﻿1
00:00:01,078 --> 00:00:03,285
فى الحلقة السابقة من ستارجيت أتلانتس

2
00:00:03,673 --> 00:00:07,346
سفنهم الأم ستدخل مدى القمر الإصطناعى
خلال 49 ساعة

3
00:00:07,371 --> 00:00:10,787
و هو الشئ الوحيد الذى يحول بين الريث و أتلانتس

4
00:00:10,958 --> 00:00:13,116
هل تعتقد أنه يستطيع تدمير إحدى سفنهم الأم ؟

5
00:00:13,293 --> 00:00:16,165
إنه يستطيع تدمير سفنهم الثلاث
لو كان شحن الطاقة كاملا

6
00:00:16,339 --> 00:00:20,504
هذا سئ ....للغاية
لا أعرف إن كان يمكننى إصلاحه

7
00:00:20,678 --> 00:00:24,841
إنهم لا يريدون تدمير أتلانتس
إنهم يريدون الذهاب للأرض

8
00:00:25,015 --> 00:00:28,101
و لهذا السبب لدينا نظام التدمير الآلى

9
00:00:28,270 --> 00:00:30,642
لدينا مشكلة فى ضبط القمر

10
00:00:30,814 --> 00:00:33,769
ليس هناك وقت
إبتعد إلى مسافة آمنة

11
00:00:33,943 --> 00:00:37,893
لتأخذونى معكم بعد أن يدمر القمر سفن الريث

12
00:00:40,117 --> 00:00:42,275
لقد أصبناهم إصابة مباشرة

13
00:00:42,453 --> 00:00:45,786
ليس هناك وقت...إخرج من هنا

14
00:00:46,917 --> 00:00:49,871
هنا مكاى..لقد فقدنا القمر

15
00:00:50,045 --> 00:00:54,090
هل نجحتم فى إسقاط سفن أخرى ؟
لا..هناك سفينتين سليمتين

16
00:00:54,258 --> 00:00:58,422
لا يمكنك فعل أى شئ آخر
رودنى..عد إلى أتلانتس

17
00:01:06,104 --> 00:01:08,394
مرحبا بعودتك يا رودنى
ما هو موقفنا ؟

18
00:01:08,566 --> 00:01:12,813
أجهزة المسح تشير أن سفن الريث تتقدم
نحونا ، و لكن أبطأ من ذى قبل

19
00:01:12,987 --> 00:01:15,230
لقد جعلناهم يفكرون فيما ينتظرهم

20
00:01:15,408 --> 00:01:17,946
حتى لو إستغرق وصولهم ساعتين أو يومين

21
00:01:18,119 --> 00:01:20,955
لن يغير هذا حقيقة أننا لا خيار لدينا

22
00:01:21,123 --> 00:01:27,079
لا يمكننا أن نقاتلهم
إلا لو كانت لديكم أفكار أخرى

23
00:01:29,507 --> 00:01:33,126
لقد إستعدت المجموعة الأخيرة للإخلاء

24
00:01:33,304 --> 00:01:36,507
حسنا ، لننتهى من هذا الأمر

25
00:01:41,229 --> 00:01:42,605
هل أنتم مستعدون ؟

26
00:01:57,414 --> 00:01:59,490
التدمير الآلى يعمل

27
00:02:00,418 --> 00:02:03,918
مستعد لتحميل الفيروس على
قاعدة بيانات الإنشنتس

28
00:02:04,089 --> 00:02:07,755
رودنى ، إتصل بالموقع ألفا
الإتصال بدأ

29
00:02:18,271 --> 00:02:20,395
لدينا إتصال قادم

30
00:02:25,905 --> 00:02:28,907
نحن نتلقى كود تعارف
من هو ؟

31
00:02:29,076 --> 00:02:31,947
قيادة بوابة النجوم
هل أنت واثق ؟

32
00:02:32,121 --> 00:02:33,497
بالطبع

33
00:02:33,665 --> 00:02:35,741
ليتم إيقاف الدرع الواقى

34
00:02:51,059 --> 00:02:53,219
د. وير
نعم

35
00:02:53,396 --> 00:02:56,730
كولونيل إيفريت من قيادة المارينز
يجب أن تعلم

36
00:02:56,900 --> 00:03:03,069
الجنرال أونيل يرسل لكم تحياته
على إجادة عملكم ، و قد تم تنحيتك عن القيادة

37
00:03:03,240 --> 00:03:06,741
إننا كنا على وشك إخلاء القاعدة
بدون أن نقاتل ؟

38
00:03:06,912 --> 00:03:09,284
أوامرك يا سيدى
طبقا لأوامرى

39
00:03:09,456 --> 00:03:12,077
تم إلغاء أمر الإخلاء

40
00:03:12,250 --> 00:03:14,789
أعتقد أنكم أشعلتم جهاز التدمير الآلى

41
00:03:14,963 --> 00:03:19,007
نعم ، لكن د. وير كانت
ليتم إيقافه فى الحال

42
00:03:19,176 --> 00:03:22,379
لا أعتقد أنك على إلمام كامل بحقيقة الوضع

43
00:03:22,554 --> 00:03:26,684
هناك ثلاثة سفن أم للريث تقترب
و ليس لديكم شئ تدافعوا به عن أنفسكم

44
00:03:26,851 --> 00:03:30,267
هل هذا يلخص الوضع ؟
لقد تلقيتم رسالتنا

45
00:03:30,438 --> 00:03:34,271
لقد تلقينا رسالتكم
هناك سفينتين أم فقط ، لقد دمرنا واحدة

46
00:03:34,443 --> 00:03:37,694
عمل جيد
سيجعل هذا عملنا أكثر سهولة

47
00:03:37,864 --> 00:03:41,909
ما هو عملك بالضبط يا سيدى ؟
أليس هذا واضحا ؟

48
00:03:42,077 --> 00:03:45,493
سندافع عن أتلانتس مهما كان الثمن

49
00:03:49,769 --> 00:04:04,264
ستارجيت اطلانطيس
الموسم الاول , الحلقة العشورن والاخيرة
*الحصار _ الجزء الثانى*

