1
00:02:25,460 --> 00:02:27,960
ماذا تعمل! ؟ نحن يجب أن نحضر هذه الأغراض إليهم

2
00:02:27,960 --> 00:02:29,550
أنا أعرف ذلك

3
00:02:30,210 --> 00:02:31,340
الأطفال مزعجون

4
00:02:31,880 --> 00:02:33,550
أوي لماذا أنت مستعجل

5
00:02:33,550 --> 00:02:34,960
شخص ما سيجيء من أجلنا

6
00:02:34,960 --> 00:02:36,800
نحن سنعود إلى ريلوكا

7
00:02:37,680 --> 00:02:39,310
شخص ما قادم

8
00:02:39,310 --> 00:02:40,100
من هو

9
00:02:40,100 --> 00:02:40,810
إنتظر

10
00:02:41,220 --> 00:02:42,980
أخرجني من هنا

11
00:02:42,980 --> 00:02:44,060
أسرع

12
00:02:44,640 --> 00:02:46,060
أرجوك إنتظر

13
00:02:46,560 --> 00:02:48,860
خذني معك

14
00:02:49,650 --> 00:02:52,490
هل ستتركني هنا وحدي

15
00:02:53,530 --> 00:02:55,990
هو تماماً مثل قتلي

16
00:02:55,990 --> 00:02:57,900
تعال أرجوك

17
00:02:57,900 --> 00:02:59,650
إفتح الزنزانة

18
00:02:59,650 --> 00:03:01,830
لا تتركني

19
00:03:02,450 --> 00:03:03,790
حسنا

20
00:03:03,790 --> 00:03:05,370
شكرا

21
00:03:05,370 --> 00:03:07,000
أنا حقا ممتنا لك

22
00:03:09,460 --> 00:03:16,380
المعركة الحاسمة

23
00:03:09,460 --> 00:03:16,380
خطط ويتون وبرج قوس قزح

24
00:03:26,690 --> 00:03:28,600
إتركوني , اللعنة !  إتركوني

25
00:03:28,600 --> 00:03:30,190
توقف , لابنو

26
00:03:30,190 --> 00:03:31,940
ربما هناك خطأ

27
00:03:32,190 --> 00:03:34,690
هينزو لن يجعل نفسه كلب ويتون

28
00:03:35,030 --> 00:03:37,700
هل تتوقع أن أستمع لخطأ مثل هذا

29
00:03:37,700 --> 00:03:40,700
ويتون أحرق مدينتنا كلها

30
00:03:42,620 --> 00:03:43,660
إحرقوا

31
00:03:43,660 --> 00:03:46,290
إحرقوها كلها

32
00:03:46,290 --> 00:03:49,200
......ذلك الألم.... ذلك الحزن

33
00:03:49,200 --> 00:03:51,170
......إذا أنت لم تنسى أولئك

34
00:03:51,670 --> 00:03:54,670
أنت لا تنحني لويتون حتى إذا عنى ذلك حياتك

35
00:03:56,050 --> 00:04:00,640
في50 سنة فقط فقدت كل تلك الذكريات !؟

36
00:04:02,310 --> 00:04:04,310
حتى إذا كان 50 سنة بالنسبة إليك

37
00:04:04,310 --> 00:04:07,060
بالنسبة لنا , هي فقط بضعة أيام

38
00:04:07,770 --> 00:04:09,480
إنتظر لابنو

39
00:04:09,480 --> 00:04:12,150
أنت تقول ذلك لأنك لا تعرف ماذا حدث

40
00:04:12,400 --> 00:04:18,490
هل تعرف كم هو عانى في تلك السنوات الـ50

41
00:04:18,740 --> 00:04:19,570
ماذا

42
00:04:19,780 --> 00:04:21,870
كانوا يدعونه  بكلب ويتون

43
00:04:21,870 --> 00:04:24,040
......كل الناس أشاروا عليه من وراء ظهره

44
00:04:24,410 --> 00:04:29,210
ولكنه تحمل ذلك وواصل بحثه عن سحب قوس قزح

45
00:04:29,210 --> 00:04:30,000
لماذا ؟

46
00:04:32,250 --> 00:04:34,340
أليس ذلك واضحا ؟

47
00:04:34,340 --> 00:04:36,130
لأنه كان يريد أن ينقذكم

48
00:04:36,130 --> 00:04:38,220
ذلك لا يهم

49
00:04:38,220 --> 00:04:41,300
ماحصل ليس له علاقة بهم

50
00:04:42,250 --> 00:04:44,010
