1
00:00:28,472 --> 00:00:29,681
الرغبه المتوارثه

2
00:00:30,307 --> 00:00:32,017
مصير هذا العصر ومصير احلام الناس

3
00:00:33,060 --> 00:00:35,020
هذه الاشياء التي لن تتوقف

4
00:00:35,771 --> 00:00:38,440
ما دام الناس يلاحقون الحريه

5
00:00:38,907 --> 00:00:40,907
هذه الاشياء لن تتوقف ابد

6
00:00:41,407 --> 00:01:59,234
ترجمه وتنسيق: جريح الزناد
ibraheems2004@hotmail.com

7
00:02:09,198 --> 00:02:11,116
اه! نحن نخرج, نحن نخرج

8
00:02:11,450 --> 00:02:12,910
اشرعو في التحرك

9
00:02:13,702 --> 00:02:14,745
انتظر, ماجور

10
00:02:14,870 --> 00:02:17,497
من بعد ان خرج القراصنه خرج ايرك ايضا

11
00:02:17,581 --> 00:02:18,582
وهو الان على سطح سفينتنا

12
00:02:20,709 --> 00:02:22,503
لقد هربنا

13
00:02:22,711 --> 00:02:25,589
يمكن لميري ان تناور بسرعه لاكن

14
00:02:25,672 --> 00:02:28,884
هاي, ما الذي سنفعله اولا عندما نصل الى جزيره جنكان؟

15
00:02:28,967 --> 00:02:29,343
كل شي بخير

16
00:02:29,343 --> 00:02:29,885
كل شي بخير

17
00:02:29,885 --> 00:02:31,345
لاكن ما الذي سنفعله؟

18
00:02:31,637 --> 00:02:34,014
سنجد عش التنانين اولا

19
00:02:34,014 --> 00:02:36,600
وسيسترد ريوجي عافيته هذا ما جئنا من اجله,صحيح؟

20
00:02:37,100 --> 00:02:39,144
يبدو انه لن يحدث هذا بسهوله

21
00:02:44,525 --> 00:02:45,359
اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي

22
00:02:45,359 --> 00:02:46,151
اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي

23
00:02:46,151 --> 00:02:46,693
اذا بعض الاسماك الصغيره دخلت شباكي

24
00:02:47,653 --> 00:02:48,362
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي

25
00:02:48,362 --> 00:02:48,654
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي

26
00:02:48,654 --> 00:02:48,904
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي

27
00:02:48,904 --> 00:02:49,446
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي

28
00:02:49,446 --> 00:02:50,447
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي

29
00:02:50,447 --> 00:02:51,698
كل السفن انفتاح ,تشكيل اكايوكي

30
00:02:54,076 --> 00:02:55,035
اوه,لا

31
00:02:55,035 --> 00:02:56,787
سنحاصر

32
00:02:56,787 --> 00:03:00,082
سنتسلق الى تلك السفن ,ونرميهم منها ثم نقطع السلاسل

33
00:03:00,582 --> 00:03:01,583
هذه هي الطريقه الوحيد

34
00:03:01,792 --> 00:03:02,209
هذه هي الطريقه الوحيد

35
00:03:02,209 --> 00:03:02,835
ليست فكره سيئه

36
00:03:02,835 --> 00:03:03,085
ليست فكره سيئه

37
00:03:03,085 --> 00:03:03,335
ليست فكره سيئه

38
00:03:03,335 --> 00:03:03,585
ليست فكره سيئه

39
00:03:03,585 --> 00:03:03,836
ليست فكره سيئه

40
00:03:03,836 --> 00:03:03,919
ليست فكره سيئه

41
00:03:04,044 --> 00:03:06,421
حسنا دعنا نذهب

42
00:03:07,047 --> 00:03:07,422
ها نحن ذاهبون

43
00:03:07,548 --> 00:03:07,589
ها نحن ذاهبون

44
00:03:07,756 --> 00:03:07,923
ها نحن ذاهبون

45
00:03:07,965 --> 00:03:08,465
ها نحن ذاهبون

46
00:03:11,093 --> 00:03:11,343
لوفي محاصر
خطه الادمرال نيلسون السريه

47
00:03:11,343 --> 00:03:17,683
لوفي محاصر
خطه الادمرال نيلسون السريه

48
00:03:17,683 --> 00:03:17,933
لوفي محاصر
خطه الادمرال نيلسون السريه

49
00:03:17,933 --> 00:03:18,141
لوفي محاصر
خطه الادمرال نيلسون السريه

50
00:04:04,605 --> 00:04:08,358
رائع! منظر رائع جدا

51
00:04:10,777 --> 00:04:14,865
لا تتوقفو عن الهجوم ثانيه واحده

52
00:04:14,865 --> 00:04:15,324
حاضر

53
00:04:15,616 --> 00:04:16,366
مهما يكون

54
00:04:17,075 --> 00:04:19,369
ابقي غنيمتي سليمه

55
00:04:19,369 --> 00:04:20,662
حاضر ادمرال

56
00:04:24,833 --> 00:04:28,462
السينينوري لقد بحثت عنك لمده طويله

57
00:04:28,462 --> 00:04:31,173
واخيرا هو في قبضتي

58
00:04:31,673 --> 00:04:37,429
واكسير الشباب الابدي ومعه ريوكتسيو سيكون قريبا لي