50
00:04:05,410 --> 00:04:32,417
E(20) BY: noor2000
mkamalm@hotmail.com
SG1AT TEAM..WWW.dvd4arab.com

51
00:04:44,487 --> 00:04:50,777
<font color="#0000ff">ضبط التوقيت </font>
<font color="#ffff00">kamel_2004_1</font>

52
00:04:51,449 --> 00:04:55,068
كولونيل
بتوقيع الجنرال أونيل

53
00:05:00,835 --> 00:05:05,082
نحن نقدر جهدكم
لكن لو قرأت تقريرى

54
00:05:05,257 --> 00:05:07,629
لعلمت أنه ليس هناك ما يمكننا فعله

55
00:05:07,801 --> 00:05:11,087
لقد قرأت تقريرك من الغلاف
إلى الغلاف أيها الميجور

56
00:05:11,263 --> 00:05:14,431
لابد أنكم وجدتم زى بى إم ليمكنكم
الإتصال من الأرض

57
00:05:14,601 --> 00:05:17,222
لقد وجدها الجيولوجيين فى الجيزة

58
00:05:17,395 --> 00:05:20,018
و كانت طوال الوقت أمامنا

59
00:05:20,191 --> 00:05:25,269
رائع
لكن كيف ستحضر الزى بى إم إلى هنا

60
00:05:25,447 --> 00:05:29,611
ستنقلها الديدالوس ...سفينة القتال
الرئيسية الجديدة لدينا

61
00:05:29,785 --> 00:05:31,909
لم أكن أعلم أنه تم إنهائها

62
00:05:32,080 --> 00:05:36,243
و بوجود زى بى إم لتشغيل محركاتها
فستكون هنا خلال أربعة أيام

63
00:05:36,418 --> 00:05:39,373
هذه هى المدة التى علينا الدفاع
عن قاعدتنا خلالها

64
00:05:39,547 --> 00:05:42,750
إتصل بالموقع ألفا هنا و إستعد
كافة العسكريين خاصتنا

65
00:05:42,925 --> 00:05:47,921
و كذلك أى مدنيين يرغبون بالمساعدة
فليتقدموا إلى هنا

66
00:05:48,098 --> 00:05:52,927
و عندما تنتهى من ذلك ، إنضم إلي
لنناقش موقفنا التكتيكى

67
00:05:53,104 --> 00:05:57,683
كولونيل إيفريت..حسنا ، لك القيادة
لكنى يجب أن أكون ضمن الإجتماع

68
00:05:57,859 --> 00:06:04,194
فى أى شئ آخر ستكونين معنا
لكننا الآن نتحدث عن موقفنا التكتيكى

69
00:06:04,366 --> 00:06:06,443
أنا أفهم أن
جيد

70
00:06:06,620 --> 00:06:11,032
هل يمكن أن يوقف أحدكم جهاز التدمير الآلى ؟

71
00:06:12,960 --> 00:06:17,040
هذا التصميم بناء على معلوماتك
هل هو دقيق بما يكفى ؟

72
00:06:17,215 --> 00:06:20,335
نعم يا سيدى
لتستعد ألفا-2 هناك

73
00:06:20,511 --> 00:06:22,503
أيها السيرجنت ، ألفا-2

74
00:06:22,679 --> 00:06:26,725
تستعد بماذا بالضبط ؟
لقد أحضرنا مدفعية فائقة السرعة

75
00:06:26,893 --> 00:06:30,760
لقد أعدت أصلا لإستخدامها على السفينة بروميثيوس
عند إجراء صيانتها القادمة

76
00:06:30,939 --> 00:06:34,890
ستوفر لنا قدرة نيرانية تصل سرعتها
إلى 5 ماك بمدى 250 ميلا

77
00:06:35,069 --> 00:06:38,190
و تسع وحدة التقليم  بها لعشرة آلاف طلقة

78
00:06:38,365 --> 00:06:41,734
لقد تم إيقاف جهاز التدمير الآلى
شكرا لك

79
00:06:41,910 --> 00:06:44,580
هل إتصلت بالموقع ألفا ؟

80
00:06:45,999 --> 00:06:49,118
لقد طلبت منه الإنتظار حتى أتحدث معك

81
00:06:49,294 --> 00:06:51,204
هل هذه حقيقة ؟
نعم يا سيدى

82
00:06:51,380 --> 00:06:54,381
أيها الميجور ، إتصل بالموقع ألفا

83
00:06:54,550 --> 00:06:57,123
كولونيل ، أنت هنا منذ خمس دقائق

84
00:06:57,303 --> 00:07:02,927
و أنا كنت مسئولة عن أرواح جميع من بالقاعدة
لعدة شهور

85
00:07:04,019 --> 00:07:08,267
لن أعرضهم للخطر حتى أعرف كيف
سيمكنك الدفاع عن المدينة

86
00:07:08,441 --> 00:07:12,855
لست مجبرا على أن أوضح لك ما أفعل
و لا أحتاج لتعاونك معى

87
00:07:13,030 --> 00:07:16,648
لكنك ربما تحتاج مساعدتى يا سيدى

88
00:07:16,825 --> 00:07:20,278
لذا أرجو أن تجيب سؤال د. وير

89
00:07:20,455 --> 00:07:22,744
هل هذا تهديد أيها الميجور ؟
لا يا سيدى

90
00:07:22,916 --> 00:07:27,828
أنت تحتاج لتوضيح تسلسل القيادة هنا
لكنك إذا أخرجت د. وير من القيادة

91
00:07:28,005 --> 00:07:31,091
فسوف تنفر الأشخاص الذين إكتسبت ثقتهم

92
00:07:31,259 --> 00:07:34,794
و هم جميع من بالقاعدة ، و أنا منهم

93
00:07:34,971 --> 00:07:37,178
هل هذه حقيقة ؟

94
00:07:42,397 --> 00:07:44,686
تفضلى بالجلوس

95
00:07:51,157 --> 00:07:55,286
يجب أن أكون فى هذا الإجتماع
إننى الخبير هنا فى القدرات الدفاعية

96
00:07:55,453 --> 00:07:58,989
عندما يسيطر العسكريون
يتخذ العلماء المقاعد الخلفية

