[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece 634 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Original Translation: Arabic Original Editing: Al3asq Original Timing: Horriblesub Script Updated By: Al3asq Update Details: Al3asq [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: 635_out_out.mkv Video Position: 3467 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,44,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Notes2,Jadid04 Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,59,1 Style: Song,Hacen Liner Print-out,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Teach,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,2,8,8,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:49.24,0:02:54.57,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:54.86,0:02:57.89,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:59.79,0:03:06.61,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:03:07.28,0:03:12.91,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:22.54,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.29,Luffy,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Comment: 0,0:00:15.00,0:00:15.02,Default,,0,0,0,,#OP Song Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:18.80,Song,,0,0,0,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:00:18.84,0:00:21.59,Song,,0,0,0,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:24.47,Song,,0,0,0,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:27.60,Song,,0,0,0,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:30.19,Song,,0,0,0,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:00:30.27,0:00:33.11,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لذا فلنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:00:38.65,0:00:42.99,Song,,0,0,0,,-الحُرية هي بوصلتنا الوحيدة -نحنُ أفضل رفاق Dialogue: 0,0:00:43.07,0:00:49.50,Song,,0,0,0,,سنشقُ طريقنا بنهجنا الخاص Dialogue: 0,0:00:49.58,0:00:53.92,Song,,0,0,0,,- لقد قضينا أيامنا ونحنُ مندفعون للأمام بأقصى سُرعتنا - انطلقوا شرقًا، انطلقوا غربًا Dialogue: 0,0:00:54.00,0:01:00.34,Song,,0,0,0,,كُل يومٍ يحمل في طياته أمرًا جديدًا وليسَ هُنالك ما نتركه دون إنجاز Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:05.93,Song,,0,0,0,,(أتحرق شوقًا لبزوغ الفجر (لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:01:06.06,0:01:10.98,Song,,0,0,0,,لهذا علينا أن نُدركَ الشمس Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:13.86,Song,,0,0,0,,!ونسحبها بقوة إلى السماء! هيَّا بنا Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.61,Song,,0,0,0,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:01:17.65,0:01:21.53,Song,,0,0,0,,لنجمع شظايا أحلامنا Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:25.70,Song,,0,0,0,,فكنزنا يكمنُ عندما تتحد سويةً Dialogue: 0,0:01:25.74,0:01:28.37,Song,,0,0,0,,لننطلق ساطعين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:01:28.41,0:01:31.08,Song,,0,0,0,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:01:31.16,0:01:34.13,Song,,0,0,0,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:37.21,Song,,0,0,0,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:39.88,Song,,0,0,0,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:01:39.92,0:01:42.34,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:01:44.64,0:01:47.76,Teach,Teach,0,0,0,,.سيُبددك الظلام يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:01:48.35,0:01:49.68,Luffy,Luffy,0,0,0,,.لن أخسر Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:57.11,Luffy,Luffy,0,0,0,,.سأجدُ ون بيس، وسأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:01:59.07,0:02:04.36,Song,,0,0,0,,(كُل تجربة نتغلب عليها تمهد لنا فرصة للتشويق (لا أستطيع المكوث Dialogue: 0,0:02:04.53,0:02:09.62,Song,,0,0,0,,غدًا وكُل يومٍ بعد ذلك سيكون مُثيرًا، وشديدًا Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:13.62,Song,,0,0,0,,!