﻿1
00:00:01,304 --> 00:00:03,213
سابقا فى ستارجيت أتلانتس

2
00:00:03,389 --> 00:00:06,177
ما هى معلوماتنا عن الريث ؟

3
00:00:06,351 --> 00:00:09,794
إنهم الخصم الذى هزم الإنشنتس

4
00:00:09,788 --> 00:00:12,954
قبل بضع مئات من السنين من عودتهم من جديد

5
00:00:13,348 --> 00:00:15,636
لقد زرنا مئات الكواكب

6
00:00:15,808 --> 00:00:18,264
و لا أعلم أى كوكب لم يعانى من هجمات الريث

7
00:00:18,436 --> 00:00:22,932
أنتم هالكون و كذلك أى بشرى يقف فى طريقنا

8
00:00:23,107 --> 00:00:26,772
لقد إرتقى الإنشنتس لمستوى أعلى من الوجود
ماذا تعنى بإرتقوا ؟

9
00:00:26,944 --> 00:00:29,815
لقد تخلصوا من أجسامهم المادية

10
00:00:29,989 --> 00:00:34,117
و إرتقوا لمستوى أعلى من الوجود
حيث يعيشون كطاقة صافية

11
00:00:43,001 --> 00:00:46,951
لقد عددت إثنين ، و ماذا عنك ؟

12
00:00:47,130 --> 00:00:49,917
لابد أن تلك الإصابة سببت بعض الضرر ..مكاى ؟

13
00:00:50,091 --> 00:00:52,547
سأتولى الأمر
من أين أتوا ؟

14
00:00:53,803 --> 00:00:58,798
سهام الريث هى مقاتلات قصيرة المدى
لابد أن هناك سفينة أم للريث فى مكان ما

15
00:00:58,975 --> 00:01:01,810
إذن علينا الخروج من هنا
نعم ، يجب أن نبتعد من هنا

16
00:01:01,978 --> 00:01:05,679
البوابة من الجهة الأخرى
هذا هو الطريق الطبيعى يا مكاى

17
00:01:05,857 --> 00:01:09,226
لقد إقتربنا
هناك أحدهم خلفنا مباشرة

18
00:01:09,402 --> 00:01:12,770
راقب المركبة الأخرى
يفترض أن تعمل أسلحتك الآن

19
00:01:12,946 --> 00:01:14,322
لا شئ
هل أنت واثق ؟

20
00:01:14,490 --> 00:01:17,194
تماما
إننى على ثقة أننى أصلحتها

21
00:01:17,367 --> 00:01:19,574
من الواضح أنك لم تفعل

22
00:01:20,829 --> 00:01:23,118
يمكننا أن نفلت منهم عبر الغلاف الجوى

23
00:01:23,290 --> 00:01:26,161
هناك سهمى ريث آخرين بإتجاه الساعة الثانية
إنى أراهم ....... مكاى

24
00:01:26,335 --> 00:01:29,336
ليس الأمر كما لو كنت أعطلك عمدا

25
00:01:43,518 --> 00:01:45,594
تماسكوا جيدا

26
00:01:57,615 --> 00:02:02,526
لقد دمرت سفن الريث
شئ رائع

27
00:02:02,703 --> 00:02:07,411
لقد توقعت أننا سنهلك
ألم تتوقع هلاكنا ؟

28
00:02:07,582 --> 00:02:10,334
ماذا كان ذلك ؟
نوع من أسلحة الطاقة

29
00:02:10,502 --> 00:02:13,207
ما رأيك أن نستكشف الأمر ؟

30
00:02:15,632 --> 00:02:17,708
نعم

31
00:02:21,150 --> 00:02:37,522
ستارجيت اطلانطيس
الموسم الاول , الحلقة الرابعة عشر
*الملاذ*

32
00:02:38,564 --> 00:02:53,162
E(14) BY: noor2000
mkamalm@hotmail.com
SG1AT TEAM..WWW.dvd4arab.com

33
00:03:17,556 --> 00:03:23,221
<font color="#0000ff">ضبط التوقيت </font>
<font color="#ffff00">kamel_2004_1</font>

34
00:03:23,516 --> 00:03:30,028
لذا..أؤكد على أننا ..لم نمت بالتأكيد

35
00:03:30,204 --> 00:03:32,873
إننى أشعر بنبض الحياة فى جسدى
حسنا ، و أنا كذلك

36
00:03:33,040 --> 00:03:35,365
كنت أتمنى لو علمت ما هذا الشئ
صاعقة برق ؟

37
00:03:35,542 --> 00:03:38,828
برق فضائى ؟
إنه نوع ما من أسلحة الطاقة

38
00:03:39,004 --> 00:03:42,622
نوع يمكنه تدمير سهام الريث
و لكن لماذا هم و ليس نحن ؟

39
00:03:42,799 --> 00:03:44,709
هذا بإفتراض أننا لا زلنا أحياء

40
00:03:44,885 --> 00:03:48,882
و أنه ليس هناك أى أضرار لدينا
يمكننا إستنتاج أنه

41
00:03:53,643 --> 00:03:57,937
ليس لدى أى إستنتاج
إننى أتحدث من أجل الحديث فقط

42
00:03:58,106 --> 00:04:01,391
هل أنت واثق أنك بخير ؟
إننى أكره بشدة الموت المحتم

43
00:04:01,567 --> 00:04:05,779
أنت لا تزال حيا
هل يمكن أن تكون هذه ظاهرة طبيعية ؟

44
00:04:05,946 --> 00:04:09,647
أراهن أنها ليست ظاهرة طبيعية
سلاح من نوع ما تركه الإنشنتس ؟

45
00:04:09,825 --> 00:04:12,530
سلاح رهيب يرجح أن يعمل بواسطة

46
00:04:12,703 --> 00:04:15,408
زى بى إم
من الأفضل لنا أن نهبط هناك

47
00:04:15,581 --> 00:04:19,875
يجب أن أهبط و أتفقد الأضرار على أى حال
قبل أن نعود

48
00:04:32,222 --> 00:04:36,634
لو كان هناك سلاح ما هنا
فليسوا هؤلاء هم من بناه يا سيدى

49
00:04:36,810 --> 00:04:40,309
ليس هؤلاء الأطفال بالتأكيد
هل تلتقط شيئا ؟

50
00:04:40,480 --> 00:04:43,813
كل شئ ، و لكن لا يوجد شئ يذكر

51
00:04:43,983 --> 00:04:47,269
هل يبدو هؤلاء مألوفين لديك ؟
بوابة النجوم فى المدار

52
00:04:47,445 --> 00:04:49,901
لذا قومى لم يكن بإستطاعتهم  المخاطرة بالمجئ هنا

53
00:04:50,073 --> 00:04:53,656
بالطبع..ما رأيك بأن نخاطر نحن ؟

54
00:05:17,599 --> 00:05:19,675
مرحبا

55
00:05:22,062 --> 00:05:24,137
لا بأس...نحن أصدقاء

56
00:05:25,398 --> 00:05:27,474
مرحبا

57
00:05:28,484 --> 00:05:32,564
من الواضح أنهم لم يسبق لهم
رؤية أحد خارج قريتهم

58
00:05:45,751 --> 00:05:47,578
مرحبا بكم

59
00:05:47,753 --> 00:05:52,414
أنا زارا ، أحد رهبان بروكليوس

60
00:05:52,591 --> 00:05:54,251
أنا جون ..جون شيبرد

61
00:05:54,426 --> 00:05:58,922
و هذه تايلا ، و اللوتاننت فورد ، و د. مكاى

62
00:06:00,640 --> 00:06:02,716
تفضلوا معى

63
00:06:24,788 --> 00:06:29,000
هذه هى المرة الأولى ، على الأقل فى حياتى

64
00:06:29,168 --> 00:06:32,952
التى يأتى فيها قوم من مكان آخر إلينا

65
00:06:33,130 --> 00:06:36,166
لقد أتينا بمركبتنا الخاصة

66
00:06:36,342 --> 00:06:43,056
مركبة طائرة تمكننا من الحركة من عالم لآخر

67
00:06:43,223 --> 00:06:48,762
عالم آخر ؟
من بين النجوم التى تراها فى السماء

68
00:06:48,936 --> 00:06:51,772
إننا مستكشفون مسالمون

69
00:06:51,940 --> 00:06:55,723
إذن المجد لآثار التى أحضرتكم هنا سالمين

70
00:06:56,861 --> 00:07:02,021
آثار ؟
حاميتنا و راعيتنا جميعا

71
00:07:02,200 --> 00:07:03,742
بالطبع تعرفونها

72
00:07:03,910 --> 00:07:07,445
آثار تعرف بأسماء عديدة عبر النجوم

73
00:07:07,622 --> 00:07:09,828
هل آثار هنا ؟

74
00:07:09,999 --> 00:07:13,368
نريد أن نتحدث معه
إننا أصدقاء

75
00:07:13,544 --> 00:07:18,004
آثار صديقة للجميع و هى معنا دائما

76
00:07:18,173 --> 00:07:20,249
حتى فى هذه اللحظة

77
00:07:20,425 --> 00:07:24,174
بالطبع ، مرحبا آثار

78
00:07:24,346 --> 00:07:28,924
ما يعنيه د. مكاى أننا نريد تقديم شكرنا

79
00:07:29,101 --> 00:07:33,928
لقد هاجمنا الريث و كدنا أن نقتل لولا آثار

80
00:07:34,106 --> 00:07:36,394
الريث ؟

81
00:07:36,566 --> 00:07:40,232
ذوى الجلد الشاحب و العيون الغائرة
الذى يسحبون الحياة من الآخرين بأيديهم

