1
00:02:15,954 --> 00:02:18,957
هاهم

2
00:02:19,208 --> 00:02:21,293
الملايين من الناس في الخط الكبير

3
00:02:21,293 --> 00:02:24,671
يرحبون بي السيد القبطان يوسوب

4
00:02:24,922 --> 00:02:28,717
عطر الفتيات ينتشر حاملاً معه قبلاتهن

5
00:02:28,717 --> 00:02:32,095
بصراحة أعلم أني رجلاً ليس كباقي الرجال

6
00:02:32,095 --> 00:02:35,057
...لكن لايمكنك الوقوع في حُبي

7
00:02:35,057 --> 00:02:36,808
ليس خطأي أنكِ وقعت في حبي

8
00:02:36,808 --> 00:02:37,935
هل أنت غبي؟

9
00:02:38,143 --> 00:02:40,062
من تقصد بالغبي يازورو؟

10
00:02:40,312 --> 00:02:43,315
اصمتوا,هل بإمكانكم أن تصمتوا قليلاً؟

11
00:02:43,649 --> 00:02:44,525
حمقى

12
00:02:45,025 --> 00:02:46,777
آسفة,ماذا كنتِ تقولين؟

13
00:02:47,861 --> 00:02:51,990
كُنت أقول بأنه لاتوجد جزيرة في هذه المنطقة

14
00:02:51,990 --> 00:02:55,244
إن بعض الصخور المرجانية كبيرة لذا سيكون هناك خطر على أسفل السفينة

15
00:02:55,244 --> 00:02:56,495
هكذا إذاً

16
00:02:57,120 --> 00:02:57,871
شكراً لكِ

17
00:02:57,871 --> 00:02:59,248
سأحتفظ بهذه المعلومات

18
00:02:59,623 --> 00:03:00,874
هذا من دواعي سروري

19
00:03:01,166 --> 00:03:02,709
آآه,هذه الرائحة جميلة

20
00:03:03,252 --> 00:03:04,606
آسف لجعلكم تنتظروني

21
00:03:04,606 --> 00:03:07,256
وجبة اليوم هي الكبسة خخخ

22
00:03:07,256 --> 00:03:09,091
أرجو أن تعجبكم

23
00:03:09,258 --> 00:03:11,260
واااو
يبدو لذيذاً

24
00:03:12,302 --> 00:03:13,971
أنت,طعامك هناك

25
00:03:14,972 --> 00:03:16,014
حسناً

26
00:03:16,807 --> 00:03:17,933
...أحمق

27
00:03:19,184 --> 00:03:20,394
أين لوفي!؟

28
00:03:20,602 --> 00:03:25,023
أه,لقد طلبت منه أن يحضر لي بعض الماء لأستحم

29
00:03:25,065 --> 00:03:27,276
بالتأكيد هو عند آلة سحب الماء

30
00:03:27,568 --> 00:03:29,736
لهذا هو هادئ

31
00:03:33,365 --> 00:03:34,616
ربما لايبدو

32
00:03:35,033 --> 00:03:37,369
تباً هذا أخافني

33
00:03:37,494 --> 00:03:39,329
هذا الشيء خطير

34
00:03:39,329 --> 00:03:40,956
مالذي حدث؟

35
00:03:41,039 --> 00:03:43,208
آآآه,لوفي!؟

36
00:03:43,292 --> 00:03:45,127
مالذي فعلته!؟

37
00:03:45,252 --> 00:03:47,462
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة

38
00:03:47,462 --> 00:03:48,714
لقد كُنت أحاول أن أجلب الماء بسرعة

39
00:03:48,714 --> 00:03:49,965
واي,واي

40
00:03:50,424 --> 00:03:52,551
لقد إحترق الحزام

41
00:03:52,718 --> 00:03:54,428
نعم,أليس هذا غريباً؟

42
00:03:55,220 --> 00:03:57,598
هذا بسبب قوتك الغبية

43
00:03:58,056 --> 00:03:58,974
...بإمانة

44
00:03:59,600 --> 00:04:00,809
هل من الممكن إصلاحه؟

45
00:04:00,809 --> 00:04:04,354
نعم,علينا التوقف وأن نجلب بعض الأدوات

46
00:04:04,396 --> 00:04:08,442
من ألآن لن أطلب من هذا الرجل معروفاً

47
00:04:08,817 --> 00:04:09,902
يوسوب

48
00:04:09,902 --> 00:04:12,779
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟

