1
00:00:15,099 --> 00:00:30,600
ترجمة

2
00:00:32,300 --> 00:00:35,806
هل سمعت عن الكنزِ الرهيب في نهاية هذا البحرِ؟

3
00:00:35,806 --> 00:00:38,558
الرجل الذي يحصل عليه سيكون ملك القراصنة

4
00:00:38,558 --> 00:00:40,102
هل لديك الروح التي لدي؟

5
00:00:40,268 --> 00:00:43,064
هناك مغامرات غير قابلة للتصديق فقط تنتظرنا

6
00:02:21,752 --> 00:02:24,963
لقد تنبأت ببقاء 5 أشخاص

7
00:02:25,631 --> 00:02:28,925
والآن, من الذي سيختفي؟

8
00:02:33,000 --> 00:02:34,625
أنت من سيختفي                                     أنت من سيختفي

9
00:02:38,936 --> 00:02:40,520
وقـاحـة

10
00:02:42,536 --> 00:02:49,520
معركة في الأنقاض التاريخية

11
00:02:58,289 --> 00:03:00,165
...هيي, ذلك المنزل

12
00:03:00,166 --> 00:03:04,127
هناك سيدة جميلة تعِيش هناك والتي تلعب بقيثارتها على الشاطئ

13
00:03:04,420 --> 00:03:06,838
نعم, أنا أعرفها

14
00:03:06,839 --> 00:03:11,426
إنه حيث يعيش باقايا-سان وابنته كونيس-سان

15
00:03:11,427 --> 00:03:14,220
كلاهما أشخاص جيدون

16
00:03:14,555 --> 00:03:17,140
لقد تناولت معهم الغداء قبل مدة

17
00:03:17,141 --> 00:03:20,518
لكني سمعت أنها كانت شخصاً سيئاً بحق

18
00:03:20,519 --> 00:03:22,729
هي ووالدها أيضاً

19
00:03:23,481 --> 00:03:24,981
لقد سمعت ذلك أيضاً

20
00:03:24,982 --> 00:03:27,859
لقد ساعدت أولئك الأوغاد من البحر الأزرق على الهروب

21
00:03:30,196 --> 00:03:31,529
لا مجال

22
00:03:31,530 --> 00:03:32,864
هذا صحيح

23
00:03:32,865 --> 00:03:35,283
هم أناس شريرون, ارتكبوا مخالفاتٍ ضد الملك

24
00:03:35,284 --> 00:03:36,534
هذا ما أخبرني به والدي

25
00:03:36,744 --> 00:03:38,536
والدك؟

26
00:03:38,537 --> 00:03:39,454
...إني أرى

27
00:03:39,830 --> 00:03:43,083
...أوه, أجل, والدك

28
00:03:43,084 --> 00:03:46,419
نعم, والدي في الجيش الملكي

29
00:03:46,671 --> 00:03:48,338
هو دائماً تحت خدمة الملك

30
00:03:48,339 --> 00:03:51,633
والدتي دائماً تخبرني بأنه سيعود قريباً للمنزل

31
00:03:51,634 --> 00:03:54,177
لكني لم أرى وجهه مطلقاً

32
00:03:54,178 --> 00:03:57,222
نعم, لكن, هو في خدمة الملك

33
00:03:57,223 --> 00:03:59,140
والدك حصل على شرف كبير

34
00:03:59,517 --> 00:04:01,267
أتعني ذلك حقاً؟

35
00:04:01,686 --> 00:04:03,311
بالطبع

36
00:04:03,312 --> 00:04:06,356
أتمنى بأن ترى والدك قريباً

37
00:04:06,357 --> 00:04:07,524
نعم

38
00:04:15,157 --> 00:04:17,534
سكايبيا سوف تلقى أرضاً إلى البحر الأزرق

39
00:04:17,535 --> 00:04:19,661
هذه الأرض سوف تدمر

40
00:04:22,289 --> 00:04:25,291
يجب أن أمنع حدوث ذلك

41
00:04:25,292 --> 00:04:26,376
...يجب علي

42
00:04:26,377 --> 00:04:28,169
يجب علي أن أحذرهم

43
00:04:40,099 --> 00:04:42,142
تريدونني أن أختفي؟

44
00:04:47,648 --> 00:04:49,357
إنه لشيءٌ مضحك

45
00:04:58,075 --> 00:04:59,159
مشكلة

46
00:04:59,160 --> 00:05:00,952
هذا الشخص مشكلة

47
00:05:03,622 --> 00:05:06,166
إني أرى كيف بقيتم في اللعبة

48
00:05:06,167 --> 00:05:08,668
...لكن, أنتم الأربعة

49
00:05:09,128 --> 00:05:12,630
يبدو بأنكم لاتعرفون من تخاطبون...