59
00:04:54,613 --> 00:04:55,614
تقرير

60
00:04:55,614 --> 00:04:57,783
انها رايه سفن الادمرال لقد نجحت الخطه

61
00:04:57,783 --> 00:05:00,118
سيتحكم بالهجوم من هنا

62
00:05:01,328 --> 00:05:03,997
يبدو ان مهمتنا اكتملت

63
00:05:12,130 --> 00:05:13,507
في هذه الحاله

64
00:05:13,507 --> 00:05:14,258
سيكونون في تحكم نيلسون

65
00:05:14,258 --> 00:05:15,342
سيكونون في تحكم نيلسون

66
00:05:15,342 --> 00:05:15,843
سيكونون في تحكم نيلسون

67
00:05:15,843 --> 00:05:16,301
سيكونون في تحكم نيلسون

68
00:05:18,220 --> 00:05:20,013
انتظر ماجور

69
00:05:23,058 --> 00:05:24,643
ماذا الان؟

70
00:05:24,726 --> 00:05:29,106
اعد لي قاربا وثلاثه رجال

71
00:05:29,106 --> 00:05:29,273
اعد لي قاربا وثلاثه رجال

72
00:05:29,565 --> 00:05:30,732
قاربا؟

73
00:05:30,732 --> 00:05:32,192
ما الذي ستفعله بهم؟

74
00:05:34,736 --> 00:05:37,072
السواري ستكون محطمه باي طرقه

75
00:05:37,948 --> 00:05:39,867
لا تقل انك ستذهب الى داخل الدائره؟

76
00:05:39,867 --> 00:05:39,992
لا تقل انك ستذهب الى داخل الدائره؟

77
00:05:43,412 --> 00:05:45,372
ساصل الى هناك فقط

78
00:05:56,175 --> 00:05:56,758
ابيس

79
00:05:56,758 --> 00:05:57,217
ابيس

80
00:05:57,217 --> 00:05:59,303
انه لمن الخطر الخروج الى هنا, ارجعي الى داخل السفينه

81
00:06:00,304 --> 00:06:02,806
لا يمكنني ترك ريوجي هنا لوحده

82
00:06:04,141 --> 00:06:06,059
ا-اه! انتظري! توقفي

83
00:06:08,437 --> 00:06:09,396
هاي, انه خطر ارجعي الى هنا

84
00:06:09,396 --> 00:06:09,646
هاي, انه خطر ارجعي الى هنا

85
00:06:09,646 --> 00:06:10,105
هاي, انه خطر ارجعي الى هنا

86
00:06:10,105 --> 00:06:11,273
لن اقوم بمساعدتكي اذا سقطي

87
00:06:11,273 --> 00:06:11,690
لن اقوم بمساعدتكي اذا سقطي

88
00:06:12,524 --> 00:06:13,650
ريوجي

89
00:06:15,152 --> 00:06:17,279
اصمد قليلا لم يبقى الكثير, حسنا؟

90
00:06:17,321 --> 00:06:20,324
سناخذك الى الى عش التنانين,؟

91
00:06:20,407 --> 00:06:22,868
اه...مثل فوليانا

92
00:06:22,868 --> 00:06:25,037
تبا, سابداء في البكاء

93
00:06:25,454 --> 00:06:27,789
....حسنا! من بعد ان نحطم هذه السفن

94
00:06:27,789 --> 00:06:30,459
ساخذك انا الى عش التنانين...

95
00:06:39,510 --> 00:06:44,056
اهه! لقد اصبنا من الخلف

96
00:06:44,097 --> 00:06:45,182
اوي, سانجي

97
00:06:45,182 --> 00:06:46,558
لقد اصبنا

98
00:06:46,767 --> 00:06:47,643
سانجي

99
00:06:47,643 --> 00:06:50,312
اوه, نحن هالكون

100
00:06:50,312 --> 00:06:51,855
سنغرق

101
00:06:51,855 --> 00:06:53,106
اوقف هذا ! لقد اخطئونا

102
00:06:53,273 --> 00:06:54,942
هاه؟ حقا؟

103
00:06:55,234 --> 00:06:55,567
الحمد لله

104
00:06:55,776 --> 00:06:57,861
اه, نحن احياء

105
00:06:58,362 --> 00:07:01,031
من الذي يطلق الاكاذيب مثل هذه؟

106
00:07:01,031 --> 00:07:02,282
ان من فعلها

107
00:07:03,450 --> 00:07:05,160
منظر جيد! منظر جيد

108
00:07:05,160 --> 00:07:06,495
الى الامام

109
00:07:19,216 --> 00:07:20,175
هاي

110
00:07:20,342 --> 00:07:22,094
طلقه مطفع اتيه من هذا الاتجاه

111
00:07:23,262 --> 00:07:24,847
هذا ما استطيع فعله الان

112
00:07:24,847 --> 00:07:26,431
تعاملو انت معها

113
00:07:26,431 --> 00:07:28,267
حسنا, دعيني اجرب هذا

114
00:07:28,600 --> 00:07:28,725
جومو جومو نو البالون

115
00:07:28,767 --> 00:07:29,977
جومو جومو نو البالون

116
00:07:29,977 --> 00:07:31,603
جومو جومو نو البالون

117
00:07:37,985 --> 00:07:39,027
مستحيل

118
00:07:39,027 --> 00:07:39,111
مستحيل

119
00:07:39,486 --> 00:07:39,903
مستحيل

120
00:07:39,903 --> 00:07:40,696
مستحيل

121
00:07:40,696 --> 00:07:40,863
مستحيل

122
00:07:42,573 --> 00:07:44,533
هذا شي لا يذكر ايها الغبي

123
00:07:44,533 --> 00:07:45,534
كيف تجاسر وارعب سفينتي الحربيه

124
00:07:45,534 --> 00:07:47,703
كيف تجاسر وارعب سفينتي الحربيه

125
00:07:47,703 --> 00:07:48,871
ما الذي تفعلونه؟

126
00:07:48,871 --> 00:07:50,330
ما الذي تفعلونه؟

127
00:07:50,330 --> 00:07:51,456
اعدو مدفع الاباده الكبير

128
00:07:51,456 --> 00:07:52,082
حاضر

129
00:07:55,252 --> 00:07:55,544
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

