song,,0,0,0,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:01:17.65,0:01:21.53,Song,,0,0,0,,لنجمع شظايا أحلامنا Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:25.70,Song,,0,0,0,,فكنزنا يكمنُ عندما تتحد سويةً Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:28.37,Song,,0,0,0,,لننطلق ساطعين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:31.08,Song,,0,0,0,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:34.13,Song,,0,0,0,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:37.21,Song,,0,0,0,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:39.88,Song,,0,0,0,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:01:39.92,0:01:42.34,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:47.76,Teach,Teach,0,0,0,,.سيُبددك الظلام يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:49.68,Luffy,Luffy,0,0,0,,.لن أخسر Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:57.11,Luffy,Luffy,0,0,0,,.سأجدُ ون بيس، وسأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:04.36,Song,,0,0,0,,(كُل تجربة نتغلب عليها تمهد لنا فرصة للتشويق (لا أستطيع المكوث Dialogue: 0,0:02:04.53,0:02:09.62,Song,,0,0,0,,غدًا وكُل يومٍ بعد ذلك سيكون مُثيرًا، وشديدًا Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:13.62,Song,,0,0,0,,!كسلسلة من الإثارة Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:16.08,Song,,0,0,0,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:20.17,Song,,0,0,0,,أطلقوا العنان لفضولكم، واتبعوا قلوبكم Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:24.30,Song,,0,0,0,,واتجهوا صوبَ هدفكم، فتلك ماهية المُغامرة Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:26.97,Song,,0,0,0,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:29.68,Song,,0,0,0,,ابسطوا مُخطط قلوبكم Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:32.73,Song,,0,0,0,,فهُنالك قوةٌ خفية في الرابطة التي تجمعنا Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:35.85,Song,,0,0,0,,وستُساعدنا كي نُدرك نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:38.44,Song,,0,0,0,,!إياكم! إياكم! إياكم! إياكم أن تتوقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:41.28,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Comment: 0,0:03:26.29,0:03:28.29,Narrator,,0,0,0,,#Episode Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:54.57,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:57.89,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:59.79,0:03:06.61,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:12.91,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:22.54,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.29,Luffy,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:03:30.14,0:03:34.68,Narrator,,0,0,0,,{\be1}"أخيرًا دخل طاقم قُبعة القش البحر الأقوى "العالم الجديد\N.الذي يحكمه اليونكو Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:36.22,Narrator,,0,0,0,,{\be1}،بعد القبض على سيزار Dialogue: 0,0:03:36.52,0:03:43.80,Narrator,,0,0,0,,{\be1}يصلُ الطاقم مع حليفهم القرصان والشيتشيبوكاي؛ ترافلجار لاو\N.إلى وجهتم التالية؛ دريسروزا Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:53.78,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\pos(319,46)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(320,30)}! مُغامرة Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:53.78,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\pos(319,326)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(328,326)}دولة الحُب والعاطفة دريسروزا Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:50.34,Luffy,Title,0,0,0,,{\be1}."مُغامرة! دولة الحُب والعاطفة دريسروزا" Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:09.33,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.وصلنا إلى دريسروزا Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:14.40,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.أخبرتُكَ ألا ترفع صوتك يا لوفي، فنحنُ في إقليم العدو Dialogue: 0,0:04:17.02,0:04:18.17,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي Dialogue: 0,0:04:21.48,0:04:23.19,Franky,,0,0,0,,{\be1}...أشعرُ أنني خارقٌ Dialogue: 0,0:04:23.59,0:04:25.58,Franky,,0,0,0,,{\be1}.هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:29.33,Franky,,0,0,0,,{\be1}مصنعٌ أو اثنان\N.لنعثر عليهم ولنُدمرهم Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:31.92,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.أخبرتكم ألا ترفعوا صوتكم Dialogue: 0,0:04:32.27,0:04:35.64,Luffy,,0,0,0,,{\be1}كُل ما علينا فعله هو الذهاب للبلدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:35.64,0:04:36.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:04:36.64,0:04:39.