82
00:07:40,404 --> 00:07:43,238
لم يسبق لنا أبدا أن واجهنا هؤلاء

83
00:07:43,406 --> 00:07:45,694
أبدا

84
00:07:45,866 --> 00:07:48,784
و لا ذكر لهم مطلقا عبر تاريخكم ؟

85
00:07:48,953 --> 00:07:52,867
نهائيا ، و أؤكد لكم أنه عبر آلاف السنين

86
00:07:53,040 --> 00:07:56,326
عاش شعبنا هنا فى سلام

87
00:07:57,837 --> 00:08:00,506
هل أستأذنك لحظة ؟

88
00:08:00,673 --> 00:08:04,421
بالطبع بالطبع
فيجب أن أخبر باقى الكهنة بوصولكم

89
00:08:04,593 --> 00:08:06,716
قبل أن نقابل الشايا

90
00:08:06,887 --> 00:08:11,050
و الشايا هى...؟
الكاهنة الكبرى لآثار

91
00:08:12,100 --> 00:08:14,852
هذا يوم عظيم لشعبنا

92
00:08:17,230 --> 00:08:19,899
و لنا أيضا

93
00:08:21,609 --> 00:08:25,393
أنا لا أمزح...يبدو الأمر حقيقيا
أتفق معك يا ميجور

94
00:08:25,572 --> 00:08:29,735
كل الكواكب المأهولة فى مجرتنا التى عرفتها
قد إنتهك الريث حرماتها

95
00:08:29,909 --> 00:08:32,032
هذا الكوكب محمى بواسطة أحد أسلحة الإنشنتس

96
00:08:32,203 --> 00:08:34,326
هذا يؤكد الأمر ؟
هل هو كذلك

97
00:08:34,497 --> 00:08:37,865
لابد أن طاقة هذا السلاح رهيبة للغاية

98
00:08:38,041 --> 00:08:40,414
و لا يوجد سوى زى بى إم ليولد طاقة كهذه

99
00:08:40,586 --> 00:08:43,789
لا يبدو أنهم متفوقون تكنولوجيا

100
00:08:43,964 --> 00:08:47,250
إلا لو كان هذا الشخص يكذب علينا
و لا يبدو أنه من هذا الطراز

101
00:08:47,426 --> 00:08:50,178
إذن ...هل هى دفاعات أتوماتيكية ؟

102
00:08:50,345 --> 00:08:54,806
تخيل عالم يمكن للاجئين
أن يأتوا للعيش فيه فى سلام

103
00:08:54,975 --> 00:08:57,548
بدون خوف من أن يخطفهم الريث

104
00:08:57,728 --> 00:09:01,772
يمكننا إبرام معاهدة معهم
نحتاج لرؤية هذا السلاح أو الزى بى إم

105
00:09:01,940 --> 00:09:06,482
ليس لكى نسرقها بالطبع
لنحاول أن نتصرف بشكل جيد

106
00:09:06,652 --> 00:09:09,025
أنا دائما حسن التصرف

107
00:09:12,700 --> 00:09:15,487
هل بقى الكثير ؟
ليس كثيرا

108
00:09:15,661 --> 00:09:17,737
حسنا

109
00:09:18,956 --> 00:09:22,123
كان يمكننا الذهاب بمركبتنا
التمرين يفيد الجسم

110
00:09:22,293 --> 00:09:24,784
شايا تعيش بعيدا للغاية عن شعبكم

111
00:09:24,962 --> 00:09:29,541
ليس غريبا أيها الميجور على القادة الدينيين
أن يعيشون بعيدا عن مجتمعهم

112
00:09:58,245 --> 00:10:01,329
المجد لآثار
مرحبا بكم

113
00:10:01,498 --> 00:10:04,414
شكرا لك يا أختاه

114
00:10:04,583 --> 00:10:09,744
أنتم أشخاص جدد على بروكليوس
نعم ...فى الواقع إننا جدد للغاية

115
00:10:11,173 --> 00:10:15,586
ميجور جون شيبرد
إسمى شايا سار

116
00:10:15,761 --> 00:10:21,634
و أنت...تايلا
و اللوتاننت فورد و د.مكاى

117
00:10:21,809 --> 00:10:25,225
كيف عرفت ذلك ؟
لابد أن أحد الرهبان سبقنا

118
00:10:25,396 --> 00:10:28,231
سعيد بلقاءك يا شايا

119
00:10:28,399 --> 00:10:32,645
لابد أنك متعب بعد رحلتك الطويلة
هل أعد لكم بعض الشاى ؟

120
00:10:34,028 --> 00:10:37,896
لقد كنت آمل أن تقولى هذا تماما

121
00:10:40,535 --> 00:10:44,200
من أين أتوا هؤلاء الريث ؟
إنهم فى كل مكان عبر هذه المجرة

122
00:10:44,372 --> 00:10:47,658
و يبدوا أنهم يجعلون منا طعاما لهم منذ زمن طويل

123
00:10:47,834 --> 00:10:54,287
هذا مخيف..مخيف للغاية
قلبى مع قومك يا تايلا

124
00:10:54,465 --> 00:10:56,672
ليس قومى وحدهم من يعانون

125
00:10:56,843 --> 00:10:59,167
لقد إستيقظ الريث بعد سبات طويل

126
00:10:59,344 --> 00:11:03,757
و هذا العالم كاملا يبدو آمنا
من هجمات الريث التى بدأت

127
00:11:03,932 --> 00:11:08,843
و حتى أتلانتس ، برغم كل عجائبها
قد لا تنجو من المذبحة

128
00:11:09,021 --> 00:11:14,097
و كنا نأمل أن توفر لنا آثار
ملاذا هنا على بروكليوس

129
00:11:14,276 --> 00:11:17,146
ملاذا ؟

130
00:11:17,321 --> 00:11:19,858
لأى عدد بالضبط ؟

131
00:11:20,032 --> 00:11:23,365
نحن لا نتكلم عن كل من بالمجرة

132
00:11:23,535 --> 00:11:27,033
هذا الكوكب ضخم للغاية
و غالبيته غير مأهولة

133
00:11:27,204 --> 00:11:29,956
و الأهم أنه محمى بواسطة سلاحكم

134
00:11:30,124 --> 00:11:33,410
سلاحنا ؟
لا علم لى بشئ كهذا على بروكليوس

135
00:11:36,338 --> 00:11:39,043
هل أنت واثقة من ذلك ؟
نعم

136
00:11:39,216 --> 00:11:42,134
ليس ثانية
رودنى ، تصرف بلياقة

137
00:11:42,303 --> 00:11:44,177
هذا هو كل شئ

138
00:11:44,346 --> 00:11:47,762
شايا ، السبب الوحيد لبقائنا أحياء
هو سلاح ذو طاقة هائلة

139
00:11:47,933 --> 00:11:50,009
طاقة نبعت من هذا الكوكب

140
00:11:50,186 --> 00:11:54,265
و قد دمرت سفن العدو
و هذا السلاح هو ما يبقى الريث بعيدا