50
00:05:16,969 --> 00:05:23,058
أنتم لم تعرفوا بعد ماذا يعني وجود الملك

51
00:05:27,188 --> 00:05:30,440
...الرجل العجوز الهرم الذي يتمنى ازدهار السكايبيا

52
00:05:30,441 --> 00:05:33,818
...المحارب الذي يريد استرجاع موطنه

53
00:05:33,819 --> 00:05:38,156
وزوج اللصوص من البحر الأزرق الباحثون عن الذهب

54
00:05:38,657 --> 00:05:40,700
هذا العالم مليء بالمشاكل

55
00:05:40,701 --> 00:05:44,120
أنتم أغبياء بأن تحنوا لأي شيء تحبونه

56
00:05:44,455 --> 00:05:47,791
هذه الأرض كانت دائماً على خطأ

57
00:05:49,377 --> 00:05:54,839
,إذا كان لديك الوقت للتحدث بمثل هذه التفاهات
أخبرني إذاً أين هم المدافعون تبعي

58
00:05:56,676 --> 00:05:59,010
مالذي ترغب به؟

59
00:05:59,553 --> 00:06:02,722
الإرتقاء, قان فول

60
00:06:02,723 --> 00:06:04,307
الإرتقاء؟

61
00:06:04,308 --> 00:06:05,558
نعم

62
00:06:05,559 --> 00:06:07,602
,عندما يرتقي الملك

63
00:06:07,603 --> 00:06:10,188
فإنه يعود لمكانه الملائم

64
00:06:11,023 --> 00:06:12,190
العودة؟

65
00:06:12,191 --> 00:06:14,484
هل تعني بأنك ستغادر السكايبيا؟

66
00:06:15,236 --> 00:06:19,114
نعم, لدي مكان للعودة إليه

67
00:06:19,115 --> 00:06:24,494
ضمن جزيرة السماء حيث ولدت, الملك موجود بالفعل

68
00:06:24,495 --> 00:06:26,037
ضمن؟

69
00:06:26,497 --> 00:06:29,791
الناس يسمونها فيرث الجن

70
00:06:29,792 --> 00:06:35,624
أرض واسعة غير محدودة للنظر فيها

71
00:06:35,624 --> 00:06:38,967
إنها عالم الأحلام الحقيقي الذي أرغب به

72
00:06:41,220 --> 00:06:45,265
إنها الأرض اللائقة والمناسبة لشخصي, فيرث الجن

73
00:06:46,267 --> 00:06:51,521
الساحة العليا مجرد كمية صغيرة من الفيرث والتي لاتستحق السرقة

74
00:06:51,522 --> 00:06:53,314
إنها حتى لاتستحق أن أضيع وقتي عليها

75
00:06:56,944 --> 00:07:02,532
أتفهم بأن سبب حربكم المربكة يكاد يكون أعمق مما تعلمون

76
00:07:03,492 --> 00:07:05,285
فكروا في الموضوع

77
00:07:07,371 --> 00:07:09,706
إنه ليس سحابة, رغم أنه ولد في السماء

78
00:07:09,707 --> 00:07:12,167
وليس طيراً, رغم أنه يعيش في السماء

79
00:07:14,462 --> 00:07:17,172
...متوضع في السماء

80
00:07:17,173 --> 00:07:20,050
يدل على وجود غير طبيعي...

81
00:07:20,051 --> 00:07:23,094
,التربة, الناس

82
00:07:23,095 --> 00:07:26,181
وحتى الملك بنفسه لهم أماكنهم الملائمة

83
00:07:27,058 --> 00:07:29,225
...تعني أن تقول

84
00:07:32,104 --> 00:07:35,190
إنه لاشيء حتى تكون مندهشاً بهذا الشكل

85
00:07:35,191 --> 00:07:38,651
كوني الملك, فإن قوانين الطبيعة تسقط تحت سلطتي

86
00:07:38,652 --> 00:07:41,946
ولذلك, يجب أن أرغمهم

87
00:07:43,366 --> 00:07:48,787
نعم, يجب أن أرمي كل رجل, كل امرأة, كل طفل خارجاً من السماء

