1
00:02:44,649 --> 00:02:51,449
أايراملو  المدينة الخضراء
و كنغ فو دوجانس

2
00:03:01,792 --> 00:03:02,710
توقفو

3
00:03:02,710 --> 00:03:04,086
أذكر قضيتك

4
00:03:04,086 --> 00:03:06,380
رجاءا , دعنا لدينا حق الكلام معه فخامت الملك

5
00:03:06,380 --> 00:03:09,467
ألى اي مدى هذه الحرب الأهلية ستستمر ؟

6
00:03:09,467 --> 00:03:13,137
بين هذه الحرب الأهلية و الجفاف لم يبقى لدينا شيء للأكل

7
00:03:13,137 --> 00:03:14,441
رجاءا أحموا طفلي

8
00:03:14,555 --> 00:03:15,838
ليس هناك حليب باق لأعطيه أياه

9
00:03:15,890 --> 00:03:17,285
أنتظر ! لا تتدافعو

10
00:03:17,225 --> 00:03:19,026
لانستطيع ندعكم تعبرون

11
00:03:19,602 --> 00:03:20,812
رجاءا دعونا نتكلم مع صاحب السمو

12
00:03:20,812 --> 00:03:21,562
هل ستموت أذا تركتنا نعبر -
رجاءا دعونا نتكلم مع صاحب السمو

13
00:03:21,562 --> 00:03:22,898
هل ستموت أذا تركتنا نعبر -

14
00:03:39,455 --> 00:03:40,832
هاي , لماذا لا تقول شيء ما !؟

15
00:03:40,832 --> 00:03:42,041
هل تنوي أن تدعنا نموت ؟

16
00:03:42,041 --> 00:03:42,625
صحيح , قل شيئا ما -
هل تنوي أن تدعنا نموت ؟

17
00:03:42,625 --> 00:03:44,919
صحيح , قل شيئا ما -

18
00:03:44,919 --> 00:03:47,513
كلاب ! هكذا تتجرا وتخاطب جلالته بالأهانات

19
00:03:47,513 --> 00:03:47,714
أبقو مكانكم -
كلاب ! هكذا تتجرا وتخاطب جلالته بالأهانات

20
00:03:47,714 --> 00:03:48,756
أبقو مكانكم -

21
00:03:48,756 --> 00:03:49,620
ياحراس

22
00:03:54,971 --> 00:03:56,139
إغفروا لي

23
00:03:56,222 --> 00:04:01,311
سببت حماقتي معاناه لاتطاق لكي تقع عليكم

24
00:04:02,520 --> 00:04:06,149
أولئك منكم الذي يتمنى الكلام معي , رجاءا أدخل واخبرني مشاكلك

25
00:04:07,150 --> 00:04:13,615
الان , كل مايمكنني عمله هو سماع الامكم واعتبارها ضمن ملكي

26
00:04:14,199 --> 00:04:16,489
رجاءا تحملوا فتره أطول

27
00:04:16,743 --> 00:04:20,445
أقسم بأنني سأعيد السلام الى هذه المملكه

28
00:04:20,445 --> 00:04:23,015
حتى لو كلفني ذلك حياتي الخاصة

29
00:04:24,910 --> 00:04:27,716
أبي , هذه مؤامرة

30
00:04:27,717 --> 00:04:31,095
من الواضح أن شخص ما يحاول جلب الخراب الى مملكتنا

31
00:04:41,616 --> 00:04:43,732
هل أنتي على قيد الحياه وبصحة جيدة ؟

32
00:04:45,791 --> 00:04:48,610
أين أنتي الان ..... ؟

33
00:04:48,948 --> 00:04:49,950
.... فيفي

34
00:04:52,070 --> 00:04:53,405
الشاي جاهز

35
00:04:53,655 --> 00:04:55,407
تعالي الى المطبخ

36
00:04:55,615 --> 00:04:56,741
شكرا لك , سانجي-سان

37
00:05:03,123 --> 00:05:04,165
هيااا

38
00:05:04,165 --> 00:05:07,252
أنا الكابتن أونجري-يوسوب

39
00:05:07,419 --> 00:05:09,759
اوه , ومن يمكن أن تكون ؟

40
00:05:09,754 --> 00:05:12,032
(ميشا (غذاء) + درو من يوكداروما ( رجل الثلج
أنا ميشادرو-سان