141
00:11:54,439 --> 00:11:57,191
لا يا د.مكاى
لقد كانت آثار من قام بحمايتكم

142
00:11:57,358 --> 00:12:01,522
آثار ؟
نعم ، لقد رأت آثار أنكم بحاجة لها

143
00:12:02,739 --> 00:12:06,072
شايا ، هناك الكثير من الأشخاص مثل

144
00:12:08,036 --> 00:12:11,619
مثلى و مثلك يحتاجون لحماية من الريث

145
00:12:11,790 --> 00:12:16,083
ما لديك هنا ، ما وفرته آثار لك

146
00:12:16,252 --> 00:12:19,787
هو شئ نادر للغاية

147
00:12:19,964 --> 00:12:22,419
و لكن لدينا الكثير مما يمكننا توفيره أيضا

148
00:12:22,591 --> 00:12:26,458
و هذا ما يفعله الأصدقاء
فهم يتشاركون فيما لديهم

149
00:12:26,637 --> 00:12:28,962
أعتقد أننا يمكن أن نساعد بعضنا بعضا

150
00:12:30,182 --> 00:12:32,673
أفهم ذلك

151
00:12:33,894 --> 00:12:36,563
سأتشاور معها

152
00:12:38,690 --> 00:12:42,640
أبقوا هنا أرجوكم
فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر

153
00:12:44,196 --> 00:12:45,856
شكرا لك

154
00:12:46,031 --> 00:12:49,364
ما وفرته آثار لكم ؟
هل بدأت تقتنع بهذا الحديث ؟

155
00:12:49,534 --> 00:12:53,745
رودنى ، هل قابلت ملتزمين دينيا
لا يتناولون ديانتهم بجدية ؟

156
00:12:53,913 --> 00:12:55,989
نحن لم نتخيل هذا السلاح

157
00:12:56,165 --> 00:12:59,285
و قد رأينا ما هو قادر عليه
نعم ، لقد فعلنا

158
00:12:59,460 --> 00:13:03,328
ربما شايا هى ببساطة غير مدركة
لوجود سلاح كهذا

159
00:13:03,506 --> 00:13:06,507
أو ربما تعلم و تريد إبقاؤه سرا عنا

160
00:13:06,676 --> 00:13:09,926
إنها لا تبدو كشخص إعتاد الكذب

161
00:13:11,305 --> 00:13:15,255
حسنا ..لنرى ماذا ستقول آثار

162
00:13:16,185 --> 00:13:19,553
إذن لن نهتم بالشخص خلف الستار..؟

163
00:13:19,729 --> 00:13:21,805
بالضبط

164
00:13:46,338 --> 00:13:51,415
أيها الميجور..لقد نقلنا طلبك للأم الراعية

165
00:13:51,594 --> 00:13:54,760
و هى لا تشك فى نبل مقصدكم

166
00:13:54,930 --> 00:13:58,880
لكنها لا تؤيد وجود أشخاص آخرين
خلاف قومها هنا

167
00:13:59,059 --> 00:14:02,179
هل ظللت ترتلين كل هذا الوقت
لتصلى إلى هذا ؟

168
00:14:02,354 --> 00:14:06,103
مكاى
هل هناك سبيل لآثار لكى تعيد النظر ؟

169
00:14:06,275 --> 00:14:08,433
آثار تتفهم و تتعاطف معكم

170
00:14:08,611 --> 00:14:11,232
هؤلاء الريث يجتاحون مجرتنا

171
00:14:11,405 --> 00:14:15,568
لكنها ترى أن حياة قومها
تأتى فى المقام الأول

172
00:14:15,742 --> 00:14:19,276
لقد علمنا ما ستقولين من قبل أن تذهبى أصلا

173
00:14:19,454 --> 00:14:21,779
لقد دعونا من أجل إرشاد آثار لنا

174
00:14:21,956 --> 00:14:24,115
و ماذا فعلت آثار ؟

175
00:14:24,292 --> 00:14:27,708
أنتم تختبئون خلف ديانتكم لإخفاء أنانيتكم

176
00:14:27,879 --> 00:14:31,544
رودنى
لو كانت آثار حقيقية ، فلابد أن تخجل من نفسها

177
00:14:31,716 --> 00:14:35,630
نحن نطلب فقط أن نترك فى سلام

178
00:14:35,803 --> 00:14:40,631
لذا ليذبح الآلاف بينما كان
يمكن إنقاذهم بإسم آثار

179
00:14:40,808 --> 00:14:44,259
يا له من سلام
يجب أن تكون ممتنا لآثار

180
00:14:44,436 --> 00:14:47,887
هذه إضاعة للوقت
آثار تأسف أنها لا يمكنها مساعدتكم

181
00:14:48,065 --> 00:14:51,599
أنا واثق أنها كانت كلماتها تماما
هذا يكفى

182
00:14:52,944 --> 00:14:55,780
لنعد لمركبتنا
سأكون معك بعد لحظات

183
00:14:55,947 --> 00:14:57,987
لماذا ؟
لأنك لا تساعد بشئ هنا

184
00:14:58,158 --> 00:15:00,234
حسنا يا سيدى

185
00:15:08,627 --> 00:15:10,500
أنا أعتذر

186
00:15:10,669 --> 00:15:13,754
إنه يتصرف وفقا لمعتقداته وكذلك نحن

187
00:15:13,923 --> 00:15:16,758
لكن رودنى على حق فى شئ واحد

188
00:15:16,926 --> 00:15:20,259
نحن نتحدث عن أرواح بشرية هنا

189
00:15:20,429 --> 00:15:23,514
الريث سيأتون لأتلانتس
و عندما يفعلون

190
00:15:23,682 --> 00:15:28,060
أنت محارب
فى الواقع لا أدرى ما تقصدين بمحارب

191
00:15:28,229 --> 00:15:31,064
إنه عملك أيها الميجور
فأنت سوف تقاتل

192
00:15:31,232 --> 00:15:36,309
سأحاول ، و لكن لمعرفتى بإحتمالات نجاحنا
و معرفتى بالخصم الذى نواجهه

193
00:15:37,737 --> 00:15:42,031
أنا أقدر لك إن سألت آثار ثانية

194
00:15:42,200 --> 00:15:46,328
بإعتبارنا جزءا من قومها

195
00:15:47,372 --> 00:15:52,413
و برغم قدومنا من مسافة بعيدة للغاية
فنحن بشر كذلك

196
00:15:52,585 --> 00:15:55,456
و هو ما يعنى أننا لسنا غرباء
فنحن من أسرة واحدة

197
00:16:04,097 --> 00:16:05,839
إنه نسيم المساء

198
00:16:06,890 --> 00:16:09,428
كنت آمل فى إشارة من آثار

199
00:16:09,601 --> 00:16:12,555
كلماتك مقنعة للغاية  أيها الميجور شيبرد

200
00:16:12,729 --> 00:16:15,399
شكرا لك ، كنت أريد إقناعك

201
00:16:15,566 --> 00:16:17,891
هل تؤمن حقا أننا أسرة واحدة ؟

202
00:16:18,068 --> 00:16:20,310
نحن كذلك ، و يمكننى إثبات ذلك

203
00:16:20,487 --> 00:16:22,729
كيف ؟
لتأتى معنا إلى أتلانتس

204
00:16:22,906 --> 00:16:26,525
و لتريننا على حقيقتنا
و عندما تعلم آثار بشأننا

205
00:16:26,702 --> 00:16:28,860
هذا مقبول من جانبى
أهو كذلك ؟

206
00:16:30,080 --> 00:16:33,530
شايا..أرجوك
أنت لا يمكنك الرحيل

207
00:16:33,708 --> 00:16:37,658
آثار معنا دوما
أيا كان المكان الذى نحن فيه يا زارا

208
00:16:43,968 --> 00:16:46,044
أنا أفهم ذلك

209
00:16:50,933 --> 00:16:53,009
أنا مستعدة

210
00:16:56,105 --> 00:16:58,940
مرحبا بك فى أتلانتس
شكرا لك

211
00:16:59,108 --> 00:17:02,108
أطبائنا يحتاجون لعمل فحص طبى

212
00:17:02,277 --> 00:17:05,112
لكل أعضاء الفرق القادمة من كوكب أخرى
و كذلك الأمر بالنسبة للزوار

213
00:17:05,280 --> 00:17:07,853
ثم ربما ترغبين بالتجول فى المكان
بالفعل أرغب بذلك

214
00:17:08,033 --> 00:17:10,784
الميجور شيبرد وعد بإصطحابك بنفسه

215
00:17:10,952 --> 00:17:13,241
بالطبع فعل
بالطبع فعلت

216
00:17:13,413 --> 00:17:15,571
هل لك أن تتبعيننى إلى الجناح الطبى

217
00:17:15,749 --> 00:17:19,082
ربما يجب أن آتى معكم
يمكننى تولى الأمر يا رودنى