88
00:07:54,585 --> 00:07:57,337
أيها الشرير, تريد أن تدمر هذه الأرض

89
00:07:58,214 --> 00:08:00,799
هذا الطبيعي

90
00:08:03,219 --> 00:08:05,095
لا تثق بنفسك كثيراً, إينيل

91
00:08:05,096 --> 00:08:08,515
الملك مجرد لقب أعطي لحاكم هذه الأرض

92
00:08:08,933 --> 00:08:11,476
نعم, حتى الآن

93
00:08:13,938 --> 00:08:18,149
لا يوجد هناك ملك يعيش في عالم البشر العادي

94
00:08:20,152 --> 00:08:23,196
أيها الملك السابق, قان فول

95
00:08:25,408 --> 00:08:28,743
أنت قلق بشأن مدافعيك كما أعتقد

96
00:08:32,873 --> 00:08:39,796
من ست سنين مضت, وبعد هزيمتكم
بقوتي, 650 من جنودك انضموا لخدمتي

97
00:08:42,216 --> 00:08:46,678
...فقط في صباح هذا اليوم, قد أكملوا المهمة التي أوكلتها لهم

98
00:08:46,679 --> 00:08:48,138
في هذه الجزيرة...

99
00:08:49,432 --> 00:08:54,811
وكما أخبرتكم, بأن الوحيدين الباقين في هذه الجزيرة هم نحن الستة هنا

100
00:08:54,812 --> 00:08:56,646
كان لابد أن أعمل شيئاً قبيحاً

101
00:08:56,647 --> 00:08:58,815
...أنت

102
00:08:59,775 --> 00:09:02,986
لم تكن بمثل ما أردت

103
00:09:02,987 --> 00:09:06,406
...عندما أخبرتهم بنواياي

104
00:09:08,409 --> 00:09:10,785
طار صوابهم وهاجموني...

105
00:09:14,832 --> 00:09:18,043
إن لديهم عائلات في جزيرة الملائكة

106
00:09:18,044 --> 00:09:19,336
بالفعل

107
00:09:19,337 --> 00:09:22,339
يجب أن أتخلص من عائلاتهم بسرعةٍ أيضاً

108
00:09:25,468 --> 00:09:27,302
أيها الشرير

109
00:09:32,224 --> 00:09:37,562
أنت شيطان

110
00:09:55,748 --> 00:09:57,374
...الذنب

111
00:10:00,670 --> 00:10:03,463
الذنب يقع علينا

112
00:10:04,256 --> 00:10:06,216
...محاربي الشانديان

113
00:10:06,217 --> 00:10:09,427
...يهاجمون فقط أرض الملك, الساحة العليا...

114
00:10:09,762 --> 00:10:13,765
ليستردوا موطن أسلافهم...

115
00:10:15,476 --> 00:10:17,894
لماذا تشغل نفسك بذلك أيها الملك؟

116
00:10:17,895 --> 00:10:19,270
رجاءً انظر حولك

117
00:10:19,271 --> 00:10:21,314
انظر إلى اتساع سكايبيا الجميل

118
00:10:22,108 --> 00:10:27,821
أسلافنا جعلوا الأمر ممكنناً بإحتلال هذه الأرض قبل 400 سنة

119
00:10:28,572 --> 00:10:32,158
...إنه ليس ذنبنا كي ننهي هذه الحرب

120
00:10:32,159 --> 00:10:34,953
وأن نحمي هذه الأرض الجميلة...

121
00:10:35,371 --> 00:10:37,956
لقد حاولت بأقصى ماتستطيع لتوصيل المفاوضات

122
00:10:37,957 --> 00:10:42,377
لايمكن أن يكون هناك شفقة أكثر من ذلك لأولئك الذين لايرغبون بشروطنا

123
00:10:47,174 --> 00:10:49,843
... أربعمائة سنة

124
00:10:50,761 --> 00:10:53,388
...أكنا نحن المذنبون, أم كانوا هم المذنبون

125
00:10:53,389 --> 00:10:57,058
...ربما يكون هذا هو الوقت للإقرار بالهزيمة

126
00:10:57,059 --> 00:11:00,770
بعد هذه المدة الطويلة...