إضربني , لابنو

51
00:04:44,010 --> 00:04:45,470
دع الحياء والكبرياء جانبا

52
00:04:45,470 --> 00:04:49,140
......بعد ذلك اليوم جاء وايتون , عشت حياتي تحته

53
00:04:49,140 --> 00:04:51,190
خذ قبضتك وإضربني

54
00:04:52,230 --> 00:04:53,980
إضربني , هيا أستمر

55
00:05:02,660 --> 00:05:04,080
اللعنة

56
00:05:04,080 --> 00:05:06,790
كيف إنقضت 50 سنة ؟

57
00:05:06,790 --> 00:05:10,250
بذلك الوجه , أنا لا أستطيع أن أضربك حتى إذا أنا أردت ذلك

58
00:05:19,470 --> 00:05:21,880
يارجل , وما الذي يعيق لكمتك

59
00:05:22,930 --> 00:05:25,680
حسنا , أنت الأن من الأصدقاء مجددا

60
00:05:25,680 --> 00:05:27,390
حتى إذا مضت 50 سنة

61
00:05:27,390 --> 00:05:29,600
أنتم مازلتم تثقون في بعضكم البعض

62
00:05:29,930 --> 00:05:30,980
هينزو

63
00:05:31,690 --> 00:05:34,020
......لا بنو

64
00:05:40,280 --> 00:05:41,020
أنا أسف

65
00:05:41,020 --> 00:05:42,150
لوفي

66
00:05:42,150 --> 00:05:43,870
ذلك الأحمق

67
00:05:43,870 --> 00:05:45,030
هم سيكونون بخير

68
00:05:45,030 --> 00:05:47,200
كل شيء يدخل حلقات السحب يعود من نفسه

69
00:05:47,200 --> 00:05:49,000
إنهم سوف يرجعون

70
00:05:49,700 --> 00:05:51,460
......أو ربما لن

71
00:05:52,460 --> 00:05:54,410
ماذا الأن ؟

72
00:05:54,410 --> 00:05:55,500
نحن يجب أن نجدهم

73
00:05:55,500 --> 00:05:57,960
نحن لا نعرف مايحدث لهم داخل السحب

74
00:05:59,460 --> 00:06:01,170
ذلك الرجل بالتأكيد إنه يعرف سبب المشكلة

75
00:06:01,590 --> 00:06:02,760
......لابنو

76
00:06:17,150 --> 00:06:18,730
أين نحن ؟

77
00:06:23,150 --> 00:06:25,240
إرفعوني الأن

78
00:06:30,790 --> 00:06:32,290
أنت يجب أن تكون تمزح

79
00:06:32,660 --> 00:06:34,370
هيا أهربي , نامي

80
00:06:35,750 --> 00:06:37,590
هي , إفعل شيء

81
00:06:37,590 --> 00:06:39,460
إذا لم تفعل أي شيء , نامي-سان ستأكل

82
00:06:42,260 --> 00:06:42,920
سانجي

83
00:06:42,920 --> 00:06:44,590
ولماذا يجب علي أن أهتم ؟

84
00:06:44,590 --> 00:06:47,140
هو عقاب لها لأنها حاولت أن تعارضنا

85
00:06:47,140 --> 00:06:48,680
......ولكن , ياجدي

86
00:06:48,680 --> 00:06:50,470
ع ذلك الوحش الذي في الماء

87
00:06:50,470 --> 00:06:53,100
نحن لا نستطيع دخول سحب قوس قزح أيضا

88
00:06:53,100 --> 00:06:54,850
أنا أعرف ذلك

89
00:06:54,850 --> 00:06:58,060
ليس هناك شيء يمكن أن نعمله ضد ذلك الوحش

90
00:07:00,730 --> 00:07:01,730
!!أنا سوف أموت

91
00:07:05,320 --> 00:07:06,730
أنا عندي فكرة جيدة يا أنسة

92
00:07:06,730 --> 00:07:08,450
إستعملي أداة الأمان

93
00:07:09,370 --> 00:07:10,690
أداة الأمان ؟

94
00:07:10,690 --> 00:07:12,910
التي إخترعها المخترع هينزو

95
00:07:13,160 --> 00:07:16,370
أنا متأكد بأنه أخترعها لمثل هذه المواقف

96
00:07:16,370 --> 00:07:17,830
المخترع هينزو ؟

97
00:07:17,830 --> 00:07:21,420
ليس لدي فكرة عن ذلك الشيء , لكني أتمنى بأنها ستساعدني