49
00:04:12,779 --> 00:04:13,113
هل بإمكانك أن تجلب لي بعض الماء من الآلة الأخرى؟

50
00:04:13,113 --> 00:04:13,989
...طبعاً

51
00:04:15,199 --> 00:04:17,826
نامي,لماذا لاتفعلين ذلك بنفسك؟

52
00:04:19,578 --> 00:04:21,117
أنا أشم رائحة طعام

53
00:04:21,117 --> 00:04:23,957
وأنت لاتشعر بما فعلت؟

54
00:04:23,957 --> 00:04:25,334
قلت لك أنا آسف {\an8}

55
00:04:25,375 --> 00:04:26,502
فقدان واحده لن يضر {\an8}

56
00:04:26,502 --> 00:04:27,127
نامي أنظري

57
00:04:27,127 --> 00:04:28,921
الذي أتكلم عنه ليس المسؤولية {\an8}

58
00:04:28,921 --> 00:04:31,423
إنه بائع الصحف

59
00:04:29,000 --> 00:04:31,423
اصمتا كلاكما {\an8}

60
00:04:35,469 --> 00:04:38,514
نامي الحقيرة

61
00:04:39,515 --> 00:04:41,225
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة

62
00:04:41,225 --> 00:04:43,393
لكن لماذا تأتينا الصحف متأخرة إلى وقت الظهيرة

63
00:04:44,019 --> 00:04:47,898
على الأقل يعتبر هذا جيداً تذكري أننا نبحر نحو الخط الكبير

64
00:04:48,148 --> 00:04:51,443
علينا أن نكون شاكرين لأخذنا بعض المعلومات

65
00:04:51,610 --> 00:04:53,195
أنتِ محقة في ذلك

66
00:04:59,660 --> 00:05:01,537
هل حصلتي على معلومات قيمة؟

67
00:05:02,454 --> 00:05:04,831
...لا لا

68
00:05:04,873 --> 00:05:05,916
لاشيء إلى ألآن

69
00:05:06,250 --> 00:05:06,750
أها

70
00:05:16,260 --> 00:05:17,719
ما...ماذا؟

71
00:05:17,719 --> 00:05:20,055
...زورو أنظر

72
00:05:21,014 --> 00:05:23,976
مالمقلق؟,إنها صورة لبعض جنود البحرية

73
00:05:23,976 --> 00:05:27,900
نعم لكن الرجل الذي في الصورة إنه

74
00:05:30,399 --> 00:05:31,483
إنه كوبي

75
00:05:31,692 --> 00:05:32,568
صحيح

76
00:05:32,819 --> 00:05:36,029
كوبي؟أليس هو الرجل الذي أبحر معنا من قبل؟

77
00:05:36,029 --> 00:05:36,405
بلى

78
00:05:36,882 --> 00:05:38,699
مالذي مكتوب هنا؟

79
00:05:38,740 --> 00:05:40,534
لنرى

80
00:05:40,909 --> 00:05:44,872
سفن القائد جراب وصلت إلى القاعدة البحرية

81
00:05:44,872 --> 00:05:48,667
ألتقطت هذه الصورة بعد هبوطهم في جبل ريفيرا

82
00:05:48,667 --> 00:05:52,880
عرض القائد جراب السلوك الواثق المتوقع منه

83
00:05:52,963 --> 00:05:57,217
لكن بدى على جنود البحرية الخوف الكبير

84
00:05:57,217 --> 00:05:58,010
انتهى

85
00:05:59,469 --> 00:06:02,264
إذاً كوبي عُين قرب الخط الكبير

86
00:06:02,264 --> 00:06:04,099
لقد بدأ العمل في قاعدة البحرية في الخط الكبير

87
00:06:04,099 --> 00:06:05,392
إنه يعمل جيداً

88
00:06:05,392 --> 00:06:08,020
طبعاً,لأنه سيصبح في أحد الأيام قائد القوات البحرية