97
00:07:59,167 --> 00:08:03,994
حتى يحتاجون إلينا ،إنهم لا يفكرون
إنهم يحتاجون إلينا، حتى يحتاجون إلينا فعلا

98
00:08:04,173 --> 00:08:06,331
إذن فهم بحاجة إلينا

99
00:08:06,508 --> 00:08:08,750
إنظر إلى هذا

100
00:08:15,435 --> 00:08:18,935
ستة رؤوس نووية معززة بالناكوادا
كل منها بقدرة 1200 ميجاطن

101
00:08:19,106 --> 00:08:22,689
إنها لا تصدر أى ذبذبات و لا يمكن رصدها

102
00:08:22,860 --> 00:08:26,312
و عند إطلاقها فستنفجر بمجرد إقترابها من الهدف

103
00:08:26,490 --> 00:08:28,566
ألغام فضائية ؟
بالفعل

104
00:08:28,742 --> 00:08:32,788
سنستخدم مركباتنا فى وضعية الإخفاء
بين أسطول الأعداء و أتلانتس

105
00:08:32,956 --> 00:08:37,619
نأمل أن تساعدنا فى هذا الشأن أيها الميجور
بالطبع ، لكن مع الإحتفاظ ببعضها للطوارئ

106
00:08:37,795 --> 00:08:41,377
أمر مرفوض ، فلدينا فرصة واحدة فقط
يجب أن تقدر الوضع

107
00:08:41,548 --> 00:08:44,919
أربعة من رجالى  كطيارين محترفين
تم حقنهم بالجين النادر

108
00:08:45,095 --> 00:08:49,721
قم بتعريفهم على مركباتكم و سوف يكونون
طيارى الإستطلاع خاصتنا

109
00:08:49,891 --> 00:08:52,430
بخلاف وجودى بالطبع
لدى مهمة أخرى لك

110
00:08:52,603 --> 00:08:56,103
القاعدة مزودة بمنصة الأسلحة
التى يطلقها المقعد الخاص

111
00:08:56,274 --> 00:08:58,600
مثل ذلك الذى وجدناه فى القطب الجنوبى

112
00:08:58,777 --> 00:09:01,980
بالطبع ، لكن لا سبيل لدينا لتشغيله
لدينا الآن

113
00:09:02,156 --> 00:09:04,363
لقد أحضرت معى مولدات ناكودا
من فئة مارك 2

114
00:09:04,534 --> 00:09:07,535
و هى تمكننا من مضاعفة الطاقة المنبعثة
منه ستة مرات

115
00:09:07,704 --> 00:09:11,323
و سوف تكون كافية لتشغيل المقعد
طالما كنا فى حاجة إليه

116
00:09:11,500 --> 00:09:16,328
تبدو كخطة جيدة نوعا ما
تسرنى موافقتك عليها

117
00:09:16,505 --> 00:09:21,548
إنها عملية شاقة ، لكن علينا الصمود
حتى تحضر إلينا الديدالوس

118
00:09:21,720 --> 00:09:25,719
ومن ثم يمكننا إستخدام الزى بى إم لتشغيل
الدرع الواقى للمدينة

119
00:09:26,267 --> 00:09:28,556
هل هناك أسئلة ؟

120
00:09:32,483 --> 00:09:33,858
حسنا...فى هذه الحالة

121
00:09:34,026 --> 00:09:36,945
و بما أن د. وير إطلعت على خطتنا

122
00:09:37,113 --> 00:09:41,491
سيكون من دواعى سرورى أن يتم تنفيذ أوامرى

123
00:09:41,660 --> 00:09:44,615
و الإتصال بالموقع ألفا

124
00:09:44,789 --> 00:09:46,663
حسنا يا سيدى

125
00:09:49,669 --> 00:09:52,042
و بالمناسبة أيها الميجور

126
00:09:52,214 --> 00:09:56,877
هذه هى المرة الأخيرة التى أصدر فيها أمرا مرتين

127
00:09:57,053 --> 00:09:58,595
مفهوم

128
00:11:36,627 --> 00:11:38,703
لابد أنك تايلا

129
00:11:51,811 --> 00:11:53,887
و أنت بالطبع الكولونيل إيفريت

130
00:11:54,063 --> 00:11:56,981
لقد تحدث عنك الميجور شيبرد
بشكل جيد فى تقاريره

131
00:11:57,150 --> 00:12:01,065
لكن هناك تقرير حديث نوعا أصابنى ببعض القلق

132
00:12:01,238 --> 00:12:03,991
ذلك الخاص بسقوطى تحت تأثير الريث ؟

133
00:12:04,158 --> 00:12:09,534
لقد أكد لى أن هذا لن يحدث
لكنى أريد أن تكونى بعيدا عن نطاق عملى

134
00:12:09,707 --> 00:12:13,751
ألا تحتاج من الجميع أن يدافعوا عن أتلانتس ؟

135
00:12:13,919 --> 00:12:16,838
أعتقد أننا نستطيع تولى الأمر

136
00:12:21,219 --> 00:12:24,554
إنه لا يحاول جاهدا
لقد حاولنا عشرات المرات

137
00:12:24,724 --> 00:12:27,725
ليس مع وجود طاقة كهذه
أنت تحتاج للميجور شيبرد

138
00:12:27,894 --> 00:12:32,058
بالطبع ، لكنه يدرب الطيارين الجدد
و ليس لدينا سواك

139
00:12:32,232 --> 00:12:36,694
أنصت إلي ، إفعل ما أقول لك
و لن يصاب أحد بأذى

140
00:12:36,863 --> 00:12:38,737
لابد أن هناك شخص آخر

141
00:12:38,907 --> 00:12:42,822
ركز على تشغيل المقعد
و لا شئ آخر

142
00:12:42,995 --> 00:12:46,447
لا تفكر بشئ
لا تقل ذلك و إلا سأفكر فيه

143
00:12:46,624 --> 00:12:48,996
أرجوك قم بتشغيله

144
00:12:52,631 --> 00:12:54,374
جيد

145
00:12:54,549 --> 00:12:56,424
جيد

146
00:12:56,594 --> 00:12:58,053
جيد

147
00:12:58,221 --> 00:13:02,551
و....لا
ماذا ؟ هل هناك شئ خطأ ؟

148
00:13:08,065 --> 00:13:11,067
هل ترى ؟ لا شئ لتقلق بشأنه

149
00:13:12,195 --> 00:13:14,271
أبعده عن المقعد

150
00:13:21,038 --> 00:13:25,867
إليزابيث ، لقد قمنا بتشغيل المولد
و منصة المقعد الخاص تعمل