41
00:05:13,216 --> 00:05:15,218
لاتلعبوا بطعامكم

42
00:05:15,760 --> 00:05:17,554
أذا أنتم  ضجرون جدا , غسلوا بعض الصحون

43
00:05:17,554 --> 00:05:21,433
(بنتو - وضع وجبة الطعام في صندوق مقسم )
أزعاج ! هنا أحاول أنهاء تهيئة بنتونا قبل أن نرسوا فوق النهر

44
00:05:21,433 --> 00:05:22,809
أتريدني أساعدك باي شيء ؟

45
00:05:23,059 --> 00:05:26,313
لا , أنت ضيف على هذه السفينة

46
00:05:26,313 --> 00:05:28,064
فقط أستريح وخذ الامور ببساطة

47
00:05:29,316 --> 00:05:30,483
حسنا

48
00:05:32,152 --> 00:05:34,905
أنتم تغسلون الصحون بمناشف القذارة

49
00:05:36,781 --> 00:05:38,158
ماهذا النسيم اللطيف

50
00:05:46,875 --> 00:05:48,078
نامي-سان

51
00:05:48,166 --> 00:05:51,054
هل يمكن أن ترسوا السفينه هنا للحظة ؟

52
00:05:52,214 --> 00:05:53,340
من أجل ماذا ؟

53
00:05:53,340 --> 00:05:55,801
سيكون عند كاروا مهمة هامه يديرها لي

54
00:05:56,093 --> 00:05:56,927
كاروا ؟

55
00:06:03,558 --> 00:06:04,559
كاروا

56
00:06:04,768 --> 00:06:09,398
أريدك أن تذهب لوحدك الى قصر الوبارنا وتسلم هذه الرسالة الى أبي

57
00:06:10,315 --> 00:06:16,863
كتبت كل شيء أكارام وأنا أكتشفناه عن كروكودايل ومؤامرة الباروك ووركس

58
00:06:17,572 --> 00:06:24,663
بالإضافة الى التأكيد بأني على قيد الحياه وجلب رفاق أقوياء الإرادة معي

59
00:06:27,374 --> 00:06:28,498
هل تستطيع فعل هذا ؟

60
00:06:28,458 --> 00:06:30,043
يجب عليك عبور الصحراء لوحدك

61
00:06:34,089 --> 00:06:37,405
إسمع . لأكون متأكده سأحصص مائك بينما تعبر الصحراء , موافق ؟

62
00:06:38,719 --> 00:06:40,470
! حسنا ! أعطنا طلقتك الأفضل

63
00:06:40,929 --> 00:06:42,890
... أذن , رجاءا أذهب لتخبر أبي

64
00:06:42,890 --> 00:06:44,516
بأن هذه المملكة ستكون بأمان ...

65
00:06:51,523 --> 00:06:53,734
أقولك بأن تقتصد مائك

66
00:06:56,894 --> 00:06:57,864
كاروا

67
00:06:57,989 --> 00:06:59,327
أعتمد عليك

68
00:07:00,032 --> 00:07:03,744
عرفت بأن كروكودايل أحد الشيكبكاي كان في هذه المملكة

69
00:07:04,995 --> 00:07:07,331
لكن من سمع عن قرصان أبدا يحاول السيطرة على المملكة ؟

70
00:07:07,331 --> 00:07:09,041
ماهذه النكتة السيئة

71
00:07:09,583 --> 00:07:13,253
القرصان , يحاول وضع المرساه والأستقرار في مكان واحد ؟

72
00:07:13,253 --> 00:07:16,381
هو لا يمكن محاولة أخذ العرش كالملك

73
00:07:16,381 --> 00:07:18,265
! حسنا ! دعنا نبحر

74
00:07:18,265 --> 00:07:20,265
هي . لست على ظهرها بعد

75
00:07:20,390 --> 00:07:23,554
يمكن أن يكون هناك الكثير للسيطرة على هذه المملكة من الإجتماعات النظرية

76
00:07:24,510 --> 00:07:25,015
الكثير ؟

77
00:07:25,516 --> 00:07:28,268
نعم , أعمق , دافع خفي

78
00:07:34,358 --> 00:07:36,902
مملكة الصحراء , أراباستا

79
00:07:37,778 --> 00:07:41,782
... حتى بالتاريخ التي يغطي الاف السنوات منذ مفهومها على هذه الرمال

80
00:07:41,782 --> 00:07:44,910
الصحراء مازالت تفوح منها رائحة الموت ....