98
00:07:24,120 --> 00:07:25,340
حبل الحياة ؟

99
00:07:29,680 --> 00:07:30,760
نامي-سان

100
00:07:31,050 --> 00:07:32,520
نامي

101
00:07:36,480 --> 00:07:38,690
لا , أبقى بعيدا

102
00:07:52,120 --> 00:07:53,160
ماذا ؟

103
00:07:57,670 --> 00:07:59,380
ماذا..... كان ذلك ؟

104
00:08:01,250 --> 00:08:03,090
شوبر , أمسكه

105
00:08:06,220 --> 00:08:08,130
أووووه , لماذا يجب علي أنا ؟

106
00:08:09,470 --> 00:08:10,800
حسنا , لقد أمسكت به

107
00:08:11,140 --> 00:08:13,260
أنا سوف أدخل السحب

108
00:08:13,260 --> 00:08:16,270
عندما أعطيك الإشارة , إسحب ذلك الحبل

109
00:08:17,060 --> 00:08:18,480
حااااااضر

110
00:08:18,850 --> 00:08:21,360
هل هي عنيدة هكذا , هاه ؟

111
00:08:21,520 --> 00:08:26,740
لا أحد يدخل سحب قوس قزح ويخرج سالما

112
00:08:28,490 --> 00:08:30,570
ولكنها سوف ترجع

113
00:08:30,570 --> 00:08:34,040
ومع ذلك , نامي-سان أعظم ملاحة في العالم كله

114
00:08:34,040 --> 00:08:36,700
شوبر , حتى تعود نامي-سان

115
00:08:36,700 --> 00:08:39,170
لا تترك أي أحد يلمس ذلك الخط

116
00:08:39,170 --> 00:08:40,210
حاااضر

117
00:08:40,670 --> 00:08:42,040
شيء مثير

118
00:08:42,790 --> 00:08:44,710
أعتقد بأننا سنتركها تذهب

119
00:08:45,170 --> 00:08:50,220
نحن سنبقى قرابة الساعة لنراقب ونرى تلك المرأة هل سترجع أم لا

120
00:08:51,140 --> 00:08:51,930
ماذا ؟

121
00:08:51,930 --> 00:08:52,800
ماذا ؟

122
00:08:52,800 --> 00:08:55,220
رئيس البلدية سيغير ملابسه الأن

123
00:08:57,180 --> 00:08:58,430
مالذي سيفعله ؟

124
00:09:01,510 --> 00:09:03,400
بدلة اللهب

125
00:09:03,730 --> 00:09:05,400
هيا ضخوا الوقود

126
00:09:05,530 --> 00:09:08,360
هيا ضخوا الوقود

127
00:09:08,360 --> 00:09:10,360
ضخوا الوقود بشكل أكبر

128
00:09:10,360 --> 00:09:11,780
أدوات الأمان جاهزه

129
00:09:12,490 --> 00:09:14,700
أنا سأحرقك مباشرة إلى عظامك

130
00:09:23,170 --> 00:09:24,340
هي , إنتظر

131
00:09:24,340 --> 00:09:25,670
إلى أين نحن ذاهبون ؟

132
00:09:25,880 --> 00:09:28,300
أليس عندك عقل , سوف نرجع إلى أصدقائك

133
00:09:28,300 --> 00:09:29,260
هل أنت جاد ؟

134
00:09:29,260 --> 00:09:32,390
هل تعرف كيف نعود إلى الأخرون ؟

135
00:09:32,390 --> 00:09:33,680
كلا لم أفكر

136
00:09:35,100 --> 00:09:36,140
هاه , هل هناك مشكلة ؟

137
00:09:36,560 --> 00:09:38,890
إذن هل أنت كنت فقط تركض لأنك تود ذلك ؟

138
00:09:39,270 --> 00:09:40,840
بالتأكيد لا

139
00:09:40,840 --> 00:09:42,020
إنها غريزتي

140
00:09:42,350 --> 00:09:44,690
إنه تماما مثل الشعور الذي لديك أنت

141
00:09:44,690 --> 00:09:48,990
الخطأ خطأك لأنك أصطدمت بي

142
00:09:48,990 --> 00:09:50,070
أنا أسف

143
00:09:50,070 --> 00:09:52,450
وماذا أستفيد من إعتذارك الأن ؟

144
00:09:52,450 --> 00:09:54,870
.....وأخيرا أستطعت أن أعيد العلاقة مع هينزو

145
00:09:54,870 --> 00:09:57,030
ولم أستطيع أن أمرح معه

146
00:09:57,910 --> 00:10:00,830
.....ونحن قد لا نعود إلى ريلوكا

147
00:10:01,540 --> 00:10:02,670
اللعنة

148
00:10:04,460 --> 00:10:06,340
أنا سأنتهي تماما مثل بابا

149
00:10:06,340 --> 00:10:08,420
سأموت داخل هذه السحب الملعونة

150
00:10:08,420 --> 00:10:09,710
بابا ؟

151
00:10:09,710 --> 00:10:12,300
بوب كان ضابطا بحريا

152
00:10:12,300 --> 00:10:17,310
عندما كنت طفلا , ذهب في رحلة للبحث عن بحر قوس قزح