130
00:07:55,544 --> 00:07:55,794
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

131
00:07:55,794 --> 00:07:56,044
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

132
00:07:56,044 --> 00:07:56,295
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

133
00:07:56,295 --> 00:07:56,545
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

134
00:07:56,545 --> 00:07:56,795
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

135
00:07:56,795 --> 00:07:57,045
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

136
00:07:57,045 --> 00:07:57,296
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

137
00:07:57,296 --> 00:07:57,546
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

138
00:07:57,546 --> 00:07:57,880
هل ستستطيعون الهرب الان! هل ستستطيعون الهرب الان

139
00:07:57,880 --> 00:07:58,130
ستكونون لي

140
00:07:58,130 --> 00:07:58,380
ستكونون لي

141
00:07:58,380 --> 00:07:58,630
ستكونون لي

142
00:07:58,630 --> 00:07:58,881
ستكونون لي

143
00:07:58,881 --> 00:07:59,131
ستكونون لي

144
00:07:59,131 --> 00:07:59,381
ستكونون لي

145
00:07:59,381 --> 00:07:59,631
ستكونون لي

146
00:07:59,631 --> 00:07:59,882
ستكونون لي

147
00:07:59,882 --> 00:08:00,132
ستكونون لي

148
00:08:00,132 --> 00:08:00,382
ستكونون لي

149
00:08:01,633 --> 00:08:04,261
استعدو لاطلاق مدفع الاباده الكبير

150
00:08:17,107 --> 00:08:19,735
الهدف سفينه القراصنه

151
00:08:19,860 --> 00:08:21,320
استعدو لاطلاق النار

152
00:08:22,738 --> 00:08:24,031
ما هذا؟

153
00:08:24,031 --> 00:08:27,451
اذا اصبنا بطلقه منه سنتحول الى شتات

154
00:08:27,492 --> 00:08:28,869
نحن بخير

155
00:08:28,869 --> 00:08:30,329
ساتصدى للطلقه مره اخرى

156
00:08:30,954 --> 00:08:32,331
لا تكن احمقا

157
00:08:32,331 --> 00:08:35,417
سنقوم بتغير اتجاهنا
ابداءو بالتحرك الى الموخره

158
00:08:35,417 --> 00:08:36,168
بسرعه

159
00:08:38,795 --> 00:08:39,087
عين لعين

160
00:08:39,087 --> 00:08:39,379
عين لعين

161
00:08:39,379 --> 00:08:40,005
عين لعين

162
00:08:40,005 --> 00:08:42,132
الان ساريكم ما استطيع فعله

163
00:08:42,508 --> 00:08:43,592
نحن ذاهبون الى هنا

164
00:08:43,592 --> 00:08:44,801
نحن ذاهبون الى هنا

165
00:08:44,801 --> 00:08:46,595
خذ هذه

166
00:08:50,182 --> 00:08:51,391
نار

167
00:08:52,309 --> 00:08:53,227
اوامر الاطلاق

168
00:09:00,651 --> 00:09:02,653
ما الذي حدث؟

169
00:09:04,404 --> 00:09:07,282
لقد اطلق مدفع العدو طلقه في داخل مدفعنا

170
00:09:07,282 --> 00:09:07,407
لقد اطلق مدفع العدو طلقه في داخل مدفعنا

171
00:09:07,449 --> 00:09:09,243
م-ماذا تقول؟

172
00:09:10,702 --> 00:09:12,788
بسرعه وساعدوني على النهوض

173
00:09:12,788 --> 00:09:13,497
حاضر

174
00:09:13,872 --> 00:09:15,832
رائع,كيف وجدتمم هذه؟

175
00:09:15,832 --> 00:09:18,836
هذا ما يحدث عندما يصبح ياسوب جدي

176
00:09:18,836 --> 00:09:20,420
ربما كانت ضربه حظ

177
00:09:20,420 --> 00:09:21,338
نعم ربما

178
00:09:21,797 --> 00:09:22,506
ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط

179
00:09:22,506 --> 00:09:25,217
ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط

180
00:09:25,217 --> 00:09:26,343
ماذا؟ يمكنني فعل هذا في اي وقت شاهدني فقط

181
00:09:26,343 --> 00:09:27,386
ياسوب,لقد كان ذالك رائعا

182
00:09:35,435 --> 00:09:36,645
نحن بخير

183
00:09:37,020 --> 00:09:38,355
لا تقلقو

184
00:09:38,939 --> 00:09:41,608
تذكر هذا يجب ان تحمي ابيس

185
00:09:41,859 --> 00:09:43,443
الى من تتكلم؟

186
00:09:43,485 --> 00:09:44,278
الى ريوجي

187
00:09:45,571 --> 00:09:46,905
الان هي فرصتنا

188
00:09:46,905 --> 00:09:47,072
الان هي فرصتنا

189
00:09:47,364 --> 00:09:49,533
سنقوم بالهجوم بسرعه والهدف من الهجوم قطع السلاسل

190
00:09:49,533 --> 00:09:50,868
واعدو لانفسكم طريق الهروب...