218
00:17:19,252 --> 00:17:22,787
هناك أنظمة عديدة كما تعلم
أنا أتولى الأمر

219
00:17:24,299 --> 00:17:25,959
حسنا

220
00:17:34,558 --> 00:17:37,310
أريد ألا تتحركى...لدقيقة أخرى فحسب

221
00:17:39,855 --> 00:17:44,517
حسنا يا عزيزتى ، أنت جميلة من الداخل
كما تبدين من الخارج

222
00:17:44,693 --> 00:17:47,564
إن كانت الحالة الصحية الجيدة تصلح
كمرادف للجمال

223
00:17:47,738 --> 00:17:49,612
يمكنك النهوض الآن

224
00:17:49,782 --> 00:17:52,355
كيف يمكن لهذا الجهاز أن يفعل
ما تقول أنه يفعله ؟

225
00:17:52,534 --> 00:17:55,452
إنه يولد صورا للأنسجة داخل جسدك

226
00:17:55,621 --> 00:17:59,997
إنها تبدو رائعة
هل كل هذه الآلات من عالمكم ؟

227
00:18:00,166 --> 00:18:04,378
بعضها ، و البعض الآخر أجهزة أتلانتية
علمنا كيفية تشغيلها

228
00:18:04,545 --> 00:18:08,413
و القليل منها فى الواقع  ، ليس لدينا
أى فكرة عن طبيعة عملها

229
00:18:08,591 --> 00:18:11,426
ربما يوما ما سأقابل أحدهم و أسأله

230
00:18:11,594 --> 00:18:16,719
هل تعلم ماذا حدث لهم ؟
لقد عادوا للأرض بعد الحرب

231
00:18:16,891 --> 00:18:20,094
هذا ما نعلمه بدقة
ثم أرتقى بعضهم

232
00:18:20,269 --> 00:18:21,812
إرتقى ؟

233
00:18:21,980 --> 00:18:25,098
إلى مستوى وجودى أعلى
حيث يحيون كطاقة صافية

234
00:18:25,273 --> 00:18:28,227
هل كل أهل كوكبك
بحالة صحية جيدة مثلك ؟

235
00:18:28,402 --> 00:18:30,145
نعم

236
00:18:30,320 --> 00:18:34,816
لا أمراض أو علل ما ؟
ألم يحدث أن كسر أحدهم ساقه ؟

237
00:18:34,992 --> 00:18:38,325
أشياء كهذه نادرة لدينا
لكن قومى يشفون بسرعة هائلة

238
00:18:38,495 --> 00:18:40,155
حقا ؟

239
00:18:42,833 --> 00:18:45,371
هل إنتهينا ؟
هل نحن كذلك ؟

240
00:18:45,544 --> 00:18:48,664
أفضل حالة صحية رأيتها إطلاقا
تفضلى يا عزيزتى

241
00:18:53,926 --> 00:18:56,927
أين نحن ؟
إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا

242
00:18:57,096 --> 00:18:59,765
أو أنها ليس لديها أدنى فكرة
و نحن نضيع وقتنا هنا

243
00:18:59,932 --> 00:19:03,597
ماذا تقترح ؟
أن نقوم بمسح للكوكب بحثا عن إنبعاث للطاقة

244
00:19:03,769 --> 00:19:08,846
لن يعلموا ما نفعل من المدار إلا لو كانوا
متقدمين بما يكفى و يدعون عكس ذلك

245
00:19:09,025 --> 00:19:11,350
و هو ما سبق حدوثه من قبل

246
00:19:11,527 --> 00:19:15,441
هل وجدت ما يشير إلى كونهم متقدمين علميا ؟

247
00:19:15,614 --> 00:19:20,027
لا ، فهم إما متخلفين تقنيا
أو أنهم شديدى التقدم على نحو مذهل

248
00:19:20,201 --> 00:19:22,443
لا سبيل لأن يكون هذا طبيعيا ؟

249
00:19:22,620 --> 00:19:25,657
شعاع موجه من الطاقة بشكل دقيق
ليصيب سفن الريث وحدها ؟

250
00:19:25,832 --> 00:19:27,990
أنت تنفى الأمر تماما ؟
نعم أنفيه بالمرة

251
00:19:28,168 --> 00:19:32,628
د.وير ، لدى النتائج
شكرا لك يا كارسون..نحن قادمون

252
00:19:35,800 --> 00:19:37,674
كم عددكم هناك ؟

253
00:19:37,844 --> 00:19:41,177
بحساب الآتوزيين على اليابسة
فسنكون بضع مئات

254
00:19:41,347 --> 00:19:43,636
و هو ما يعنى أن غالبية المدينة خالية

255
00:19:43,808 --> 00:19:49,014
إننا نسكن قطاعا واحدا نظرا
لعدم وجود الطاقة الكافية لننتشر هنا

256
00:19:50,981 --> 00:19:53,187
لماذا تذهبين بعيدا هكذا ؟

257
00:19:53,358 --> 00:19:55,814
أعتقد أنها مدهشة

258
00:19:55,986 --> 00:19:58,691
لكن القرار فى النهاية يرجع لآثار

259
00:20:00,991 --> 00:20:03,280
أنت لا تؤمن بذلك ، أليس كذلك ؟

260
00:20:03,452 --> 00:20:07,781
شايا ، أنا أحترم معتقداتك

261
00:20:07,956 --> 00:20:12,914
أنا لا يمكننى محادثة آثار
فأنا يمكننى محادثتك فقط لذا دعينى أسألك

262
00:20:13,086 --> 00:20:15,756
ماذا لو كان الأمر عكسيا ؟

263
00:20:15,923 --> 00:20:18,413
ماذا لو كان قومك فى خطر ؟

264
00:20:18,591 --> 00:20:22,209
هل كنت ستكتفين بعدم الإجابة ؟

265
00:20:22,386 --> 00:20:26,467
لابد أن الأمر صعب للغاية أن
تعيشون مهددين من الريث

266
00:20:28,392 --> 00:20:31,643
تايلا و قومها يعرفون الريث منذ زمن طويل

267
00:20:31,812 --> 00:20:34,683
لكن يمكننى القول أننا حديثوا العهد بذلك
أعنى أننا وصلنا منذ فترة بسيطة

268
00:20:34,857 --> 00:20:37,229
إننا من كوكب يدعى الأرض

269
00:20:37,401 --> 00:20:40,071
الأرض ؟
إنه بعيد للغاية عن هنا

270
00:20:40,238 --> 00:20:44,614
بعض هذه الغيوم البعيدة
فى سماء الليل تدعى مجرات

271
00:20:44,783 --> 00:20:47,274
و هى أبعد بكثير من هذه النجوم

272
00:20:47,452 --> 00:20:49,575
الأرض تقع فى إحدى هذه المجرات

273
00:20:49,746 --> 00:20:52,782
هل قدمتم عبر بوابة النجوم ؟
بالفعل

274
00:20:52,958 --> 00:20:56,790
ألا يمكنكم العودة ببساطة ؟
للأسف ليس بهذه البساطة

275
00:20:56,962 --> 00:21:00,959
فقد كنا نعلم أنها ستكون رحلة بإتجاه واحد

276
00:21:01,132 --> 00:21:04,881
لكننا إعتقدنا أننا سنجد ما يوازى
حجم المخاطرة

277
00:21:05,053 --> 00:21:07,129
و هل هى كذلك ؟
حتى الآن

278
00:21:07,305 --> 00:21:09,879
إسألينى ثانية عندما يظهر الريث

279
00:21:10,058 --> 00:21:14,470
فحص الدم يظهر عدم وجود أى فيروسات
أو بكتيريا أو طفيليات

280
00:21:14,645 --> 00:21:20,019
الأشعة المقطعية تظهر عدم وجود أورام
أو سرطان أو أى مشاكل بالقلب

281
00:21:20,192 --> 00:21:25,898
ضغط الدم 130 على 70
نسبة الكوليسترول 107

282
00:21:26,073 --> 00:21:27,947
إنها بحالة ممتازة

283
00:21:28,117 --> 00:21:31,367
أنا سعيدة لأجلها
لماذا أردت منى رؤية ذلك ؟

284
00:21:31,537 --> 00:21:34,110
إنها بحالة صحية غير عادية
و ماذا يعنى ذلك ؟

285
00:21:34,290 --> 00:21:36,911
لا توجد أية مشكلات خلقية

286
00:21:37,084 --> 00:21:40,499
و التى توجد عادة لدى المجتمعات المتخلفة تقنيا

287
00:21:40,670 --> 00:21:43,208
لا كساح أو شلل أطفال أو ما يشابه ذلك

288
00:21:43,381 --> 00:21:45,255
حالة صحية لا تشوبها شائبة
بالفعل

289
00:21:45,425 --> 00:21:48,959
و مما أخبرتنا فهذا شائع بين شعبها

290
00:21:49,137 --> 00:21:51,343
لكنها بشرية ؟
دون أدنى شك

291
00:21:51,514 --> 00:21:56,306
كيف يمكن هذا ؟
لا يمكننى التأكد

292
00:21:56,477 --> 00:22:00,855
لكن لو كانت البيانات صحيحة ، فأهل بروكليوس
عاشوا لمدة طويلة فى حالة مثالية