153
00:10:17,310 --> 00:10:21,930
وأنا لا زلت أنتظر عودته بفارغ الصبر

154
00:10:23,230 --> 00:10:29,440
أخبروني بأنه في مكان ما خارج المحيط سيكون عنده مغامرات عظيمة

155
00:10:29,440 --> 00:10:30,610
....ولكن

156
00:10:37,730 --> 00:10:38,690
بابا

157
00:10:38,990 --> 00:10:40,240
بابا

158
00:10:40,410 --> 00:10:42,710
بحثت في السفينة كلها

159
00:10:43,040 --> 00:10:45,670
لكن ليس هناك أي إشارة لأبي

160
00:10:45,670 --> 00:10:49,090
نحن حقا سنكون قد علقنا هنا إلى أن نموت

161
00:10:49,090 --> 00:10:52,260
محصور داخل هذه السحب إلى الأبد

162
00:10:58,550 --> 00:10:59,890
إلى أين سوف تذهب ؟

163
00:11:00,180 --> 00:11:02,060
أليس عندك عقل , نحن سوف نرجع إلى الأخرين

164
00:11:02,060 --> 00:11:03,310
كيف !؟

165
00:11:03,310 --> 00:11:05,230
نحن لا نستطيع الإخبار بمكاننا

166
00:11:05,230 --> 00:11:08,310
وأنت مازلت ستستمر خلال السحب !؟

167
00:11:08,310 --> 00:11:12,110
إذا نحن لم نتحرك , نحن لن نعود , صحيح ؟

168
00:11:15,860 --> 00:11:19,660
ramatvترجمة

169
00:11:22,910 --> 00:11:27,250
ramatvترجمة

170
00:11:40,100 --> 00:11:41,260
هل وجدت أي شيء ؟

171
00:11:41,260 --> 00:11:43,720
لا شيء , لم أرى شيء

172
00:11:44,390 --> 00:11:49,400
في السيناريو الأسوء , هم لربما أرسلوا حتى نهاية السحب

173
00:11:49,560 --> 00:11:50,940
وماذا يعني ذلك ؟

174
00:11:50,940 --> 00:11:53,230
لابنو لن يرجع مرة أخرى ؟

175
00:11:54,150 --> 00:11:55,700
.....ذلك من المحتمل

176
00:11:56,070 --> 00:11:57,200
...لا

177
00:12:02,950 --> 00:12:06,330
تلك....سفينة شراعية بعمر 200 سنة

178
00:12:06,330 --> 00:12:08,620
وأنا أبدا مارأيت سفينة من ذلك النوع

179
00:12:09,420 --> 00:12:14,090
وماذا لو أن محور الوقت ينحرف داخل سحب قوس قزح ؟