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.إياكم أن ترخوا دفاعكم Dialogue: 0,0:04:39.60,0:04:43.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستنهار خطتنا إن أخفقنا في تدمير المصنع Dialogue: 0,0:04:43.39,0:04:44.86,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:04:44.93,0:04:49.22,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أتتني فكرة رائعة يا مومو Dialogue: 0,0:04:53.27,0:04:56.89,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.عظيم، انطلق نحو البلدة يا مومو Dialogue: 0,0:04:56.89,0:04:58.82,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.حلق Dialogue: 0,0:04:59.68,0:05:01.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ ثقيلٌ للغاية\N.انزل Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:04.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع الطيران، إضافةً إلى أنني لن أدخل الجزيرة Dialogue: 0,0:05:04.77,0:05:06.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد زجرني والدي عن ذلك Dialogue: 0,0:05:06.77,0:05:08.95,Luffy,,0,0,0,,{\be1}لا يُمكنكَ الطيران؟ ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:05:09.89,0:05:12.26,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.رأيتُكَ وأنتَ تطير Dialogue: 0,0:05:12.80,0:05:15.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا عِلمَ لي عمَّا تتحدث عنه\N.أخبرتُكَ أنني لا أستطيع الطيران Dialogue: 0,0:05:15.91,0:05:18.45,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.رأيته يطيرُ حقًا Dialogue: 0,0:05:18.86,0:05:20.70,Robin,,0,0,0,,{\be1}.ولكنَّه لا يمتلكُ أيَّ أجنحة Dialogue: 0,0:05:22.03,0:05:25.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرأيتَ ما أخبرتُكَ به؟ لا أذكرُ أنَّني طرت Dialogue: 0,0:05:26.28,0:05:29.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...حـ- حتى وإن كانَ بمقدوري فعل ذلك بمحض الصدفة Dialogue: 0,0:05:35.33,0:05:36.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:43.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُـ- مُحالٌ أن أفعلَ أمرًا مُرعبًا كذلك مُجددًا Dialogue: 0,0:05:44.01,0:05:48.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أطيرَ في السماء إطلاقًا Dialogue: 0,0:05:49.04,0:05:51.63,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أتخشى المرتفعات؟ Dialogue: 0,0:05:52.17,0:05:53.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:56.60,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.مؤلم Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:58.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تستصغرني Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحنُ المُحاربون لا نخشَ شيئًا Dialogue: 0,0:06:01.04,0:06:03.84,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.مؤلم، مؤلم، مؤلم، أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:06:04.16,0:06:06.80,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.توقف أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:06:07.46,0:06:09.64,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تظنُّ نفسك فاعله؟ Dialogue: 0,0:06:09.64,0:06:10.82,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.مؤلم، مؤلم، مؤلم Dialogue: 0,0:06:10.82,0:06:12.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما تفعله لا يُغتفر Dialogue: 0,0:06:12.62,0:06:14.56,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعلانه بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:18.26,Brook,,0,0,0,,{\be1}.إنَّهُ بعمر الثامنة يا لوفي - سان Dialogue: 0,0:06:18.34,0:06:20.26,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أيُّ مُحاربٍ هو هذا؟ Dialogue: 0,0:06:20.26,0:06:24.20,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.سأغدو ملكَ القراصنة يومًا ما أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:30.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأغدو قائدًا في مملكة وانو يومًا ما أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:06:31.05,0:06:32.85,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما الذي قُلته يا سمكة الإنقليس؟ Dialogue: 0,0:06:32.85,0:06:34.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ مُتغطرسٌ للغاية أيُّها القرد Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:37.31,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!ما خطب القرد؟ أنتَ تتجاسر على القردة Dialogue: 0,0:06:37.43,0:06:39.33,Default,,0,0,0,,{\be1}!يكفي يا مومونوسوكي Dialogue: 0,0:06:39.33,0:06:41.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قامَ بإنقاذنا Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:52.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة يا لوفي - دونو\N.سامحه من فضلك Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:56.33,Default,,0,0,0,,{\be1}على الرُغم من أنَّهُ محض طفل\N.