293
00:22:01,024 --> 00:22:02,897
لمدة طويلة للغاية

294
00:22:03,067 --> 00:22:07,314
تعنى أنها تشبه نوع من
الجنة ؟ بالفعل تبدو كذلك

295
00:22:07,488 --> 00:22:10,275
وهذه مشكلة لأن...؟

296
00:22:10,449 --> 00:22:15,656
لأن الحياة البشرية يا د.وير
هشة أكثر من ذلك بكثير

297
00:22:16,997 --> 00:22:20,662
بغض النظر عن المجرة التى نحن
فيها ، فهى غير عادية

298
00:22:28,300 --> 00:22:30,589
هواء المحيط منعش للغاية

299
00:22:30,761 --> 00:22:34,675
هناك الكثير من هذا
فغالبية هذا الكوكب محيطات

300
00:22:35,806 --> 00:22:38,843
هناك يابسة تكفى لإستقبال اللاجئين

301
00:22:39,018 --> 00:22:42,387
بالفعل هناك
لكننا لا نؤمن سلامتهم بالكامل

302
00:22:42,563 --> 00:22:44,686
بالرغم من سيطرتكم على كل هذا ؟

303
00:22:44,857 --> 00:22:48,937
سأكون كاذبا إن قلت أننا
نسيطر على المكان كاملا

304
00:22:49,111 --> 00:22:52,480
هذا المكان يتجاوزنا بكثير
من نواحى عديدة

305
00:22:52,656 --> 00:22:56,986
كمثال لدينا درع يحمينا من أى شئ
يمكن للريث إطلاقه علينا

306
00:22:57,161 --> 00:22:59,367
لكن ليس لدينا الطاقة الكافية لتشغيله

307
00:22:59,538 --> 00:23:03,203
و لا يمكننا إستقبال لاجئين
أكثر مما لدينا حاليا

308
00:23:05,877 --> 00:23:08,415
تعالى معى

309
00:23:09,839 --> 00:23:12,924
ميجور شيبرد
أرجو أن تنادينى بجون

310
00:23:13,093 --> 00:23:16,627
جون..كيف أصبحتم أعداء للريث ؟

311
00:23:16,805 --> 00:23:19,212
لقد كان خطأى أنا
خطأك ؟

312
00:23:19,390 --> 00:23:22,178
لقد أيقظتهم بينما كنت أحاول
إنقاذ بعض رفاقى

313
00:23:22,352 --> 00:23:24,475
و لكنهم لم يتلقوا ما فعلت بصدر رحب

314
00:23:24,646 --> 00:23:26,934
لكنك أنقذت قومك ؟

315
00:23:27,107 --> 00:23:28,980
غالبيتهم

316
00:23:29,150 --> 00:23:31,438
و أنت تعلم بالتأكيد أنهم عائدون ؟

317
00:23:31,610 --> 00:23:34,564
نعم ، لكننا لا نعلم متى فحسب

318
00:23:34,738 --> 00:23:37,525
لوحة القيادة الرئيسية

319
00:23:37,699 --> 00:23:39,988
أنظمة دعم سبل الحياة

320
00:23:40,160 --> 00:23:42,236
الإتصالات

321
00:23:42,412 --> 00:23:45,828
و هذا....هذا هو

322
00:23:48,502 --> 00:23:51,372
آسف يا ميجور
نحن لا نعلم ما هذا بالضبط

323
00:23:54,258 --> 00:23:57,757
هذا جهاز جديد وجدناه فى المدينة

324
00:23:57,928 --> 00:24:00,418
و لم يسبق لنا تشغيله
إذن فهى

325
00:24:00,596 --> 00:24:02,470
إنها تملك الجين النادر

326
00:24:02,640 --> 00:24:07,302
هل فعلت أنا هذا ؟ ماذا تفعل هذه الآلة ؟
نحن لا نعلم...حتى الآن

327
00:24:07,478 --> 00:24:09,969
الأتلانتيين كانوا بارعين فى أشياء كثيرة

328
00:24:10,148 --> 00:24:13,184
و لكن كتابة دليل التشغيل لم يكن أحدها

329
00:24:13,359 --> 00:24:16,479
ربما يجب أن ننهى جولتنا

330
00:24:16,654 --> 00:24:19,690
أعلم أن د. وير ترغب بمحادثتك بشدة

331
00:24:20,616 --> 00:24:24,116
هل أراك بعد ذلك ؟
و أثناء ذلك

332
00:24:27,914 --> 00:24:30,405
نحن نريد القيام بنوع من التعاقد معكم

333
00:24:30,584 --> 00:24:35,080
بحيث يأتى اللاجئين الذين دمر الريث كواكبهم
للإقامةعلى بروكليوس

334
00:24:35,255 --> 00:24:38,375
و فى المقابل نعرض عليكم علومنا و خدماتنا

335
00:24:38,550 --> 00:24:42,215
مثل ماذا ؟
لقد رأيت التكنولوجيا التى لدينا

336
00:24:42,387 --> 00:24:45,423
فيمكننا مساعدتكم لدخول العصر الصناعى

337
00:24:45,599 --> 00:24:48,884
بينما يحافظ كوكبكم على توازنه البيئى

338
00:24:49,060 --> 00:24:53,639
تبدو علومكم مذهلة يا د.وير
لكننا لسنا بحاجة إليها

339
00:24:53,815 --> 00:24:56,483
آثار تزودنا بكل ما نحتاج إليه

340
00:24:56,650 --> 00:25:00,102
الطعام لا يظهر فجأة على مائدة الطعام

341
00:25:00,279 --> 00:25:03,233
هل تزرعون كل ما تحتاجون إليه
بالطبع نفعل

342
00:25:03,407 --> 00:25:05,613
يمكننا مساعدتكم على مضاعفة حجم محصولكم

343
00:25:05,784 --> 00:25:10,162
نحن نزرع كل ما نحتاج إليه
و كل ما يزيد عن ذلك سيكون نوعا من الشره

344
00:25:10,331 --> 00:25:15,289
و ماذا عن مواد البناء
لدينا ما نحتاج من الأخشاب و من الحديد الخام

345
00:25:15,461 --> 00:25:17,537
آثار كريمة فى هذا الشأن

346
00:25:21,425 --> 00:25:23,630
لابد أن هناك شئ ما

347
00:25:23,801 --> 00:25:27,336
ما يقدره قومى حقا هو العلوم الروحية

348
00:25:27,513 --> 00:25:30,965
ماذا يمكن لحضارتكم تقديمه فى هذا الشأن ؟

349
00:25:32,977 --> 00:25:36,761
أهل الأرض لا يتشاركون
فى عقيدة روحية واحدة

350
00:25:36,940 --> 00:25:40,723
لدينا العديد من الديانات و الفلسفات

351
00:25:40,902 --> 00:25:45,813
المسيحية والبوذية واليهودية و الإسلام

352
00:25:45,990 --> 00:25:49,110
و الهندوسية و الكوانزا و الكثير غيرها

353
00:25:50,119 --> 00:25:52,194
شئ مثير..أخبرينى عنها

354
00:25:52,371 --> 00:25:56,534
جميعها ؟
نعم...إنها تبدو مثيرة للغاية

355
00:25:56,708 --> 00:26:01,086
لست مؤهلة بما يكفى لمناقشة كافة الديانات
لكن يمكننى إتاحة قواعد بياناتنا لك

356
00:26:01,254 --> 00:26:04,374
لتتمكنى من الإطلاع على تاريخنا ككل

357
00:26:05,217 --> 00:26:07,922
سيكون هذا رائعا

358
00:26:10,555 --> 00:26:12,631
هل يعمل الجهاز ؟
نعم

359
00:26:12,808 --> 00:26:15,014
و ماذا يفعل ؟

360
00:26:15,185 --> 00:26:18,056
إنه جهاز لقياس الطاقة الحيوية للأشخاص

361
00:26:18,230 --> 00:26:22,689
للأسف انا أفهم ذلك
ماذا فعلت فى كل تلك الإجازات ؟

