﻿1
00:00:02,191 --> 00:00:03,901
عيد مولد سعيد عزيزتي

2
00:00:07,655 --> 00:00:11,534
(نداء إلى (كايتي جايكوبس"
"رجاء اذهبي إلى رجال الأمن فورا

3
00:00:11,659 --> 00:00:14,286
كايتي جايكوبس)، رجاء)"
"اذهبي إلى رجال الأمن

4
00:00:18,958 --> 00:00:20,584
!الطوارئ"
"حددي حالة الطوارئ لديك

5
00:00:20,709 --> 00:00:22,962
ابنة أخ زوجي اختفت
إنها مفقودة

6
00:00:23,087 --> 00:00:25,589
أبوها وأمها ما زالا يبحثان
!لا نستطيع... يا الهي

7
00:00:25,714 --> 00:00:28,676
"سيدتي، أين أنت؟" -
(في المركز التجاري في (بوتوماك ميلز -

8
00:00:28,801 --> 00:00:32,346
عمرها 6 سنوات فقط
ووالداها لا يستطيعان ايجادها

9
00:00:32,471 --> 00:00:34,598
"مع مَن أتكلم؟" -
(سوزان جايكوبس) -

10
00:00:34,723 --> 00:00:36,851
سوزان)، هلا تقولين لي)"
"ما اسم ابنة أخ زوجك

11
00:00:36,976 --> 00:00:40,271
كايتي) رجاء تعالوا بسرعة)
...الأمن لم

12
00:00:40,396 --> 00:00:42,857
ما شهرة (كايتي)؟ -
(جايكوبس) -

13
00:00:42,982 --> 00:00:46,402
"وأين شوهدت (كايتي) لآخر مرة؟" -
هذا لا يحدث -

14
00:00:46,527 --> 00:00:49,238
"سيدتي، ركزي معي" -
ماذا لو كان أحدهم قد خطفها؟ -

15
00:00:49,363 --> 00:00:50,781
كما حدث مع الفتاة الصغيرة
الأسبوع الفائت؟

16
00:00:50,906 --> 00:00:52,700
"سيدتي؟" -
!يا الهي -

17
00:01:05,296 --> 00:01:06,964
"انتباه إلى كل الزبائن"

18
00:01:07,089 --> 00:01:11,302
هذا إعلان طارئ"
"انتقلنا إلى تدابير الإغلاق الفوري

19
00:01:11,427 --> 00:01:15,764
رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية"
"ورجال الأمن

20
00:01:15,890 --> 00:01:17,516
"انتباه إلى كل الزبائن"

21
00:01:17,641 --> 00:01:22,229
هذا إعلان طارئ"
"انتقلنا إلى تدابير الإغلاق الفوري

22
00:01:22,354 --> 00:01:26,025
رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية"
"ورجال الأمن

23
00:01:26,150 --> 00:01:28,819
أين الوالدان؟ -
هنا مع مسؤولة جهاز الأمن -

24
00:01:28,944 --> 00:01:32,406
آنسة (سامويلز) شكرا لك -
لا مشكلة -

25
00:01:32,615 --> 00:01:34,909
(سيد وسيدة (جايكوبز
(أنا (جايمس فرانكلين

26
00:01:35,034 --> 00:01:37,828
مدير فريق الانتشار السريع
في المكتب الفيدرالي

27
00:01:37,953 --> 00:01:40,748
نحتاج صورة لابنتكما
أتحملان واحدة معكما؟

28
00:01:40,873 --> 00:01:44,710
نعم، إن فتاة صغيرة
اختفت الاسبوع الفائت

29
00:01:45,085 --> 00:01:48,547
ربما على هاتفك
ألديك صورة لـ(كايتي) على هاتفك؟

30
00:01:48,672 --> 00:01:51,801
لقد اختفت من مركز تجاري أيضا

31
00:01:51,926 --> 00:01:54,011
لقد قتلت، صحيح؟ -
سيدتي -

32
00:01:54,136 --> 00:01:56,430
من المبكر أن نعرف إن
كانت القضيتان متصلتين

33
00:01:56,555 --> 00:01:57,932
نعم، لمَ هناك الكثير من العملاء
الفدراليين؟

34
00:01:58,057 --> 00:01:59,433
إنها معايير العمل الاعتيادية

35
00:01:59,558 --> 00:02:02,228
وقمت بإخطار وحدة تحليل السلوك لدينا

36
00:02:02,353 --> 00:02:05,564
إن كان هناك نمط
في عمليات الاختطاف فسيعرفونه

37
00:02:08,984 --> 00:02:11,862
شكرا لك
ابقي معهما

38
00:02:15,991 --> 00:02:18,202
(جيم) -
أغلقنا المكان منذ 20 دقيقة تقريبا -

39
00:02:18,327 --> 00:02:20,079
فريقي بدأ التحرك -
أنثى أخرى -

40
00:02:20,204 --> 00:02:22,998
في نفس العمر في نفس الوقت من اليوم
أخذت من نفس الموقع