كسلسلة من الإثارة Dialogue: 0,0:02:13.66,0:02:16.08,Song,,0,0,0,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:02:16.17,0:02:20.17,Song,,0,0,0,,أطلقوا العنان لفضولكم، واتبعوا قلوبكم Dialogue: 0,0:02:20.25,0:02:24.30,Song,,0,0,0,,واتجهوا صوبَ هدفكم، فتلك ماهية المُغامرة Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:26.97,Song,,0,0,0,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:02:27.01,0:02:29.68,Song,,0,0,0,,ابسطوا مُخطط قلوبكم Dialogue: 0,0:02:29.72,0:02:32.73,Song,,0,0,0,,فهُنالك قوةٌ خفية في الرابطة التي تجمعنا Dialogue: 0,0:02:32.77,0:02:35.85,Song,,0,0,0,,وستُساعدنا كي نُدرك نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:38.44,Song,,0,0,0,,!إياكم! إياكم! إياكم! إياكم أن تتوقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:41.28,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:36.88,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}في سبيل الإطاحة بأحد اليونكو؛ حُكام العالم الجديد\N،تحالف لوفي وطاقمه مع ترافلجار لاو Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:41.32,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.وحطوا رحالهم في دريسروزا لتسليم سيزار إلى دوفلامينجو Dialogue: 0,0:03:42.15,0:03:47.49,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}حينما اكتشفَ لوفي أنَّ جائزة المُنافسة هي فاكهة ميرا - ميرا\N.قرر الاشتراك Dialogue: 0,0:03:47.81,0:03:49.24,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنتَ مُهتمٌ بذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:03:50.65,0:03:51.61,Luffy,,0,0,0,,{\be1}من تكونين؟ Dialogue: 0,0:03:52.37,0:03:55.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا المُحاربة ريبيكا Dialogue: 0,0:03:58.03,0:04:01.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا الرجل كان أسطورة Dialogue: 0,0:04:01.53,0:04:04.16,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أسطورة؟ هذا المُسن؟ Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:09.83,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد كانَ أقوى مُحارب في تاريخ مدرج كوريدا\N.وكان يُدعى بكايريس Dialogue: 0,0:04:10.43,0:04:11.78,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}،التي بدأت أخيرًا A معركة المجموعة Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:16.40,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.كان المُنتصر بها هو بورجيس التابع لقراصنة اللحية السوداء Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:20.56,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.على وشك البدء B والآن معركة المجموعة Dialogue: 0,0:04:21.19,0:04:22.57,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}...ولكن آنذاك Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:33.86,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:04:35.57,0:04:38.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستُ ضريرًا Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:44.70,Default,,0,0,0,,{\be1}مهما حاولت إخفاء نفسك\N...إلا أنَّهُ من المُحال أن أنسى وجه وغد Dialogue: 0,0:04:47.76,0:04:49.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.قد لطخ سُمعتي Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:52.97,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!أنت Dialogue: 0,0:04:54.86,0:04:58.83,Luffy,Title,0,0,0,,{\be1}."لقاءٌ مُقدّر، الضبع بيلامي" Dialogue: 0,0:04:52.87,0:05:01.76,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\pos(319,46)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(320,30)}لقاءٌ مُقدّر Dialogue: 0,0:04:52.87,0:05:01.76,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\pos(319,326)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(328,326)}الضبع بيلامي Dialogue: 0,0:05:05.03,0:05:09.95,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}الموقع الأول - مدرج كوريدا Dialogue: 0,0:05:20.22,0:05:21.13,Luffy,,0,0,0,,{\be1}،إن لم تخني الذاكرة Dialogue: 0,0:05:22.59,0:05:25.32,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.فقد أدميتَ المُسن ذو الرأس شبيه المُعيّن Dialogue: 0,0:05:26.42,0:05:27.94,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.سأعود بحلول الصباح Dialogue: 0,0:05:30.08,0:05:33.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أيُّ أرضٍ ذهبية؟ أيُّ جزيرة سماء؟ Dialogue: 0,0:05:34.28,0:05:39.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.حقبة الأحلام قد انتهت\N.هذا عارٌ على القراصنة Dialogue: 0,0:05:44.14,0:05:45.10,Luffy,,0,0,0,,{\be1}...