1
00:01:28,374 --> 00:01:29,807
مورغان)؟)

2
00:01:35,289 --> 00:01:36,313
لمَ؟

3
00:01:41,637 --> 00:01:44,188
هذا سيتيح لك بعض
.الخيارات في المرّة المقبلة

4
00:03:50,116 --> 00:03:54,118
،إنّي حتّى لم ألحَظ ذلك
.استعدتَ درّاجتك

5
00:03:54,733 --> 00:03:55,886
.أجل

6
00:03:57,456 --> 00:03:59,607
ألديك سيجارة أخرى لي؟

7
00:04:06,335 --> 00:04:07,295
.شكرًا

8
00:04:15,374 --> 00:04:19,793
الشخصان الذان التقيتهما
في الغابة المحروقة أخذاها منك؟

9
00:04:20,337 --> 00:04:21,670
.أجل

10
00:04:24,550 --> 00:04:26,433
أنقذتَهما، صحيح؟

11
00:04:29,939 --> 00:04:32,890
.آسفة، هذه شيمتك

12
00:04:35,326 --> 00:04:41,529
.ما زلنا عالقين بتلك النزعة -
.كلّا، لسنا كذلك، وجب عليّ قتلهما -

13
00:04:58,527 --> 00:04:59,792
.مهلًا

14
00:05:01,887 --> 00:05:06,674
،)أولئك الذين اختطفوك و(ماغي
ماذا فعلوا بكما؟

15
00:05:11,630 --> 00:05:15,299
فعلوه بنا؟
.لم يفعلوا شيئًا

16
00:05:57,014 --> 00:06:03,948
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

17
00:06:04,521 --> 00:06:06,058
"ارحل"

18
00:06:27,514 --> 00:06:32,489
{\c&H83BAD7&\3c&H110A4A&\b1\fnTraditional Arabic\fs48}"الموتى السائرون) - الموسـ6ـم)"
"(( الحلـ14ـقة - (( ضعف المسافة

19
00:07:06,677 --> 00:07:08,541
{\pos(190,220)}
إذًا ما لم تكُن لديك نيّة لطعام بعينه

20
00:07:08,661 --> 00:07:10,863
{\pos(190,220)}
فإنّي فكّرت بإعداد طبق اللّحم
.البقريّ المُقطّع على طريقتي

21
00:07:10,898 --> 00:07:12,811
.لستُ جائعة، شكرًا

22
00:07:12,813 --> 00:07:16,478
،ليست شريحة لحم بقريّ مثاليّة
.لكنّي أعدك أنّها أشهى مما يبدو وصفها

23
00:07:16,513 --> 00:07:18,300
{\pos(190,220)}
.أوقن أنّها كذلك

24
00:07:20,220 --> 00:07:24,089
ماذا؟ -
ما الذي نفعله؟ -

25
00:07:26,343 --> 00:07:29,114
{\pos(190,200)}
،أخبريني فحسب
.لا بأس في كلتا الحالتين

26
00:07:29,236 --> 00:07:30,428
{\pos(190,200)}
.لا بأس حقًّا

27
00:07:33,300 --> 00:07:35,033
.حسنٌ

28
00:07:35,035 --> 00:07:37,836
حسنٌ" هو ما نفعله؟" -
.سنتناول العشاء -

29
00:07:37,838 --> 00:07:41,172
اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

30
00:07:43,243 --> 00:07:46,380
.أراك على العشاء -
.اتّفقنا -

31
00:07:49,509 --> 00:07:51,653
{\pos(190,200)}
.لم أسمع جدالكما

32
00:07:51,685 --> 00:07:58,874
{\pos(190,220)}
.جيّد، درس اليوم سيكون في الرَدب -
بالواقع، أيمكننا فعل شيء آخر؟ -

33
00:07:58,876 --> 00:08:04,396
{\pos(190,220)}
،بعدما غادرت العاصمة، قُدت فحسب
.أذكر رؤيته لدى إدراكي أنّي ضالّة

34
00:08:04,398 --> 00:08:11,172
{\pos(190,220)}،)صيدليّة ومتجر (إيديسون
.محلّ هدايا صغير في مجمّع تجاريّ اصطفافيّ