191
00:09:50,868 --> 00:09:51,952
حاضر نامي سان

192
00:09:52,661 --> 00:09:53,370
لوفي

193
00:09:53,620 --> 00:09:54,496
اترك الامر لي

194
00:09:55,372 --> 00:09:55,664
جوموجومو نو جسر العبور

195
00:09:55,664 --> 00:09:57,624
جوموجومو نو جسر العبور

196
00:09:57,624 --> 00:09:57,916
جوموجومو نو جسر العبور

197
00:09:57,916 --> 00:09:58,333
جوموجومو نو جسر العبور

198
00:09:58,333 --> 00:09:58,834
جوموجومو نو جسر العبور

199
00:09:58,834 --> 00:09:59,251
جوموجومو نو جسر العبور

200
00:09:59,251 --> 00:09:59,751
جوموجومو نو جسر العبور

201
00:09:59,751 --> 00:09:59,793
جوموجومو نو جسر العبور

202
00:10:04,131 --> 00:10:05,424
حسنا

203
00:10:05,883 --> 00:10:06,884
ريوجي

204
00:10:07,384 --> 00:10:08,802
كن صبورا

205
00:10:09,636 --> 00:10:10,804
الان انا ذاهب

206
00:10:10,804 --> 00:10:11,096
الان انا ذاهب

207
00:10:11,096 --> 00:10:11,930
الان انا ذاهب

208
00:10:16,560 --> 00:10:17,895
اسف,زورو

209
00:10:17,895 --> 00:10:18,145
انت

210
00:10:18,145 --> 00:10:18,395
انت

211
00:10:18,395 --> 00:10:18,645
انت

212
00:10:18,645 --> 00:10:19,229
انت

213
00:10:21,982 --> 00:10:24,443
اعلن حاله الاستنفار التام

214
00:10:24,484 --> 00:10:25,152
سيدي

215
00:10:25,402 --> 00:10:27,029
ثلاثه قراصنه غادرو سفينتهم....

216
00:10:27,029 --> 00:10:30,032
وانتقلو الى ميمنه احدى السفن الحربيه

217
00:10:30,032 --> 00:10:30,157
وانتقلو الى ميمنه احدى السفن الحربيه

218
00:10:30,240 --> 00:10:32,743
اه؟ كيف يمكن لهذا ان يحدث؟

219
00:10:38,749 --> 00:10:40,375
سلاسل حديديه

220
00:10:40,959 --> 00:10:42,002
هل تستطيع قطعها؟

221
00:10:42,044 --> 00:10:45,631
لا يوجد شي لا استطيع قطعه

222
00:11:00,229 --> 00:11:03,899
يبدو ان الكل هنا

223
00:11:03,982 --> 00:11:04,775
فليكن هذا

224
00:11:05,484 --> 00:11:06,693
ساترك لكم امر هذه الامور الاستثنائيه

225
00:11:06,693 --> 00:11:07,236
لك هذا
لك هذا

226
00:11:07,236 --> 00:11:07,486
لك هذا
لك هذا

227
00:11:07,486 --> 00:11:07,528
لك هذا
لك هذا

228
00:11:08,278 --> 00:11:08,529
بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون

229
00:11:08,529 --> 00:11:09,821
بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون

230
00:11:09,821 --> 00:11:10,072
بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون

231
00:11:10,072 --> 00:11:10,656
بسبب ازعاجكم للادمرال نيلسون

232
00:11:10,656 --> 00:11:11,949
لن نسمح لكم بالوقوف هنا

233
00:11:34,972 --> 00:11:36,890
نعم! نعم! هيا هيا

234
00:11:36,890 --> 00:11:38,433
هذا عظيم

235
00:11:38,433 --> 00:11:40,102
هذا عظيم

236
00:11:40,102 --> 00:11:43,105
اقطعها كلها

237
00:11:44,815 --> 00:11:45,649
ايها الاوغاد

238
00:11:45,649 --> 00:11:48,527
كيف يتجاسر قراصنه منحطين على كسر حاجزنا

239
00:11:48,777 --> 00:11:50,362
اقبضو عليهم باي ثمن

240
00:11:50,362 --> 00:11:52,990
اذا لم تقبضو عليهم, ساقوم بنفيكم كلكم

241
00:11:52,990 --> 00:11:53,115
اذا لم تقبضو عليهم, ساقوم بنفيكم كلكم

242
00:11:55,909 --> 00:11:56,285
جومو جومو نو جاتلوني جن

243
00:11:56,285 --> 00:11:56,577
جومو جومو نو جاتلوني جن

244
00:11:56,577 --> 00:11:57,911
جومو جومو نو جاتلوني جن

245
00:11:57,911 --> 00:11:58,412
جومو جومو نو جاتلوني جن

246
00:11:58,412 --> 00:11:59,204
جومو جومو نو جاتلوني جن

247
00:11:59,204 --> 00:11:59,955
جومو جومو نو جاتلوني جن

248
00:11:59,955 --> 00:12:00,455
جومو جومو نو جاتلوني جن

249
00:12:00,455 --> 00:12:00,497
جومو جومو نو جاتلوني جن

250
00:12:16,305 --> 00:12:17,598
تعالو الى هنا

251
00:12:24,188 --> 00:12:24,563
جومو جومو نو البندول

252
00:12:24,563 --> 00:12:25,856
جومو جومو نو البندول

253
00:12:25,856 --> 00:12:26,148
جومو جومو نو البندول

254
00:12:26,148 --> 00:12:26,481
جومو جومو نو البندول

255
00:12:26,481 --> 00:12:27,149
جومو جومو نو البندول

256
00:12:27,149 --> 00:12:27,232
جومو جومو نو البندول

257
00:12:47,044 --> 00:12:48,670
واو....