41
00:02:23,124 --> 00:02:25,126
ما الذي يجعلك متأكدا من أن
كايتي جايكوبس) ما زالت في المبنى؟)

42
00:02:25,251 --> 00:02:27,711
في المجمع كاميرات
عند كل مدخل ومخرج

43
00:02:27,837 --> 00:02:31,423
فيديو المراقبة يؤكد دخول
كايتي) للمبنى لكن لا إشارة لخروجها)

44
00:02:31,549 --> 00:02:35,511
الأمن ناداها عبر المذياع الداخلي
والمسح الأولي لم يجد شيئا

45
00:02:35,636 --> 00:02:37,012
(أيا كان من قتل (جيسيكا دايفس
الأسبوع الماضي

46
00:02:37,138 --> 00:02:40,057
غادر المركز بصحبتها لأنه رغب في أن
يمضي الوقت مع ضحيته على انفراد

47
00:02:40,182 --> 00:02:42,726
على افتراض انه المعتد نفسه
فلن يبتعد عن أسلوبه

48
00:02:42,852 --> 00:02:44,228
ولن يغادر المكان بدون ضحيته

49
00:02:44,353 --> 00:02:46,647
لذا إن كانت (كايتي) ما زالت
تحت هذا السقف فخاطفها هنا أيضا

50
00:02:46,772 --> 00:02:48,691
غارسيا)، اذهبي إلى مكتب)
الأمن في المركز

51
00:02:48,816 --> 00:02:50,776
(ريد)، (مورغان)
أريدكما أن تجدا رئيس جهاز الأمن

52
00:02:50,901 --> 00:02:52,862
نحتاج للمعلومات من كل فرق البحث

53
00:02:52,987 --> 00:02:55,823
(أنتما اشرعا بالعمل مع والدي (كايتي
وسنتعامل مع المجمع كأنه حي سكني

54
00:02:55,948 --> 00:02:58,200
وسنقسمه إلى مناطق سيطرة
!هيا

55
00:03:01,537 --> 00:03:05,291
117 متجرا
و69 مخزنا

56
00:03:05,416 --> 00:03:10,546
و73 غرفة تغيير ملابس و6 حمامات
للرجال و6 حمامات للنساء

57
00:03:10,671 --> 00:03:13,757
ومدخل للسطح عن طريق
السلالم الشمالية والجنوبية

58
00:03:13,883 --> 00:03:18,220
و7 مطاعم لكل منها مطبخه الخاص
و4 مصاعد

59
00:03:18,345 --> 00:03:20,264
كل فريق سيحتاج لنسخة عن ذلك

60
00:03:21,474 --> 00:03:22,850
كايتي) شوهدت آخر مرة)
من قبل ابن عمها

61
00:03:22,975 --> 00:03:24,685
في غرفة الألعاب
قبل 25 دقيقة تقريبا

62
00:03:24,810 --> 00:03:26,687
كانت ترتدي سروالا جينزيا
وقميصا أخضر اللون

63
00:03:26,812 --> 00:03:28,189
مع حذاءين رياضيين رماديي اللون
وكان شعرها مربوطا

64
00:03:28,314 --> 00:03:31,066
لائحة بالمعتدين المسجلين
ضمن دائرة 45 ميلا

65
00:03:31,192 --> 00:03:34,195
فلنقارن هذه مع الموظفين
السابقين والحاليين

66
00:03:35,070 --> 00:03:37,782
إن قام هذا الحيوان بالنظر الي بطريقة
خاطئة ما ان نلقي القبض عليه

67
00:03:37,907 --> 00:03:40,951
(قرأت تقرير (جيسيكا دايفس
وأعرف أنكم وجدتم الرفات الأسبوع الفائت

68
00:03:41,076 --> 00:03:42,995
في 20 عاما في الخدمة
لم أر شيئا كذلك

69
00:03:43,120 --> 00:03:45,164
لا أستطيع نسيان الصورة

70
00:03:45,289 --> 00:03:49,210
انضممت إلى المكتب لأنقذ الناس
لا لأقف فوق جثة طفلة أخرى اليوم