35
00:08:11,207 --> 00:08:15,273
{\pos(190,220)}
،لكن إن كانت صيدليّة فعلًا
.فإن فيها أدوية

36
00:08:15,275 --> 00:08:17,948
{\pos(190,220)}وما أدراك أنّها ما زالت هناك؟

37
00:08:17,983 --> 00:08:20,485
{\pos(190,220)}
،ليست بعيدة جدًّا
.أودّ تفقّدها فحسب

38
00:08:20,520 --> 00:08:24,189
{\pos(190,220)}
وأنت و(روزي) لا تخوضان جولات
.جلب المؤن ولا نوبات الحراسة

39
00:08:24,224 --> 00:08:30,083
{\pos(190,220)}
.سنذهب -
.نويت فحصهم بنفسي والمساعدة فحسب -

40
00:08:30,424 --> 00:08:33,408
كم أمضيتِ بالخارج؟

41
00:08:33,410 --> 00:08:35,152
{\pos(190,220)}
.ولا لحظة -
.انسي الأمر -

42
00:08:35,187 --> 00:08:38,144
{\pos(190,220)}
،يمكنني التعرّف على الأدوية
.وأجيد استخدام السكّين الآن

43
00:08:38,179 --> 00:08:40,899
{\pos(190,220)}
كما أنّي رأيت السائرين
.عن قربٍ، إنّي جاهزة

44
00:08:41,392 --> 00:08:43,909
أترضين بهذا؟ -
.كلّا -

45
00:08:43,944 --> 00:08:46,671
.سأذهب بمفردي إن اضطررت -
.ستموتين بمفردك -

46
00:08:46,673 --> 00:08:49,448
.وإنّي أطلب منك وقايتي ذلك

47
00:08:52,440 --> 00:08:55,552
{\pos(190,220)}.لن أتولّى حضانتها بمفردي

48
00:09:11,281 --> 00:09:16,001
{\pos(190,220)}
...إن الـ -
ماذا؟ -

49
00:09:16,003 --> 00:09:19,327
.انسَ الأمر -
كلّا، ما الخطب؟ -

50
00:09:21,508 --> 00:09:25,710
.أظنّك تفصل التعشيق أبكر من اللّازم

51
00:09:25,712 --> 00:09:28,039
أقود شاحنات ذات ناقلات سرعة
يدويّة منذ كنت بالـ 15 عمرًا

52
00:09:28,074 --> 00:09:30,333
.وكنت عادةً أنهك الشاحنات هكذا

53
00:09:31,118 --> 00:09:34,332
.أقصد كما تعلم قبلما أغادر المنزل

54
00:09:38,759 --> 00:09:42,050
.أخي علّمني، لذا أعلمُ فحسب

55
00:09:53,507 --> 00:09:54,739
.(داريل)

56
00:09:56,276 --> 00:09:58,159
.أجل

57
00:10:05,619 --> 00:10:07,385
{\pos(190,220)}.ابقي هنا

58
00:10:24,855 --> 00:10:26,438
.سأتولّى الأمر

59
00:10:40,003 --> 00:10:42,787
.هذا حدث سريعًا

60
00:10:42,789 --> 00:10:44,956
،سقطت الشجرة بفعل التعفّن
.لا بفعل بشرٍ

61
00:11:05,712 --> 00:11:07,979
.هلمّي، النطاق آمن

62
00:11:10,484 --> 00:11:14,486
ماذا وجدتِ؟ -
قنينات جعة، أتودّين واحدة؟ -

63
00:11:14,488 --> 00:11:15,820
.لا، شكرًا

64
00:11:15,822 --> 00:11:17,705
،لاحتسائها لاحقًا
.لأنّي سأسلّمهم لخزانة الطعام

65
00:11:17,707 --> 00:11:24,045
لا أريد، الجعة كانت مفضّلة
.أبويّ نوعًا ما، لذا ليست مفضّلتي