لقد كان اسمك Dialogue: 0,0:05:46.04,0:05:46.65,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!مارو Dialogue: 0,0:05:46.65,0:05:47.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّه بيلامي Dialogue: 0,0:05:47.99,0:05:49.41,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.صحيح، بيلامي Dialogue: 0,0:05:50.58,0:05:52.66,Luffy,,0,0,0,,{\be1}لِمَ أنت هُنا؟ Dialogue: 0,0:05:52.66,0:05:54.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.ليسَ لسبب مُحدد Dialogue: 0,0:05:52.78,0:05:57.09,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}القائد السابق لقراصنة بيلامي Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:57.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أعد أقطن في جايا Dialogue: 0,0:05:57.32,0:06:02.12,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}الضبع بيلامي، المُكافأة: 195 مليون بيري Dialogue: 0,0:05:57.89,0:06:00.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنني فعل ما أشاء Dialogue: 0,0:06:00.99,0:06:02.14,Default,,0,0,0,,{\be1}،وأيضًا Dialogue: 0,0:06:03.23,0:06:08.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد كان دوفلامينجو مثلي الأعلى منذُ نعومة أظافري Dialogue: 0,0:06:08.80,0:06:11.73,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستُ آبه لفاكهة ميرا - ميرا Dialogue: 0,0:06:11.73,0:06:15.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لديَّ سببي الشخصي للفوز بها Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:17.71,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إذن سيتوجب عليَّ قتالك مُجددًا Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:20.43,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنني مُختلفٌ عمّا كُنت عليه في الماضي Dialogue: 0,0:06:22.01,0:06:26.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد ذهبتُ إلى جزيرة السماء يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:29.10,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أتعني سكايبيا؟ Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:34.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد خسرت طاقمي، ولكنَّني تغيرتُ كُليًا Dialogue: 0,0:06:34.89,0:06:38.18,Luffy,,0,0,0,,{\be1}لم تتسبب بأذية سُكان السماء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:43.15,Default,,0,0,0,,{\be1}من يعلم؟ Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:49.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.على أيِّ حال، لم أعد أضمر الضغينة نحوك بعد الآن Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:57.03,Default,,0,0,0,,{\be1}سأصعدُ على متن سفينة دوفلامينجو لتفادي\N.الموجة الشديدة القادمة نحونا قريبًا Dialogue: 0,0:06:58.89,0:07:01.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أسخر منك بعد الآن Dialogue: 0,0:07:18.13,0:07:19.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيه Dialogue: 0,0:07:25.81,0:07:30.75,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}أحد المقاهي القابعة في المنطقة الشمالية الشرقية Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:36.39,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}الموقع الثاني - فرقة تسليم سيزار Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:37.40,Default,,0,0,0,,{\be1}جرين بيت؟ Dialogue: 0,0:07:37.59,0:07:40.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أنصحكم بالذهاب إلى هُناك Dialogue: 0,0:07:40.92,0:07:44.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنتم باحثون أم مستكشفون؟ Dialogue: 0,0:07:44.29,0:07:46.20,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.أجل، شيئًا من هذا القبيل Dialogue: 0,0:07:46.30,0:07:50.71,Default,,0,0,0,,{\be1}يجدرُ بكم تفادي الذهاب إلى هُنالك حتى تكونوا\N.مُستعدين أن تتخلوا عن حياتكم Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:56.25,Robin,,0,0,0,,{\be1}.مع ذلك، ذلك الجسر يبدو متماسكًا للغاية Dialogue: 0,0:07:56.41,0:07:59.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، إنَّه جسرٌ حديدي Dialogue: 0,0:07:59.84,0:08:04.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكن لم يعد أحد يعبر المدخل كما ترون Dialogue: 0,0:08:06.05,0:08:10.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.