151
00:13:26,044 --> 00:13:28,120
هذه أخبار جيدة
ليس إلى هذا الحد

152
00:13:28,297 --> 00:13:31,133
ماذا حدث ؟
لدينا فقط بضعة عشرات من طلقات السلاح الآلية

153
00:13:31,301 --> 00:13:33,009
هل علمت هذا الآن فقط ؟

154
00:13:33,178 --> 00:13:37,639
لم تكن هناك وسيلة لمعرفة ذلك
سوى بعد أن يتم تشغيل المقعد

155
00:13:37,808 --> 00:13:40,893
لقد كان المقعد الموجود فى القطب الجنوبى
يتحكم فى الآلاف منها

156
00:13:41,062 --> 00:13:45,606
أعلم ، و ربما تم إستخدامها
ضد هجوم الريث الأول

157
00:13:45,776 --> 00:13:48,980
حتى بضعة عشرات منها قد تساعدنا فى صدهم

158
00:13:49,155 --> 00:13:51,029
ما هذا ؟

159
00:13:51,199 --> 00:13:55,992
هناك سفن قادمة ، لقد ظهرت فجأة
ماذا يحدث ؟

160
00:13:56,163 --> 00:13:58,998
لقد إلتقطنا أهدافا تقترب من الكوكب

161
00:13:59,166 --> 00:14:00,826
كم عددها ؟
تتجاوز المائة

162
00:14:01,001 --> 00:14:04,667
كيف لم تلتقطها مستشعراتنا بعيدة المدى ؟

163
00:14:04,839 --> 00:14:07,413
لأنها ليست سوى أحجار......نيازك

164
00:14:07,592 --> 00:14:11,721
لابد أن الريث قاموا بجمعها ثم أطلقوها نحونا

165
00:14:11,889 --> 00:14:14,131
لقد حدد الحاسب الرئيسى الخطر للتو

166
00:14:14,308 --> 00:14:19,386
هل يمكن أن تسبب أضرارا ؟
نعم ، لكن ليس هذا هو سبب فعلتهم

167
00:14:19,565 --> 00:14:23,480
إنها تتجه نحو ألغامنا
هل يمكن إيقاف عملها ؟

168
00:14:23,653 --> 00:14:25,361
لا

169
00:14:38,128 --> 00:14:41,164
حسنا .....ليكن ما يكون

170
00:14:41,340 --> 00:14:45,634
ألغامكم سببت إنفجارات هائلة
إنى على ثقة أن الريث أصابهم الصداع بسببها

171
00:14:45,803 --> 00:14:47,677
ما هو موقف سفن الريث الرئيسية ؟

172
00:14:47,847 --> 00:14:50,968
لا سبيل لمعرفة ذلك
لقد أثر التفجير على مستشعراتنا

173
00:14:51,143 --> 00:14:55,771
كم ستستغرق عودتها للعمل ؟
هناك آثار إشعاعية ضخمة من أثر التفجيرات

174
00:14:55,941 --> 00:14:59,475
لن نرى شيئا لساعات
إنهم لا يزالون هناك

175
00:14:59,653 --> 00:15:03,188
لقد فقدنا للتو خطنا الدفاعى الأول

176
00:15:14,628 --> 00:15:16,705
هل أردت رؤيتى يا كولونيل ؟

177
00:15:16,881 --> 00:15:20,879
لقد قيل لى أننى يمكننى معرفة الكثير
عن تاريخ أتلانتس فى هذه الغرفة

178
00:15:21,052 --> 00:15:23,627
نحن لا نستخدمها بسبب إستهلاك الطاقة هنا

179
00:15:23,806 --> 00:15:27,507
أريد معرفة كيف خسر الإنشنتس فى المرة الأولى

180
00:15:27,685 --> 00:15:30,259
و لنحاول تفادى أخطائهم

181
00:15:30,439 --> 00:15:33,190
حسنا يا سيدى ، يمكننا فعل ذلك

182
00:15:41,869 --> 00:15:44,989
هذا هو الموقف فى مجرة بيجاسوس

183
00:15:45,164 --> 00:15:48,748
قبل صدام الإنشنتس مع الريث

184
00:15:48,919 --> 00:15:54,624
النقاط الزرقاء توضح عدد الكواكب المأهولة
أو المحمية بواسطة الإنشنتس

185
00:15:54,800 --> 00:15:59,261
ثم...هذا وضعها

186
00:15:59,430 --> 00:16:02,598
بعد مائة عام من المعارك مع الريث

187
00:16:02,768 --> 00:16:06,184
لدرجة إنه لم يتبقى هناك سوى أتلانتس
نعم يا سيدى

188
00:16:06,355 --> 00:16:09,143
و هذا هو الوضع عند بدء الحصار

189
00:16:10,985 --> 00:16:14,354
لسنوات عديدة تمكن الإتلانتيين
من صد الهجمات

190
00:16:14,531 --> 00:16:19,526
بإعتمادهم على دروع المدينة و تسليحها المتفوق
بما فى ذلك أقمارهم الإصطناعية

191
00:16:19,704 --> 00:16:24,367
بعض النظر عما تمكنوا من تدميره من سفن الريث
فقد إستمروا يهاجمون

192
00:16:24,543 --> 00:16:29,751
لقد تمكنوا من الفوز فى كل معركة
لكنهم لم يجدوا سبيلا لكسب الحرب

193
00:16:29,924 --> 00:16:34,004
لذا...غمروا المدينة تحت الماء و غادروا المجرة

194
00:16:37,516 --> 00:16:42,760
هذا كل شئ..هذه هى القصة كلها
و الصورة واضحة للغاية

195
00:16:42,939 --> 00:16:46,225
هل تعتقد أن هذه المعركة لا يمكن كسبها ؟
لا يا سيدى