127
00:11:06,694 --> 00:11:07,485
نحن نتعرض للهجوم

128
00:11:07,653 --> 00:11:08,737
نحن نتعرض للهجوم

129
00:11:26,130 --> 00:11:27,839
هل يهاجم الشاندين؟

130
00:11:27,840 --> 00:11:30,216
إنهم ليسوا بالشاندين

131
00:11:30,217 --> 00:11:31,134
مالذي تعنيه؟

132
00:11:31,677 --> 00:11:33,595
إنه يدعو نفسه: الملك إينيل

133
00:11:34,221 --> 00:11:35,805
الملك إينيل؟

134
00:11:36,390 --> 00:11:39,893
من الذي يتجرأ ويطلق على نفسه ملكاً في هذا المكان؟

135
00:11:59,955 --> 00:12:02,123
ماهذا؟

136
00:12:02,124 --> 00:12:03,625
هل تعني مدافعينيك؟

137
00:12:03,626 --> 00:12:06,169
لم يكونوا أقوياء كما ظننت

138
00:12:06,504 --> 00:12:08,088
من أنت؟

139
00:12:08,089 --> 00:12:12,008
لكن, يجب أن أعترف بأن ولائهم للملك كان جديراً بالإعجاب

140
00:12:12,009 --> 00:12:12,801
إينيل؟

141
00:12:12,802 --> 00:12:14,761
,أفترض بأنك أنت الملك

142
00:12:14,762 --> 00:12:17,764
أو يفترض أن أقول, الملك السابق

143
00:12:18,265 --> 00:12:20,433
أيها الشرير

144
00:12:29,026 --> 00:12:32,862
أبـ سالم ـو

145
00:12:35,991 --> 00:12:40,370
Dentest

146
00:12:46,377 --> 00:12:47,502
إينيل-ساما

147
00:12:48,337 --> 00:12:51,297
ماذا تنوي أن تفعل مع الملك السابق؟

148
00:12:51,298 --> 00:12:54,092
ألقي به إلى البحر

149
00:12:54,093 --> 00:12:56,261
لن يكون نافعاً كعامل

150
00:12:57,888 --> 00:13:01,016
,كم كنت أتمنى هذا الكرسي

151
00:13:01,017 --> 00:13:03,935
لكنه يحتاج لجيش ملكي

152
00:13:04,437 --> 00:13:07,439
,سوف أوكل لهم مهاماً شاقة

153
00:13:07,440 --> 00:13:09,774
وسأكون زعيماً لهم

154
00:13:09,775 --> 00:13:12,360
إنهم أتباعي

155
00:13:13,029 --> 00:13:14,237
سكوت

156
00:13:14,238 --> 00:13:16,781
لست ملكاً بعد الآن

157
00:13:35,551 --> 00:13:37,344
الفارس الغريب

158
00:13:37,345 --> 00:13:38,428
الرجل العجوز

159
00:13:42,641 --> 00:13:44,517
يوجد ملك في هذا العالم

160
00:13:47,104 --> 00:13:49,647
هو أنا

161
00:13:56,364 --> 00:13:57,447
فاكهة الشيطان

162
00:13:57,907 --> 00:13:59,491
يجب أن تكون فاكهة القورو قورو

163
00:13:59,867 --> 00:14:01,785
إن لها قدرات متتعددة

164
00:14:01,786 --> 00:14:05,246
إنها شيء لايقهر

165
00:14:06,582 --> 00:14:08,375
قوة البرق

166
00:14:11,712 --> 00:14:13,171
برق؟

167
00:14:13,172 --> 00:14:14,381
...لا

168
00:14:14,382 --> 00:14:16,508
لايوجد إنسان يستطيع أن يلمسه

169
00:14:20,179 --> 00:14:23,765
والآن, الوقت المقدر انتهى

170
00:14:23,766 --> 00:14:24,557
...يوجد الآن

171
00:14:27,061 --> 00:14:28,978
خمسة باقيين...

172
00:14:28,979 --> 00:14:31,231
أهنئكم على بقائكم

173
00:14:33,734 --> 00:14:36,695
...والآن, سوف تصحبونني

174
00:14:36,696 --> 00:14:40,490
في رحلتي نحو عالم الأحلام...