362
00:26:22,858 --> 00:26:25,610
هناك إشارات حيوية لجميع الموجودين فى أتلانتس

363
00:26:25,778 --> 00:26:28,103
كيف يمكنك التفرقة بينها ؟

364
00:26:28,280 --> 00:26:30,902
لقد كنت أعمل فى فك شفرات لغة الإنشنتس

365
00:26:31,075 --> 00:26:33,530
و أعتقد أن هذا الجهاز هو نظام إنذار حيوى

366
00:26:33,703 --> 00:26:36,324
لينذر بوجود كائن غريب فى أتلانتس

367
00:26:36,497 --> 00:26:39,700
و قد عمل بمجرد أن لمسته زائرتنا ؟

368
00:26:39,875 --> 00:26:41,998
إذن فلديها جين الإنشنتس

369
00:26:42,169 --> 00:26:45,788
أو إنه بدأ العمل لأنه إلتقط وجودها

370
00:26:45,965 --> 00:26:50,044
ربما هى كائن غريب و هذا الجهاز
يعلم عنها أكثر مما نعلمه

371
00:26:50,218 --> 00:26:53,552
يجب أن تكون تحت مراقبة مستمرة
الميجور شيبرد يتولى هذا الشأن

372
00:26:53,721 --> 00:26:56,758
أنا واثق من هذا
ليس للأسباب التى تتوقعها

373
00:26:56,933 --> 00:26:59,851
لقد طلبت منه د. وير ذلك
أنا واثق أنها فعلت

374
00:27:06,317 --> 00:27:09,318
لقد أرادت د.وير ان ترى شايا كل شئ
كل شئ ؟

375
00:27:09,487 --> 00:27:13,651
ليس كل شئ كاملا ، فقد أرادت شايا
رؤية المدينة فى الليل

376
00:27:13,825 --> 00:27:16,694
و هى كما أعتقد فى القطاع الواقع بالجنوب الغربى

377
00:27:16,869 --> 00:27:21,577
و بما أنها مسافة طويلة للسير
فقد رأيت أن أتخذ إحتياطاتى

378
00:27:21,748 --> 00:27:24,370
لمتابعة جهودنا لتأمين إتفاقية

379
00:27:24,543 --> 00:27:27,460
بالطبع
كسفير لنا

380
00:27:30,007 --> 00:27:35,547
أنا كسفير و هى كديبلوماسية

381
00:27:35,721 --> 00:27:39,054
فى نزهة ليلية ؟

382
00:27:40,100 --> 00:27:42,140
نعم

383
00:27:42,311 --> 00:27:45,809
أعلم أنك بصفتك أعلى العسكريين
رتبة هنا فى أتلانتس

384
00:27:45,980 --> 00:27:49,147
تشعر بمسئولية كبرى على عاتقك

385
00:27:49,317 --> 00:27:52,650
لكنك يحق لك أن تكون لديك مشاعر تجاه الآخرين

386
00:27:53,571 --> 00:27:59,111
لا..هذه نزهة ديبلوماسية بالخارج

387
00:27:59,285 --> 00:28:02,535
بدون أن يجب علي تفسير أى شئ

388
00:28:04,415 --> 00:28:06,491
عمت مساء أيها الميجور

389
00:28:08,252 --> 00:28:10,328
عمت مساء يا تايلا

390
00:28:15,175 --> 00:28:18,460
هل نعيدها ؟
إنها ليست الشخص الذى تدعيه

391
00:28:18,637 --> 00:28:21,591
أنت تعلم هذا لأن....؟
ألا يحق لى أن يكون لدى شعورا ما ؟

392
00:28:21,765 --> 00:28:24,801
لا...لقد طلبت من الميجور شيبرد
أن يتابعها أولا بأول

393
00:28:24,976 --> 00:28:27,977
بما يعنى أننا طلبنا من الثعلب رعاية عش الدجاج

394
00:28:28,146 --> 00:28:29,521
ماذا ؟

395
00:28:29,689 --> 00:28:33,604
إن إشاراتها الحيوية تختلف عنا يا إليزابيث

396
00:28:33,777 --> 00:28:37,062
ما أقوله أن المرأة أطلقت جهازا للإنذار الحيوى

397
00:28:37,239 --> 00:28:39,111
أنت لست واثقا من هذا

398
00:28:39,281 --> 00:28:43,231
فلست على ثقة من طبيعة عمل هذا الجهاز

399
00:28:43,410 --> 00:28:46,281
هناك مؤشرات عديدة : السلاح مثلا

400
00:28:46,455 --> 00:28:50,038
إدعاؤهم أنهم لم يروا الريث مطلقا
حالتها الصحية

401
00:28:50,209 --> 00:28:52,581
غامضة للغاية ، لكن ماذا يثبت ذلك ؟

402
00:28:52,753 --> 00:28:55,624
لابد أن نمنحها تأشيرة ذهاب بلا عودة لوطنها

403
00:28:55,798 --> 00:29:01,172
هناك شئ مختلف بشأنها
لكن هذا لا يجعلها خطرا علينا

404
00:29:01,345 --> 00:29:03,421
و لكن الإحتمال غير مستبعد كذلك

405
00:29:03,597 --> 00:29:10,049
إذن فما يمكننا الحصول عليه من الإتفاقية
يوازى المخاطرة التى يمثلها وجودها هنا

406
00:29:10,228 --> 00:29:11,603
حسنا

407
00:29:16,985 --> 00:29:19,476
يبدو هذا شهيا

408
00:29:19,654 --> 00:29:23,319
تمتعى به ، فهو آخر ما لدينا منها

409
00:29:23,491 --> 00:29:26,029
إنه شرف لى

410
00:29:26,202 --> 00:29:28,658
عندما يعلم مكاى بذلك..سيقتلنى

411
00:29:28,830 --> 00:29:31,202
آثار ستنقذك
شئ رائع

412
00:29:34,043 --> 00:29:36,118
إنها أشياء رائعة

413
00:29:36,294 --> 00:29:40,755
لا يمكننى تخيل متعة تعادل تناول
مثل تلك الأصناف المختلفة من الطعام

414
00:29:40,924 --> 00:29:43,925
إننا نحاول أن نجد حلا بشكل أو بآخر

415
00:29:44,094 --> 00:29:46,217
لقد تعلمت الكثير عن الأرض

416
00:29:46,388 --> 00:29:49,175
لقد سمحت لى د. وير بالدخول
إلى قواعد بياناتكم

417
00:29:49,349 --> 00:29:52,303
هل وفرت لك إليزابيث جهاز كمبيوتر بالفعل ؟

418
00:29:52,477 --> 00:29:54,849
إننى منبهرة بحجم التنوع فى دياناتكم

419
00:29:55,022 --> 00:29:57,892
لديكم معتقدات عديدة و فلسفات مختلفة

420
00:29:58,066 --> 00:30:01,934
نعم ..لدينا العديد منها
و العديد منها تتناقض مع بعضها

421
00:30:02,112 --> 00:30:05,147
نعم..يبدو الأمر معقدا نوعا ما

422
00:30:06,532 --> 00:30:09,237
هل تريدين المزيد ؟
نعم..من فضلك

423
00:30:10,244 --> 00:30:12,735
لقد تبادلنا تجاريا للحصول على العنب

424
00:30:13,831 --> 00:30:17,995
الأتوزيين_ قوم تايلا _ يزرعونه على اليابسة هنا

425
00:30:18,794 --> 00:30:22,792
أنا لم أكن صادقة تماما مع بشأن شئ ما

426
00:30:26,218 --> 00:30:29,338
فى بروكليوس..عندما أخبرتك
أننى لم أكن أشعر بالوحدة

427
00:30:30,722 --> 00:30:33,094
المجئ هنا و وجودى معك

428
00:30:34,809 --> 00:30:37,727
يذكرنى كيف كان الأمر عندما لم أكن وحيدة

429
00:30:44,861 --> 00:30:47,945
ماذا ؟
أعنى....لا شئ

430
00:30:48,114 --> 00:30:51,068
فقط إنها المرة الأولى

431
00:30:51,242 --> 00:30:55,110
التى أكون فيها مع إمرأة من كوكب آخر

432
00:30:55,288 --> 00:30:57,494
الأمر خطر لى كذلك

433
00:30:57,665 --> 00:30:59,740
هل هذا خطأ ؟
لا ...بالقطع لا

434
00:30:59,917 --> 00:31:02,953
يبدو فقط...طريفا بعض الشئ

435
00:31:03,962 --> 00:31:06,999
أنا آسف..لقد إعتقدت أننى يمكن أن

436
00:31:07,883 --> 00:31:10,670
لقد قلت بنفسك...كلينا بشرى

437
00:31:10,844 --> 00:31:13,300
نعم ..بالفعل

438
00:31:14,515 --> 00:31:18,808
و أنا سعيد أنك لم تستخدمى لفظ أسرة
و إلا لكان علي أن أرحل