81
00:07:45,869 --> 00:07:50,582
هذه البلاد ضللت بالموت منذ تكوينها

82
00:07:53,210 --> 00:07:55,087
نحن فقط أستقبلنا كلمة

83
00:07:55,087 --> 00:07:58,299
... سفن اللايين حطت عند نانوهانا

84
00:07:58,300 --> 00:08:01,305
عندنا كل وسائل الإبادة بقوه مجهوله

85
00:08:01,552 --> 00:08:04,513
سيكون عندي مستخدمون حاليا يؤكدون الحادثة

86
00:08:09,768 --> 00:08:13,689
رجال مثل اولئك من طراز البلايين يستبدلون بسهوله

87
00:08:14,023 --> 00:08:16,734
لذا ماذا إذا إنهارت قطرة ماء واحدة وسقطت في الصحراء ؟

88
00:08:16,734 --> 00:08:19,195
هذا لايعرقل الخطة ولو قليلا

89
00:08:19,862 --> 00:08:23,365
.... على أي حال , إذا أي شخص  يريد معارضتي يجب أن أظهر فجأة

90
00:08:24,825 --> 00:08:26,994
وأسحقهم

91
00:08:27,661 --> 00:08:28,746
كما تريد

92
00:08:30,206 --> 00:08:34,335
(إرماكي - سحالي فرونكد)
لقد أرسلت عدائي إرماكي لتسليم الرسالة

93
00:08:38,589 --> 00:08:40,132
رائع

94
00:08:44,053 --> 00:08:45,805
أخيرا نحن هنا

95
00:08:45,805 --> 00:08:47,848
أخيرا سنمشي على الصحراء

96
00:08:47,973 --> 00:08:49,809
... يجب أن تكون حاره جدا

97
00:08:49,809 --> 00:08:51,769
سمعت بأن درجات الحراره تزيد على 50درجة أثناء النهار

98
00:08:51,769 --> 00:08:52,353
ماذا !؟

99
00:08:52,478 --> 00:08:53,562
هل أنت جاد !؟

100
00:08:53,854 --> 00:08:55,563
ماالذي حدث لك , نامي-سان !؟

101
00:08:55,564 --> 00:08:56,742
أين ملابس فتيات الرقص خاصتك ؟

102
00:08:57,024 --> 00:08:59,022
لا ! ليس فيفي-شان , أيضا

103
00:08:58,818 --> 00:09:00,736
لماذا تلبسين هذا !؟

104
00:09:00,736 --> 00:09:05,074
لكننا سنحترق بشمس الصحراء القوية  إذا تركنا جلدنا مكشوف

105
00:09:05,574 --> 00:09:07,702
.... اه , أسفا وحزنا

106
00:09:07,702 --> 00:09:08,828
.... ثميني بنات الرقص

107
00:09:09,370 --> 00:09:10,538
لوفي-سان , رجاءا إرتدي هذا

108
00:09:10,538 --> 00:09:12,075
اه , شكرا لك

109
00:09:12,075 --> 00:09:13,332
دعونا نستعد للهبوط

110
00:09:13,332 --> 00:09:14,417
حسنا

111
00:09:23,452 --> 00:09:25,036
دعونا نستعد للهبوط

112
00:09:29,015 --> 00:09:30,349
ماهذا بحق الجحيم .... ؟

113
00:09:36,898 --> 00:09:38,065
سلاحف ؟

114
00:09:38,065 --> 00:09:39,438
تعنين الفقمات , أليس كذلك ؟

115
00:09:39,438 --> 00:09:40,572
كونغ فو دوحانتس

116
00:09:42,111 --> 00:09:44,530
!"يجب عليكم القتال وهزيمتي إذا أردتم النزول هنا "

117
00:09:44,531 --> 00:09:45,531
إذا أنتم خائفون جدا , إذهبوا حوض السفن على الشاطئ الاخر , أنتم جبناء

118
00:09:47,200 --> 00:09:48,493
هذا مايقول ....