89
00:06:08,020 --> 00:06:09,813
ليس قائد

90
00:06:09,813 --> 00:06:12,107
بل ضابط بحرية

91
00:06:12,107 --> 00:06:13,483
نعم,هذا ماقصدته

92
00:06:14,610 --> 00:06:18,697
صحيح,إنه يحاول بصعوبة أيضاً

93
00:06:33,420 --> 00:06:35,464
الضغط 2000 مرة إبدأ

94
00:06:40,010 --> 00:06:41,803
عبور الحبال 100 مرة

95
00:06:43,305 --> 00:06:45,140
مئتا دورة

96
00:06:45,516 --> 00:06:48,644
من لم ينتهي من التدريب في ساعة سيدور 100 دورة أخرى

97
00:06:51,146 --> 00:06:52,356
المبارزة بالسيوف

98
00:06:52,773 --> 00:06:54,066
لاترتاح

99
00:06:55,317 --> 00:06:56,568
هل أنت بخير؟

100
00:06:56,568 --> 00:06:58,820
إذاً,هذه هي تدريبات القاعدة البحرية؟

101
00:07:06,036 --> 00:07:07,996
حسناً,هم لن يجدونا هنا

102
00:07:07,996 --> 00:07:09,540
استرح هنا قليلاً

103
00:07:09,540 --> 00:07:11,667
حسناً,شكراً لك

104
00:07:14,670 --> 00:07:16,214
أنت كوبي

105
00:07:16,215 --> 00:07:17,317
ماذا تريد؟

106
00:07:17,464 --> 00:07:17,506
ماذا تريد؟

107
00:07:17,589 --> 00:07:21,760
ألا تظن أننا لسنا مستعدين لهذا المكان

108
00:07:23,053 --> 00:07:24,680
لقد رأيت أولئك الرجال

109
00:07:24,680 --> 00:07:28,183
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد

110
00:07:28,183 --> 00:07:28,392
نحن لانستطيع فعل ذلك بعد

111
00:07:29,351 --> 00:07:31,353
هناك سبب لذلك ,أتعرف

112
00:07:31,353 --> 00:07:34,857
علينا الرجوع نحن أقل المتدربين

113
00:07:34,857 --> 00:07:35,357
نعم وصلت حدي أنا ذاهب

114
00:07:35,357 --> 00:07:37,317
نعم وصلت حدي أنا ذاهب

115
00:07:37,317 --> 00:07:40,112
.....حتى لو ذهبنا لاأحد ســ

116
00:07:40,153 --> 00:07:40,988
انتظر

117
00:07:41,822 --> 00:07:44,157
في ماذا تفكر هيلميبو؟

118
00:07:44,157 --> 00:07:44,366
في ماذا تفكر هيلميبو؟

119
00:07:44,533 --> 00:07:47,077
ألا تريد أن تفاجئ والدك؟

120
00:07:47,077 --> 00:07:49,246
..في الحقيقة نعم لكن

121
00:07:49,288 --> 00:07:51,373
إذا فعلت هذه المشاق سوف أموت

122
00:07:51,456 --> 00:07:53,125
ألم تتمنى هذا؟

123
00:07:54,793 --> 00:07:56,753
إذا قررت أن تفعل شيئاً

124
00:07:58,422 --> 00:08:00,299
أنا سأصبح ملك القراصنة

125
00:08:00,465 --> 00:08:02,676
إذا أخترت أن تكون

126
00:08:03,093 --> 00:08:06,722
هذا الطريق الذي أخترته

127
00:08:07,014 --> 00:08:11,143
وحتى إذا مت أثناء القتال ألم تتمنى هذا؟

128
00:08:12,686 --> 00:08:15,272
قتال!؟
ألا تظن أنك تبالغ قليلاً؟

129
00:08:15,355 --> 00:08:16,648
يجب أن تقاتل

130
00:08:18,650 --> 00:08:20,194
لنكن سوية...معي

131
00:08:20,569 --> 00:08:23,530
لذا أرجوك لاتتكلم عن الهروب مرة أخرى

132
00:08:24,072 --> 00:08:24,406
ماذا قلت,هروب؟

133
00:08:24,406 --> 00:08:24,781
ماذا قلت,هروب؟

134
00:08:24,781 --> 00:08:25,866
ماذا قلت,هروب؟

135
00:08:26,491 --> 00:08:27,659
أنتما

136
00:08:28,869 --> 00:08:32,414
أنتما تفكران بالهرب,أليس كذلك؟

137
00:08:32,748 --> 00:08:34,583
أغبياء

138
00:08:36,335 --> 00:08:39,087
هناك الكثير من الناس يحلمون أن يكونوا مكانكما

139
00:08:39,171 --> 00:08:41,006
إذا كنتما تفكران بالهرب فهيا أهربوا

140
00:08:42,716 --> 00:08:44,092
أرجوك إنتظر

141
00:08:44,218 --> 00:08:46,220
نحن لانفكر بالهرب من هنا

142
00:08:47,429 --> 00:08:49,681
عزيمتنا جلبتنا إلى هنا

143
00:08:49,723 --> 00:08:53,018
إإمرنا بأن نفعل أي شيء وسنقوم بتحمله

144
00:08:53,018 --> 00:08:54,478
أيها القائد جراب

145
00:09:02,110 --> 00:09:04,738
أنت قلت بأنك ستتحمل أي شيء؟

146
00:09:05,363 --> 00:09:07,074
أنت قلت ذلك صحيح؟

147
00:09:08,909 --> 00:09:11,537
عزيمتك جلبتك إلى هنا!؟

148
00:09:11,870 --> 00:09:13,872
أنت قلت ذلك صحيح؟

149
00:09:15,958 --> 00:09:16,834
نعم,سيدي

150
00:09:16,917 --> 00:09:19,962
إذاً توقفوا عن اللهو وقوموا إلى العمل

151
00:09:20,045 --> 00:09:21,338
حاضر سيدي

152
00:09:26,718 --> 00:09:28,929
سأترك مهمة مراقبتهم لك

153
00:09:28,971 --> 00:09:29,680
حاضر سيدي

154
00:09:32,956 --> 00:09:37,500
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

155
00:09:40,086 --> 00:09:46,907
ترجمة...عبدالله بن سعود
botarq@hotmail.com

156
00:09:50,325 --> 00:09:53,453
ماذا!؟ قاعدة القوات البحيرة

157
00:09:53,662 --> 00:09:57,666
نعم كما تقول الشائعات القائد جارب صارم

158
00:09:58,584 --> 00:10:00,836
لكنه استثنائي,أليس كذلك؟

159
00:10:00,919 --> 00:10:02,588
نعم لقد سمعت هذا

160
00:10:03,158 --> 00:10:06,734
إذاً هو بالتأكيد يتوقع شيئاً كبيراً منهما

161
00:10:12,556 --> 00:10:12,806
غبي

162
00:10:12,806 --> 00:10:13,056
غبي,غبي

163
00:10:13,056 --> 00:10:13,390
غبي,غبي,غبي

164
00:10:13,390 --> 00:10:13,640
غبي

165
00:10:13,640 --> 00:10:14,057
غبي,غبي

166
00:10:14,057 --> 00:10:14,558
غبي,غبي,غبي

167
00:10:14,558 --> 00:10:14,808
غبي,غبي

168
00:10:14,808 --> 00:10:15,100
غبي

169
00:10:15,100 --> 00:10:15,601
غبي,غبي

170
00:10:15,601 --> 00:10:15,851
غبي,غبي,غبي

171
00:10:15,851 --> 00:10:16,101
غبي,غبي,غبي

172
00:10:16,101 --> 00:10:16,393
غبي

173
00:10:16,393 --> 00:10:16,643
غبي,غبي,غبي

174
00:10:16,643 --> 00:10:16,935
غبي,غبي

175
00:10:16,935 --> 00:10:17,186
غبي,غبي,غبي

176
00:10:17,186 --> 00:10:19,980
كيف لك أن تتركهم يذهبون بدون أن يقولوا شيئاً؟

177
00:10:20,022 --> 00:10:20,355
غبي

178
00:10:20,355 --> 00:10:20,689
غبي,غبي

179
00:10:20,689 --> 00:10:21,023
غبي,غبي,غبي

180
00:10:21,023 --> 00:10:21,273
غبي,غبي,غبي,غبي

181
00:10:21,273 --> 00:10:21,607
غبي

182
00:10:21,607 --> 00:10:21,899
غبي,غبي

183
00:10:21,899 --> 00:10:22,191
غبي,غبي,غبي

184
00:10:22,191 --> 00:10:22,482
غبي,غبي

185
00:10:22,482 --> 00:10:22,774
غبي,غبي,غبي

186
00:10:22,774 --> 00:10:23,192
غبي,غبي,غبي,غبي

187
00:10:23,567 --> 00:10:26,111
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