هُنالك عديدٌ من الأسماك المُقاتلة تعيش بالقرب من الجرين بيت Dialogue: 0,0:08:11.42,0:08:15.76,Default,,0,0,0,,{\be1}،اعتاد الناس الذهاب إلى هُنالك قبل مجيئهم Dialogue: 0,0:08:15.76,0:08:18.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنَّ ذلك قبل قرنين من الزمن Dialogue: 0,0:08:19.86,0:08:22.23,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هي تلك الأسماك المُقاتلة أيُّها السيّد؟ Dialogue: 0,0:08:22.51,0:08:25.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّها أسماكٌ متوحشة ذات قرنين Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:29.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن اقتربت بسفينةٍ ما فسيقومون بقلبها أولًا Dialogue: 0,0:08:30.20,0:08:34.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا السبب عُزز الجسر بالحديد ولكن لم يكن لذلك أيُّ فائدة Dialogue: 0,0:08:34.41,0:08:36.75,Usopp,,0,0,0,,{\be1}لم يكن هُنالك أيّ فائدة؟ Dialogue: 0,0:08:36.75,0:08:39.86,Usopp,,0,0,0,,{\be1}أتستطيع تلك الأسماك إسقاط جسرٍ حديدي؟ Dialogue: 0,0:08:40.24,0:08:43.32,Default,,0,0,0,,{\be1}،وضع الجسر الحاليّ Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:47.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يعلم به إلا من عبره\N.ولكنني لا أذكرُ أحدًا قد عاد Dialogue: 0,0:08:48.32,0:08:49.24,Usopp,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:51.41,Usopp,,0,0,0,,{\be1}!تراوّ Dialogue: 0,0:08:51.41,0:08:53.93,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.عليك أن تُغيّر موقع التسليم حالًا Dialogue: 0,0:08:53.93,0:08:55.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّه مُحق Dialogue: 0,0:08:55.27,0:08:58.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.فكر في الشخص الذي ستسلمه أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:08:58.09,0:08:58.70,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.أحمق Dialogue: 0,0:08:58.70,0:08:59.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن يتغير الموقع Dialogue: 0,0:09:03.07,0:09:05.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تُثيرا الجلبة بعد أن وصلنا إلى هُنا Dialogue: 0,0:09:05.74,0:09:07.36,Default,,0,0,0,,{\be1}،الأهم من ذلك Dialogue: 0,0:09:07.36,0:09:10.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.ينتابني القلق حيال وضع هذه الدولة Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.53,Default,,0,0,0,,{\be1}،لقد تنحى ملكهم عن عرشه على حين غُرة Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:17.56,Default,,0,0,0,,{\be1}فأنى للهدوء أن يسود الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:09:18.18,0:09:20.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا خارجٌ عن التوقعات كُليًا Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:22.24,Usopp,,0,0,0,,{\be1}أأنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:09:28.73,0:09:30.50,Usopp,,0,0,0,,{\be1}ماذا دهاك يا روبين؟ Dialogue: 0,0:09:37.95,0:09:39.56,Usopp,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:41.44,Default,,0,0,0,,{\be1}CP-0. Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:44.13,Usopp,,0,0,0,,{\be1}؟CP ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:48.65,0:09:55.52,Robin,,0,0,0,,{\be1}.سايفر بول إيجيس زيرو؛ أقوى مُنظمة استخبارات في العالم Dialogue: 0,0:09:55.96,0:10:00.01,Usopp,,0,0,0,,{\be1}؟CP9 أيعقل أن لهم صلة بـ Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:02.44,Robin,,0,0,0,,{\be1}.لا توجد مُنظمة أقوى منهم Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:07.99,Usopp,,0,0,0,,{\be1}خارقين القوة، أيعقل أنهم أشد قوة؟ CP9 الـ Dialogue: 0,0:10:08.30,0:10:12.09,Robin,,0,0,0,,{\be1}.المصائب ترافقهم أينما وجدوا Dialogue: 0,0:10:13.34,0:10:14.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.بالفعل Dialogue: 0,0:10:18.01,0:10:22.42,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}الموقع الثالث - الجنية وزورو Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:28.27,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.لن أسمح لكِ أن تلوذي بالفرار أيّتها الجنيّة السارقة Dialogue: 0,0:10:46.24,0:10:47.58,Zoro,,0,0,0,,{\be1}أين هي؟ Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:50.29,Zoro,,0,0,0,,{\be1}!هُناك Dialogue: 0,0:10:54.87,0:10:55.97,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.