119
00:09:50,828 --> 00:09:53,456
لا أستطيع الإنتظار بعد مابدأ يدعونا بالجبناء

120
00:09:53,664 --> 00:09:54,248
هنا سأبدأ

121
00:09:54,248 --> 00:09:55,291
إنتظر , يوسوب-سان

122
00:09:57,293 --> 00:09:59,884
كونغ فو دوجانجس جدا قوي

123
00:10:01,005 --> 00:10:02,173
فزت

124
00:10:02,173 --> 00:10:03,841
أنظر مثل إنتصارنا هنا

125
00:10:03,841 --> 00:10:04,884
حتى الفوز سيء

126
00:10:09,889 --> 00:10:10,598
ماهذا ؟

127
00:10:12,225 --> 00:10:16,479
رمز الكنغ فو دوجونج يصرح بأنهم يصبحون توابع أي شخص يهزمهم

128
00:10:16,854 --> 00:10:17,897
فنانو مجموعة المخلصين العسكريين

129
00:10:20,775 --> 00:10:22,610
أصبح لديه الكثير من التوابع بينما كنا نتكلم

130
00:10:22,819 --> 00:10:24,946
يوش ! الجميع , أفعلوا مثلي

131
00:10:24,946 --> 00:10:25,571
خذ موقعك

132
00:10:26,614 --> 00:10:28,074
الان افعلو هذا

133
00:10:29,242 --> 00:10:30,843
وبعد ذلك من هناك أفعلو هكذا

134
00:10:31,869 --> 00:10:32,245
جيد

135
00:10:32,578 --> 00:10:33,121
افعلو هكذا

136
00:10:34,330 --> 00:10:34,831
هكذا

137
00:10:35,373 --> 00:10:35,873
هكذا

138
00:10:36,416 --> 00:10:38,084
هكذا

139
00:10:38,084 --> 00:10:41,879
ترجمة * سيبروث

140
00:10:45,133 --> 00:10:49,512
ترجمة * سيبروث

141
00:10:52,849 --> 00:10:55,852
يوش ! نحن متوجهون الى يوبا

142
00:10:56,811 --> 00:10:58,313
.... الان أنتظر فقط دقيقة

143
00:10:59,689 --> 00:11:01,370
هل ستأخذهم على طول !؟

144
00:11:01,858 --> 00:11:03,276
لاتستطيع لوفي

145
00:11:03,276 --> 00:11:05,278
هذه الدوجونجس من المحتمل لاتستطيع عبور الصحراء

146
00:11:09,616 --> 00:11:11,367
لطيف                           لطيف

147
00:11:11,785 --> 00:11:15,330
.... اشعر كما لوأن وجوده حقا يعني لهم

148
00:11:15,330 --> 00:11:16,414
.... كذلك أنا

149
00:11:16,414 --> 00:11:17,999
ماذا علينا أن نفعل ؟

150
00:11:18,249 --> 00:11:19,167
أعرف

151
00:11:21,294 --> 00:11:22,879
ماذا تفعل ؟

152
00:11:23,213 --> 00:11:26,508
هنا , سوف أعطيكم هذه إذا بقيتم هنا وأحسنتم التصرف , موافقون ؟

153
00:11:29,302 --> 00:11:30,260
ساعدوني

154
00:11:30,261 --> 00:11:30,852
شوبر

155
00:11:37,397 --> 00:11:41,236
وداعا

156
00:11:41,815 --> 00:11:42,941
إستمع لوفي

157
00:11:42,941 --> 00:11:44,359
هل تدرك الحالة الذي نحن فيها ؟

158
00:11:44,818 --> 00:11:47,821
قالوا بأنهم سيأتون معي : لماذا لايمكنني جلبهم ؟

159
00:11:47,821 --> 00:11:50,824
لا نستطيع دخول أي مدينة بذلك الحشد الكبير

160
00:11:50,824 --> 00:11:51,116
ديمويت

161
00:11:51,950 --> 00:11:55,704
بالأمانه , إذا شوبر لم يقنعهم عن العدول عنه , كنا يمكن أن نكون في مشكلة حقيقية