196
00:16:46,401 --> 00:16:51,479
ما أقصده هو أننا حتى لو تمكننا من هزيمتهم
هذه المرة ، فسوف يعودون من جديد

197
00:16:55,829 --> 00:17:02,414
أيها الميجور ، أعتقد أننى يجب أن أخبرك
أن الكولونيل سمنر كان صديقا لى

198
00:17:02,587 --> 00:17:05,256
لقد خدمنا معا لسنوات عديدة

199
00:17:06,591 --> 00:17:11,301
لا يمكننى تخيل كيف واجهتهم بهذا الشكل
و لم تستطع إنقاذه

200
00:17:11,472 --> 00:17:14,390
بمعركة مماثلة
عند وصولى إليه

201
00:17:14,559 --> 00:17:17,975
هذا أكثر سوءا ، أنت تعترف بأنك أطلقت
عليه الطلقة التى قتلته

202
00:17:18,146 --> 00:17:22,608
لأننى علمت أن هذا ما يريدنى أن أفعله

203
00:17:22,777 --> 00:17:27,855
لقد عرفته جيدا ..أليس كذلك ؟
أنت لم تكن هناك يا سيدى

204
00:17:32,663 --> 00:17:35,451
كنت أتمنى لأجله أن أكون هناك

205
00:17:41,132 --> 00:17:47,800
لم تمر علي ليلة واحدة دون أن يمر
الأمر فى خاطرى ، و عندما يحدث ذلك

206
00:17:47,973 --> 00:17:50,381
غرفة القيادة

207
00:17:51,810 --> 00:17:56,888
هنا الكولونيل إيفريت
لقد إلتقطنا إقتراب موجة من سهام الريث

208
00:17:57,066 --> 00:18:01,729
أنا فى طريقى إلى هناك ، عد إلى المقعد
سننتهى من هذا الحديث فيما بعد

209
00:18:04,492 --> 00:18:07,909
ماذا يحدث ؟
إشارات عديدة ....و تقترب بسرعة

210
00:18:08,080 --> 00:18:12,706
لقد عطلت القنابل مستشعراتنا
لم يمكننا رؤيتهم مبكرا

211
00:18:12,876 --> 00:18:14,502
هل طواقم المدفعية فى أماكنهم ؟
نعم

212
00:18:14,671 --> 00:18:17,126
و أطقم الصيانة ؟
فى مواقعهم

213
00:18:17,298 --> 00:18:20,383
حسنا ، أخفضوا إضاءة المدينة

214
00:18:32,274 --> 00:18:35,774
تذكروا ، دفعات قصيرة و موجهة جيدا

215
00:18:37,905 --> 00:18:39,483
الجميع إلى مواقعهم

216
00:18:42,995 --> 00:18:45,237
ها هم آتون

217
00:19:32,009 --> 00:19:35,130
حسنا ، أطلق النار
سيستغرق هذا دقيقة

218
00:19:35,305 --> 00:19:40,763
ليس لدينا دقيقة
إنه يعمل بتحميل متزايد على المولد

219
00:19:40,937 --> 00:19:44,187
قم بتشغيل هذا الشئ
أنا أحاول

220
00:19:49,905 --> 00:19:52,479
كولونيل ، هنا رادنر
قل ما لديك

221
00:19:52,658 --> 00:19:56,574
يبدو أن بعضهم يحاول القيام بهجمات إنتحارية

222
00:20:00,418 --> 00:20:03,787
ماذا حدث ؟
لقد فقدنا أنظمتنا الأساسية

223
00:20:05,757 --> 00:20:07,300
هيا ، الآن

224
00:20:34,582 --> 00:20:39,079
أحد مدافعنا توقف عن العمل
فيريل ، لماذا لا تطلق النار ؟

225
00:20:42,466 --> 00:20:48,054
فيريل ، تحدث إلي
هنا فورد ، بالقرب من موقع فيريل

226
00:20:48,223 --> 00:20:50,097
أنا فى الطريق إليه

227
00:20:53,021 --> 00:20:55,512
لقد إستعدنا الطاقة ، هيا

228
00:22:33,345 --> 00:22:37,592
ماسحاتنا بعيدة المدى و المستشعرات  لا تعمل
لكننا نعمل على إصلاحها

229
00:22:37,766 --> 00:22:42,476
أري معرفة موقف سفنهم الأم
إنهم قادمون

230
00:22:42,647 --> 00:22:47,689
غدا أو بعد غد أو اليوم التالى
فى النهاية سيصلون إلى هنا

231
00:22:47,861 --> 00:22:51,610
لم تبق طلقات خارقة بالمقعد
كيف سيمكننا مواجهة الموجة التالية ؟

232
00:22:51,782 --> 00:22:54,404
إننى مستعد لسماع إقتراحاتكم
حقا ؟

233
00:22:57,414 --> 00:23:00,250
لنهاجم سفنهم الأم
بماذا بالضبط ؟

234
00:23:00,418 --> 00:23:02,873
لنستخدم مركباتنا لقتالهم

235
00:23:03,045 --> 00:23:09,666
هل سنقوم بعميات إنتحارية ؟
ليس إذا قمنا بتشغيل المركبات عن بعد

236
00:23:11,388 --> 00:23:15,303
هل يمكنك فعل هذا ؟
كنت أعلم أن هذا سيحدث

237
00:23:15,477 --> 00:23:19,689
أنت تأتى بأسلحتك و مدافعك
لكن عندما يتعلق الأمر بإنقاذ المدينة

238
00:23:19,857 --> 00:23:22,977
تعود للإستعانة بالعلماء
و تطلب منهم المستحيل

239
00:23:23,152 --> 00:23:25,275
متى كانت آخر مرة أخذت قسطا من النوم ؟

240
00:23:25,446 --> 00:23:27,107
لا أدرى
المقعد

241
00:23:27,282 --> 00:23:30,153
بالطبع ، كيف يمكننا ربطه بأنظمة المركبات ؟

242
00:23:30,327 --> 00:23:34,906
بدون زيادة التحميل على المولدات ؟
بإستخدام طلقاته الخاصة كوسيط