439
00:31:20,187 --> 00:31:22,263
لا تفعل

440
00:31:27,318 --> 00:31:29,809
لن أذهب إلى أى مكان

441
00:31:48,172 --> 00:31:49,631
أيها الميجور

442
00:31:49,799 --> 00:31:53,843
رودنى..ماذا تفعل هنا فى وقت متأخر كهذا ؟
لا يمكننى النوم

443
00:31:54,011 --> 00:31:56,680
كنت سأقوم ببعض الأبحاث...و ماذا عنك؟

444
00:31:56,846 --> 00:31:59,931
لا شكرا
ماذا كنت تفعل فى وقت متأخر كهذا ؟

445
00:32:00,100 --> 00:32:02,223
إننى دائما ما أكون مستيقظ
لوقت متأخر يا رودنى

446
00:32:02,394 --> 00:32:06,937
أريد تحذيرك أن طريقة كابتن كيرك
هذه تثير المشاكل

447
00:32:07,107 --> 00:32:09,265
بخلاف مشكلاتها المعنوية

448
00:32:09,442 --> 00:32:11,768
طريقة ؟
التودد للكاهنة الغريبة

449
00:32:11,945 --> 00:32:13,984
يبدو كأسلوب الستينيات منك
إننى مندهش بشدة

450
00:32:14,155 --> 00:32:17,774
عندما يصبح ما أفعله من شأنك

451
00:32:17,951 --> 00:32:21,320
إنها إمرأة غريبة ليست بالمرة
الشخص الذى تدعيه

452
00:32:21,496 --> 00:32:24,282
و قد نجحت فى أن تؤثر عليك بشدة

453
00:32:24,456 --> 00:32:28,953
لا تثير هذا الموضوع يا رودنى
أعلم أننى لست شخصا حساسا فى المعتاد

454
00:32:29,128 --> 00:32:31,500
لكن هناك شئ ما فيما يتعلق بها

455
00:32:31,672 --> 00:32:35,290
هناك شئ غير عادى بشأنها لا أعرفه
قلت لك لا تثير هذا الموضوع

456
00:32:35,467 --> 00:32:39,002
إنها مسألة وقت قبل أن
أثبت الأمر أيها الميجور

457
00:32:39,179 --> 00:32:42,133
حتى ذلك الحين عليك أن تبقى

458
00:33:00,742 --> 00:33:02,818
هل نمت جيدا الليلة الماضية ؟
لا

459
00:33:02,994 --> 00:33:05,485
هذه هى بيانات المستشعرات البيولوجية

460
00:33:05,663 --> 00:33:09,281
لا يمكننى فهم معنى تلك الإشارات
لكن أنظر إلى هذا

461
00:33:09,459 --> 00:33:13,124
هذه هى إشاراتنا ، و تلك إشارتها
هناك فارق كبير بينهما

462
00:33:13,296 --> 00:33:16,131
لقد ولدت فى كوكب آخر فى مجرة أخرى

463
00:33:16,299 --> 00:33:19,465
و هى مختلفة عن تايلا كذلك
هذا لا يعنى

464
00:33:19,634 --> 00:33:24,462
إنها ليست من تدعيه
إننى أشعر بكونها شخصية روحانية و صادقة

465
00:33:24,639 --> 00:33:27,676
حسنا ، ربما يكون هناك سبيل للتأكد

466
00:33:27,851 --> 00:33:30,852
هل ستبدأ المباحثات معها ؟
دعينى أحضر معكم

467
00:33:31,021 --> 00:33:33,975
و سأتظاهر أننى أدون ملاحظاتى
على جهازى الخاص و أفحص مؤشراتها

468
00:33:34,149 --> 00:33:36,984
إشعاعيا ، مغناطيسيا و مؤشرات الطاقة الحيوية

469
00:33:37,152 --> 00:33:41,232
و بهذا الشكل ، حتى لو كنت مخطئا
فلن يعلم ذلك أحد غيرنا

470
00:33:41,406 --> 00:33:44,324
ما الضرر فى ذلك ؟
حسنا

471
00:33:45,077 --> 00:33:47,745
لكن كن حذرا
إننى الحذر ذاته

472
00:33:51,165 --> 00:33:54,700
إننى منبهرة بما قرأت عن ديانات الأرض

473
00:33:54,877 --> 00:33:58,328
التوراة و القرآن و التلمود و الإنجيل

474
00:33:58,506 --> 00:34:02,040
تظهر إختلافات عميقة لمعانى دينية متباينة

475
00:34:02,218 --> 00:34:06,132
إذن لدينا ما نقدمه لك
و قد قرأت عن تاريخكم كذلك

476
00:34:06,305 --> 00:34:10,469
حتى الآن ، لا تزال تدور هناك حروب على كوكبكم

477
00:34:10,643 --> 00:34:12,719
نعم..هذه حقيقة بالفعل

478
00:34:12,895 --> 00:34:17,556
و أنا لم أحاول إخفاء هذه الحقيقة عنك
فنحن لسنا بعالم مثالى

479
00:34:17,732 --> 00:34:20,852
هناك الكثير بشأنكم مما أراه مثيرا للقلق

480
00:34:21,027 --> 00:34:23,696
ألا يقال مثل هذا على أى شعب ؟
كلا

481
00:34:23,863 --> 00:34:26,615
كل من يعيشون فى بروكليوس
قد تحرروا من الكراهية

482
00:34:26,783 --> 00:34:29,452
أهل الأرض يبدون خائفين من بعضهم البعض

483
00:34:29,619 --> 00:34:33,368
نحن لسنا بهذا السوء ..و أنت تعلمين
أنا أعلم ذلك

484
00:34:33,540 --> 00:34:39,993
أنا أتحدث عن كل شخص فى بعثتنا
هنا على أتلانتس

485
00:34:40,171 --> 00:34:44,334
و أصدقائنا الذين لقيناهم منذ مجيئنا هنا
مثل قوم تايلا

486
00:34:44,508 --> 00:34:47,711
هناك البعض منكم..مثلك مثلا
يا د. وير

487
00:34:47,886 --> 00:34:50,887
الذين أعلم أن آثار ترحب بوجودهم

488
00:34:51,056 --> 00:34:52,930
و لكن هناك آخرين

489
00:34:53,100 --> 00:34:55,769
لقد إخترت بنفسى كل شخص فى هذه البعثة

490
00:34:55,936 --> 00:35:00,016
و أعلم أن تايلا تشعر بالمثل بشأن قومها

491
00:35:00,190 --> 00:35:04,520
أنا واثقة من هذا
إنها مسألة ثقة

492
00:35:04,695 --> 00:35:08,645
بالطبع هى كذلك يا د. وير

493
00:35:10,199 --> 00:35:14,114
هل أسفرت فحوصك عن شئ يا د. مكاى ؟

494
00:35:17,582 --> 00:35:19,658
فى الواقع

495
00:35:21,502 --> 00:35:23,080
لا

496
00:35:23,254 --> 00:35:25,827
ما هذا بالضبط ؟
أنا آسف أيها الميجور

497
00:35:26,007 --> 00:35:28,711
كان هناك شك لدى بخصوص

498
00:35:28,885 --> 00:35:31,292
إن كنت الشخص الذى أدعيه أم لا

499
00:35:31,470 --> 00:35:34,092
أنا آسفة يا شايا
لم أشعر بأى ضرر فى ذلك

500
00:35:34,265 --> 00:35:36,756
توقفى عن الإعتذار يا إليزابيث

501
00:35:36,934 --> 00:35:38,807
كيف عرفت هى ذلك ؟
مكاى

502
00:35:38,977 --> 00:35:41,349
إنها من الإنشنتس أيها الميجور
إنها ماذا ؟؟

503
00:35:41,521 --> 00:35:46,267
أنا على حق..أليس كذلك ؟
الحالة الصحية الرائعة..مؤشرات الطاقة..الجين النادر

504
00:35:46,443 --> 00:35:50,903
إنه التفسير المنطقى الوحيد
ما هذا الذى تتحدث عنه ؟