162
00:11:55,704 --> 00:11:59,040
"نعم , أستمروا بقول ,"نحن أتباعه

163
00:11:59,040 --> 00:12:01,960
إذا نحن ما أعطيناهم الطعام , سيكون عندهم حقا , أيضا

164
00:12:02,168 --> 00:12:05,922
إزعاج , شكرا لك , أنهيت إحتياطي الطعام

165
00:12:06,840 --> 00:12:07,966
لا شيء سوى مشكلة , أليس كذلك ؟

166
00:12:07,966 --> 00:12:08,925
بجدية

167
00:12:20,645 --> 00:12:21,465
ما هذا ؟

168
00:12:21,438 --> 00:12:23,562
أهذه يوبا ؟

169
00:12:24,020 --> 00:12:25,284
لا

170
00:12:25,609 --> 00:12:27,027
هذه إيرومال

171
00:12:27,027 --> 00:12:29,446
هي كانت في يوم من الأيام معروفه بالمدينة الخضراء

172
00:12:29,946 --> 00:12:31,156
مدينة خضراء ؟

173
00:12:32,282 --> 00:12:34,534
.... أنظر لهذه المدينة , يمكنك أن تفهم

174
00:12:34,534 --> 00:12:37,913
فقط مقدار مافعلته منظمة الباروك ووركس لهذه البلاد ...

175
00:12:38,497 --> 00:12:41,374
وفقط مقدار معانات شعب أراباستا

176
00:12:48,965 --> 00:12:53,220
وااو , هناك لا شيء هنا حقا

177
00:12:53,221 --> 00:12:54,221
.... نعم

178
00:12:54,471 --> 00:12:57,224
لكن بالرغم من أن المدينة الان في خراب

179
00:12:57,307 --> 00:13:01,821
الى أن الإنهيار , كان بهذه البلدة النشيطة المليئة بالنباتات الخضراء الخصبة

180
00:13:02,562 --> 00:13:03,855
هذا المكان , إيه ؟

181
00:13:05,524 --> 00:13:08,326
.... هذه المنطقة ماأصبحت كثيرة المطر , لكن

182
00:13:08,402 --> 00:13:14,215
بجمع الماء في المناسبات النادرة التي تمطر فيها , البلدة كانت تزدهر لوحدها

183
00:13:14,491 --> 00:13:16,910
.... على أي حال , في السنوات الثلاث الماضية

184
00:13:16,910 --> 00:13:21,039
لم تسقط قطره واحده من المطر في كافة أنحاء المملكة ....

185
00:13:21,415 --> 00:13:22,290
ثلاث سنوات !؟

186
00:13:22,290 --> 00:13:23,308
ذلك كثير ؟

187
00:13:23,959 --> 00:13:28,213
لكن حتى بدون مطر , مازل لديكم ذلك النهر أبحرنا ضد التيار عليه

188
00:13:28,213 --> 00:13:31,174
نعم , هل بإمكان الرجال سحب الماء من ذلك النهر الكبير ؟

189
00:13:32,134 --> 00:13:34,094
يكذب الجواب لحد الان في الأمام

190
00:13:38,849 --> 00:13:44,855
النقص الكامل للمطر كارثة ماحدثت في أراباستا لالاف السنوات

191
00:13:45,147 --> 00:13:50,091
لكن كان هناك مكان واحد حيث المطر كان يتواجد بإستمرار

192
00:13:50,569 --> 00:13:52,889
ذلك كان المدينة الكبيرة , الوبارنا

193
00:13:52,889 --> 00:13:55,407
مكان وجود القصر الملكي

194
00:14:15,344 --> 00:14:18,722
الناس يدعون هذا معجزة الملك

195
00:14:18,722 --> 00:14:21,225
حتى يوم حدوث الكارثة المتوقع حدوثها

196
00:14:22,025 --> 00:14:26,121
أرسل السفن

197
00:14:32,657 --> 00:14:33,807
هو ينقلب

198
00:14:34,109 --> 00:14:35,554
إنتبه

199
00:14:37,116 --> 00:14:38,569
هي , هل أنت بخير ؟

200
00:14:38,570 --> 00:14:39,478
هل تألمت ؟

201
00:14:40,155 --> 00:14:42,328
أوه الفضلات ! نحن في مشكلة الان

202
00:14:42,329 --> 00:14:45,791
يجب أن نتأكد من تسليمها الى الملك كوبرا في ألوبارنا