258
00:12:51,048 --> 00:12:54,218
انهم حقا قويون

259
00:12:59,181 --> 00:13:00,682
بقيت سلسله واحده فقط

260
00:13:00,682 --> 00:13:01,808
ساذهب لتحريك السفينه

261
00:13:01,975 --> 00:13:03,227
نعم نعم سيدتي

262
00:13:03,685 --> 00:13:04,811
لا! لا!

263
00:13:04,811 --> 00:13:06,688
فليوقفهم احد ما

264
00:13:18,408 --> 00:13:22,246
ترجمه وتنسيق:جريح الزناد
للتواصل: ibraheems2004@hotmail.com

265
00:13:25,415 --> 00:13:29,753
ترجمه وتنسيق:جريح الزناد
للتواصل: ibraheems2004@hotmail.com

266
00:13:40,722 --> 00:13:42,266
اوه, ايرك

267
00:13:42,724 --> 00:13:43,851
عمل جيد

268
00:13:43,851 --> 00:13:46,478
.والان احضر ذالك السينانوري الي

269
00:14:00,033 --> 00:14:01,493
....هاه! لقد كان ذالك مباغتا

270
00:14:02,786 --> 00:14:05,914
!انه انت الرجل الذي اكل ثمره اوكاما الشيطانيه

271
00:14:06,665 --> 00:14:08,083
"ليست"اوكاما

272
00:14:08,083 --> 00:14:09,543
.انها ثمره كاما كاما

273
00:14:12,254 --> 00:14:12,796
ايتها الفتاه الصغيره

274
00:14:12,796 --> 00:14:13,338
ايتها الفتاه الصغيره

275
00:14:13,338 --> 00:14:13,422
ايتها الفتاه الصغيره

276
00:14:13,630 --> 00:14:16,175
ستسلمين السيننيريو الي الان

277
00:14:16,175 --> 00:14:17,217
!انسى ذالك

278
00:14:17,301 --> 00:14:20,095
.انا لن اعطي ريوجي لك ابدا

279
00:14:20,262 --> 00:14:20,596
!اصمطي وسلميه لي

280
00:14:20,596 --> 00:14:21,096
!اصمطي وسلميه لي

281
00:14:21,096 --> 00:14:21,722
!اصمطي وسلميه لي

282
00:14:21,722 --> 00:14:22,055
!اصمطي وسلميه لي

283
00:14:22,055 --> 00:14:22,973
!لا

284
00:14:25,267 --> 00:14:27,352
....تذكري انني يمكنني ان استخدم قدرتي

285
00:14:27,352 --> 00:14:29,646
.لاقطعكي الى قطع....

286
00:14:30,606 --> 00:14:31,982
ابتعد عنها

287
00:14:32,482 --> 00:14:35,110
!اذا لمست تلك الطفله ستندم على فعلت

288
00:14:35,819 --> 00:14:36,737
!اللعنه لك

289
00:14:36,737 --> 00:14:39,072
ياسوب لن يسم لك بان تفعل ذالك

290
00:14:39,907 --> 00:14:41,325
مجرد بسطاء

291
00:14:42,784 --> 00:14:46,038
.لقد كان الخطاء في الضربه الماضيه متعمدا

292
00:14:52,503 --> 00:14:55,297
.اذا ازعجتوني فالثانيه لن تخطىء ابدا

293
00:14:55,839 --> 00:14:57,883
.ساقطع سفينتكم الى قطع

294
00:14:59,343 --> 00:14:59,426
ما الامر؟

295
00:14:59,468 --> 00:14:59,801
ما الامر؟

296
00:14:59,801 --> 00:15:00,385
ما الامر؟

297
00:15:02,179 --> 00:15:03,096
.انه هو مره اخرى

298
00:15:03,096 --> 00:15:03,764
هاه؟

299
00:15:04,389 --> 00:15:05,682
ما الذي يفعله؟

300
00:15:05,891 --> 00:15:06,225
!هيا بسرعه واربطو الحبال في القارب

301
00:15:06,225 --> 00:15:07,434
.يبدو انه استخدم ابيس كرهينه ليسرق التنين

302
00:15:07,434 --> 00:15:07,809
.حاضر

303
00:15:07,809 --> 00:15:08,977
.حاضر

304
00:15:08,977 --> 00:15:10,729
هذا سيىء

305
00:15:11,313 --> 00:15:12,189
توقف

306
00:15:12,189 --> 00:15:15,609
.اذا حاولت ان تلكمه فانه سيقوم بقتل ابس والاخرون