إلا أنَّهُ يمتلكُ كبرياء محاربي مملكة وانو Dialogue: 0,0:06:56.33,0:06:57.36,Default,,0,0,0,,{\be1}،ولكن Dialogue: 0,0:06:57.61,0:07:01.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أُصدقُ أنَّكَ تتعامل مع طفلٍ بسن الثامنة بهذه الجديّة Dialogue: 0,0:07:02.37,0:07:05.37,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إنني أمقتُ الجبناء أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:07:07.09,0:07:08.24,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:07:10.22,0:07:12.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.أخبرتُكَ أن تتوقف Dialogue: 0,0:07:12.84,0:07:14.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:07:14.40,0:07:15.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.نامي Dialogue: 0,0:07:15.48,0:07:17.85,Nami,,0,0,0,,{\be1}.أجل، أجل، فلتأتِ إلى هُنا يا مومو- تشان Dialogue: 0,0:07:18.27,0:07:21.18,Default,,0,0,0,,{\be1}...ذلك القرد Dialogue: 0,0:07:21.18,0:07:22.52,Nami,,0,0,0,,{\be1}.لا عليك، لا عليك Dialogue: 0,0:07:24.04,0:07:24.66,Brook,,0,0,0,,{\be1}...أيُّها Dialogue: 0,0:07:24.66,0:07:25.26,Sanji,,0,0,0,,{\be1}...الـ... Dialogue: 0,0:07:25.26,0:07:25.96,Default,,0,0,0,,{\be1}!وغد... Dialogue: 0,0:07:26.29,0:07:28.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابتعد عنها Dialogue: 0,0:07:28.83,0:07:29.73,Nami,,0,0,0,,{\be1}ما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:07:30.39,0:07:34.63,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.من شابهَ أباه فما ظلم\N.لقد كُشفت حقيقة المُحاربين Dialogue: 0,0:07:35.09,0:07:38.50,Brook,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح\N.(عليَّ دعوتكم بـ (مُنحرفون) بدلًا من (مُحاربون Dialogue: 0,0:07:38.85,0:07:40.61,Default,,0,0,0,,{\be1}كيفَ تجرؤان على قول هذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.84,0:07:45.68,Franky,,0,0,0,,{\be1}.فلنذهب إلى البلدة يا كينيمون Dialogue: 0,0:07:45.87,0:07:47.41,Franky,,0,0,0,,{\be1}...كيفَ لنا أن ننحرف Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:50.52,Franky,,0,0,0,,{\be1}أقصد، كيفَ لنا أن نغير ملابسنا للتنكر؟ Dialogue: 0,0:07:50.84,0:07:53.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:07:54.11,0:07:56.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.الرجال يرتدون القمصان Dialogue: 0,0:07:56.34,0:07:58.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.والنساء يبقين عاريات Dialogue: 0,0:07:59.00,0:08:02.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.هكذا يلبس الناس في دريسروزا Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:08.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.علينا الارتداء مثلهم لنتمكن من الدخول Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:11.30,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ دريسروزا هي الأفضل Dialogue: 0,0:08:11.30,0:08:12.04,Brook,,0,0,0,,{\be1}.مُحق Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:15.39,Nami,,0,0,0,,{\be1}.ذلك كذب Dialogue: 0,0:08:16.79,0:08:18.28,Default,,0,0,0,,{\be1}...نامي Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:20.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيه Dialogue: 0,0:08:21.74,0:08:24.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.أودُّ منكِ الاحتفاظ بهذه Dialogue: 0,0:08:26.13,0:08:28.32,Nami,,0,0,0,,{\be1}أهذه فيفر كارد؟ Dialogue: 0,0:08:28.69,0:08:32.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، إنَّها تقود نحوَ جزيرة تُدعى "زو" التي تحدثت عنها مُسبقًا Dialogue: 0,0:08:33.99,0:08:38.15,Default,,0,0,0,,{\be1}،بعد أن نُعيدَ سيزار ونُدمرَ مصنع السمايلي Dialogue: 0,0:08:38.15,0:08:39.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.كُنت أخطط الذهاب إلى زو Dialogue: 0,0:08:40.57,0:08:42.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.رفاقي هُناك Dialogue: 0,0:08:43.35,0:08:46.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.اتجهوا إلى هُناك إن حدثَ أيُّ شيءٍ لنا Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:48.89,Nami,,0,0,0,,{\be1}.تمهل Dialogue: 0,0:08:50.22,0:08:53.80,Usopp,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بـ "إن حدثَ أيُّ شيء"؟\Nلا شيءَ سيحدث، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:55.05,Default,,0,0,0,,{\be1}من يعلم؟ Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:56.41,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:56.41,0:08:57.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها خريطةٌ رسمها أعضاء طاقمي Dialogue: 0,0:08:59.13,0:09:00.35,Nami,,0,0,0,,{\be1}.يا لهُ من رسمٍ سيئ Dialogue: 0,0:09:01.34,0:09:04.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.