180
00:12:14,090 --> 00:12:16,630
هي , يارجال

181
00:12:21,600 --> 00:12:23,430
أوووه , إنها نامي

182
00:12:23,430 --> 00:12:25,390
الكل أصبح يقول ’’أوه’’ ؟

183
00:12:25,390 --> 00:12:28,760
جئت لإنقاذكم , الا تعرفون

184
00:12:28,760 --> 00:12:30,440
أيها الحمقى

185
00:12:30,440 --> 00:12:33,850
أنتي حتى لا تستطيعين مساعدة نفسك , أليس كذلك ؟

186
00:12:34,900 --> 00:12:36,530
إنسى ذلك , إنسى ذلك

187
00:12:36,530 --> 00:12:38,950
هي , من هم هؤولاء الأطفال ؟

188
00:12:38,950 --> 00:12:40,320
وأين هو لوفي ؟

189
00:12:40,620 --> 00:12:43,780
ماهي تلك النظرات المتجهمة ؟

190
00:12:43,780 --> 00:12:45,320
هل حدث شيء ما ؟

191
00:12:45,320 --> 00:12:47,870
ذهبوا إلى نهاية السحب

192
00:12:47,870 --> 00:12:48,450
هاه ؟

193
00:12:48,450 --> 00:12:50,700
مثلما أنا قلت , لقد إختفوا

194
00:12:50,700 --> 00:12:51,960
هم لن يعودوا هنا بعد الأن

195
00:12:51,960 --> 00:12:53,750
مالذي تتحدث عنه ؟

196
00:12:53,910 --> 00:12:55,760
إنه كما قال لك

197
00:12:55,760 --> 00:12:59,510
إذا أنت لم ترين ماحدث , نحن لا نستطيع توضيحه

198
00:13:00,550 --> 00:13:01,720
حسنا

199
00:13:01,720 --> 00:13:02,760
هيا بنا

200
00:13:04,180 --> 00:13:05,060
إنتظري

201
00:13:05,260 --> 00:13:06,770
وماذا عن لوفي ؟

202
00:13:06,970 --> 00:13:08,350
أنا لست أدري ماذا يجري

203
00:13:08,350 --> 00:13:10,220
لكنه لن يموت , صحيح ؟

204
00:13:10,220 --> 00:13:11,770
هو يمكن أن يعالج نفسه

205
00:13:11,770 --> 00:13:13,310
حسنا , نحن سوف نعود

206
00:13:13,690 --> 00:13:15,860
هل أنت تعرفين طريق الخروج ؟

207
00:13:16,570 --> 00:13:17,570
أنا أعلم

208
00:13:17,820 --> 00:13:19,700
إنه مجرد حبل

209
00:13:20,200 --> 00:13:22,950
هل أنتي الوحيدة التي جئت من ريلوكا ؟

210
00:13:26,580 --> 00:13:27,540
.....أيان

211
00:13:27,540 --> 00:13:29,250
من هو هذا ؟

212
00:13:29,250 --> 00:13:30,460
واحد من أصدقاء ويتون

213
00:13:30,660 --> 00:13:33,460
مالذي يعمله هنا ؟

214
00:13:36,380 --> 00:13:38,670
والأن أعطوني ذلك الحبل

215
00:13:38,670 --> 00:13:39,880
لماذا ؟

216
00:13:39,880 --> 00:13:41,920
إذا أنت تريد الخروج من السحب

217
00:13:41,920 --> 00:13:44,100
أنت يمكن أن تجيء معنا

218
00:13:44,260 --> 00:13:46,720
هل تهتمين لما سيحدث إلى هذا الولد ؟

219
00:13:49,140 --> 00:13:50,020
لا يهمني

220
00:13:50,800 --> 00:13:51,770
ماذا ؟

221
00:13:51,930 --> 00:13:53,810
من ذلك الطفل على أية حال ؟

222
00:13:53,810 --> 00:13:57,430
لست لطيفة بما فيه الكفاية لكي أحمي الغرباء

223
00:13:57,650 --> 00:13:59,390
حسنا أنا يمكن أن أرى ذلك

224
00:13:59,390 --> 00:14:00,770
إنتظر , مالذي ستفعله ؟

225
00:14:00,770 --> 00:14:03,410
أنا سأقتله , أقسم بأنني سأفعل

226
00:14:03,410 --> 00:14:04,870
أيها القتلة

227
00:14:06,860 --> 00:14:08,740
أرجوك أستمعي أليه

228
00:14:08,740 --> 00:14:09,900
أنت سخيفة جدا

229
00:14:09,900 --> 00:14:11,000
.....إنه فقط

230
00:14:11,500 --> 00:14:12,670
هي ,توقفي

231
00:14:12,670 --> 00:14:15,210
أنا لا أريد فقد صديق من أصدقائي

232
00:14:15,210 --> 00:14:17,000
أرجوك إستمعي إليه

233
00:14:18,590 --> 00:14:20,300
جميل , أيسوكا-شان

234
00:14:20,300 --> 00:14:22,680
والأن خذي حبل النجاة إلى الزورق بالأسفل

235
00:14:27,600 --> 00:14:29,600
أيسوكا , أردت المجيء معي ؟

236
00:14:29,600 --> 00:14:32,640
بهذا الكنز الكثير , نحن يمكن أن نقضي وقتا ممتعا طوال حياتنا