203
00:14:46,092 --> 00:14:48,758
ما هذا المسحوق الأخضر على أي حال ؟

204
00:14:48,758 --> 00:14:49,800
مم , ماذا ؟

205
00:14:50,034 --> 00:14:50,801
مم , نحن لانعرف

206
00:14:51,750 --> 00:14:54,048
كنا فقط تحت أوامر من ملككم

207
00:14:54,049 --> 00:14:54,677
صحيح ؟

208
00:14:54,678 --> 00:14:56,016
نحن فقط أولاد التسليم

209
00:14:56,091 --> 00:14:56,801
أهـ - أهرب

210
00:15:00,647 --> 00:15:03,180
.... هـ - هذا لايمكن أن يكون

211
00:15:03,684 --> 00:15:05,644
هل يكون مسحوق الرقص ؟

212
00:15:06,452 --> 00:15:08,230
ماذا , هل سمعت عنه ؟

213
00:15:08,230 --> 00:15:09,443
... نعم

214
00:15:09,523 --> 00:15:11,901
"هو معروف كذلك بـ "مسحوق إستدعاء المطر

215
00:15:12,234 --> 00:15:13,444
إستدعاء المطر ؟

216
00:15:13,444 --> 00:15:15,362
... فقط سمعت عنه بنفسي , لكن

217
00:15:15,696 --> 00:15:20,235
هو إختراع من قبل باحث في المملكة أين المطر لم ينزل ....

218
00:15:20,235 --> 00:15:25,164
... المسحوق يبعث دخان يشبه السحاب الذي يرتفع الى الهواء

219
00:15:25,164 --> 00:15:27,917
ويحدث مطر بشكل إصطناعي ....

220
00:15:28,125 --> 00:15:30,002
ذلك هو مسحوق الرقص

221
00:15:30,628 --> 00:15:33,005
أوه , فهمتها

222
00:15:33,005 --> 00:15:34,715
أنت تعنين مسحوق اللغز

223
00:15:34,715 --> 00:15:38,636
أنا فقط أكلت البعض منه من قبل . مذاقه جدا سيء

224
00:15:39,053 --> 00:15:41,055
هو ليس طعام أنت تعرف

225
00:15:41,055 --> 00:15:43,280
لذا بكلمة أخرى , يحدث نزول المطر

226
00:15:43,348 --> 00:15:44,934
ما الأمر معكم يارفاق ؟

227
00:15:44,934 --> 00:15:46,936
تعتقدون بأني أكذب , أليس كذلك !؟

228
00:15:46,936 --> 00:15:47,770
هي

229
00:15:47,770 --> 00:15:48,062
أنتظروا , قفوا . إذا ذلك النوع من الأشياء يوجد -
هي -

230
00:15:48,062 --> 00:15:49,649
أنتظروا , قفوا . إذا ذلك النوع من الأشياء يوجد -
أخبروني الحقيقة -

231
00:15:49,650 --> 00:15:50,650
ذلك مثالي لهذه البلاد , أليس كذلك ؟ -
أخبروني الحقيقة -

232
00:15:51,983 --> 00:15:53,442
إعتقدوا  , نعم

233
00:15:53,442 --> 00:15:57,989
أناس المملكة رقصوا فرحا أولا عندما تم الإختراع , فقط لذلك يدل إسم المسحوق عليه

234
00:15:58,573 --> 00:16:01,826
لكن المسحوق كان عنده عيب كبير

235
00:16:02,076 --> 00:16:02,994
... ذلك كان

236
00:16:03,619 --> 00:16:05,872
سبب الجفاف للبلدان بإتجاه الريح ...