وجدتك Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:58.40,Zoro,,0,0,0,,{\be1}...هذه المرة Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:05.14,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.أمسكتُ بك Dialogue: 0,0:11:09.61,0:11:11.63,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.أعيدي سيفي Dialogue: 0,0:11:15.02,0:11:15.84,Zoro,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:22.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.سُحقًا Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:28.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُصيبة Dialogue: 0,0:11:28.32,0:11:31.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني حمقاء، سيراني هذا البشريّ Dialogue: 0,0:11:32.32,0:11:34.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...عليَّ الهرب، وإلا هذا البشريّ Dialogue: 0,0:11:39.96,0:11:44.93,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}الموقع الرابع - كينيمون التائه Dialogue: 0,0:11:49.30,0:11:51.94,Default,,0,0,0,,{\be1}أين أنت يا كانجورو؟ Dialogue: 0,0:12:04.45,0:12:06.61,Default,,0,0,0,,{\be1}من تكونون؟ Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:11.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني عابل سبيل مُسن Dialogue: 0,0:12:11.28,0:12:15.74,Default,,0,0,0,,{\be1}كاذب، أوليست تلك عقدة رأس تحت قبعتك؟ Dialogue: 0,0:12:17.13,0:12:17.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...كـ Dialogue: 0,0:12:18.05,0:12:21.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، إنها قُبعة بطراز عقدة رأس Dialogue: 0,0:12:21.67,0:12:23.07,Default,,0,0,0,,{\be1}.إذن انزعها وأرنا Dialogue: 0,0:12:24.11,0:12:25.82,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع فعل ذلك لسببٍ وجيه Dialogue: 0,0:12:27.18,0:12:31.98,Default,,0,0,0,,{\be1}أنتَ الساموراي نار الثعلب كينيمون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:31.98,0:12:33.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتم مُخطؤون Dialogue: 0,0:12:33.83,0:12:35.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد اشتبهتم بي بشخصٍ آخر Dialogue: 0,0:12:35.83,0:12:40.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.أكّدنا هويتك من خلال رؤيتنا لمقطع مُصوّر في بانك هازارد Dialogue: 0,0:12:40.62,0:12:47.84,Default,,0,0,0,,{\be1}من شيمك كساموراي العودة إلى هُنا، ألستُ مُحقًا؟ Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:51.06,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا ستفعلون إن كان الأمر كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:51.44,0:12:52.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.دعوني أخبركم بأمر Dialogue: 0,0:12:52.76,0:12:57.29,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنتم أكفاءٌ كفاية كي تشهروا سلاحًا نحوَ ساموراي؟ Dialogue: 0,0:12:57.51,0:13:03.33,Default,,0,0,0,,{\be1}توخى الحذر فيما تفعله\N.إن كُنت تكترث لحياة كانجورو Dialogue: 0,0:13:03.49,0:13:06.06,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أقلت للتو كانجورو؟ Dialogue: 0,0:13:08.28,0:13:12.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.أبعد يدك عن سيفك يا ساموراي - سان Dialogue: 0,0:13:13.12,0:13:16.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أتعلم موقع كانجورو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:17.18,0:13:20.29,Default,,0,0,0,,{\be1}،بالطبع، ولكن إن قاومت Dialogue: 0,0:13:20.80,0:13:23.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.فسأسلبُ حياتك وكانجورو Dialogue: 0,0:13:31.79,0:13:39.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.يدخلون الحلبة واحدًا تلو الآخر B ها هم متنافسون المجموعة Dialogue: 0,0:13:44.72,0:13:47.56,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.عليَّ أن أُسرع، فالنزال سيبدأ بعد قليل Dialogue: 0,0:13:48.93,0:13:51.18,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنني الرؤية جيّدًا من هُنا Dialogue: 0,0:14:10.41,0:14:15.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا لها من فعلة دنيئة يا جُندي البحريّة Dialogue: 0,0:14:17.53,0:14:23.31,Default,,0,0,0,,{\be1}أتم إرسالكم كجرذان لاعتقال القراصنة المطلوبين في هذه المُنافسة؟ Dialogue: 0,0:14:24.06,0:14:25.68,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تهذي به؟ Dialogue: 0,0:14:27.52,0:14:29.58,Default,,0,0,0,,{\be1}.حتى أنك جيّدٌ بالتظاهر بالجهل أيضًا Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:35.09,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن أتظنُّ بأنك ستفلت دون عقاب بعد قضائك على تابعي العزيز؟ Dialogue: 0,0:14:35.65,0:14:41.03,Default,,0,0,0,,{\be1}.يبدو أنَّ عليَّ إخراسك يا بارتولوميو Dialogue: 0,0:14:41.76,0:14:44.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني مُنبهرٌ من الصيت الذي اكتسبته Dialogue: 0,0:15:04.83,0:15:10.24,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}الموقع الخامس - سانجي العاشق Dialogue: 0,0:15:25.57,0:15:27.06,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.فايوليت - تشان Dialogue: 0,0:15:27.06,0:15:27.95,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل؟ Dialogue: 0,0:15:27.95,0:15:30.45,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.كلا، أردتُ نطق اسمك فحسب Dialogue: 0,0:15:30.45,0:15:31.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي Dialogue: 0,0:15:36.53,0:15:37.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.سانجي - سان Dialogue: 0,0:15:37.83,0:15:38.78,Sanji,,0,0,0,,{\be1}أجل؟ Dialogue: 0,0:15:40.01,0:15:42.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.أردتُ نطق اسمك أيضًا Dialogue: 0,0:15:55.12,0:15:57.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.تم توكيد الهدف Dialogue: 0,0:16:11.43,0:16:14.19,Sanji,,0,0,0,,{\be1}!فايوليت - تشــــــــوان Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:18.19,Sanji,,0,0,0,,{\be1}{\i1}."عزيزتيَّ نامي - سان وروبين - تشان"{\i0} Dialogue: 0,0:16:18.84,0:16:21.16,Sanji,,0,0,0,,{\be1}{\i1}."كيف حالة الطقس لديكم؟"{\i0} Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:30.20,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد تفاجئت، ما مِقدار قوتك؟ Dialogue: 0,0:16:30.43,0:16:36.02,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.أبدًا، أبدًا، أمر تحديد قناص يقع على ارتفاع 16 متر لم يكن بأمر جُلل Dialogue: 0,0:16:36.02,0:16:37.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت جديرٌ بالثقة Dialogue: 0,0:16:37.63,0:16:41.54,Sanji,,0,0,0,,{\be1}{\i1}."إنني وسط إعصار عنيفٍ يُدعى الحُب" Dialogue: 0,0:16:42.36,0:16:43.28,Sanji,,0,0,0,,{\be1}{\i1}"...إنني الآن"{\i0} Dialogue: 0,0:16:44.76,0:16:46.22,Sanji,,0,0,0,,{\be1}{\i1}."واقعٌ في الحُب"{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.97,0:16:50.12,Sanji,,0,0,0,,{\be1}.إنني هُنا من أجلك Dialogue: 0,0:16:50.37,0:16:56.25,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}الموقع السادس - فرقة حماية سانيجو Dialogue: 0,0:17:06.09,0:17:09.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.كلا، لم يجدر بك احتسائه بالكامل Dialogue: 0,0:17:09.83,0:17:10.44,Chopper,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:12.79,Default,,0,0,0,,{\be1}...استمع، وظيفة المُتذوق Dialogue: 0,0:17:12.79,0:17:20.10,Default,,0,0,0,,{\be1}هي تجربة الطعام بكمية ضئيلة ليرى ما إن وُجد\N.بداخله سُمٌ من عدم ذلك قبل أن يُقدمه للقائد Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:21.18,Default,,0,0,0,,{\be1}عُلم؟ Dialogue: 0,0:17:21.18,0:17:22.39,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:17:22.40,0:17:24.19,Default,,0,0,0,,{\be1}.افعلها مُجددًا Dialogue: 0,0:17:24.19,0:17:26.32,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعدّ كوبًا من الشاي يا تشوبايمون Dialogue: 0,0:17:26.57,0:17:28.00,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.حاضر Dialogue: 0,0:17:27.78,0:17:30.48,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}تابع: تشوبايمون Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.50,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.سأعده حالًا جلالتك Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:36.55,Nami,,0,0,0,,{\be1}كيفَ تشعرُ الآن جلالتك؟ Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:36.89,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}خادمة: أونامي Dialogue: 0,0:17:37.13,0:17:39.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُريحٌ للغاية Dialogue: 0,0:17:39.88,0:17:43.