إننا في الساحل الغربي من دريسروزا الآن Dialogue: 0,0:09:05.32,0:09:09.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.قصر دوفلامينجو يقبع في منتصف دريسروزا Dialogue: 0,0:09:09.81,0:09:13.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.مصنع السمايلي في أحد أرجاء الجزيرة دون أدنى شك Dialogue: 0,0:09:13.99,0:09:15.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.الوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:09:15.63,0:09:18.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.فريق تدمير المصنع عليه التحرك سريعًا Dialogue: 0,0:09:21.09,0:09:22.44,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:25.74,Default,,0,0,0,,{\be1}...أما نحنُ فريق تسليم سيزار Dialogue: 0,0:09:26.23,0:09:31.12,Default,,0,0,0,,{\be1}،سنذهبُ من داخل دريسروزا مرورًا بجسرٍ طويل نحو الشمال Dialogue: 0,0:09:31.12,0:09:32.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.وصولًا بجرين بيت Dialogue: 0,0:09:32.80,0:09:35.75,Usopp,,0,0,0,,{\be1}لِمَ علينا العبور من داخل دريسروزا؟ Dialogue: 0,0:09:35.75,0:09:38.16,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.يُمكننا أن نستقل السفينة جميعًا Dialogue: 0,0:09:38.55,0:09:39.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكننا الوصول إلى هُنالك بواسطة السفينة Dialogue: 0,0:09:40.07,0:09:42.08,Robin,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أمرًا مُثيرًا Dialogue: 0,0:09:42.08,0:09:44.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.أوصلوني إلى هُنالك آمنًا من فضلكم Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:48.55,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}فريق تسليم سيزار Dialogue: 0,0:09:45.30,0:09:48.57,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.يقشعرُ بدني من دريسروزا Dialogue: 0,0:09:49.02,0:09:52.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتمنى أن تكونَ بخيرٍ يا كانجورو Dialogue: 0,0:09:52.41,0:09:54.17,Default,,0,0,0,,{\be1}،أما بشأن فريق حماية سانيجو Dialogue: 0,0:09:54.17,0:09:56.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليكم توخي الحذر من هجوم العدو Dialogue: 0,0:09:56.46,0:09:58.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.إياكم أن يأخذوا السفينة Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:01.17,Nami,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ما الذي تعنيه بذلك؟ Dialogue: 0,0:10:01.17,0:10:03.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أسيقوم العدو بمهاجمتنا؟ Dialogue: 0,0:10:03.04,0:10:06.10,Brook,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ ظننتُ أنَّ حماية السفينة كان أأمن الأماكن Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:08.70,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.حسن، إننا في مقر العدو في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:11.87,Chopper,,0,0,0,,{\be1}...ولكن بما أنَّ سانجي معنا، لذلك Dialogue: 0,0:10:10.74,0:10:14.39,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}فريق حماية سانيجو Dialogue: 0,0:10:14.48,0:10:16.83,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!ماذا!؟ سانجي ليسَ هُنا Dialogue: 0,0:10:17.26,0:10:19.35,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.لوفي والبقية ليسوا هُنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:20.02,0:10:22.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنهم أساس هذه الخطة\Nأين ذهبوا؟ Dialogue: 0,0:10:22.75,0:10:27.17,Chopper,,0,0,0,,{\be1}هيه، من سيحمينا؟ Dialogue: 0,0:10:34.50,0:10:41.15,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.مَنْ يزور هذه المملكة يُفتن بعدة أمور Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:48.33,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}،الأمر الاول: الرائحة الفواحة للزهور Dialogue: 0,0:10:51.79,0:10:54.93,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.والرائحة الشهية للأطعمة المحلية Dialogue: 0,0:10:59.49,0:11:02.27,Default,,0,0,0,,{\be1}!يا لها من رائحة شهية Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:07.48,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}:ثاني الأمور Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:11.70,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.الرقص العاطفي والمتواصل للنساء المحليات Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:15.59,Sanji,,0,0,0,,{\be1}!يا لها من رائحة Dialogue: 0,0:11:18.24,0:11:20.39,Narrator,,0,0,0,,{\be1}...وشيءٌ آخر Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيه، تمهل، أعدها إلي Dialogue: 0,0:11:24.35,0:11:24.98,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:27.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.انتظر يا ماريو Dialogue: 0,0:11:27.90,0:11:30.