307
00:15:16,777 --> 00:15:18,237
.لقد فهمت

308
00:15:20,072 --> 00:15:21,490
!اذا, ساقوم بلكمه

309
00:15:22,282 --> 00:15:23,742
هل ستتحمل العواقب؟

310
00:15:24,576 --> 00:15:26,161
.والان السيننيريو اصبح لي

311
00:15:26,161 --> 00:15:31,166
.ارجوكم لا تحملو علي حقدا

312
00:15:31,708 --> 00:15:33,752
!ايرك, عمل عظيم

313
00:15:33,752 --> 00:15:35,838
!الان, اتي به الى هنا

314
00:15:36,129 --> 00:15:37,339
.لا اعتقد ذالك

315
00:15:37,339 --> 00:15:39,091
.على ما اضن اني ساحتفظ به لنفسي

316
00:15:40,217 --> 00:15:42,177
ماذا تقول؟

317
00:15:42,427 --> 00:15:44,388
....كنت احتاجك فقط لاجل

318
00:15:44,388 --> 00:15:45,722
.المعلومات وجنود البحريه فقط....

319
00:15:45,722 --> 00:15:47,307
.المعلومات وجنود البحريه فقط....

320
00:15:48,016 --> 00:15:48,517
!ايها الخائن

321
00:15:48,517 --> 00:15:48,892
!ايها الخائن

322
00:15:48,892 --> 00:15:49,142
!ايها الخائن

323
00:15:49,184 --> 00:15:49,268
نحن على نفس القارب صحيح؟

324
00:15:49,351 --> 00:15:49,643
نحن على نفس القارب صحيح؟

325
00:15:49,643 --> 00:15:50,018
نحن على نفس القارب صحيح؟

326
00:15:50,018 --> 00:15:50,394
نحن على نفس القارب صحيح؟

327
00:15:50,394 --> 00:15:50,644
نحن على نفس القارب صحيح؟

328
00:15:50,644 --> 00:15:50,894
نحن على نفس القارب صحيح؟

329
00:15:50,894 --> 00:15:51,144
نحن على نفس القارب صحيح؟

330
00:15:51,144 --> 00:15:51,395
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

331
00:15:51,395 --> 00:15:51,770
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

332
00:15:51,770 --> 00:15:52,145
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

333
00:15:52,145 --> 00:15:52,396
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

334
00:15:52,396 --> 00:15:52,646
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

335
00:15:52,646 --> 00:15:52,896
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

336
00:15:52,896 --> 00:15:53,146
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

337
00:15:53,146 --> 00:15:53,397
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

338
00:15:53,397 --> 00:15:53,605
لقد كنت تستمع لي فقط لاحقق اغراضك الشخصيه

339
00:15:53,814 --> 00:15:54,273
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال

340
00:15:54,273 --> 00:15:54,648
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال

341
00:15:54,648 --> 00:15:55,274
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال

342
00:15:55,274 --> 00:15:55,649
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال

343
00:15:55,649 --> 00:15:55,899
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال

344
00:15:55,899 --> 00:15:56,149
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال

345
00:15:56,149 --> 00:15:56,608
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال

346
00:15:56,608 --> 00:15:56,817
!لقد اعطيتك الكثير من الاموال

347
00:15:57,025 --> 00:15:57,276
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

348
00:15:57,276 --> 00:15:57,526
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

349
00:15:57,526 --> 00:15:57,776
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

350
00:15:57,776 --> 00:15:58,151
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

351
00:15:58,151 --> 00:15:58,402
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

352
00:15:58,402 --> 00:15:58,777
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

353
00:15:58,777 --> 00:15:59,152
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

354
00:15:59,152 --> 00:15:59,403
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

355
00:15:59,403 --> 00:15:59,653
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

356
00:15:59,653 --> 00:15:59,903
.بالتاكيد ما فعلته غير حال جيبي

357
00:16:00,362 --> 00:16:03,782
.لاكن ذالك كان على حساب الاتزام باوامر من فظ مثلك