175
00:14:40,491 --> 00:14:42,659
إلى فيرث الجن

176
00:14:43,035 --> 00:14:45,745
أنتم سوف تلتحقون بي

177
00:14:46,789 --> 00:14:47,831
ماذا؟

178
00:14:47,832 --> 00:14:53,128
يجب أن أجعلها أرضاً للملك لاشك فيها

179
00:14:53,129 --> 00:14:57,465
فقط المختارون الذين بقوا صامدين هنا هم من سيعيشون في الأرض الموعودة

180
00:14:58,217 --> 00:15:00,135
مالذي يتحدث عنه؟

181
00:15:00,553 --> 00:15:05,765
...بالنسبة إلى أتباعي الذين لم يستطيعوا الصمود في آخر ساعات اللعبة

182
00:15:05,766 --> 00:15:10,145
فإن حضورهم فقط سيلوث تلك الأرض

183
00:15:12,023 --> 00:15:13,148
...و

184
00:15:13,149 --> 00:15:16,026
وإذا افترضنا أننا رفضنا؟

185
00:15:16,819 --> 00:15:17,777
روبن

186
00:15:17,778 --> 00:15:18,862
ترفضون؟

187
00:15:19,238 --> 00:15:21,823
لماذا؟ أنا قررت هذا

188
00:15:22,116 --> 00:15:26,494
إذا بقيتم هنا, سوف تسقطون إلى الهاوية مع هذه الجزيرة

189
00:15:26,787 --> 00:15:31,207
,بالفعل, يمكنك فعل ذلك مع قوتك هذه

190
00:15:31,208 --> 00:15:33,877
,لكنك إذا دمرت هذه الأرض بلا معنى

191
00:15:33,878 --> 00:15:38,089
الهدف الذي جئت من أجله سوف يسقط أيضاً

192
00:15:38,799 --> 00:15:40,467
الجرس الذهبي؟

193
00:15:40,760 --> 00:15:41,885
نعم

194
00:15:42,136 --> 00:15:43,553
الجرس الذهبي؟

195
00:15:44,764 --> 00:15:46,264
الجرس الذهبي

196
00:15:48,392 --> 00:15:50,643
لست بحاجة لأن تقلقي

197
00:15:50,644 --> 00:15:52,854
لقد حسبت ذلك مسبقاً

198
00:15:53,314 --> 00:15:56,107
,عندما أعود بتفكيري إلى الوراء في تحركاتك

199
00:15:56,108 --> 00:15:58,651
هناك مكان محتمل وحيد

200
00:16:09,455 --> 00:16:15,335
لقد اشتبهت بنفس المكان الذي وصلتي إليه

201
00:16:15,670 --> 00:16:17,629
كم هو غير متوقع

202
00:16:18,547 --> 00:16:23,635
هل كنت تظنين أن بإمكانك أن تكسبينني بتلك المعلومة؟

203
00:16:24,387 --> 00:16:26,429
كم كنت حمقاء

204
00:16:27,556 --> 00:16:28,723
روبن

205
00:16:29,100 --> 00:16:32,268
أنا أكره النساء المتلاعبات

206
00:16:45,574 --> 00:16:46,825
...لا

207
00:17:04,260 --> 00:17:05,510
إنها فتاة

208
00:17:07,263 --> 00:17:08,722
أستطيع القول

209
00:17:24,572 --> 00:17:25,780
إنك تمتلك الموهبة

210
00:17:26,365 --> 00:17:28,575
هل أنت مجنون؟

211
00:18:03,444 --> 00:18:04,944
مستحيل

212
00:18:04,945 --> 00:18:07,072
لقد أطفأ نيران البازوكا

213
00:18:08,699 --> 00:18:11,368
إذاً مازلت لا تفهم

214
00:18:11,369 --> 00:18:16,539
جميع ماتمتلك من قوة لن تجدي معي نفعاً

215
00:18:17,041 --> 00:18:19,376
,إذا عمل قصف الرعد

216
00:18:19,377 --> 00:18:22,379
يجب أن يكون الهواء ساخن بما فيه الكفاية لكي ينفجر بسرعة الصوت

217
00:18:22,380 --> 00:18:23,713
هل هذه هي قوته؟

218
00:18:24,006 --> 00:18:26,925
الإختلاف في القوى كبير جداً

219
00:18:26,926 --> 00:18:31,179
إنه برق بحق

220
00:18:31,555 --> 00:18:33,181
ماي ماي

221
00:18:33,182 --> 00:18:38,228
فقط يحدث ذلك عندما كنا سنذهب سويةً لفيرث الجن

222
00:18:39,105 --> 00:18:41,314
لاشيء عنيف ينتهي بسهولة

223
00:18:42,608 --> 00:18:45,110
ومن تظن أنك تخاطب هناك؟

224
00:18:49,824 --> 00:18:53,993
أنا لا أعطي أي اهتمام لعالم أحلامك؟

225
00:18:54,995 --> 00:18:55,870
زورو

226
00:18:55,871 --> 00:18:56,871
لا, زورو

227
00:18:56,872 --> 00:18:58,164
إنه قوي جداً

228
00:18:58,708 --> 00:19:01,418
...يبدو بأنه يجب علي أن أخبر جسدك قبل أن تفهم

229
00:19:02,128 --> 00:19:03,795
معنى الملك...