243
00:23:35,083 --> 00:23:39,793
بينما نزيد من مدى قتالها
ربما يمكننا ذلك

244
00:23:39,964 --> 00:23:42,537
هل هذا رد بالإيجاب ؟
لا..قلت ربما يمكننا ذلك

245
00:23:42,716 --> 00:23:44,958
ما حجم الضرر الذى قد تحدثه مركباتنا ؟

246
00:23:45,135 --> 00:23:50,676
لدى فكرة فى هذا الشأن أيضا
أنا أعلم من أين نحصل على قنبلة نووية أخرى

247
00:23:52,687 --> 00:23:55,723
لا أعلم كيف يمكن أن يتعاطف الجيناى معنا

248
00:23:55,898 --> 00:23:59,564
الجيناى ؟
إنها فرصتهم لتجربة سلاحهم

249
00:23:59,736 --> 00:24:01,895
دعونى أمر

250
00:24:03,323 --> 00:24:05,815
أريد التحدث إلى د. وير

251
00:24:05,994 --> 00:24:09,197
تايلا ، ماذا هناك ؟

252
00:24:09,372 --> 00:24:12,327
الريث ، إنهم فى أتلانتس

253
00:24:22,596 --> 00:24:26,429
لقد نقل طياروا الريث أنفسهم إلى هنا
قبل إسقاط سهامهم

254
00:24:26,601 --> 00:24:30,219
إنهم يحاولون الحصول على المدينة سليمة
كم عدد المركبات المحطمة ؟

255
00:24:30,396 --> 00:24:34,062
بين العشرين و الثلاثين
لكن المستشعرات الداخلية لا تزال معطلة

256
00:24:34,234 --> 00:24:36,393
على الأقل لدينا هذا

257
00:24:36,570 --> 00:24:40,154
نحن لا يمكننا التفرقة بين البشر و الريث

258
00:24:40,325 --> 00:24:44,619
لكن دخول مناطق محظورة
يشير إلى وجود أعداء غالبا

259
00:24:44,788 --> 00:24:48,573
دعنى أرى هذا
لا فائدة ، أنت تحتاج للجين النادر

260
00:24:50,086 --> 00:24:53,004
لقد تلقيت العلاج الجينى أنا أيضا

261
00:24:54,299 --> 00:24:56,458
نريد أن نساعدكم

262
00:24:58,178 --> 00:25:02,888
إنها مدينة ضخمة ، و نحن بحاجة إلى أكبر عدد
ممكن من الأشخاص للبحث عبرها

263
00:25:03,059 --> 00:25:07,603
إنها هى من تمكن من رصد وجودهم
هنا من الأساس

264
00:25:07,773 --> 00:25:09,433
كابتن

265
00:25:11,695 --> 00:25:16,273
زود هؤلاء الناس بأسلحة
حسنا يا سيدى

266
00:25:25,210 --> 00:25:27,832
هناك آخرين لديهم الجين النادر

267
00:25:28,005 --> 00:25:31,338
د.كوساناجى يريد أن نتيح له الفرصة للمساعدة

268
00:25:31,509 --> 00:25:33,965
إننى مرهق و جائع
لذا إجلس هنا

269
00:25:34,137 --> 00:25:38,467
ليست لدينا طلقات للمقعد
و لا يمكنك إحداث الضرر الذى ترغب به

270
00:25:38,643 --> 00:25:40,849
شكرا لك ، نحن نعمل على ذلك

271
00:25:41,020 --> 00:25:45,185
لتتجه إلى ميناء المركبات
إتصل بى عندما تصل إلى هناك

272
00:27:18,049 --> 00:27:20,375
هل أنت بخير ؟
نعم

273
00:27:20,552 --> 00:27:23,422
ماذا عن المرة المقبلة عندما تكون طعما لهم ؟

274
00:27:23,597 --> 00:27:25,970
نعم...ربما المرة القادمة

275
00:27:26,893 --> 00:27:29,514
من هنا

276
00:27:33,692 --> 00:27:37,857
نحن نتلقى ردا من الجيناى
لنستمع إليه

277
00:27:40,158 --> 00:27:42,447
هنا بريون من الجيناى

278
00:27:42,619 --> 00:27:46,700
نحن نرحب بالحوار بين شعبينا

279
00:27:46,874 --> 00:27:50,243
أرسلوا من يمثلكم
شخص واحد ، غير مسلح

280
00:27:50,419 --> 00:27:52,662
هل هذا كل شئ ؟
نعم يا سيدتى

281
00:27:52,839 --> 00:27:57,051
كولونيل إيفريت ، الجيناى طلبوا
أن نرسل لهم من يمثلنا

282
00:27:57,219 --> 00:28:01,798
إننى مستعدة للذهاب
لا يمكننى إختيار من هو أفضل منك

283
00:28:01,975 --> 00:28:05,843
لو نجحت فى هذا ، فأشترى لك شرابا
إتفقنا

284
00:28:06,021 --> 00:28:07,895
أجر الإتصال ببوابتهم

285
00:28:44,149 --> 00:28:46,058
د. وير

286
00:28:46,234 --> 00:28:48,904
أنا بريون من الجيناى

287
00:28:49,071 --> 00:28:52,322
لقد فوجئت ، لا..بل ذهلت

288
00:28:52,492 --> 00:28:55,065
بأن تبلغ بك الجرأة أن تأتى إلى هنا

289
00:28:55,244 --> 00:28:58,365
لقد تلقيت رسالتك
الريث يهاجموننا

290
00:28:58,540 --> 00:29:03,452
و نحن سعداء للغاية بدماركم الوشيك

291
00:29:03,630 --> 00:29:05,504
ربما يكون ذلك صحيحا

292
00:29:05,674 --> 00:29:09,256
لكن ، يظل لدينا أشياء ترغبون بالحصول عليها

293
00:29:09,427 --> 00:29:12,133
سى4
و أكثر من هذا

294
00:29:13,182 --> 00:29:16,349
لدينا الفرصة التى تمكنكم من تجربة سلاحكم

295
00:29:16,519 --> 00:29:21,597
بدون أن تتعرضوا لأى مخاطرة
و بفرصة توجيه ضربة إلى الريث

296
00:29:21,775 --> 00:29:27,400
ليس لديك فكرة كم هم قريبون
الريث أتوا يا د. وير