188
00:10:26,111 --> 00:10:26,361
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

189
00:10:26,361 --> 00:10:26,695
ريكا...مازلت أريد أن ألعب معهم

190
00:10:27,696 --> 00:10:30,407
أريد أن أحادثهم أيضاً

191
00:10:31,158 --> 00:10:34,494
أريد أيضاً أن أعد لهم طعامي اللذيذ

192
00:10:34,828 --> 00:10:35,204
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

193
00:10:35,204 --> 00:10:37,289
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

194
00:10:37,289 --> 00:10:37,956
...أنا كُنت أتعلم الطبخ و

195
00:10:38,999 --> 00:10:43,170
أنا حتى لم أودعهم

196
00:10:44,505 --> 00:10:44,796
...أممم,أنا

197
00:10:44,796 --> 00:10:45,047
...أممم,أنا

198
00:10:45,047 --> 00:10:45,339
...أممم,أنا

199
00:10:45,380 --> 00:10:46,507
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

200
00:10:46,507 --> 00:10:47,508
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

201
00:10:47,508 --> 00:10:47,633
لماذا عليهم أن يذهبوا!؟

202
00:10:47,841 --> 00:10:50,385
فهمت,أنا آسف

203
00:10:50,385 --> 00:10:52,888
ريكا سامحيه

204
00:10:53,514 --> 00:10:56,266
لاتقلقي عليهم بالتأكيد سيرجعون يوماً ما

205
00:10:56,600 --> 00:10:58,560
سيحقق حُلمه بالتأكيد

206
00:11:04,775 --> 00:11:06,318
...هل حقاً

207
00:11:06,652 --> 00:11:10,197
سنكون من جنود البحيرة إذا فعلنا هذا؟

208
00:11:10,280 --> 00:11:12,866
ذلك الكلب العجوز يفعل بنا هذا كنوع من الهواية

209
00:11:12,866 --> 00:11:13,992
هواية!؟

210
00:11:14,201 --> 00:11:18,080
جعل الأولاد يعملون بشدة هي هواية ذلك الكلب العجوز