237
00:16:05,872 --> 00:16:06,914
هل فهمت هذا !؟

238
00:16:06,914 --> 00:16:11,374
مسحوق الرقص اساسا يأخذ الغيوم الأولية

239
00:16:11,375 --> 00:16:14,463
الذي كانت ستستمر بالسفر بدونه على طول الرياح وينضجها الى غيوم مطر

240
00:16:14,463 --> 00:16:18,718
ويجبرهم على النضوج  فورا ويجعلهم يحررون المطر

241
00:16:18,718 --> 00:16:19,384
.... لذا

242
00:16:19,385 --> 00:16:19,888
اه , فهمت

243
00:16:20,261 --> 00:16:25,057
لذا أساسا يسرق المطر الذي يريد السقوط بدونه في بلاد أخرى

244
00:16:25,433 --> 00:16:28,311
كنتيجة لذلك , حرب ضخمة نشبت بين مملكتين

245
00:16:28,311 --> 00:16:31,397
الخسائر في الأرواح كانت كبيرة

246
00:16:31,397 --> 00:16:36,402
الحكومة العالمية منذ ذلك الحين قد وضعت حظر عالمي على صناعة وإمتلاك مسحوق الرقص

247
00:16:36,402 --> 00:16:39,822
أي أن مسحوق الرقص مزيج بين جلب السعادة و دعوة الشر  , أليس كذلك ؟

248
00:16:40,364 --> 00:16:44,250
... الكميات الكبيرة من مسحوق الرقص جلبت الى مينائنا

249
00:16:44,250 --> 00:16:50,291
... بينما لم يكن هناك نزول للمطر في أي مكان من أراباستا ماعدا العاصمة ...

250
00:16:51,430 --> 00:16:56,665
السبب الذي لم يجعل المطر ينزل في أراضينا لأن الملك يستعمل مسحوق الرقص

251
00:16:56,665 --> 00:17:00,092
المطر في ألوبارنا ليس معجزة

252
00:17:00,092 --> 00:17:04,810
نحن كنا نعطش ونجوع كل ذلك بسبب الملك

253
00:17:05,765 --> 00:17:06,391
ماذا بحق الجحيم , فيفي !؟

254
00:17:06,682 --> 00:17:08,619
والدك شرير

255
00:17:08,641 --> 00:17:09,563
أحمق

256
00:17:09,563 --> 00:17:11,071
هو هيأ

257
00:17:11,106 --> 00:17:13,439
كيف والد فيفي-شان يفعل شيء كهذا أبدا , أبدا !؟

258
00:17:13,439 --> 00:17:15,947
أبد !؟

259
00:17:16,192 --> 00:17:16,999
أبدا !؟

260
00:17:18,653 --> 00:17:22,740
بالطبع , والدي لم تكن لديه فكره ماذا قد يحدث

261
00:17:23,741 --> 00:17:24,659
وقرابة  نفس الوقت

262
00:17:25,577 --> 00:17:29,497
الكميات الكبيرة من مسحوق الرقص إكتشفت داخل القصر

263
00:17:29,914 --> 00:17:32,625
لذا كان هناك متأمرون حتى في القصر

264
00:17:34,961 --> 00:17:37,297
ماهذه الطريق , فيفي-شان ؟

265
00:17:38,006 --> 00:17:43,553
هذا مكان القناة المستعملة من قبل المدينة لسحب الماء من نهر ساندورا عندما يتدفق

266
00:17:43,553 --> 00:17:47,182
رغم ذلك حتى هذه القناة حطمت بشكل غامض

267
00:17:47,182 --> 00:17:52,359
بدون القناة , المدينة الخضراء لم تعد قادرة على تحمل تجهيز  المياه

268
00:17:52,771 --> 00:17:55,440
.... المواطنون واصلوا الإنتظار , ميئوسين الأمل

269
00:17:55,690 --> 00:17:58,318
لكن المطر مازال يرفض السقوط

270
00:18:00,320 --> 00:18:05,203
منذ ذلك الحاثة بمسحوق الرقص , الشك تجاه الملك يثبت كل يوم

271
00:18:05,492 --> 00:18:08,285
.... كل ذلك طبق لخطة كروكودايل

272
00:18:08,620 --> 00:18:11,581
حتما , القتال إندلع

273
00:18:12,624 --> 00:18:18,505
منهكه , هاجر الناس الى الواحات الأخرى لتجنب المعارك والحصول على الماء