237
00:14:32,890 --> 00:14:34,400
لا يكن لديك هذا التفكير الخاطيء

238
00:14:34,400 --> 00:14:36,770
زعيمنا الوحيد هو لابنو

239
00:14:36,770 --> 00:14:39,610
نحن لن نتبع جبان مثلك

240
00:14:40,070 --> 00:14:41,070
ماذا ؟

241
00:14:42,360 --> 00:14:43,740
أهربي , أيسوكا

242
00:14:43,740 --> 00:14:44,410
سحقا لك

243
00:14:45,990 --> 00:14:47,120
لونقو

244
00:14:47,120 --> 00:14:48,870
.....أتسخرين مني

245
00:14:48,870 --> 00:14:50,120
توقف

246
00:14:53,500 --> 00:14:55,920
اللعنة , دعوني أذهب , دعوني أذهب

247
00:14:59,500 --> 00:15:01,210
هي , مالمشكلة ؟

248
00:15:01,210 --> 00:15:02,590
كايروسيكي

249
00:15:02,590 --> 00:15:03,630
ماذا ؟

250
00:15:07,260 --> 00:15:08,510
اللعنة

251
00:15:10,170 --> 00:15:11,560
إنتظر أيها الأحمق

252
00:15:11,560 --> 00:15:13,020
هيا لا تدعه يذهب بعيدا

253
00:15:13,020 --> 00:15:14,600
إطلق عليه النار بسرعة

254
00:15:14,350 --> 00:15:15,220
إنتظري

255
00:15:14,600 --> 00:15:16,510
بسرعة , بسرعة , بسرعة

256
00:15:15,220 --> 00:15:17,060
أنا أحاول , أنا أحاول

257
00:15:16,510 --> 00:15:17,520
بسرعة

258
00:15:17,060 --> 00:15:17,940
أنا لا أستطيع الأطلاق

259
00:15:20,440 --> 00:15:21,640
.....أحرق

260
00:15:21,640 --> 00:15:22,490
أحرق

261
00:15:26,030 --> 00:15:26,860
لقد أحرق سروالي

262
00:15:26,860 --> 00:15:28,410
على هذا الحال نحن لن نستطيع الذهاب بعيدا

263
00:15:37,750 --> 00:15:38,880
ريكي هل أنت مستعد

264
00:15:40,910 --> 00:15:43,370
البدلة الكهربائية , القوة القصوى

265
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
ليس بهذه السرعة

266
00:15:48,890 --> 00:15:50,010
شوبر

267
00:15:50,140 --> 00:15:52,350
بهذه الطريقة سوف لن تزعجنا

268
00:15:53,220 --> 00:15:54,550
ماهو هذا ؟

269
00:15:57,520 --> 00:15:58,400
الشواء ؟

270
00:16:00,110 --> 00:16:02,280
يالهم من مساكين إنهم حقا يثيرون الشفقة

271
00:16:02,280 --> 00:16:06,490
هكذا نعامل المشاغبين أمثالهم

272
00:16:08,110 --> 00:16:08,950
جدي

273
00:16:08,950 --> 00:16:10,320
إنه يسحب , إنه يسحب

274
00:16:10,320 --> 00:16:15,660
هل تلك البنت رجعت حقا من داخل السحب

275
00:16:15,750 --> 00:16:17,500
هي , إجلب ذلك الحبل هنا

276
00:16:17,500 --> 00:16:18,040
حسنا

277
00:16:19,960 --> 00:16:20,660
ليس بعد

278
00:16:20,660 --> 00:16:21,710
ماذا ؟

279
00:16:21,710 --> 00:16:22,800
لقد وعدت

280
00:16:22,800 --> 00:16:24,550
وحتى تعود نامي

281
00:16:24,550 --> 00:16:26,920
أنت لن تضع إصبع واحد على هذا الحبل

282
00:16:27,090 --> 00:16:28,470
لا تجعلني أضحك

283
00:16:28,470 --> 00:16:29,920
أي وعد ؟

284
00:16:29,920 --> 00:16:31,640
ماهذا الهراء

285
00:16:31,640 --> 00:16:34,560
هل تريدون الكنز بهذا الشكل السيء ؟

286
00:16:34,560 --> 00:16:37,100
نحن لا نريد أي كنز

287
00:16:37,100 --> 00:16:40,020
نامي-سان سوف ترجع

288
00:16:40,150 --> 00:16:44,570
نحن فقط يجب أن نعطيها طريق أمن للعودة إلى هنا

289
00:16:54,450 --> 00:16:57,000
كم هو مقزز أنك تريد منجم الذهب الخاص بي

290
00:16:57,500 --> 00:16:59,750
رئيس البلدية , زورق التجديف يعود

291
00:16:59,960 --> 00:17:01,700
جيد , إسحب الحبل

292
00:17:01,700 --> 00:17:03,750