211
00:11:18,497 --> 00:11:22,000
ربما يكون طيب,لاتجعل هذا مستحيلاً

212
00:11:22,000 --> 00:11:23,502
اصمت أيها الطائر الغبي

213
00:11:43,689 --> 00:11:46,441
يارجل ذلك العجوز سريع

214
00:11:46,441 --> 00:11:48,068
إنه القائد جراب

215
00:11:48,402 --> 00:11:49,820
أنت,هل سمعت؟

216
00:11:50,237 --> 00:11:53,574
...إنهم يسمونه القبضة جراب

217
00:11:53,615 --> 00:11:56,869
الجميع هنا يخاف منه

218
00:11:56,869 --> 00:11:59,371
إن قبضته أقوى من المطرقة

219
00:11:59,371 --> 00:12:00,873
إنها ليست النقطة

220
00:12:00,956 --> 00:12:03,542
هل بإمكانك أن لاتتكلم عن هذا الهراء

221
00:12:03,542 --> 00:12:05,210
خصوصاً ونحن نعمل بواجباتنا

222
00:12:05,752 --> 00:12:07,963
أنا دائماً أعاقب معك

223
00:12:08,213 --> 00:12:10,090
لاتقل هذا

224
00:12:10,090 --> 00:12:12,718
إنها مسؤوليتنا

225
00:12:12,718 --> 00:12:14,052
نحن أصدقاء,صحيح؟

226
00:12:14,511 --> 00:12:17,055
أنت تقول هذا لأنه يناسبك

227
00:12:17,639 --> 00:12:20,184
إذا كنت تعني هذا لماذا لاتتصرف بجدية أكبر؟

228
00:12:20,184 --> 00:12:22,728
حسناً,فهمت

229
00:12:30,527 --> 00:12:31,612
سأستقيل

230
00:12:34,489 --> 00:12:37,701
أريد أن أعود إلى حياتي القديمة

231
00:12:38,744 --> 00:12:42,122
لاتقل هذا هنا

232
00:12:42,372 --> 00:12:46,084
ليس هناك أفضل من أن تشتهر كضابط

233
00:12:47,127 --> 00:12:48,253
هذا يكفي

234
00:12:48,378 --> 00:12:49,129
ماذا!؟

235
00:12:49,463 --> 00:12:52,382
أنا لاأستطيع أن أركض ولا أن أعمل

236
00:12:52,508 --> 00:12:56,470
هناك طريق واحد وهو أن أرجع لحياتي القديمة

237
00:12:56,470 --> 00:12:58,972
للصعود إلى العظمة,ألا تظن ذلك؟

238
00:13:00,933 --> 00:13:02,434
ماذا تقصد بقولك..ألا تظن ذلك؟

239
00:13:02,434 --> 00:13:04,728
إنها ليست بتلك السهولة

240
00:13:04,811 --> 00:13:07,481
نحن يجب أن نفعل ذلك خطوة خطوة

241
00:13:07,731 --> 00:13:10,150
..إذا كانت بتلك السهولة بالنسبة لك

242
00:13:11,401 --> 00:13:12,653
ماذا تفعل؟

243
00:13:13,195 --> 00:13:17,115
لن يحدث شيء بالإنتظار هنا

244
00:13:17,407 --> 00:13:19,451
سأذهب للتدرب

245
00:13:21,411 --> 00:13:22,996
هاأنت تسخر مرة أخرى

246
00:13:23,038 --> 00:13:25,874
مستحيل أن تفعل ذلك

247
00:13:25,958 --> 00:13:28,877
نحن مرهقون من العمل

248
00:13:28,877 --> 00:13:30,420
هيا لننام

249
00:13:30,504 --> 00:13:32,172
أنا قررت

250
00:13:32,172 --> 00:13:32,923
هاه؟

251
00:13:33,382 --> 00:13:36,635
أنا سأصبح عظيماً وسأعود إلى حياتي القديمة

252
00:13:36,635 --> 00:13:39,179
سأفاجئ أبي هذا ماسيحدث

253
00:13:41,765 --> 00:13:43,350
...لكن

254
00:13:43,600 --> 00:13:45,477
جسدك لايتحمل ذلك

255
00:13:45,686 --> 00:13:48,021
ذلك مستحيل إنه مستحيل

256
00:13:48,021 --> 00:13:50,148
إذا كنت مصراً على ذلك ستموت

257
00:13:50,148 --> 00:13:52,985
أنا أخترت هذا الطريق

258
00:13:53,235 --> 00:13:56,572
حتى لو مت,سأموت من أجل تحقيق حُلمي

259
00:13:56,572 --> 00:13:57,489
صحيح؟

260
00:14:00,659 --> 00:14:03,036
لقد قررت

261
00:14:03,579 --> 00:14:05,956
الموت سيكون سهلاً

262
00:14:06,540 --> 00:14:08,542
إذا كان هذا هو الذي سأفعله إذا سأفعله

263
00:14:08,542 --> 00:14:10,460
أنا سأحاول حتى ولو كان الهدف بعيداً

264
00:14:10,711 --> 00:14:12,045
إلى اللقاء كوبي

265
00:14:12,546 --> 00:14:13,589
أرجوك توقف

266
00:14:14,923 --> 00:14:16,091
ماالأمر كوبي؟

267
00:14:18,093 --> 00:14:19,720
مهما قلت

268
00:14:20,137 --> 00:14:23,682
أنا أعدك ألا أقول شيء مرة أخرى

269
00:14:24,266 --> 00:14:25,517
معك حق

270
00:14:25,642 --> 00:14:30,647
إنه ليس شيئاً نستطيع أن ننجزه أم لم نستطع لكنه شيء نحن نحتاجه