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلتعد إليَّ ذراعي Dialogue: 0,0:11:31.11,0:11:35.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي، أنتَ كلبٌ طالح\N.سيخرج القطن Dialogue: 0,0:11:38.55,0:11:40.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.تمهل Dialogue: 0,0:11:42.03,0:11:44.95,Default,,0,0,0,,{\be1}!كتفي يؤلمني\N.على الرُغم من أنَّ ما بداخله محض قطن Dialogue: 0,0:11:45.17,0:11:47.12,Luffy,,0,0,0,,{\be1}دُمًى محشوة؟ Dialogue: 0,0:11:47.56,0:11:52.49,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.هذا المشهد يُدهش كُل من يزور المملكة Dialogue: 0,0:11:52.96,0:11:54.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا Dialogue: 0,0:11:55.56,0:11:57.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني جُندي Dialogue: 0,0:11:57.48,0:12:01.30,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل التقينا مُسبقًا؟ Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:03.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.وجهك يبدو مألوفًا Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:10.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح، لقد كُنتَ في جريدة هذا الصباح Dialogue: 0,0:12:11.93,0:12:14.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.سُحقًا، لقد تشابكت الخيوط\N.ساعدني Dialogue: 0,0:12:14.76,0:12:16.80,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ دُمية؟ Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:18.38,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.انظر لذلك يا لوفي Dialogue: 0,0:12:26.84,0:12:28.36,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}،في كُل مكانٍ تنظر إليه Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.22,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}،تجدهم مُختلطون في البلدة Dialogue: 0,0:12:32.61,0:12:36.67,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.ومُتعايشون مع البشر Dialogue: 0,0:12:37.85,0:12:41.59,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.إنهم دُمى حيّة Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:50.18,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}فريق تدمير المصنع و فريق إنقاذ الساموراي Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:50.18,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.هذه مملكة الحُب والعاطفة والدُمى Dialogue: 0,0:12:50.70,0:12:54.02,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.وهذه بلدة الميناء البحريّ - أكاسيا Dialogue: 0,0:12:55.20,0:12:57.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد طُعِنَ رجل Dialogue: 0,0:12:58.54,0:13:00.79,Default,,0,0,0,,{\be1}مُجددًا؟ Dialogue: 0,0:13:00.79,0:13:02.50,Zoro,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تعنيه بـ "مُجددًا"؟ Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:04.50,Zoro,,0,0,0,,{\be1}أهُنالك شبحٌ قاتل أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:13:04.63,0:13:09.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، نساء هذه الدولة شديدات الغيرة حيال الحُب Dialogue: 0,0:13:09.82,0:13:12.77,Default,,0,0,0,,{\be1}،لذلك حينما يخون رجلٌ امرأة Dialogue: 0,0:13:12.77,0:13:14.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.تُصبح الأمور في غاية العنف Dialogue: 0,0:13:14.51,0:13:15.57,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.مُخيف Dialogue: 0,0:13:15.66,0:13:18.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.كُلما زادَ جمال النساء كُلما ارتفع عدد المطعونين Dialogue: 0,0:13:20.79,0:13:23.78,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ الدُمى تتحرك بإرادتها الخاصة، ولكن لا بأس في ذلك Dialogue: 0,0:13:23.78,0:13:26.01,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.على أيِّ حال، هلم لنأكل Dialogue: 0,0:13:39.85,0:13:42.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.تمهل، تمهل Dialogue: 0,0:14:23.19,0:14:26.28,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.عظيم، لقد اكتمل التنكّر Dialogue: 0,0:14:27.41,0:14:29.12,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إنني أتضور جوعًا Dialogue: 0,0:14:30.83,0:14:32.52,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لنذهب من هُنا Dialogue: 0,0:14:38.18,0:14:40.13,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.فلنأكل هُنا Dialogue: 0,0:15:50.22,0:15:51.56,Default,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 0,0:15:58.31,0:16:01.64,Default,,0,0,0,,{\be1}،سمعتُ بوجود مقهى مقامرة حول هذا المكان Dialogue: 0,0:16:01.96,0:16:04.51,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعلمُ موقعه؟ Dialogue: 0,0:16:06.26,0:16:09.98,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة أيُّها المُسن\N.إنها أول مرة أزور فيها هذه البلدة Dialogue: 0,0:16:10.84,0:16:13.15,Zoro,,0,0,0,,{\be1}لِمَ لا تسأل أحد الموجودين في ذلك المطعم؟ Dialogue: 0,0:16:13.65,0:16:17.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت، شُكرًا على عطفك Dialogue: 0,0:16:37.23,0:16:38.44,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:42.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يجدرُ بي أن أهدر الوقت هُنا Dialogue: 0,0:16:43.16,0:16:46.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليَّ البحث عن كانجورو بأسرع ما يُمكن Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:49.56,Franky,,0,0,0,,{\be1}.فلتهدأ Dialogue: 0,0:16:49.56,0:16:51.17,Franky,,0,0,0,,{\be1}،أعلم أنَّ الوقت يداهمنا Dialogue: 0,0:16:51.17,0:16:55.32,Franky,,0,0,0,,{\be1}.ولكن حريٌ بنا أن نجمع بعض المعلومات بدلًا من البحث في كُل مكان Dialogue: 0,0:16:57.10,0:16:59.24,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ولكن أولا يبدو الأمر غريبًا؟ Dialogue: 0,0:17:00.02,0:17:04.00,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.لقد تنازل ملكهم عن عرشه هذا الصباح Dialogue: 0,0:17:04.49,0:17:07.14,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.ظننتُ بأن المكان سيعمه بعض الاضطراب Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:09.22,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.رُبما لم يعلموا بشأن ذلك بعد Dialogue: 0,0:17:09.84,0:17:11.53,Franky,,0,0,0,,{\be1}.مُحال Dialogue: 0,0:17:13.63,0:17:16.03,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لنسأل\N.هيه أيُّها المُسن Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:17.17,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.توقف Dialogue: 0,0:17:17.17,0:17:18.49,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:20.92,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.وجهك كانَ في أول صفحة في جريدة هذا الصباح Dialogue: 0,0:17:23.11,0:17:24.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.ها هو طلبكم Dialogue: 0,0:17:25.25,0:17:26.69,Default,,0,0,0,,{\be1}،شُكرًا على الانتظار Dialogue: 0,0:17:27.61,0:17:29.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:17:27.61,0:17:29.16,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}.مُلاحظة: هذا النادل يختم كلامه بالمُغايرة Dialogue: 0,0:17:29.73,0:17:32.26,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.ها قد أتى الطعام\N.لم أستطع الصبر أكثر Dialogue: 0,0:17:32.26,0:17:34.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.أرزٌ مع روبيان دريس Dialogue: 0,0:17:34.91,0:17:37.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.وردة معكرونة حبر الحبّار Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:41.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.وأيضًا حساء الجازباتشو مُضاف إليه قرع الجنية Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:41.54,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}حساء الجازباتشو: هو حساء إسباني يتكون من الخضار\N.وبصفة خاصة من الطماطم. ويُقدم باردًا في العادة Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:43.11,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.كُل شيءٍ يبدو شهيًا Dialogue: 0,0:17:43.23,0:17:45.54,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إيتاداكيماس Dialogue: 0,0:17:47.16,0:17:48.65,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.شهيةٌ للغاية Dialogue: 0,0:17:49.65,0:17:51.70,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ما هي "قرع الجنية" هذه؟ Dialogue: 0,0:17:52.07,0:17:58.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، ما زالَ شعب هذه الدولة يؤمنونَ بأساطير الجنيات Dialogue: 0,0:17:59.32,0:18:00.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:18:00.73,0:18:01.73,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:02.99,0:18:06.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.بعبارةٍ أُخرى، الناس يدّعون خروج الجنيات\N.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:18:06.61,0:18:08.20,Sanji,,0,0,0,,{\be1}خروج الجنيات؟ Dialogue: 0,0:18:09.24,0:18:11.81,Default,,0,0,0,,{\be1}هذا صحيح، أوليسَ أمرًا مُثيرًا؟ Dialogue: 0,0:18:12.20,0:18:13.77,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا الأمر مؤامنٌ به لعدة قرون Dialogue: 0,0:18:14.37,0:18:17.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.على الرُغم من أنَّ مُعظمنا لم يرهم، إلا أنهم موجودين حقًا Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:20.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...يُلقب الناس تلك الجنيات Dialogue: 0,0:18:21.88,0:18:26.32,Default,,0,0,0,,{\be1}."بـ "ملائكة حراسة دريسروزا Dialogue: 0,0:18:26.30,0:18:27.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:18:27.71,0:18:28.99,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.اخرس Dialogue: 0,0:18:29.72,0:18:34.