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستِ سيئة، أشعرُ بالرضى Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:46.70,Nami,,0,0,0,,{\be1}.حقًا؟ هذا جيّد Dialogue: 0,0:17:49.90,0:17:52.72,Brook,,0,0,0,,{\be1}.إنني أشعر بالرضى أيضًا Dialogue: 0,0:17:58.85,0:18:02.01,Brook,,0,0,0,,{\be1}.لقد آلمتني قليلًا يا نامي - سان Dialogue: 0,0:18:02.01,0:18:05.59,Brook,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ أليست حفلة نوم على الفخذ؟ Dialogue: 0,0:18:05.59,0:18:07.17,Nami,,0,0,0,,{\be1}أيُّ حفلة هي تلك؟ Dialogue: 0,0:18:07.22,0:18:08.38,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.بروك Dialogue: 0,0:18:09.20,0:18:12.40,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.إنها لعبة القائد Dialogue: 0,0:18:12.40,0:18:14.41,Brook,,0,0,0,,{\be1}لعبة القائد؟ Dialogue: 0,0:18:14.49,0:18:20.99,Chopper,,0,0,0,,{\be1}في كُل مرة نترك (مومو) وحيدًا\N.تظهرُ عليه ملامح الحزن كما لو كان يُفكر بأمرٍ ما Dialogue: 0,0:18:21.74,0:18:24.68,Brook,,0,0,0,,{\be1}.أظنه يُفكر بأمور مُخلة فحسب Dialogue: 0,0:18:24.68,0:18:27.73,Chopper,,0,0,0,,{\be1}،كلا. إنَّهُ لا يُشاركنا الحديث Dialogue: 0,0:18:28.27,0:18:31.93,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.لذا أظنُّ أنَّ هُنالك ندبٌ عميق في قلبه رُغم سنه Dialogue: 0,0:18:31.93,0:18:32.96,Brook,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:33.12,0:18:36.69,Brook,,0,0,0,,{\be1}.هكذا إذن، لقد فهمت الآن Dialogue: 0,0:18:37.08,0:18:43.43,Brook,,0,0,0,,{\be1}.إنَّه يُحاول التظاهر بالمرح كي لا يُقلقنا Dialogue: 0,0:18:44.26,0:18:46.07,Brook,,0,0,0,,{\be1}.لقد لامس قلبي Dialogue: 0,0:18:46.25,0:18:47.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيه، يا عظام - كيتشي Dialogue: 0,0:18:47.89,0:18:48.37,Brook,,0,0,0,,{\be1}أجل؟ Dialogue: 0,0:18:48.74,0:18:51.31,Default,,0,0,0,,{\be1}.قُم بتسليتنا Dialogue: 0,0:18:51.39,0:18:55.58,Brook,,0,0,0,,{\be1}...لن أفعل. إنني أتلقى الأوامر من لوفي - سان فحسب Dialogue: 0,0:18:55.58,0:18:56.51,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!افعلها Dialogue: 0,0:18:57.30,0:18:59.02,Brook,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:18:59.25,0:19:00.87,Brook,,0,0,0,,{\be1}.إذن سأغني أُغنية Dialogue: 0,0:19:00.87,0:19:02.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، هذا ليسَ بسيئ Dialogue: 0,0:19:02.65,0:19:04.06,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!ملك السول Dialogue: 0,0:19:06.21,0:19:10.08,Brook,Song,0,0,0,,{\be1}{\blur3}{\fad(200,200)}{\an9}♪ لا أطيق ذلك، لا أطيق ذلك Dialogue: 0,0:19:10.45,0:19:14.05,Brook,Song,0,0,0,,{\be1}{\blur3}{\fad(200,200)}{\an9}♪ لا أطيق ذلك، لا أطيق ذلك Dialogue: 0,0:19:14.60,0:19:23.01,Brook,Song,0,0,0,,{\be1}{\blur3}{\fad(200,200)}{\an9}♪ سأعود، سأعود مهما قمتم بدفني Dialogue: 0,0:19:23.03,0:19:24.14,Brook,Song,0,0,0,,{\be1}{\blur3}{\fad(200,200)}{\an9}♪ أجل Dialogue: 0,0:19:24.14,0:19:30.05,Brook,Song,0,0,0,,{\be1}{\blur3}{\fad(200,200)}{\an9}♪ تلك هي الجُثة المفعمة بالحيوية Dialogue: 0,0:19:30.13,0:19:31.63,Brook,Song,0,0,0,,{\be1}{\blur3}{\fad(200,200)}{\an9}♪ هيّا Dialogue: 0,0:19:36.69,0:19:38.51,Brook,,0,0,0,,{\be1}.شُكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:19:41.14,0:19:42.46,Brook,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:45.27,0:19:47.27,Default,,0,0,0,,{\be1}...لا أطيق ذلك Dialogue: 0,0:19:47.51,0:19:48.43,Nami,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:54.82,0:19:56.90,Nami,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:56.90,0:19:59.99,Nami,,0,0,0,,{\be1}.من المُفترض عدم وجود أحد سوانا على متن السفينة Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:03.85,Brook,,0,0,0,,{\be1}ظننتُ ذلك أيضًا، إذن ما ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:20:03.85,0:20:04.87,Brook,,0,0,0,,{\be1}!مُقرف Dialogue: 0,0:20:04.87,0:20:06.20,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.إنني خائف Dialogue: 0,0:20:06.20,0:20:07.45,Default,,0,0,0,,{\be1}!أونامي Dialogue: 0,0:20:07.69,0:20:10.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا إلهي، لا أطيق ذلك Dialogue: 0,0:20:11.81,0:20:14.88,Brook,,0,0,0,,{\be1}.الصوت قادم من حُجرة الرجال Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:17.