271
00:14:31,398 --> 00:14:33,275
لقد قررت ألآن

272
00:14:33,942 --> 00:14:37,237
...أظن حافزي ليس كحافزك لكن

273
00:14:37,988 --> 00:14:40,490
لنقم بذلك سوية

274
00:14:40,782 --> 00:14:41,325
هاه؟؟

275
00:14:46,455 --> 00:14:48,332
حسناً,أيها البطل

276
00:14:48,498 --> 00:14:51,251
إذاً سنقوم بمسابقة من سيقوم بذلك أولاً؟

277
00:14:51,251 --> 00:14:52,711
لقد كنت متشوقاً لهذا

278
00:14:52,711 --> 00:14:54,755
لكنني أقول لك أبذل جهدك لأني لن أخسر

279
00:14:54,880 --> 00:14:56,089
حسناً فلنرى

280
00:14:56,089 --> 00:14:57,090
أنا ذاهب

281
00:14:57,090 --> 00:14:57,799
هيه أنت لاتتركني خلفك

282
00:14:57,799 --> 00:14:59,259
هيه أنت لاتتركني خلفك

283
00:14:59,259 --> 00:15:01,929
لماذا أهتم,أنت لست صديقي أو أي شيء

284
00:15:01,929 --> 00:15:04,181
من يهتم لما سيحدث لك؟

285
00:15:04,181 --> 00:15:05,432
ماالمفترض من ذلك؟

286
00:15:05,432 --> 00:15:07,643
أنت لست مهتماً بكل شيء قلته

287
00:16:02,656 --> 00:16:06,743
إذاً هذا هو الذي جائزته ثلاثين مليون بيلي صاحب القبعة القشية

288
00:16:06,743 --> 00:16:11,456
علينا أن ندمر هؤولاء القراصنة بأسرع وقت

289
00:16:11,498 --> 00:16:12,666
صحيح

290
00:16:18,213 --> 00:16:22,009
لوفي من المطلوبين للعدالة إن هذا غريب أليس كذلك؟

291
00:16:22,092 --> 00:16:24,595
غبي القرصان يبقى قرصان

292
00:16:24,761 --> 00:16:26,889
إذا أمسكوه سيقتلونه أليس كذلك؟

293
00:16:26,889 --> 00:16:27,181
أنا أعلم ذلك

294
00:16:27,181 --> 00:16:28,515
أنا أعلم ذلك

295
00:16:28,640 --> 00:16:31,310
لكن,لاتظن هذا سهلاً علي

296
00:16:31,852 --> 00:16:33,979
إن لوفي صديقي إنك تعرف هذا

297
00:16:35,063 --> 00:16:36,190
أيها الغبي

298
00:16:36,190 --> 00:16:39,067
ليس هناك جندي من جنود البحرية صديق لقرصان

299
00:16:39,067 --> 00:16:42,863
لاتقل ذلك مرة ثانية وإلا سيتم طردك من هنا

300
00:16:43,614 --> 00:16:45,324
أنا أعلم بذلك مسبقاً

301
00:16:45,449 --> 00:16:48,702
أنا لن أقول ذلك في كل مكان

302
00:16:49,504 --> 00:16:50,913
هذا أفضل

303
00:16:50,954 --> 00:16:51,246
أحمق

304
00:16:51,246 --> 00:16:51,914
أحمق

305
00:16:54,124 --> 00:16:56,877
القائد جراب!؟؟

306
00:16:57,544 --> 00:17:01,298
لقد سمعت هذا,سمعت شيئاً مهماً

307
00:17:01,298 --> 00:17:02,883
قل لي عنه

308
00:17:02,883 --> 00:17:04,676
من صديقك هذا؟

309
00:17:04,676 --> 00:17:04,885
من صديقك هذا؟

310
00:17:07,346 --> 00:17:09,181
هل ستقول لي؟

311
00:17:15,062 --> 00:17:16,772
سأسلك مرة أخرى

312
00:17:17,064 --> 00:17:20,651
هل أنت صديق لوفي صاحب القبعة القشية؟

313
00:17:20,776 --> 00:17:23,111
أنا لست متأكداً بهيلميبو

314
00:17:23,111 --> 00:17:24,446
لكنني

315
00:17:24,446 --> 00:17:27,199
بالرغم من أننا متفرقين لكنه سيبقى صديقي

316
00:17:29,117 --> 00:17:31,078
من المحتمل بأنك تعلم ذلك

317
00:17:31,119 --> 00:17:34,248
أن القاعدة البحرية لن تجعل شخصاً مثلك يبقى هنا

318
00:17:34,331 --> 00:17:38,293
لحسن الحظ أني الوحيد الذي يعلم ذلك

319
00:17:39,419 --> 00:17:41,255
هل تتمنى أن تكون من جنود البحرية؟

320
00:17:42,381 --> 00:17:43,882
أرجوك إنتظر

321
00:17:43,882 --> 00:17:48,011
ربما أنني صديق للوفي لكنني لستُ صديقاً لهيلميبو