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.اعتنوا بنفسكم من فضلكم أيُّها السواح Dialogue: 0,0:18:34.83,0:18:36.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.أو عكس ذلك Dialogue: 0,0:18:38.75,0:18:40.09,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي Dialogue: 0,0:18:40.59,0:18:42.77,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.إنهم أشد غرابة من الجنيات Dialogue: 0,0:18:43.29,0:18:46.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد فعلها مُجددًا\N.إنَّه الانتصار الرابع عشر على التوالي Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:49.86,Franky,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟\N.هُنالك جلبة في الخلف Dialogue: 0,0:18:50.03,0:18:51.53,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.إنها لعبة الروليت Dialogue: 0,0:18:50.03,0:18:51.53,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}.لعبة الروليت: هي أحد ألعاب القمار التي تُمارس في الكازينو وتعني لعبة العجلة Dialogue: 0,0:18:52.34,0:18:55.00,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.هُنالك ضريرٌ ينتصرُ فيها على التوالي Dialogue: 0,0:18:55.43,0:18:57.22,Luffy,,0,0,0,,{\be1}رجلٌ ضرير؟ Dialogue: 0,0:19:06.10,0:19:08.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.ضعوا رهاناتكم Dialogue: 0,0:19:12.28,0:19:13.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قررت Dialogue: 0,0:19:17.05,0:19:20.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.الرقعة السوداء من فضلك Dialogue: 0,0:19:20.29,0:19:21.93,Default,,0,0,0,,{\be1}!أسمعتم ذلك؟ راهن على الرقعة السوداء Dialogue: 0,0:19:21.93,0:19:23.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأراهن عليها -\N.أنا كذلك - Dialogue: 0,0:19:23.19,0:19:24.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا معكم بالطبع Dialogue: 0,0:19:26.55,0:19:28.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا مزيدَ من الرهانات Dialogue: 0,0:19:42.86,0:19:44.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّها 29 السوداء Dialogue: 0,0:19:44.53,0:19:47.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.أتت على الرقعة السوداء Dialogue: 0,0:19:47.75,0:19:50.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُذهل، إنَّه الانتصار الـ 15 على التوالي Dialogue: 0,0:19:50.27,0:19:52.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا لك، أشكرك بحق Dialogue: 0,0:19:52.94,0:19:55.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أصبحنا أثرياء بفضلك Dialogue: 0,0:19:55.94,0:19:58.16,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عساي أن أقول؟ Dialogue: 0,0:19:58.16,0:20:00.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كُنت محظوظًا فحسب Dialogue: 0,0:20:00.68,0:20:03.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.صحيحٌ أنَّها ليست بالوفيرة، ولكن أتمنى أن تقبلها كهدية Dialogue: 0,0:20:03.64,0:20:06.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهذه مني، نعتمدُ عليكَ في الرهان التالي Dialogue: 0,0:20:06.41,0:20:08.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.وهذه مني -\N.وهذه مني - Dialogue: 0,0:20:26.52,0:20:29.57,Default,,0,0,0,,{\be1}لستَ سيئًا في الرهان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:30.00,0:20:32.91,Default,,0,0,0,,{\be1}ما رأيك أن نلعب أنا وأنتَ فقط؟ Dialogue: 0,0:20:33.17,0:20:35.35,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أنا وأنتَ فقط؟ Dialogue: 0,0:20:35.69,0:20:36.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:36.74,0:20:39.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.أودُّ اللعب ضد شخص شديد الحظ مثلك Dialogue: 0,0:20:39.97,0:20:43.32,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيعقل أنك ستخرج من الرهان الآن Dialogue: 0,0:20:45.56,0:20:50.18,Default,,0,0,0,,{\be1}،كلا، قامَ الجميع بمنحي قطع النقود كما ترى Dialogue: 0,0:20:50.18,0:20:53.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لذلك سأواصل اللعب Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:57.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.عظيم، لقد أعجبتني أيُّها المُسن Dialogue: 0,0:20:57.54,0:21:00.82,Default,,0,0,0,,{\be1}،فليذهب الجميع ما عداه إلى الحجرة الخلفية Dialogue: 0,0:21:00.82,0:21:02.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.لاستبدال قطع نقودكم Dialogue: 0,0:21:06.40,0:21:08.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلتضع رهانك الآن Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:11.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.الرقعة البيضاء من فضلك Dialogue: 0,0:21:11.60,0:21:13.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:21:14.13,0:21:16.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن سأراهن على الرقعة السوداء Dialogue: 0,0:21:19.02,0:21:21.79,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الوضع؟ أيُّ الرقعتين؟ Dialogue: 0,0:21:27.67,0:21:30.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لسوء الحظ، إنَّها السوداء Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:33.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد خسرت Dialogue: 0,0:21:33.91,0:21:37.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.حقًا؟ إذن سأُصيب هذه المرة Dialogue: 0,0:21:38.46,0:21:40.14,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا أيَّتها البيضاء Dialogue: 0,0:21:40.46,0:21:41.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنرَ Dialogue: 0,0:21:43.17,0:21:46.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.سوء حظٍ آخر، إنَّها 20 سوداء Dialogue: 0,0:21:46.97,0:21:48.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجب أن تكون بيضاء هذه المرة Dialogue: 0,0:21:52.42,0:21:54.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّها سوداء مُجددًا Dialogue: 0,0:21:54.98,0:21:55.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!بيضاء Dialogue: 0,0:21:56.98,0:21:58.00,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنَّها سوداء Dialogue: 0,0:21:58.08,0:21:59.28,Default,,0,0,0,,{\be1}!بيضاء Dialogue: 0,0:21:59.68,0:22:00.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!سوداء Dialogue: 0,0:22:02.58,0:22:03.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!بيضاء Dialogue: 0,0:22:05.29,0:22:07.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.لسوء الحظ Dialogue: 0,0:22:07.86,0:22:08.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّها سوداء Dialogue: 0,0:22:09.66,0:22:11.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا فظيع Dialogue: 0,0:22:11.39,0:22:13.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنهم عارٌ على الدون كيهوتي Dialogue: 0,0:22:13.80,0:22:15.52,Sanji,,0,0,0,,{\be1}ما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:22:16.98,0:22:19.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، سنأخذ رهاناتك Dialogue: 0,0:22:19.50,0:22:22.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكننا جمع مالٍ وفير في حين غياب بوفلو - سان Dialogue: 0,0:22:22.85,0:22:24.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.صحيح Dialogue: 0,0:22:24.41,0:22:28.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظنُّ أنَّ الحظ قد نفذَ مني\N.هذا سيئ Dialogue: 0,0:22:29.10,0:22:31.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعل؟ أتود الاستسلام؟ Dialogue: 0,0:22:32.95,0:22:34.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا Dialogue: 0,0:22:35.52,0:22:37.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرة أخيرة Dialogue: 0,0:22:37.95,0:22:39.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأُراهن على كُل شيء Dialogue: 0,0:22:40.92,0:22:42.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُثير Dialogue: 0,0:22:42.51,0:22:46.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن سأراهن على كُل نقيضٍ لرهاناتك Dialogue: 0,0:22:46.83,0:22:49.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.لنتواجه كالرجال Dialogue: 0,0:22:49.83,0:22:51.75,Default,,0,0,0,,{\be1}كُل شيء؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:22:52.06,0:22:53.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:22:54.23,0:22:55.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن هيا بنا Dialogue: 0,0:22:57.74,0:22:59.19,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن ما اختيارك؟ Dialogue: 0,0:23:04.21,0:23:06.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قررت Dialogue: 0,0:23:06.59,0:23:09.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.الرقعة البيضاء من فضلك Dialogue: 0,0:23:24.92,0:23:29.91,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.رجلٌ ضريرٌ يكشف قوته ويُفاجئ الناس وطاقم قُبعة القش Dialogue: 0,0:23:30.53,0:23:34.22,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.كافة الأقوياء من العالم الجديد يجتمعون في مدرج كوريدا Dialogue: 0,0:23:34.62,0:23:39.72,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}!ومعركة القرن التي توجّت عليها جوائز مُذهلة على وشك البدء Dialogue: 0,0:23:40.23,0:23:41.36,Luffy,,0,0,0,,{\be1}:في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:41.48,0:23:43.86,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.دوامة الحماس، مدرج كوريدا Dialogue: 0,0:23:44.43,0:23:46.13,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:49.88,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\pos(319,129)}دوامة الحماس Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:49.88,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\pos(320,420)}مدرج كوريدا