نحن سوف نجلبه إلى هنا

293
00:17:06,960 --> 00:17:08,720
أولئك الأطفال الأغبياء

294
00:17:08,720 --> 00:17:11,180
هم من الممكن أن يقضوا بقية حياتهم داخل السحب

295
00:17:11,930 --> 00:17:16,140
أشعر بالنشوة لكون السماء التي فوقي سماء زرقاء

296
00:17:16,140 --> 00:17:17,850
هاه , إنها هناك

297
00:17:17,850 --> 00:17:19,100
مدينة ريلوكا

298
00:17:21,900 --> 00:17:23,730
.....أولئك الرجال

299
00:17:28,280 --> 00:17:30,110
إنها ليست نامي ؟

300
00:17:31,110 --> 00:17:32,570
....أنت

301
00:17:33,450 --> 00:17:34,950
أسف لأني تركتك تنتظر

302
00:17:34,950 --> 00:17:36,040
الأن , أقدم التقرير في

303
00:17:36,540 --> 00:17:40,910
أنت تبدو في صحة جيدة , كابتن ويتون

304
00:17:41,330 --> 00:17:42,000
أنا ؟

305
00:17:42,750 --> 00:17:44,670
أنا في صحة جيدة , شكرا لك

306
00:17:44,670 --> 00:17:45,340
لان ؟

307
00:17:45,550 --> 00:17:46,710
لان ؟

308
00:17:47,000 --> 00:17:49,550
لان هل أنت من طاقمي ؟

309
00:17:51,010 --> 00:17:53,510
سيدي , مالذي به هذا المجنون الكبير في السن ؟

310
00:17:53,510 --> 00:17:54,350
.....أنتـظر

311
00:17:54,760 --> 00:17:56,100
أنا هو القائد

312
00:17:56,100 --> 00:17:57,180
أنا وايتون

313
00:17:57,390 --> 00:17:58,880
هاه , إذن من هذا ؟

314
00:17:58,880 --> 00:18:00,060
إنه حفيدي , ريك

315
00:18:00,060 --> 00:18:01,680
وأنا إبنه , فيليب

316
00:18:01,680 --> 00:18:02,940
مستحيل

317
00:18:02,940 --> 00:18:05,110
ذلك الطفل الصغير هو فيليب ؟

318
00:18:05,110 --> 00:18:07,270
وأصبح لديه الأن طفلا ؟

319
00:18:07,270 --> 00:18:08,860
ذلك شيء مفرح

320
00:18:08,860 --> 00:18:10,360
توقفوا عن الضحك , توقفوا

321
00:18:11,320 --> 00:18:14,120
الأن أخبرني عن الشيء الذي داخل السحب

322
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
حسنا

323
00:18:15,870 --> 00:18:17,030
هيا , أشربوه

324
00:18:17,740 --> 00:18:18,990
شكرا لك

325
00:18:18,990 --> 00:18:19,580
حسنا

326
00:18:19,580 --> 00:18:21,460
لاحظ , أنا لا أستطيع العبور

327
00:18:21,460 --> 00:18:24,000
.....ذلك الإرسال الأخير الذي جائني

328
00:18:24,000 --> 00:18:25,920
من المحتمل فقط أنها كانت مصادفة......

329
00:18:26,340 --> 00:18:27,670
ماهذا الحظ العاثر

330
00:18:27,670 --> 00:18:31,880
تلك المجوهرات إستعملها كايروسيكي كـحلية

331
00:18:32,250 --> 00:18:33,630
كايروسيكي ؟

332
00:18:33,840 --> 00:18:35,510
هو تبلور من المحيط

333
00:18:35,510 --> 00:18:39,060
له القدرة التي تقمع سلطة الناس الذين أكلو فاكهة الشيطان

334
00:18:39,060 --> 00:18:42,560
.....أووو , هناك الكثير من الكنز هنا

335
00:18:43,060 --> 00:18:45,520
لكنه لا يعني لنا أي شيء إذا كنا لا نستطيع الخروج

336
00:18:45,650 --> 00:18:48,320
أنت ملاحة , صحيح ؟ فكري في شيء

337
00:18:48,320 --> 00:18:49,360
لقد حاولت

338
00:18:49,360 --> 00:18:51,190
ما سبق أن كنت على بحر فوضوي مثل هذا

339
00:18:51,190 --> 00:18:52,820
إذن أليس هناك شيء يمكننا أن نفعله ؟

340
00:18:52,820 --> 00:18:55,160
لا هم سيعودون

341
00:18:55,160 --> 00:18:56,450
لماذا ؟

342
00:18:56,450 --> 00:19:01,160
مهما بلغت الوسائل الشيطانية التي سوف يستخدمها سوف يأتي إلى سحب قوس قزح من أجل الكنز