297
00:29:32,121 --> 00:29:34,327
منذ ستة أيام

298
00:29:35,583 --> 00:29:41,124
و لحسن الحظ فقد إلتقطنا إقترابهم
و أغلقنا مفاعلاتنا فى الوقت المناسب

299
00:29:41,298 --> 00:29:43,920
و قد قتل المئات على سطح كوكبنا

300
00:29:44,093 --> 00:29:48,340
لكن الآلاف نجوا لأن مجمعاتنا
تحت الأرض لم يتم إكتشافها

301
00:29:48,514 --> 00:29:53,592
لذا ..فكما ترى ، التهديد للجيناى
جاء و إنتهى

302
00:29:55,481 --> 00:30:01,983
و فيما يتعلق بالريث
فهذا الكوكب ليس من إهتماماتهم بعد ذلك

303
00:30:02,155 --> 00:30:05,406
لدينا التصميم الذى زودنا به د. مكاى

304
00:30:05,576 --> 00:30:09,990
و قنابلنا الأولى أوشكت على الإنتهاء

305
00:30:10,165 --> 00:30:13,250
إذن لماذا دعوتنى إلى هنا ؟

306
00:30:13,418 --> 00:30:18,662
لنفاوض على حياتك بالسى4

307
00:31:00,348 --> 00:31:01,806
اللعنة

308
00:31:12,612 --> 00:31:16,741
هنا إيفريت ، لقد دمر الريث أحد مولداتنا لتوهم

309
00:31:16,909 --> 00:31:21,286
ما هى أقرب مواقع المولدات ؟
رقم 3 ، تايلا هى الأقرب لهناك

310
00:31:21,455 --> 00:31:23,330
تايلا ؟
أنا فى الطريق إلى هناك

311
00:31:23,500 --> 00:31:25,125
سأراك هناك

312
00:31:25,293 --> 00:31:30,537
لقد عرضت عليكم بالفعل السى4
و أنتم تريدون أسلحتنا فى المقابل

313
00:31:30,717 --> 00:31:35,842
ليست هذه مساومة مع الجيناى
ماذا ستفعلون بالسى4 ؟

314
00:31:36,015 --> 00:31:38,636
هل ستستخدمونها فى أسلحتكم لتقوموا بتجربتها ؟

315
00:31:38,809 --> 00:31:41,300
بالطبع

316
00:31:41,478 --> 00:31:46,604
إننى أعرض عليكم الفرصة لتجربة أسلحتكم
ضد سفينة أم للريث

317
00:31:46,776 --> 00:31:51,985
بدون أى خطر على شعبكم
و لديكم ما يكفى لبناء المزيد منها

318
00:31:52,158 --> 00:31:54,649
إنك إما متفاخر أكثر مما يجب أو إنك غبى
حذار

319
00:31:54,827 --> 00:31:59,621
لقد مضى وقت الحذر ،أنت تعلم عرضنا
و تعلم أنه جيد بالنسبة لكم

320
00:31:59,792 --> 00:32:02,365
لذا إما أن تقبله و إما أن ترفضه

321
00:32:14,683 --> 00:32:19,263
نعم ، هذا كل شئ
حسنا ، لنجرب

322
00:32:19,439 --> 00:32:21,598
إستعد

323
00:32:24,779 --> 00:32:28,693
كارسون ، أخلى عقلك تماما و فكر فى مركباتنا

324
00:32:28,866 --> 00:32:31,738
فكر فى تشغيلها

325
00:32:32,663 --> 00:32:36,662
هيا
فى أى لحظة الآن

326
00:32:36,835 --> 00:32:42,625
كارسون ، أعلم أنك تستطيع ذلك
قم بتشغيل المركبة

327
00:32:50,267 --> 00:32:51,642
نعم

328
00:32:51,810 --> 00:32:55,144
نعم ، رودنى....إنها تعمل

329
00:32:55,314 --> 00:32:57,391
الشكر لله

330
00:33:07,036 --> 00:33:08,946
أريد جهاز إتصال

331
00:33:09,581 --> 00:33:10,956
شكرا لك

332
00:33:12,626 --> 00:33:16,494
هنا وير ، لقد حصلت على النماذج الأولية

333
00:33:16,673 --> 00:33:18,879
نماذج أولية ، حسنا

334
00:33:51,004 --> 00:33:54,289
حسنا ، هذا كل شئ

335
00:33:58,179 --> 00:34:00,504
كولونيل
أحسنت يا د. وير

336
00:34:00,681 --> 00:34:03,719
يجب أن أقر أننى منبهر بشدة

337
00:34:04,561 --> 00:34:07,847
ربما لا يزال بمقدورى المساعدة

338
00:34:08,023 --> 00:34:11,227
إننى جالس على مقعدك
إعتقدت أنه مقعدك أنت

339
00:34:11,402 --> 00:34:15,615
حسنا ..أنا لا أجلس كثيرا
سأكون فى

340
00:34:16,867 --> 00:34:20,201
هناك مشكلة
لدينا مشكلات عديدة

341
00:34:20,371 --> 00:34:24,500
قنابل الجيناى النووية غير مكتملة
ستستغرق وقتا لإنهائها

342
00:34:24,668 --> 00:34:26,909
كم من الوقت ؟
ربما يوما كاملا

343
00:34:27,087 --> 00:34:33,091
ليس لدينا يوم يا دكتور
كما قلت ، لدينا مشكلة

344
00:34:46,818 --> 00:34:49,855
هل تريد رؤيتى ؟
أحتاج لأن أظل متيقظا

345
00:34:50,031 --> 00:34:52,700
لقد أعطيتك شيئا ما
نحن نعد قنابل نووية هنا

346
00:34:52,867 --> 00:34:57,446
البقاء متيقظا هو شرط أساسى
حسنا ، سأعطيك منشطا آخر

347
00:34:57,622 --> 00:35:00,576
إستمر بالعمل
شكرا لك

348
00:35:08,510 --> 00:35:12,460
أنا آسف بشأن من قتل من رجالك
لقد قتل الكثيرون يا كولونيل