66
00:11:26,333 --> 00:11:29,252
الشاحنة لن تجتاز هذه
.الشجرة، هيّا لنسير

67
00:11:29,287 --> 00:11:33,133
انتظر، ارتياد السكّة الحديديّة
.يبدو مسلكًا مباشرًا

68
00:11:33,168 --> 00:11:36,474
،كلّا، لا للسكّة الحديديّة
.سنرتاد الطريق

69
00:11:36,476 --> 00:11:37,892
.تلك ضعف المسافة

70
00:11:37,894 --> 00:11:42,514
،اسلكا السبيل الذي يروقكما
.لن أرتاد السكّة الحديديّة

71
00:11:47,554 --> 00:11:49,521
.يتعيّن أن نبقى معًا

72
00:12:07,474 --> 00:12:10,406
أرى أنّك ربطت بالوراء
.شعرك الذي كان منسدلًا

73
00:12:11,433 --> 00:12:15,134
لن أكذب، أحببت التصفيفة
.السابقة وغالبًا سأفتقدها

74
00:12:15,136 --> 00:12:20,106
الشعور بتموّج شعري المنسدل من أثر
.النسيم ببعض الأيام كان نعمة محضة

75
00:12:20,108 --> 00:12:24,600
لكن الأهم أن الشعر لا يجعل
.المرء رجلًا، بل رجولته

76
00:12:25,647 --> 00:12:30,316
واجب الحراسة ومران الأسلحة
وتغيير تصفيفة الشعر

77
00:12:30,318 --> 00:12:34,170
معاقرة الخمر بإفراط مع
...النساء وملاطفتهن

78
00:12:34,205 --> 00:12:36,556
،ما لم تلاطف النساء
.فعليك أن تتوق لملاطفتهن

79
00:12:36,992 --> 00:12:42,210
،يبدو أنّك تتغيَّر
.أو أقلّه تحاول بقصارى جهدك

80
00:12:43,531 --> 00:12:48,568
هذا يؤجج فضولي، ما السبب؟

81
00:12:49,004 --> 00:12:50,775
.السبب بسيط حقًّا

82
00:12:50,810 --> 00:12:54,280
كأيّ قذيفة دفع صاروخيّ أو سطح
منضدة أو جهاز إلكترونيّ أو خلاف ذلك

83
00:12:54,315 --> 00:12:58,249
فإن مفتاح النجاة هو سماح المرئ
.لذاته بالتشكُّل من قبل البيئة المعنيّة

84
00:12:58,284 --> 00:13:01,996
ولفعل ذلك، يتعيّن تطوير مدى القدرات
بما يسمح للمرئ بتجاوز مقدوره المعهود

85
00:13:02,031 --> 00:13:06,238
وتسخير القدرات المشار إليها لقولبة البيئة
.المعنيّة بُغية الحياة فيها لأقصى أمد ممكن

86
00:13:06,731 --> 00:13:13,560
،أقرّ أنّي في خضم المرحلة الثانية
.تغيّرت وتكيّفت، إنّي ناجٍ

87
00:13:18,767 --> 00:13:21,344
.استمر في إقناع نفسك بذلك

88
00:13:22,854 --> 00:13:26,222
.تغيّرت وتكيّفت، غدوتُ ناجيًا

89
00:13:40,622 --> 00:13:42,405
.وأخيرًا

90
00:13:46,411 --> 00:13:50,895
لم أقصد تفضيل اختياره
...عنك هناك، إنّما

91
00:13:51,249 --> 00:13:55,657
.تحملين النصل بشكل خطأ -
.شكرًا -

92
00:13:57,906 --> 00:14:02,141
من علّمك؟ أقصد القتال؟

93
00:14:03,812 --> 00:14:08,945
...آسفة، لم أقصد تذكرتك بـ -
.أناس كُثُر علّموني أشياء كثيرة -

94
00:14:11,453 --> 00:14:15,549
بعد سنين من الآن، سيمسي اسمًا
.في قائمة مديدة من الأسماء