343
00:19:01,160 --> 00:19:03,410
الأن بما أن زميله لان قد عاد

344
00:19:03,410 --> 00:19:06,500
هو سيجلب حصنه معه للغزو

345
00:19:06,500 --> 00:19:07,870
هذا ليس مضحكا

346
00:19:07,870 --> 00:19:08,880
نحن سنحارب

347
00:19:08,880 --> 00:19:10,710
لا أسمح لأي أحد أن يمس كنزي

348
00:19:10,710 --> 00:19:12,260
.......والأن

349
00:19:12,260 --> 00:19:15,260
......لو أن لابنو كان هنا الأن

350
00:19:24,850 --> 00:19:26,480
هي , إستيقظ

351
00:19:26,480 --> 00:19:26,980
هي

352
00:19:27,440 --> 00:19:28,480
...اللعنة

353
00:19:28,860 --> 00:19:29,770
لا فائدة منه

354
00:19:29,770 --> 00:19:32,150
مهما كنا نجدف , نحن لا نستطيع العودة

355
00:19:32,900 --> 00:19:34,240
إنه عديم الجدوى

356
00:19:34,530 --> 00:19:37,200
نحن لا نستطيع الخروج من هذه السحب الأن

357
00:19:37,200 --> 00:19:38,950
ذلك لا يهم

358
00:19:40,200 --> 00:19:42,040
نحن الوحيدون هنا

359
00:19:42,040 --> 00:19:44,660
نحن يمكننا أن نغني عندما نريد ونلعب عندما نريد

360
00:19:44,660 --> 00:19:47,080
إنها جنتنا , أرض الحرية

361
00:19:47,080 --> 00:19:47,920
وإلى الأبد

362
00:19:48,170 --> 00:19:49,500
لابنو

363
00:19:49,790 --> 00:19:51,500
نحن لن نعود

364
00:19:51,500 --> 00:19:54,840
نحن سنعمل بلادنا الخاصة لوحدنا

365
00:19:54,840 --> 00:19:58,050
......أريد العودة إلى مدينتنا

366
00:19:58,050 --> 00:20:00,430
أريد العودة إلى ريلوكا

367
00:20:04,230 --> 00:20:05,390
أبي ؟

368
00:20:07,060 --> 00:20:08,640
.....أبي

369
00:20:08,640 --> 00:20:09,860
أبي

370
00:20:15,070 --> 00:20:16,450
ذلك صحيح

371
00:20:18,160 --> 00:20:19,440
ماهو ذلك ؟

372
00:20:19,440 --> 00:20:20,700
هل هذا هو المخرج ؟

373
00:20:22,910 --> 00:20:26,790
أخيرا , وبعد50 سنة , حلمي سيتحقق

374
00:20:26,790 --> 00:20:29,290
.....العالم ضمن سحب قوس قزح

375
00:20:29,290 --> 00:20:32,630
سيكون مرتبط إلى الخارج وللأبد....

376
00:20:54,940 --> 00:20:56,740
مم-مم-ماهذا ؟

377
00:21:11,750 --> 00:21:13,840
أأه , البحر أصبح هائجا فجأة

378
00:21:13,840 --> 00:21:15,800
تمسك بأي شيء

379
00:21:18,840 --> 00:21:20,760
ماذلك الشيء ؟

380
00:21:20,760 --> 00:21:22,760
برج قوس قزح

381
00:21:24,510 --> 00:21:25,890
ذلك كان قريبا

382
00:21:26,680 --> 00:21:27,640
هذه هي قبعتك

383
00:21:27,640 --> 00:21:29,020
شكرا لك

384
00:21:29,020 --> 00:21:30,690
بالمناسبة , ماذلك الشيء ؟

385
00:21:31,400 --> 00:21:34,570
هم يخططون لغزو سحب قوس قزح

386
00:21:34,570 --> 00:21:36,190
هاه ؟ من ؟

387
00:21:36,190 --> 00:21:37,360
نحن يجب أن نسرع ؟

388
00:21:37,360 --> 00:21:38,530
إن أصدقائي في خطر

389
00:21:44,030 --> 00:21:45,440
......ويتون

390
00:21:45,440 --> 00:21:46,490
أعرف بأنك سوف تأتي

391
00:21:46,700 --> 00:21:48,750
تقدموا يارجال

392
00:21:52,330 --> 00:21:56,670
إجلبوا كل شيء دون إستثناء قطعة كنز من سحب قوس قزح