505
00:35:51,072 --> 00:35:52,982
إننى لا أفهم فقط سبب هذا الإدعاء

506
00:35:53,158 --> 00:35:57,820
لابد أنك تعلمين أننا نضحى بأى شئ
فقط لنتحدث إليك و نتعلم منك

507
00:35:57,996 --> 00:36:01,745
ما السبب ؟
هل كنت تطلعين على أحوالنا ؟

508
00:36:02,667 --> 00:36:06,331
بسبب رغبتى فى الحضور إلى أتلانتس
كشفت أكثر مما ينبغى

509
00:36:06,503 --> 00:36:09,125
إنه على حق ؟
أنا على حق ؟

510
00:36:09,298 --> 00:36:12,382
أنا ممن تسمونهم الإنشنتس

511
00:36:12,551 --> 00:36:16,501
و فى الواقع من المستحيل علي
أن أزودكم بملجأ آمن

512
00:36:16,680 --> 00:36:19,598
لكنك مخطئ بشأن سبب مجيئى هنا

513
00:36:19,767 --> 00:36:22,092
لماذا جئت إلى هنا ؟

514
00:36:22,269 --> 00:36:25,187
أنت يا جون

515
00:36:25,356 --> 00:36:26,766
أنا ؟

516
00:36:26,941 --> 00:36:30,773
لقد عشت فى عزلة لزمن طويل
بحيث أنك عندما طلبت منى الحضور

517
00:36:30,945 --> 00:36:33,565
رباه ..إنه مثل كيرك فعليا

518
00:36:33,738 --> 00:36:35,814
إذن لم يكن هذا بخصوص

519
00:36:38,618 --> 00:36:41,323
هل يمكننا أن نكون وحدنا قليلا ؟

520
00:36:41,496 --> 00:36:43,073
لا

521
00:36:43,247 --> 00:36:47,411
لا بأس ، لقد جلست هنا طويلا

522
00:36:55,635 --> 00:37:00,297
شايا ، أنت و قومك سبب مجيئنا هنا
فى المقام الأول

523
00:37:00,473 --> 00:37:02,548
لا يمكننى...لا يمكننى

524
00:37:09,898 --> 00:37:11,772
لا

525
00:37:11,942 --> 00:37:14,267
ماذا كان هذا ؟

526
00:37:14,444 --> 00:37:18,656
لقد أتوا من أجلهم
لم يكن ينبغى علي تركهم بمفردهم

527
00:37:18,824 --> 00:37:21,030
ماذا يحدث ؟

528
00:37:21,201 --> 00:37:23,692
أنا آسفة يا جون

529
00:37:44,807 --> 00:37:47,179
سآخذ مركبة إلى بروكليوس

530
00:37:47,351 --> 00:37:50,934
ماذا حدث هنا ؟
هناك وسيلة واحدة لنعرف

531
00:37:51,105 --> 00:37:53,181
إذهب

532
00:38:14,711 --> 00:38:17,166
هل تعلم إلى أين أنت ذاهب ؟

533
00:38:17,338 --> 00:38:19,829
الريث يهاجمون قوم شايا

534
00:38:21,843 --> 00:38:24,512
لا يمكنك أن تأمل بالدفاع عنهم بمركبة واحدة

535
00:38:24,679 --> 00:38:26,801
لا أعتقد أننى سأضطر لهذا

536
00:39:04,675 --> 00:39:07,546
ماذا تفعل ؟
جئت لأساعدك

537
00:39:07,720 --> 00:39:10,638
تساعدنى ؟
للدفاع عن شعبك

538
00:39:13,059 --> 00:39:17,353
إرحل ، سأتولى أمر هؤلاء

539
00:39:58,352 --> 00:40:02,350
هل أنت شايا أم آثار ؟
لدى فضول فى هذا الشأن

540
00:40:02,523 --> 00:40:06,437
عندما كنت مخلوقا فانيا ، عشت هنا
كان هذا موطنى

541
00:40:06,610 --> 00:40:09,528
و عندما أرتقى من تسمونهم الإنشنتس

542
00:40:09,697 --> 00:40:12,900
كان يفترض أن نترك خلفنا كل روابطنا البشرية

543
00:40:13,075 --> 00:40:15,613
و كان هذا صعبا على البعض منا

544
00:40:15,786 --> 00:40:19,201
لم يمكنك رؤية قومك يبادون بواسطة الريث

545
00:40:19,372 --> 00:40:24,164
عندما إقترب أسطول الريث
هاجمتهم بعقلى و دمرتهم جميعا

546
00:40:24,335 --> 00:40:29,626
و لكن بقية قومى لم يستسيغوا تدخلى

547
00:40:30,425 --> 00:40:32,832
لذا نفيت إلى هنا

548
00:40:33,011 --> 00:40:37,222
و كان عقابى الحماية المستمرة لهذا العالم

549
00:40:42,395 --> 00:40:44,849
و لماذا إدعيت كونك بشرية من الأساس ؟

550
00:40:45,022 --> 00:40:48,272
حتى يمكننى التجول بين الناس من وقت لآخر

551
00:40:48,442 --> 00:40:51,811
لمعرفتى بقلوبهم الخيرة و نقائهم الروحى

552
00:40:53,030 --> 00:40:56,564
لآلاف السنين ، كنت أتنقل بين القرى

553
00:40:56,742 --> 00:41:00,360
و لم أستمر فى مكان واحد لمدة طويلة

554
00:41:00,537 --> 00:41:02,577
حتى إلتقيت بك

555
00:41:04,207 --> 00:41:08,750
لم يسبق لى أن ندمت على شئ
طوال تلك السنوات..إلا الآن

556
00:41:11,006 --> 00:41:14,208
إتهم يسمحون لى فقط بحماية قومى

557
00:41:14,383 --> 00:41:17,586
لأن هذا هو عقابى

558
00:41:17,762 --> 00:41:21,047
و هذا ما يجعله عقابا لى

559
00:41:21,223 --> 00:41:25,470
لو جاء قومك هنا ليحتمون بى
فسوف يوقفنى الآخرون

560
00:41:25,644 --> 00:41:29,512
هل تفهمنى ؟
لا يمكننى مساعدة قومك

561
00:41:32,151 --> 00:41:35,271
لست واثقا أنه يمكننى الرحيل بهذه البساطة

562
00:41:35,446 --> 00:41:39,859
و لست أتحدث عن نفسى فقط
رغم أننى جزء من الموضوع

563
00:41:41,743 --> 00:41:44,364
هناك الكثير مما يمكننا أن نتعلمه منك

564
00:41:44,537 --> 00:41:47,408
لا يمكننى يا جون
الآخرين لن يسمحوا بذلك

565
00:41:47,582 --> 00:41:50,702
هذا
إنه أهم قوانينهم إطلاقا ألا يحاولوا التدخل

566
00:41:52,045 --> 00:41:56,374
و أنا ملتزمة بتلك القوانين
مهما كانت رغبتى فى مساعدتكم

567
00:41:57,383 --> 00:42:00,918
إذن ، لن يمكننا
لن يمكننى الرحيل مطلقا

568
00:42:02,388 --> 00:42:04,465
لكننا نستطيع القدوم و زيارتك

569
00:42:07,811 --> 00:42:10,976
و هكذا فأنا الآن أتودد لإمرأة من عالم آخر

570
00:42:11,146 --> 00:42:13,851
لسنا مختلفين للدرجة التى تتصورها

571
00:42:14,024 --> 00:42:16,396
إننا مختلفين أكثر مما تتصورين

572
00:42:17,903 --> 00:42:20,655
يمكننى أن أريك

573
00:42:20,823 --> 00:42:23,658
ترينى ؟
بمشاركتك أفكارى

574
00:42:24,868 --> 00:42:27,869
يمكننا أن نعرف بعضنا أكثر من أى شخص آخر

575
00:42:29,123 --> 00:42:32,871
حسنا ، علي أن أعيد سيارتى
بحلول المساء على أى حال

576
00:42:34,169 --> 00:42:36,376
سيستغرق هذا بضعة دقائق فقط

577
00:42:38,506 --> 00:42:40,582
أغلق عينيك فقط

578
00:42:50,434 --> 00:42:52,523
هذا رائع

579
00:42:52,617 --> 00:42:56,049
<font color="#0000ff">ضبط التوقيت </font>
<font color="#ffff00">kamel_2004_1</font>

580
00:42:56,074 --> 00:43:06,492
E(14) BY: noor2000
mkamalm@hotmail.com
SG1AT TEAM..WWW.dvd4arab.com