71
00:03:49,335 --> 00:03:51,837
لن أتمكن من احتمال ذلك -
نأمل ألا نضطر لذلك -

72
00:03:52,213 --> 00:03:54,131
هذا مجرد حظ

73
00:03:54,256 --> 00:03:59,053
في المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ
بدون منطق وبدون تفكير

74
00:03:59,178 --> 00:04:02,097
كيف يمكن أهل أن يفهموا ذلك؟

75
00:04:02,640 --> 00:04:04,308
لا يتمكنون من ذلك أبدا

76
00:04:06,477 --> 00:04:10,022
أتريدين كل لحظة من فيديو المراقبة؟ -
نعم، لأني بحاجة لفحصه صورة بصورة -

77
00:04:10,147 --> 00:04:11,941
لأرى إن فوتم أي شيء
في الخلفية

78
00:04:12,066 --> 00:04:15,194
كما أحتاج إلى قبضة للتحكم
وأجهزة بث الفيديو

79
00:04:15,319 --> 00:04:19,406
وموصل محوري وحاسوب قابل للبرمجة

80
00:04:19,532 --> 00:04:21,617
أنا لا أقصد ذلك بشكل افتراضي

81
00:04:27,123 --> 00:04:29,500
(هاتف السيدة (جايكوبس
(يحمل صورة (كايتي

82
00:04:29,625 --> 00:04:32,294
أمن المركز ساعدنا في صنع نسخ منها -
حسنا، يجب أن نعطي واحدة من هذه -

83
00:04:32,419 --> 00:04:34,463
لكل فريق بحث ولكل شرطي وزبون

84
00:04:34,588 --> 00:04:37,091
يجب أن يعرف الشهود المحتملون
عمن نبحث أيضا

85
00:04:38,634 --> 00:04:41,720
المشكلة أن الجاني
قد يكون أي واحد منهم

86
00:04:45,724 --> 00:04:47,101
هذان والداها

87
00:04:52,273 --> 00:04:55,401
(مرحبا، نحن العميلتان (جارو) و(برينتس
من وحدة تحليل السلوك

88
00:04:55,526 --> 00:04:58,571
لا بد من أن تكونا عم (كايتي) وعمتها
ولا يمكن أن يكون هذا سهلا

89
00:04:58,696 --> 00:05:00,656
نحن هنا لنساعدكم في هذا

90
00:05:03,951 --> 00:05:06,954
حسنا، بصرف النظر عن السلالم
المخازن ومئات المتاجر

91
00:05:07,079 --> 00:05:08,789
هناك مساحة كبيرة في الأسفل تحتنا

92
00:05:09,123 --> 00:05:11,459
طابق تحت الأرض
ومسارب هوائية وغرف أجهزة التسخين

93
00:05:11,584 --> 00:05:14,587
واقعيا، سنستغرق على الاقل
ثلاث ساعات لتغطية كامل المكان

94
00:05:14,712 --> 00:05:16,505
واقعيا، لدينا أقل من نصف
ذلك الوقت

95
00:05:16,630 --> 00:05:18,799
كيف تحددون الوقت؟ -
99 بالمئة من الأولاد المخطوفين -

96
00:05:18,924 --> 00:05:21,093
يموتون خلال الـ 24 ساعة الأولى

97
00:05:21,218 --> 00:05:22,845
و75 بالمئة خلال الساعات الثلاث الأولى

98
00:05:22,970 --> 00:05:26,223
وبحسب ما تعرفه القوى الأمنية فـ(جيسيكا
دافيس) انضمت إلى الـ 44 بالمئة

99
00:05:26,348 --> 00:05:28,517
من الذين يُخطفون ويُقتلون
خلال الساعة الأولى

100
00:05:29,727 --> 00:05:32,605
نعم ماذا لدينا؟ -
حسنا، هذا شريط كاميرا المراقبة -