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد، لا أريد Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:22.08,Brook,,0,0,0,,{\be1}.أحدهم هُناك Dialogue: 0,0:20:22.08,0:20:23.30,Chopper,,0,0,0,,{\be1}صوت مَنْ ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:23.52,0:20:25.32,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الخطب بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:20:28.89,0:20:31.43,Brook,,0,0,0,,{\be1}ما ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:20:31.43,0:20:32.48,Nami,,0,0,0,,{\be1}!تشوبر Dialogue: 0,0:20:32.48,0:20:33.31,Default,,0,0,0,,{\be1}!عظام - كيتشي Dialogue: 0,0:20:34.43,0:20:35.50,Nami,,0,0,0,,{\be1}!تفقدا الحُجرة Dialogue: 0,0:20:35.50,0:20:38.07,Chopper,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:39.67,0:20:41.32,Brook,,0,0,0,,{\be1}.أظنُّ أننا لا نمتلكُ خيارًا Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:42.72,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:21:11.80,0:21:16.00,Nami,,0,0,0,,{\be1}مـ- ما الذي يجري هُنا؟ Dialogue: 0,0:21:27.62,0:21:29.90,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يجدرُ بهذا أن يحدث Dialogue: 0,0:21:31.81,0:21:35.97,Default,,0,0,0,,{\be1}أولست ضعيفًا للغاية وأمر هزيمتك أشبه بطرفة يا جُندي البحريّة؟ Dialogue: 0,0:21:43.80,0:21:51.36,Default,,0,0,0,,{\be1}أهما هُنا؟ B كابمان وبارتولوميو من مُتنافسي المجموعة Dialogue: 0,0:21:58.16,0:22:01.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أنت بارتولوميو، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:02.02,0:22:03.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.بعد قليل B سيبدأ نزال المجموعة Dialogue: 0,0:22:04.62,0:22:05.59,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن Dialogue: 0,0:22:05.72,0:22:10.86,Default,,0,0,0,,{\be1}هل رأيت متنافس يُدعى كابمان؟ Dialogue: 0,0:22:13.33,0:22:15.08,Default,,0,0,0,,{\be1}من يعلم؟ Dialogue: 0,0:22:23.02,0:22:26.04,Default,,0,0,0,,{\be1}هل لي أن أشاهد النزال معك يا لوسي؟ Dialogue: 0,0:22:26.04,0:22:27.78,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.بالطبع Dialogue: 0,0:22:30.19,0:22:37.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيضًا B والآن، الرجل القادم مُتأخر ولكنه من المجموعة Dialogue: 0,0:22:38.15,0:22:43.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد دخل العالم الجديد وصنع اسمه بسرعة المُذَنَّب بظرف عام واحد Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:48.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!إنَّه الوحشي "المُستجد المجنون" الذي لا يُضاهى Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:53.48,Default,,0,0,0,,{\be1}قامَ بشويّ بعض القراصنة على سيخٍ وقامَ بنشر ذلك Dialogue: 0,0:22:53.48,0:22:56.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.وقام بقصف بعض المدنيين الأبرياء أيضًا Dialogue: 0,0:22:57.24,0:23:02.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّهُ القرصان الذي يودُّ الجميع أن يضمحل من الوجود Dialogue: 0,0:23:03.20,0:23:04.50,Default,,0,0,0,,{\be1}...القرصان Dialogue: 0,0:23:05.13,0:23:09.22,Default,,0,0,0,,{\be1}!بارتولوميو Dialogue: 0,0:23:10.22,0:23:12.03,Default,,0,0,0,,{\be1}...اذهبوا Dialogue: 0,0:23:12.53,0:23:16.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!إلى الجحيم جميعًا Dialogue: 0,0:23:24.80,0:23:27.47,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.أخيرًا B تبدأ معركة المجموعة Dialogue: 0,0:23:28.38,0:23:31.50,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}بينما يقوم (بيلامي) بالإطاحة بالعدو واحدًا تلو الآخر\N Dialogue: 0,0:23:32.12,0:23:39.79,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.يتصاعد دويّ الغضب والوحشية في ساحة المدرج بسبب الكثير من المُستجدين Dialogue: 0,0:23:40.30,0:23:41.61,Luffy,,0,0,0,,{\be1}:في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:41.72,0:23:44.10,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.الطارف الأعظم، آكل لحوم البشر؛ بارتولوميو Dialogue: 0,0:23:44.44,0:23:46.10,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:45.91,0:23:46.21,Title,,0,0,0,,{\be1}{\pos(319,129)}! الطارف الأعظم Dialogue: 0,0:23:45.91,0:23:46.21,Title,,0,0,0,,{\be1}{\pos(320,420)}بارتولوميو آكل لحوم البشر