322
00:17:48,011 --> 00:17:51,515
أعرف,أعرف لهذا أنا هنا

323
00:17:51,682 --> 00:17:52,808
هليميبو!؟

324
00:17:53,141 --> 00:17:57,312
غبي,هل تظن أنك ستسألني هذا ألآن؟

325
00:17:57,563 --> 00:18:00,315
إنها مسؤوليتنا

326
00:18:00,566 --> 00:18:02,234
ماذا عنك ياكوبي؟

327
00:18:03,026 --> 00:18:04,653
ألا تريد ذلك؟

328
00:18:04,862 --> 00:18:05,779
نعم أريد

329
00:18:05,863 --> 00:18:09,116
إذاً أصمت وواجهني

330
00:18:28,427 --> 00:18:29,803
ليس بعد

331
00:18:29,803 --> 00:18:30,637
أجل

332
00:18:33,223 --> 00:18:34,474
ليس جيداً

333
00:18:54,286 --> 00:18:55,913
ليس بعد

334
00:18:57,080 --> 00:18:59,833
نحن لم نمت إلى ألآن

335
00:19:01,084 --> 00:19:02,920
إذاً أنت تريد الموت؟

336
00:19:03,003 --> 00:19:05,714
ألآن,لهذا اخترت أن أكون من جنود البحرية

337
00:19:06,632 --> 00:19:10,010
إذا متنا ونحن نحاول سيكون هذا لتحقيق حلمنا

338
00:19:10,469 --> 00:19:12,721
نحن لن نستسلم ألآن

339
00:19:12,763 --> 00:19:16,683
أنا الرجل الذي سيصبح ضابط في البحرية

340
00:19:24,441 --> 00:19:26,735
ضابط بحري؟؟؟

341
00:19:26,735 --> 00:19:28,445
هذا الشيء الأكثر إضحاكاً سمعته لهذا اليوم

342
00:19:46,213 --> 00:19:50,551
هنا,أنا معروف للكثير من الأشياء

343
00:19:50,926 --> 00:19:54,513
جميع الناس لديهم أشياء ليقولونها عني

344
00:19:55,430 --> 00:19:59,852
كوني أتيت بكم هنا عليكم بالعمل بجهد أكبر

345
00:20:00,394 --> 00:20:03,605
اليوم كنت أراقب رغباتكم

346
00:20:03,605 --> 00:20:05,274
رغباتنا؟

347
00:20:05,482 --> 00:20:10,070
رؤية جسدك توحي لي بأنك تدربت كثيراً

348
00:20:10,320 --> 00:20:13,156
لكن عقليتك بقيت ضعيفة

349
00:20:13,532 --> 00:20:17,202
لقد كنت أراقبك,هل كنت محقاً في رغبتك أم لا؟

350
00:20:17,661 --> 00:20:20,205
إذاً,كيف كنا؟

351
00:20:20,497 --> 00:20:23,876
...سأوصي بكم لشجاعتكم لكن

352
00:20:28,046 --> 00:20:30,424
لستم بذلك المستوى

353
00:20:30,465 --> 00:20:33,093
انسوا أمر القوة والضعف أنتم لستم كذلك

354
00:20:33,274 --> 00:20:36,638
من ألآن فصاعداً ستتدربون بجهد مضاعف

355
00:20:36,638 --> 00:20:37,598
استعدوا لذلك

356
00:20:41,810 --> 00:20:44,229
سأتغاضى عن صديقكم ذاك

357
00:20:44,730 --> 00:20:46,440
لكن لاتذكروه مرة أخرى

358
00:20:47,274 --> 00:20:49,151
تذكروا هذا جيداً

359
00:20:55,157 --> 00:20:58,410
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب

360
00:20:58,410 --> 00:20:58,785
حاضر سيدي,شكراً لك أيها الأدميرال جراب

361
00:21:58,387 --> 00:22:00,889
هيا بنا

362
00:22:00,889 --> 00:22:02,558
إلى الخط الكبير

363
00:22:03,517 --> 00:22:04,893
..هيا

364
00:22:06,097 --> 00:22:08,699
يـُتبع