358
00:16:04,032 --> 00:16:04,950
فظ؟

359
00:16:05,200 --> 00:16:05,450
<b>فظ؟</b>

360
00:16:05,450 --> 00:16:06,326
<b>فظ؟</b>

361
00:16:06,326 --> 00:16:06,660
<b>فظ؟</b>

362
00:16:06,869 --> 00:16:09,454
....مع الريوكوتسي من هذا السينينوري

363
00:16:09,454 --> 00:16:11,707
.ساصنع من نفسي رجلا قويا

364
00:16:14,334 --> 00:16:14,585
....ستدفع الثمن

365
00:16:14,585 --> 00:16:14,835
....ستدفع الثمن

366
00:16:14,835 --> 00:16:15,085
....ستدفع الثمن

367
00:16:15,085 --> 00:16:15,335
....ستدفع الثمن

368
00:16:15,335 --> 00:16:15,586
....ستدفع الثمن

369
00:16:15,586 --> 00:16:15,836
<b>ستدفع الثمن</b>

370
00:16:15,836 --> 00:16:16,086
<b>ستدفع الثمن</b>

371
00:16:16,086 --> 00:16:16,336
<b>ستدفع الثمن</b>

372
00:16:16,336 --> 00:16:16,587
<b>ستدفع الثمن</b>

373
00:16:16,587 --> 00:16:16,837
<b>ستدفع الثمن</b>

374
00:16:16,837 --> 00:16:17,087
<b>ستدفع الثمن</b>

375
00:16:17,087 --> 00:16:18,547
<b>ستدفع الثمن</b>

376
00:16:18,547 --> 00:16:18,964
!اقتلو هذا الخائن

377
00:16:18,964 --> 00:16:19,464
!اقتلو هذا الخائن

378
00:16:19,464 --> 00:16:20,632
!اطلقو النار

379
00:16:20,632 --> 00:16:21,008
!اطلقو النار

380
00:16:21,008 --> 00:16:21,133
!اطلقو النار

381
00:16:30,142 --> 00:16:31,894
.انهم يطلقون النار مره اخرى

382
00:16:37,357 --> 00:16:38,609
!راوغو من الكرات المدفعيه

383
00:16:38,609 --> 00:16:41,403
!اذا كنتم لا تريدون الموت. انا اقترح بان تجدفو

384
00:16:46,825 --> 00:16:47,868
.اوقف هذا

385
00:16:49,494 --> 00:16:50,495
.اوقف هذا

386
00:16:53,707 --> 00:16:56,919
.انا اناشدك بان لا توذي ريوجي اكثر من هذا

387
00:16:56,919 --> 00:16:57,252
.انا اناشدك بان لا توذي ريوجي اكثر من هذا

388
00:16:57,377 --> 00:16:59,922
.ريوجي لم يفعل اي شيء لك

389
00:17:01,006 --> 00:17:02,508
!ابقي صامته

390
00:17:03,592 --> 00:17:07,429
!يجب ان نسرع وناخذ ريوجي الى عش التنانين

391
00:17:07,471 --> 00:17:08,931
!ارجوك توقف

392
00:17:10,307 --> 00:17:11,183
ما الذي تفعله؟

393
00:17:11,183 --> 00:17:13,101
!دعني اذهب! انزلني ,الان

394
00:17:13,101 --> 00:17:13,393
!دعني اذهب! انزلني ,الان

395
00:17:13,393 --> 00:17:14,770
.فتاه حمقاء

396
00:17:14,770 --> 00:17:16,271
.انت رهينتي

397
00:17:16,355 --> 00:17:18,982
.والسيننيريو الخاص بك اصبح ملكي الان

398
00:17:19,483 --> 00:17:21,318
!انا لن اعطي ريوجي لوحش مثلك

399
00:17:21,318 --> 00:17:22,110
!انا لن اعطي ريوجي لوحش مثلك

400
00:17:22,110 --> 00:17:24,530
!ابدا! انا لن اتركه ابدا

401
00:17:25,531 --> 00:17:27,407
!هذا يكفي انت مجرد حشره صغيره

402
00:17:27,783 --> 00:17:30,369
.كلمه واحده وساقطعك الى قطع

403
00:17:35,332 --> 00:17:36,542
!ابتعدي

404
00:17:41,296 --> 00:17:43,298
.عظه هذه الطفله علمت في يدي

405
00:17:46,635 --> 00:17:47,469
!هاي

406
00:17:47,594 --> 00:17:49,012
!عودو الى هنا

407
00:17:49,012 --> 00:17:51,557
!!عودو الى هنا الان

408
00:17:58,063 --> 00:18:00,190
<b>!!!العنه</b>

409
00:18:10,284 --> 00:18:11,952
!ريوجي! جرب هذه

410
00:18:12,744 --> 00:18:12,786
.انها جيده

411
00:18:12,828 --> 00:18:12,870
.انها جيده

412
00:18:13,078 --> 00:18:13,161
.انها جيده

413
00:18:14,705 --> 00:18:18,834
!هاي ,ريوجي كل جيدا للتتحسن

414
00:18:20,919 --> 00:18:21,920
!اوه هذا لطيف

415
00:18:21,920 --> 00:18:24,089
ان منظرها رائع عليك

416
00:18:58,332 --> 00:18:58,957
!اسكتوه

417
00:18:58,957 --> 00:18:59,625
!اسكتوه

418
00:18:59,625 --> 00:18:59,958
!اسكتوه

419
00:18:59,958 --> 00:19:00,250
!اسكتوه

420
00:19:00,250 --> 00:19:01,376
!اسكتوه

421
00:19:01,460 --> 00:19:04,588
!!اه ه!!! اذناي

422
00:19:06,340 --> 00:19:08,425
.ريوجي يزئر

423
00:19:24,149 --> 00:19:25,192
!!ريوجي

424
00:19:25,692 --> 00:19:27,986
!يمكنك الحراك! انا مسروره جدا

425
00:19:27,986 --> 00:19:29,404
!يمكنك الحراك! انا مسروره جدا

426
00:19:29,613 --> 00:19:30,948
!انا مسروره جدا

427
00:19:32,950 --> 00:19:34,618
هاه؟ ماذا هناك؟

428
00:19:44,962 --> 00:19:46,588