274
00:18:18,880 --> 00:18:21,383
المدن تركت

275
00:18:23,677 --> 00:18:24,427
.... وثم

276
00:18:27,055 --> 00:18:28,932
المدينة الخضراء بدأت بالخراب

277
00:18:42,821 --> 00:18:43,743
ماهذا ؟

278
00:18:43,744 --> 00:18:44,708
هل أولئك الناس ؟

279
00:18:44,709 --> 00:18:45,506
هل هذا الجيش الثائر ؟

280
00:18:45,991 --> 00:18:49,202
هل يمكن أن يكونوا قتلة من الباروك ووركس !؟

281
00:18:57,294 --> 00:18:58,378
ناه

282
00:18:58,378 --> 00:18:59,629
هذه فقط الرياح

283
00:18:59,629 --> 00:19:01,298
تبدوا مثل الأصوات

284
00:19:01,506 --> 00:19:03,592
يمكنني سماعهم حولنا

285
00:19:03,592 --> 00:19:04,801
ماذا يجب علينا أن نفعل ؟

286
00:19:04,801 --> 00:19:05,719
هه , برو !؟

287
00:19:06,219 --> 00:19:08,054
هو  ليس بالشيء الخطر

288
00:19:08,054 --> 00:19:12,483
إن الرياح تعبر البلدة وتهتز بين خراب البنايات

289
00:19:15,479 --> 00:19:16,938
المدينة

290
00:19:17,314 --> 00:19:20,817
هي كما لو أن مدينة إيرومالو تبكي

291
00:19:27,324 --> 00:19:28,678
هو قادم

292
00:19:56,311 --> 00:19:59,106
يارجل , أي نوع من الرياح كان ذلك ؟

293
00:20:02,234 --> 00:20:03,277
هناك شخص ما مستلقي  هناك

294
00:20:03,277 --> 00:20:06,071
هل يوجد شخص مازال حيا في هذه المدينة ..... !؟

295
00:20:16,540 --> 00:20:17,666
.... أبي

296
00:20:19,126 --> 00:20:22,045
ماذا أبي والناس في هذه المملكة فعلو بها ؟

297
00:20:22,880 --> 00:20:30,768
... تحطيم حياة الناس من كافح ضد الطبيعة للعيش في هذه الصحراء

298
00:20:31,388 --> 00:20:32,306
لماذا ؟

299
00:20:32,306 --> 00:20:34,997
ماالذي مناسب له فعل مثل هذا !؟

300
00:20:35,225 --> 00:20:36,560
لماذا ؟

301
00:20:37,853 --> 00:20:43,817
! .... يفعل هذا حتى ولو أنه بطل الناس كأحد الشيكبوكاي

302
00:20:43,817 --> 00:20:48,989
ولا أحد يدرك بأن هذا الرجل يضلل المملكة

303
00:20:49,417 --> 00:20:50,280
كروكودايل

304
00:20:50,615 --> 00:20:51,551
كروكودايل

305
00:20:51,807 --> 00:20:56,728
كروكودايل

306
00:20:56,956 --> 00:20:57,987
! ... أنا

307
00:20:58,874 --> 00:21:00,635
لن أغفر لذلك الرجل

308
00:21:09,927 --> 00:21:11,178
إزعاج

309
00:21:11,178 --> 00:21:12,519
أولئك الرجال مثل الأطفال

310
00:21:24,733 --> 00:21:25,276
فيفي

311
00:21:25,651 --> 00:21:27,361
يجب أن نستمر الى الأمام

312
00:21:28,112 --> 00:21:29,446
بقينا هنا مدة طويلة

313
00:21:32,074 --> 00:21:33,909
لنذهب الى يوبا

314
00:21:35,035 --> 00:21:37,123
ذلك مكان وجود الجيش الثائر , أليس كذلك ؟

315
00:21:38,622 --> 00:21:39,415
نعم

316
00:21:39,415 --> 00:21:42,388
أنا سأقنع الزعيم بإيقاف الإنتفاضة

317
00:21:42,334 --> 00:21:43,252
تقنعين ؟

318
00:21:43,669 --> 00:21:47,641
كل الكوارث في أراباستا هندسة من قبل كروكودايل

319
00:21:47,642 --> 00:21:51,008
سأخبرهم الحقيقة , وليضعوا حدا لإراقة الدماء عديمة الفائدة

320
00:21:51,010 --> 00:21:52,094
حاضر