101
00:05:32,730 --> 00:05:36,275
عند المخرج الخاص بصالة الألعاب

102
00:05:36,942 --> 00:05:38,444
حسنا، أما من زاوية افضل؟ -
عزيزي -

103
00:05:38,569 --> 00:05:40,321
(لست في (لندن
وأعمل بما لديهم هنا فحسب

104
00:05:40,446 --> 00:05:42,031
وصدقني حين أقول
إنهم اتصلوا من الثمانينات

105
00:05:42,156 --> 00:05:44,241
ويطالبون باستعادة نظام الأمن خاصتهم

106
00:05:44,366 --> 00:05:47,995
حسنا، انظر إلى الجزء الأيمن
المتوسط

107
00:05:48,120 --> 00:05:50,289
أترى الشعر المربوط؟ -
(نعم، هذه (كايتي -

108
00:05:50,414 --> 00:05:53,667
بالكاد نراها من هذه الزاوية
فكيف نرى مَن معها؟

109
00:05:53,793 --> 00:05:55,336
هل يمكنك ان تحسني الصورة لي؟

110
00:05:55,461 --> 00:05:57,505
يمكنني أن أبدأ عملية التحسين
لكن ليس لدينا وقت لذلك

111
00:05:58,464 --> 00:06:01,509
أنت تحطمين قلبي عزيزتي
أين تذهبين؟

112
00:06:01,634 --> 00:06:03,010
ومع من أنت؟

113
00:06:05,000 --> 00:06:32,000
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

114
00:06:42,264 --> 00:06:43,974
"قال (دوستويفسكي) مرة"

115
00:06:44,099 --> 00:06:46,602
"لا شيء أسهل من شجب فاعل الشر"

116
00:06:46,727 --> 00:06:49,647
كايتي)؟) -
"ولا شيء أصعب من فهمه" -

117
00:06:49,772 --> 00:06:51,148
كايتي جايكوبس)؟)

118
00:06:56,195 --> 00:06:59,240
هذه الصورة التقطت قبل دقائق من تبليغ
ابن أخيك بأن (كايتي) مفقودة

119
00:06:59,365 --> 00:07:01,158
يا الهي! أعرف أن هذه الزاوية محدودة

120
00:07:01,283 --> 00:07:04,912
لكن أهناك شيء أو شخص
في هذه اللقطة قد تتعرفون إليه؟

121
00:07:06,413 --> 00:07:08,666
لا -
لا -

122
00:07:10,209 --> 00:07:13,337
كايتي) مصابة بالربو)
وتحتاج أداة الاستنشاق

123
00:07:13,462 --> 00:07:16,590
كيف يمكن شخص ما أن يأخذها فحسب
أمام كل هؤلاء الناس؟

124
00:07:16,715 --> 00:07:18,217
هذا ما نحاول أن نكتشفه

125
00:07:18,342 --> 00:07:21,136
كيف تخططون لفعل ذلك؟ -
(نحن نلاحق خطوات (كايتي -

126
00:07:21,262 --> 00:07:25,057
ونراجع لقطات كاميرات المراقبة
نحن نبحث في كل شق ومخبأ هنا

127
00:07:25,182 --> 00:07:28,018
أريد أن أخرج للبحث عنها -
كنت سأرغب في فعل الشيء عينه -

128
00:07:28,143 --> 00:07:31,605
لكن عند التبليغ عن عملية خطف
يتم استجواب الوالدين على انفراد

129
00:07:31,730 --> 00:07:33,107
فذلك أكثر فاعلية

130
00:07:36,569 --> 00:07:38,112
ماذا تود أن تعرف؟

131
00:07:38,237 --> 00:07:42,157
هل كانت (كايتي) على صلة
بأي شكل بـ(جيسيكا دافيس)؟

132
00:07:42,825 --> 00:07:45,202
لا، لا صلة بينهما

133
00:07:45,327 --> 00:07:48,289
ربما صف رقص
أو مجموعة في الكنيسة؟

134
00:07:48,414 --> 00:07:50,583
أتظنين أن (كايتي) ستنال المصير عينه؟

135
00:07:50,708 --> 00:07:53,294
(لا، سيدة (جايكوبس
...اسمعيني فحسب فأنا

136
00:07:53,419 --> 00:07:57,965
أهذا ما تحاولون قوله لي؟ -
أنا أحاول أن أجد ابنتك -

137
00:07:58,090 --> 00:08:00,426
انظري الي

138
00:08:01,010 --> 00:08:05,347
أعرف أن ذلك مؤلم للغاية
في وقت كهذا

139
00:08:05,472 --> 00:08:08,934
لكن علي أن أطرح هذه الأسئلة اتفقنا؟

140
00:08:09,768 --> 00:08:12,521
تنفسي فحسب

141
00:08:14,690 --> 00:08:16,108
حسنا

142
00:08:16,400 --> 00:08:18,861
أريد منك أن تتولى هذا الطريق
وسألاقيك هناك

143
00:08:20,112 --> 00:08:23,532
كايتي)؟)
كايتي جايكوبس)؟)

144
00:08:23,657 --> 00:08:24,783
كايتي جايكوبس)؟)