هل تعني هذه؟

429
00:19:50,050 --> 00:19:50,759
ماذا انه...؟

430
00:19:50,843 --> 00:19:52,469
هل سيق...؟

431
00:19:53,095 --> 00:19:54,096
!هذه هي

432
00:19:54,096 --> 00:19:55,347
!حاول يا ريوجي

433
00:19:55,347 --> 00:19:56,348
!يمكنك الطيران

434
00:20:00,060 --> 00:20:01,228
!لقد فعلها حقا

435
00:20:01,228 --> 00:20:01,603
.ريوجي يطير

436
00:20:01,603 --> 00:20:01,854
.ريوجي يطير

437
00:20:01,854 --> 00:20:02,104
.ريوجي يطير

438
00:20:02,104 --> 00:20:02,688
.ريوجي يطير

439
00:20:04,356 --> 00:20:05,440
!لا

440
00:20:05,440 --> 00:20:08,110
!لن ادع سينينيوري يهرب

441
00:20:08,110 --> 00:20:09,486
!لا يهم اذا قتلتوه

442
00:20:09,486 --> 00:20:11,738
!انا اريد ريوكوتسي فقط الان

443
00:20:11,780 --> 00:20:14,032
!!!اطلقو النار! اسقطوه

444
00:20:23,250 --> 00:20:24,459
!!توقفو

445
00:20:25,169 --> 00:20:26,962
!ريوجي, اهرب

446
00:20:27,004 --> 00:20:28,839
!ابتعد عن المدافغ واهرب

447
00:20:28,839 --> 00:20:29,089
!ابتعد عن المدافغ واهرب

448
00:20:29,089 --> 00:20:29,339
!ابتعد عن المدافغ واهرب

449
00:20:29,339 --> 00:20:29,715
!ابتعد عن المدافغ واهرب

450
00:20:29,715 --> 00:20:30,382
!ابتعد عن المدافغ واهرب

451
00:20:33,886 --> 00:20:34,303
!هذا جيد

452
00:20:34,303 --> 00:20:35,262
!هذا جيد

453
00:20:35,262 --> 00:20:35,679
!اسرعو واسقطوه

454
00:20:35,679 --> 00:20:36,054
!اسرعو واسقطوه

455
00:20:36,054 --> 00:20:36,305
!اسرعو واسقطوه

456
00:20:36,305 --> 00:20:36,555
!اسرعو واسقطوه

457
00:20:36,555 --> 00:20:37,306
!اسرعو واسقطوه

458
00:20:37,306 --> 00:20:37,431
!اسرعو واسقطوه

459
00:20:37,639 --> 00:20:40,225
<b>!اوقف هذا</b>

460
00:20:49,735 --> 00:20:52,029
!!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي

461
00:20:52,029 --> 00:20:52,404
!!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي

462
00:20:52,404 --> 00:20:52,696
!!اهرب انهم يهجمون مره اخرى,ريوجي

463
00:20:52,696 --> 00:20:53,071
ما الذي تنتظرونه؟

464
00:20:53,071 --> 00:20:53,780
ما الذي تنتظرونه؟

465
00:20:53,780 --> 00:20:54,948
!امرو سفنكم باطلاق النار

466
00:20:54,948 --> 00:20:56,366
!امرو سفنكم باطلاق النار

467
00:20:56,366 --> 00:20:56,825
!حاضر

468
00:20:56,825 --> 00:20:56,992
!حاضر

469
00:20:57,034 --> 00:20:57,826
!سنقوم بانزاله الى البحر

470
00:20:57,826 --> 00:20:58,076
!سنقوم بانزاله الى البحر

471
00:20:58,076 --> 00:20:58,327
!سنقوم بانزاله الى البحر

472
00:20:58,327 --> 00:20:58,994
!سنقوم بانزاله الى البحر

473
00:20:58,994 --> 00:20:59,203
!سنقوم بانزاله الى البحر

474
00:21:13,717 --> 00:21:14,760
!!ريوجي

475
00:21:15,177 --> 00:21:17,054
!لا تذهب من ذالك الطريق

476
00:21:23,477 --> 00:21:23,894
بماذا يفكر؟

477
00:21:23,894 --> 00:21:24,394
بماذا يفكر؟

478
00:21:24,394 --> 00:21:24,895
!انه يتوجه الى هنا

479
00:21:24,895 --> 00:21:25,187
!انه يتوجه الى هنا

480
00:21:25,187 --> 00:21:25,521
!انه يتوجه الى هنا

481
00:21:25,521 --> 00:21:25,812
!انه يتوجه الى هنا

482
00:21:25,812 --> 00:21:26,188
!انه يتوجه الى هنا

483
00:21:26,188 --> 00:21:26,271
!!اسرعو واسقطوه

484
00:21:26,313 --> 00:21:26,688
!!اسرعو واسقطوه

485
00:21:26,688 --> 00:21:27,314
!!اسرعو واسقطوه

486
00:21:27,314 --> 00:21:27,731
!!اسرعو واسقطوه

487
00:21:27,731 --> 00:21:27,898
!!اسرعو واسقطوه

488
00:21:43,121 --> 00:21:46,124
!انه آت الى هنا

489
00:22:22,077 --> 00:22:23,745
!!ريوجي

490
00:22:32,504 --> 00:22:34,089
!ريوجي انهض

491
00:22:38,427 --> 00:22:40,179
اوي,ما الذي تتحدث عنه؟

492
00:22:40,220 --> 00:22:41,555
.لا يمكنك التفكير بالموت

493
00:22:45,851 --> 00:22:47,603
.نعم . لقد فهمت

494
00:22:47,978 --> 00:22:49,771
.ساحمي ابيس

495
00:22:49,980 --> 00:22:52,816
.وساخذك الى عش التنانين

496
00:22:53,483 --> 00:22:55,152
!لذالك يجب ان تنهض

497
00:23:04,494 --> 00:23:07,915
!!!!ريوجي

498
00:23:10,981 --> 00:24:20,337
ترجمه وتنسيق:جريح الزناد
للتواصل:ibraheems2004@hotmail.com