95
00:14:41,049 --> 00:14:44,724
،أنا وهي سنقتحم
وأنت تراجعي، مفهوم؟

96
00:15:00,753 --> 00:15:04,300
.قفل نمطيّ يسهل فتحه بدون مفتاح

97
00:15:04,456 --> 00:15:08,283
هذا هو المكان المعنيّ؟ -
.قطعًا -

98
00:15:15,506 --> 00:15:16,755
.حسنٌ

99
00:15:16,757 --> 00:15:20,607
أأنت مستعدّ للإفصاح عمّا
نفعله هنا بحق السماء؟

100
00:15:22,680 --> 00:15:25,990
.أجل -
.(يوجين) -

101
00:15:30,521 --> 00:15:32,955
.سنصنع الرصاص هنا

102
00:15:34,058 --> 00:15:37,359
إنّي أدرس هذا الموضوع
.بإمعان منذ بضعة أيام

103
00:15:37,361 --> 00:15:40,195
،)نفذ الرصاص لدى (قمّة التلّ
.ومخزوننا محدود

104
00:15:40,197 --> 00:15:44,032
،لذا رصاصنا ليس ضروريًا للدفاع فقط
فوفقًا لقانون العرض والطلب

105
00:15:44,034 --> 00:15:48,453
.صار مشط طلقات العملة المتداولة الآن -
.ستصنع الرصاص من الصفر -

106
00:15:48,455 --> 00:15:51,707
،أغلفة الرصاصات موجودة
.لكن المحتوى الداخليّ علينا نحن

107
00:15:51,709 --> 00:15:54,209
.وبـ "نحن" أقصدني

108
00:15:54,211 --> 00:16:02,017
وتحسب أن بوسعك صنعهم هنا؟
بهذه المعدّات فحسب؟

109
00:16:02,019 --> 00:16:04,553
هذه المعدّات ستحتاج
.لتنظيف وصيانة شاملة

110
00:16:06,140 --> 00:16:09,641
سنضطرّ لجمع قدر مهول
.من مادّة الرصاص، لكن أجل

111
00:16:09,643 --> 00:16:14,029
إنّي على يقين شبه تام
.أن بوسعي صنعهم هنا

112
00:16:14,031 --> 00:16:20,062
.إذًا يا صديقي هذا تفكير استثنائيّ خالص

113
00:16:23,874 --> 00:16:25,240
أين نبدأ؟

114
00:16:25,242 --> 00:16:29,745
(علينا إعلام (ريك) ومخاطبة (أوليفيا
.لنرَ ما هي أقيَم ذخيرة لننتجها

115
00:16:29,747 --> 00:16:33,130
سأوقف حديثنا لأقتل هذا
.المخلوق الذي وراؤك

116
00:16:33,165 --> 00:16:38,194
،اهدأ يا حضرة المتحمّس
.أعلن رسميًّا أحقّيتي به

117
00:16:39,473 --> 00:16:44,593
.والأحقّيّة لا مردّ لها -
.لك ما شئت، استمتع قليلًا -

118
00:16:47,181 --> 00:16:48,931
.الضربة الأولى

119
00:16:55,205 --> 00:16:56,772
.الضربة الثانية

120
00:17:11,088 --> 00:17:15,207
...لمَ قمت بـ
.أعلنت أحقّيّتي

121
00:17:17,928 --> 00:17:22,631
...إنّك لا تملك ذرّة سلطة -
سلطة لماذا؟ منعك من الموت؟ -

122
00:17:22,633 --> 00:17:24,199
.الوضع كاملًا كان تحت سيطرتي

123
00:17:24,201 --> 00:17:28,183
لحالفك حظّ أوفر في التقاط
.قطعة غائط من طرفها النظيف

124
00:17:28,218 --> 00:17:32,641
،سأقبل اعتذارك عن قول ذلك
فما رأيك أن تعتذر الآن؟

125
00:17:32,643 --> 00:17:36,514
شبيه (تيمي) هذا كاد يأكل
.وجهك أيّها المُغفَّل

126
00:17:36,814 --> 00:17:40,032
.مع كامل احترامي، خسئتَ -
أستميحك عذرًا؟ -

127
00:17:40,367 --> 00:17:44,183
،قتل السائرين ضمن مهاراتي
.وخسئتَ لكونك تنفي ذلك