349
00:35:12,640 --> 00:35:15,974
هنا المركبة الرابعة
لقد رصدنا السفن الأم للريث

350
00:35:16,144 --> 00:35:21,566
هنا إيفريت ، سفن الريث تقترب من الكوكب

351
00:35:21,734 --> 00:35:25,185
فرق الدفاع ، إلى أماكنكم

352
00:35:25,863 --> 00:35:27,239
دكتور

353
00:35:27,406 --> 00:35:30,243
فرق الدفاع تتحرك
لنستعد

354
00:35:30,410 --> 00:35:31,786
شكرا لك

355
00:35:34,331 --> 00:35:36,206
هنا وير

356
00:35:37,419 --> 00:35:40,254
أعلم مدى الإرهاق الذى تشعرون به

357
00:35:40,422 --> 00:35:43,874
و حجم ما طلبت منكم فى الأيام القليلة الماضية

358
00:35:44,051 --> 00:35:50,256
و نأمل أن تصل الديدالوس قريبا
و حتى ذلك الحين ، فمصيرنا فى أيديكم

359
00:35:50,434 --> 00:35:56,224
إذا فشلنا فى هذه المعركة
فسأعطى أمر بإخلاء القاعدة

360
00:35:57,191 --> 00:36:00,192
و آمل ألا يصل الأمر إلى هذا الحد

361
00:36:00,361 --> 00:36:03,897
لكن إذا حدث ، لا تترددوا

362
00:36:06,201 --> 00:36:08,076
هذا كل شئ

363
00:36:13,251 --> 00:36:16,870
لقد إنتهى الوقت
يا للمصادفة ، لقد أنهينا عملنا

364
00:36:23,013 --> 00:36:25,338
إذن ، غرفة المقعد ؟

365
00:36:26,975 --> 00:36:28,352
بالطبع

366
00:36:30,730 --> 00:36:34,480
كولونيل ، نحن نتجه إلى الميناء
لتحميل القنابل على المركبات

367
00:36:34,652 --> 00:36:36,146
مفهوم

368
00:36:43,453 --> 00:36:47,118
تذكرى ، أنا مدين لك بهذا المشروب

369
00:37:00,264 --> 00:37:03,100
بطء..بطء ، ضعها هنا

370
00:37:14,573 --> 00:37:17,444
شيبرد ...... هل أنت مستعد ؟

371
00:37:23,833 --> 00:37:27,879
رودنى
المولد لا يعمل

372
00:38:03,045 --> 00:38:07,874
إنهم يرسلون موجة أخرى
أيها الميجور ، نحن نحتاج إليك الآن

373
00:38:40,004 --> 00:38:43,042
مكاى
معدلات الطاقة تتراجع

374
00:38:48,807 --> 00:38:51,558
رودنى ، لا شئ يحدث

375
00:38:58,192 --> 00:39:03,235
لماذا لم تنطلق المركبات ؟
لابد أننا إستنفدنا الطاقة

376
00:39:03,407 --> 00:39:07,156
الوقت يمر يا رودنى
لابد أن هناك وسيلة ل

377
00:39:07,328 --> 00:39:08,704
أيها الميجور

378
00:39:19,884 --> 00:39:23,005
أستعدوا يا رجال ، إنهم هنا

379
00:39:25,432 --> 00:39:29,347
كولونيل ، لدينا مشكلة
ما هى ؟

380
00:39:29,520 --> 00:39:32,142
لابد أن نعطى الأمر بالإخلاء

381
00:39:32,315 --> 00:39:34,355
إليزابيث ، إنتظرى

382
00:39:35,694 --> 00:39:39,822
لا يمكنك أن تفعل
يجب أن أفعل ، و أنت تعلمين ذلك

383
00:39:39,991 --> 00:39:41,818
جون

384
00:39:46,582 --> 00:39:48,622
إنطلق

385
00:39:59,721 --> 00:40:03,471
ما هى حالة المركبة اللعينة ؟

386
00:40:03,643 --> 00:40:05,552
إنها فى الطريق

387
00:40:29,340 --> 00:40:33,967
لقد أخذ شيبرد المركبة
أعلم ذلك

388
00:40:34,137 --> 00:40:36,758
أعد المركبة الثانية

389
00:40:38,975 --> 00:40:41,681
تايلا ، إننى أسمع إطلاق نار
ما الوضع لديك ؟

390
00:40:42,772 --> 00:40:45,345
تايلا ، هل تسمعيننى ؟

391
00:40:45,525 --> 00:40:46,901
تايلا ؟

392
00:41:07,009 --> 00:41:11,172
آمل أننى لو أسقطت تلك السفينة
فستتراجع الأخرى

393
00:41:12,724 --> 00:41:14,681
هيا

394
00:41:18,938 --> 00:41:22,640
لا يمكننا البقاء هنا
إنهم يهبطون فى كافة الأرجاء

395
00:41:22,818 --> 00:41:25,143
نحن لن نذهب إلى مكان آخر

396
00:41:25,321 --> 00:41:27,195
ليس بعد

397
00:41:36,501 --> 00:41:40,879
هل تعلم ، لو نجح الأمر
فربما يضطر بعضهم لتكرار الأمر من جديد

398
00:41:41,048 --> 00:41:42,423
مفهوم

399
00:41:43,258 --> 00:41:45,964
إستمروا بمواجهتهم

400
00:41:47,764 --> 00:41:49,472
هناك

401
00:42:04,199 --> 00:42:07,403
هل تركت شيبرد يقود تلك المركبة ؟

402
00:42:10,707 --> 00:42:14,077
ساعدنى فى تجهيز التدمير الآلى فيما لو فشلنا

403
00:42:38,447 --> 00:42:41,365
إنهم لم يلتقطوا إقترابى بعد

404
00:42:42,702 --> 00:42:45,621
السلاح جاهز للتفجير

405
00:42:48,834 --> 00:42:50,708
سأتقدم نحوهم

406
00:42:53,837 --> 00:42:55,411
يتبع

407
00:42:55,435 --> 00:42:57,568
<font color="#0000ff">ضبط التوقيت </font>
<font color="#ffff00">kamel_2004_1</font>

408
00:42:57,593 --> 00:43:05,013
E(20) BY: noor2000
mkamalm@hotmail.com
SG1AT TEAM..WWW.dvd4arab.com