230
00:19:18,519 --> 00:19:20,812
,لايهم كيف تقاتل

231
00:19:20,813 --> 00:19:23,982
أنت لا تستطيع التغلب على القوة التي لاتقهر

232
00:19:24,442 --> 00:19:26,526
...الآن سوف تعلم

233
00:19:27,236 --> 00:19:28,862
رغبتي...

234
00:19:34,577 --> 00:19:37,454
...امتلاكك لكل ماهو من الفضة

235
00:19:37,455 --> 00:19:39,289
يعني تماماً الموت...

236
00:19:51,344 --> 00:19:52,052
...زورو

237
00:19:52,678 --> 00:19:56,181
البشر لايخافون من شيء أكثر من خوفهم من الموت

238
00:20:00,561 --> 00:20:05,482
وهذا سبب وضعهم لرؤوسهم على الأرض وطلب الرحمة من الملك

239
00:20:05,483 --> 00:20:07,359
ليس بإستطاعاتهم إنقاذ أنفسهم

240
00:20:07,360 --> 00:20:10,945
إنها طبيعة كل المخلوقات الحية بأن يسقطوا أنفسهم قبل أن يخافوا

241
00:20:10,946 --> 00:20:12,530
جبناء

242
00:20:12,531 --> 00:20:14,526
إنها فطرتكم

243
00:20:14,526 --> 00:20:16,152
ماذا يكون هذا الشخص؟

244
00:20:16,152 --> 00:20:17,869
إنه قوي حقاً

245
00:20:29,757 --> 00:20:31,174
مالذي تفعله؟

246
00:20:33,552 --> 00:20:36,346
هل أتيت لكي تقتل؟

247
00:20:36,681 --> 00:20:37,180
ماذا؟

248
00:20:37,181 --> 00:20:40,684
ألم تسمع أبدأ بالكايروسيكي, إينيل؟

249
00:20:42,269 --> 00:20:44,104
كايروسيكي؟

250
00:20:44,105 --> 00:20:47,524
الحجر الذي يمتص قوة أي شخص أكل من فاكهة الشيطان

251
00:20:53,114 --> 00:20:54,322
إني أرى

252
00:20:54,323 --> 00:20:56,282
قوتي بدأت في التلاشي

253
00:20:57,493 --> 00:20:59,327
...كايروسيكي

254
00:20:59,328 --> 00:21:03,039
الحجر الذي يطلق نفس الطاقة كما في البحر

255
00:21:03,040 --> 00:21:06,042
يبدو كنموذج مقوى من مياه البحر

256
00:21:06,043 --> 00:21:09,504
لهذا يستطيع أن يضعف أي شخص قد أكل من فاكهة الشيطان

257
00:21:09,505 --> 00:21:11,840
الآن لاقي حتفك

258
00:21:11,841 --> 00:21:13,675
توقف

259
00:21:13,676 --> 00:21:15,802
أنا أعلم أن لديك القذف

260
00:21:16,178 --> 00:21:19,215
في حالتك هذه, أنت ستموت أيضاً

261
00:21:19,215 --> 00:21:20,633
مالذي ماتزال راغباً فيه؟

262
00:21:20,633 --> 00:21:22,427
تريد الفيرث, صحيح؟

263
00:21:22,427 --> 00:21:24,263
اخرس

264
00:21:24,263 --> 00:21:26,305
...الموت هو كل ما أرغب فيه

265
00:21:26,681 --> 00:21:29,893
إذا كان بمقدوري اصطحابك معي...

266
00:21:29,893 --> 00:21:31,687
توقف

267
00:21:46,667 --> 00:21:48,668
ألم تسمع شيئاً؟

268
00:21:51,130 --> 00:21:53,048
...هل

269
00:21:53,883 --> 00:21:55,342
هزمه؟...

270
00:22:07,229 --> 00:22:09,481
يـتـبـع

271
00:22:09,481 --> 00:23:13,801
Dentest   أبـ سالم ـو