128
00:17:44,321 --> 00:17:45,988
دعني أوضِّح أمرًا، مفهوم؟

129
00:17:45,990 --> 00:17:51,076
استخدام دماغك وصنع الذخيرة
بنفسك هو مجموعة مهاراتك اللعينة

130
00:17:51,078 --> 00:17:55,580
مثلما أن قتل المعتدين سواء موتى سائرين
.أو بشر أحياء هو مجموعة مهاراتي

131
00:17:55,582 --> 00:17:57,742
فإن كنت تودَّ حقًّا النجاة
في هذا العالم طويلًا

132
00:17:57,777 --> 00:18:00,440
فأقترح أن تدرك كلامي
.بأقصى سرعة

133
00:18:03,057 --> 00:18:08,777
.مفهوم، شكرًا على حمايتك إيّاي

134
00:18:08,779 --> 00:18:11,590
إنّي على يقين أنّي احتجتها
.خلال رحلتنا من (هوستن) لهنا

135
00:18:11,625 --> 00:18:18,117
،لكن خدماتك لم تعُد مطلوبة
.هذه هي الحقيقة بصراحة ووضوح

136
00:18:18,405 --> 00:18:21,744
.فائدتك إليّ انتهت

137
00:18:22,860 --> 00:18:27,768
حقًّا؟ -
.بوضوح وصراحة -

138
00:18:39,293 --> 00:18:45,714
لأين تذهب؟ -
.للبيت، فخدماتي لم تعُد مطلوبة -

139
00:18:47,134 --> 00:18:49,301
.عُد بمفردك

140
00:18:51,388 --> 00:18:53,221
.أيّها الوغد

141
00:19:23,639 --> 00:19:26,297
هل سنرى ما تناولتِه بالإفطار؟

142
00:19:27,443 --> 00:19:31,528
.الشوفان، لتعلم فحسب

143
00:20:00,676 --> 00:20:02,893
.انظرا -
"صيدليّة" -

144
00:20:09,735 --> 00:20:12,352
...أتودّانني أن أحمل حقيبتيكما أو

145
00:20:13,965 --> 00:20:15,149
.أجل

146
00:20:41,934 --> 00:20:44,409
،إن رصصتهم على منضدة
.سيتسنّى لي إخبارك أيّهم نأخذه

147
00:20:44,444 --> 00:20:46,119
.كلّا، سنأخذهم جميعًا

148
00:20:46,121 --> 00:20:49,773
...أأنت موقن؟ لأن -
.بلى، لا بأس -

149
00:21:04,323 --> 00:21:08,126
.إنّه سائر واحد فقط -
.يبدو كأنّه عالق -

150
00:22:30,890 --> 00:22:33,064
"صهٍ، صهٍ، صهٍ، صهٍ، صهٍ"

151
00:22:48,560 --> 00:22:52,145
ماذا تفعلين بحق السماء؟ -
.لا شيء -

152
00:23:16,333 --> 00:23:20,208
"(دانيس)"

153
00:23:39,895 --> 00:23:41,778
.انظري

154
00:23:44,066 --> 00:23:46,816
.إنّك أبليت حسنًا بإيجاد هذا المكان

155
00:23:56,411 --> 00:24:00,393
حاولنا إخبارك أنّك لست
.جاهزة، كلانا حاول

156
00:24:00,428 --> 00:24:02,415
.أعلم

157
00:24:08,023 --> 00:24:15,601
إذًا كان أكبر عمرًا أم أصغر؟ -
.أكبر بـ 6 دقائق -

158
00:24:17,316 --> 00:24:22,602
(والداي وجدا فكرة تسمية (دانيس
.و(دينيس) أثناء حفلة شراب صاخبة

159
00:24:22,604 --> 00:24:24,270
مضحك، صحيح؟

160
00:24:27,609 --> 00:24:32,274
.لم يخيفه شيء، كان جسورًا

161
00:24:34,833 --> 00:24:40,774
،كان عصبيًّا أيضًا
.هذا تقريبًا مزيج خطر

162
00:24:41,623 --> 00:24:44,159
.وكأنّك وإيّاي كان لنا الشقيق عينه

163
00:24:53,185 --> 00:24:54,705
.مهلًا

164
00:24:55,442 --> 00:24:57,842
هذه الطريق أسرع، صحيح؟

165
00:26:03,755 --> 00:26:08,675
،ثمّة صندوق تبريد بالداخل
.لعلّ بداخله شيء يفيدها

166
00:26:08,677 --> 00:26:13,034
.نلنا ما جئنا لأجله -
.كلّا، الأمر لا يستحق العناء، هيّا -

167
00:26:54,422 --> 00:26:56,589
.سحقًا

168
00:27:03,648 --> 00:27:05,865
!كلّا، لا تفعلا

169
00:27:47,025 --> 00:27:48,908
!ويلاه، تبًّا

170
00:27:54,149 --> 00:27:56,616
.تقيأت على نظّارتي

171
00:28:15,754 --> 00:28:19,172
!يا لسعدي -
ماذا دهاك بحق السماء؟ -

172
00:28:21,176 --> 00:28:25,144
لربّما لقيت حتفك، أتعلمين ذلك؟ -
.أجل، أعلم -

173
00:28:25,146 --> 00:28:27,847
أتسمعينني؟ -
ومن تراه يبالي؟ -

174
00:28:27,849 --> 00:28:32,936
لربّما لقيتما حتفكما وأنتما
.تحاربان (المنقذين)، لكن كليكما نجا

175
00:28:32,938 --> 00:28:37,007
،طالما يودّ المرء أن يحيا
.فعليه أن يجازف، هذه سنّة الحياة

176
00:28:37,042 --> 00:28:39,125
.وهذا ما فعلتُه

177
00:28:39,127 --> 00:28:42,012
لأجل بضع عُلب صودا لعينة؟ -
.كلّا -

178
00:28:44,065 --> 00:28:45,960
.بل لأجل هذه فحسب

179
00:28:54,342 --> 00:28:57,377
أأنت حقًّا بهذا الغباء؟

180
00:28:59,681 --> 00:29:01,431
أأنتما كذلك؟

181
00:29:02,684 --> 00:29:05,852
إنّي جادّة، أأنتما كذلك؟

182
00:29:06,078 --> 00:29:12,390
أتحيطان أدنى علم بقيمة ما
فعلتُه وقيمة خروجي بأسره إليّ؟

183
00:29:13,315 --> 00:29:16,068
أتدرّب على قتال السائرين

184
00:29:16,197 --> 00:29:21,784
ولستُ أتم مراني لانشغالي بأمور
...مثل التقطيب والجراحة و

185
00:29:24,642 --> 00:29:29,792
طلبت منك المجيء معي لأنّك جسور
.كأخي وأحيانًا تشعرني فعليًّا بالأمان

186
00:29:32,180 --> 00:29:38,906
ووددت مجيئك معنا لأنّك وحيدة
.على الأرجح لأوّل مرّة في حياتك

187
00:29:39,454 --> 00:29:43,923
،ولكونك أقوى مما تخالين نفسك
.وهذا يمدّني بأمل في أن أغدو مثلك

188
00:29:49,397 --> 00:29:52,231
.(كان بوسعي الذهاب مع (تارا

189
00:29:52,233 --> 00:29:58,104
،أمكنني مصارحتها بحبّي
.لكنّي لم أفعل لأن خوفي منعني

190
00:29:58,106 --> 00:30:04,661
،هذا هو مكمن الغباء
.وليس الخروج لهنا ولا مواجهة مخاوفي

191
00:30:04,663 --> 00:30:11,027
ويعييني أنّكما حتّى لا تحاولان
لأنّكما قويّان وذكيّان

192
00:30:11,062 --> 00:30:16,638
،وأنتما صالحان بحقّ
...وإذا لم تفيقا

193
00:30:17,125 --> 00:30:20,176
...وتواجها

194
00:30:34,526 --> 00:30:36,776
!أسقطا سلاحيكما فورًا

195
00:30:59,868 --> 00:31:01,551
!غير معقول

196
00:31:07,365 --> 00:31:10,701
ألديك ما تقوله لي؟

197
00:31:10,703 --> 00:31:15,769
هل ستتفاوض؟
هل ستتحدَّث مفجّرًا جام غضبك؟

198
00:31:17,185 --> 00:31:20,744
.كلّا، إنّك لا تتحدّث كثيرًا

199
00:31:36,028 --> 00:31:38,662
.ما زلت أسعى لإجادة النشّاب

200
00:31:42,850 --> 00:31:44,667
...ليس دقيقًا، لكن

201
00:31:44,702 --> 00:31:47,311
.وجب أن أفعلها -
ماذا قلت؟ -

202
00:31:48,957 --> 00:31:54,076
.إنّي جاد، لم أفهم ما قلته -
.وجب عليّ قتلك -

203
00:31:55,347 --> 00:31:57,114
.أجل، غالبًا وجب عليك ذلك

204
00:32:00,134 --> 00:32:04,621
،لذا ها نحن ذا
وهنا ثمّة سؤال يطرح نفسه، صحيح؟

205
00:32:05,348 --> 00:32:08,066
مَن جنى على الآخر بهذا؟

206
00:32:08,628 --> 00:32:12,786
أقصد أنّك ستضطرّ لاعتماد
...إجابتي على هذا السؤال، لكن

207
00:32:14,233 --> 00:32:17,606
.إنّها حتّى لم تكُن هدفي

208
00:32:18,270 --> 00:32:23,204
.كما قلتُ، ليس دقيقًا

209
00:32:23,575 --> 00:32:26,326
.لا ضغينة شخصيّة

210
00:32:27,014 --> 00:32:30,430
أنصتا، لا نحبّ بدء تدابير
عمل جديد هكذا

211
00:32:30,890 --> 00:32:33,943
لكنّكم تقريبًا أيّها الفجرة أرغمتمونا
على هذا الأسلوب، أليس كذلك؟

212
00:32:33,978 --> 00:32:37,320
ما مرادك؟ -
.معذرة يا عزيزتي، لم أعرف اسمك -

213
00:32:38,552 --> 00:32:43,026
،)أنا (دي) أو (دوايت
.نادني بأي منهما

214
00:32:43,807 --> 00:32:47,330
إذًا ما اسمك؟

215
00:32:48,818 --> 00:32:51,078
روزيتا)، فماذا تريد؟)

216
00:32:51,113 --> 00:32:59,059
،روزيتا)، مرادي ليس شيئًا ماديًّا)
.(بل مهمّة ستنفذينها أنت و(داريل

217
00:32:59,618 --> 00:33:04,877
،ستُدخلاننا لمجمّعكم السكنيّ
.فيبدو أنّه مكان جميل

218
00:33:06,173 --> 00:33:12,440
ثم ستدعوننا نأخذ أيّ شيء
وأيّ شخص نريده

219
00:33:13,107 --> 00:33:19,849
،)وإلّا فجّرنا دماغ (يوجين
.ثم دماغك، وأخيرًا دماغه

220
00:33:20,368 --> 00:33:24,835
،آمل حقًّا ألّا نضطرّ لذلك
.لا داعٍ أن يموت شخص آخر

221
00:33:25,446 --> 00:33:28,338
من عادتنا استهلال
.مفاوضتنا بقتيل وحسب

222
00:33:28,936 --> 00:33:34,118
.كما تعلمان، صدمة قُصوى لإيصال مغزانا

223
00:33:34,854 --> 00:33:37,861
إذًا ما قراركما؟
.أنبئناني

224
00:33:38,684 --> 00:33:44,186
إن شئت قتل أحد، فابدأ برفيقنا
.المختبئ هناك وراء براميل النفط

225
00:33:44,289 --> 00:33:47,941
،إنّه وغد من المرتبة الأولى
.وأحقّ كثيرًا بالقتل من ثلاثتنا

226
00:33:54,950 --> 00:33:56,199
.اذهب وتفقّد الأمر

227
00:35:06,819 --> 00:35:09,523
!تراجعوا، تراجعوا

228
00:35:30,429 --> 00:35:32,229
!داريل)، توقّف)

229
00:36:56,303 --> 00:36:59,501
ريك) قادم، كيف حاله؟)

230
00:37:00,313 --> 00:37:03,698
،الرصاصة جرحته سطحيًّا
.لحسن الحظّ أننا أعدناه سريعًا

231
00:37:03,700 --> 00:37:09,789
المضادات الحيويّة قد تقيه
.من الالتهاب وتنقذ حياته

232
00:37:09,909 --> 00:37:11,915
.(هذا صنيع (دينيس

233
00:37:14,277 --> 00:37:18,162
أأنت معي؟ -
.إنّي حاضر -

234
00:37:19,165 --> 00:37:20,748
.رائع

235
00:37:23,119 --> 00:37:29,052
،لم أكُن أسعى لقتلك
.بل سعيت لاقتناص لحظة غفلة

236
00:37:29,087 --> 00:37:31,709
.وقد اقتنصتها

237
00:37:31,711 --> 00:37:40,101
أتعتذر عن التشكيك في مهاراتي؟ -
.أعتذر عن التشكيك في مهاراتك -

238
00:37:40,103 --> 00:37:42,854
.(إنّك تجيد عضّ قضيب ذكريّ يا (يوجين

239
00:37:42,856 --> 00:37:47,453
،وأقولها باحترام كامل
.أهلًا بك في المرحلة الثانية

240
00:37:48,136 --> 00:37:53,327
،لا أحتاج ترحابًا بي
.فإنّي فيها منذ فترة

241
00:38:16,306 --> 00:38:19,140
.سمعت توًّا بما جرى

242
00:38:19,650 --> 00:38:21,542
أأنت بخير؟

243
00:38:21,807 --> 00:38:24,612
.قلتِ إن لديّ خيارات

244
00:38:27,150 --> 00:38:28,816
.وأنت أيضًا لديك خيارات

245
00:38:31,721 --> 00:38:34,055
.قد نبقى هنا معًا 30 سنة

246
00:38:38,695 --> 00:38:40,595
.ورغم ذلك ستكون مدّة قصيرة جدًّا

247
00:38:53,910 --> 00:38:55,677
.تعال للداخل

248
00:38:58,137 --> 00:39:00,231
"(دانيس)"

249
00:39:53,937 --> 00:39:58,439
.صدقت، أدركتُ ذلك حين قلتَها

250
00:40:12,655 --> 00:40:16,491
،ليت علاقتنا لم يتحتّم أن تنتهي"
"ليس على هذا النحو

251
00:40:17,272 --> 00:40:23,865
،لم أنوِ قطّ أن أجرحك"
"لكن لا حيلة بيدي

252
00:40:23,867 --> 00:40:32,774
لدينا الكثير هنا، قوم وطعام ودواء"
"وجدران، كل ضروريات الحياة

253
00:40:34,894 --> 00:40:40,815
لكن ما نملكه، يطمع فيه قوم"
"آخرون أيضًا، وهذا واقع لن يتغيّر

254
00:40:42,571 --> 00:40:48,687
إن نجونا من هذا التهديد فالأمر لن ينتهي"
"وسيخلفه تهديد آخر لسلب ما نملك

255
00:40:52,662 --> 00:40:56,159
"أحبّكم جميعًا، حقًّا"

256
00:40:57,000 --> 00:41:03,755
،ويتحتّم أن أقتل في سبيلكم"
"ولا يمكنني، أرفض القتل

257
00:41:14,317 --> 00:41:19,620
،ريك) نفاني قبلًا وما كنت سأعود أبدًا)"
"لكن تواترت الأحداث وانتهيت للمكوث

258
00:41:23,586 --> 00:41:25,602
"لكنّي لم أعُد أقدر"

259
00:41:26,529 --> 00:41:29,831
لا يمكنني أن أحبّ أحدًا"
"لأنّي عاجزة عن القتل في سبيل أحد

260
00:41:35,572 --> 00:41:38,876
لذا سأرحل كما تعيَّن"
"رحيلي منذ البداية

261
00:41:41,897 --> 00:41:45,012
"لا تبحث عنّي رجاءً"