145
00:08:28,537 --> 00:08:32,333
هي وابن عمها دخلا قبل 30 دقيقة وتلك
كانت اخر مرة شوهدت (كايتي) فيها؟

146
00:08:32,458 --> 00:08:34,668
ذلك صحيح -
بعد 10 دقائق من الاعتداء -

147
00:08:34,793 --> 00:08:37,171
عامة أكثر وقت يحتقر
المعتدي فيه نفسه

148
00:08:37,296 --> 00:08:39,965
قد يكون مرتعبا الآن
مدركا وجود شاهد

149
00:08:40,090 --> 00:08:43,636
(ريتشارد آلن دايفس) خنق (بولي كلاس)
ليمنعها من التعرف إليه

150
00:08:43,761 --> 00:08:46,472
اختطاف واحد كهذا سيصنف
بعملية التقاط وأسر

151
00:08:46,597 --> 00:08:50,476
(لكن مع عملية اختطاف (جيسيكا دايفس
فالأغلب أننا نتعامل مع معتد تفضيلي

152
00:08:50,601 --> 00:08:52,561
وضحاياه من فئة معينة

153
00:08:52,686 --> 00:08:54,355
أتى إلى هذا المركز
عارفا ما يبحث عنه

154
00:08:54,480 --> 00:08:56,982
لأنه يشعر بالأمان هنا
ويعرف المحيط

155
00:08:58,484 --> 00:09:01,570
عندما كنت مع ابنة عمك تدخلان
المتاجر وتخرجان منها

156
00:09:01,695 --> 00:09:04,865
هل حاول أحدهم التحدث اليها؟

157
00:09:04,990 --> 00:09:07,243
!لا أظن ذلك

158
00:09:07,368 --> 00:09:11,997
هل مدح أحدهم شعرها
أو فتح الباب لكما؟

159
00:09:12,122 --> 00:09:14,875
لم يكن منتبها -
بلى، كنت منتبها -

160
00:09:15,000 --> 00:09:17,169
ستظنون أنني بعد خبرتي
في البيع بالتجزئة

161
00:09:17,294 --> 00:09:19,797
أنني سأكره المركز التجاري
لكنه كان مريحا

162
00:09:19,922 --> 00:09:22,675
كانت بقربي تماما، أقسم بذلك -
ثم افترقنا -

163
00:09:22,800 --> 00:09:25,344
فقد كان علي شراء هدية
لعيد مولد زوجي

164
00:09:25,469 --> 00:09:27,388
وعندئذ تهت في لعبة
الفيديو تلك، صحيح؟

165
00:09:27,513 --> 00:09:29,932
كان علي أن أبقى بقرب الولدين -
ذلك غير منصف -

166
00:09:30,057 --> 00:09:32,851
والآن أتمنى لو أننا لم
نغادر المنزل هذا الصباح

167
00:09:32,977 --> 00:09:35,396
أنا متأكد من أن هذا شعور أخي أيضا

168
00:09:37,439 --> 00:09:39,942
كيف ستساعدنا هذه الاسئلة
كلها في ايجادها بوقت أسرع؟

169
00:09:40,067 --> 00:09:42,570
على افتراض أنها تعرف أنه لا يجدر
أن ترافق الغرباء

170
00:09:42,695 --> 00:09:45,072
فهذا يعني أنها ربما وثقت بالمعتد
وهذا يوضح لنا الكثير

171
00:09:45,197 --> 00:09:46,991
حسنا، فسر لي إذا
ماذا حلّ بها

172
00:09:47,116 --> 00:09:50,160
ربما غادرت مع شخص بزي رسمي -
(لا، أعني (جيسيكا -

173
00:09:50,286 --> 00:09:52,454
أريد أن أعرف ما حل بتلك الفتاة

174
00:09:54,456 --> 00:09:56,166
كايتي)؟)

175
00:09:56,625 --> 00:09:59,003
كايتي)؟) -
كايتي جايكوبس)؟) -

176
00:10:00,379 --> 00:10:02,756
كايتي)؟) -
كايتي جايكوبس)؟) -

177
00:10:03,090 --> 00:10:04,550
(كايتي)

178
00:10:04,717 --> 00:10:08,804
أتعلمون؟ قد تكون هذه
مجرد غلطة

179
00:10:08,929 --> 00:10:11,015
كايتي) قد تكون ضائعة فحسب)

180
00:10:11,140 --> 00:10:15,644
ربما في كانت متجر للكتب
فهي تحب القراءة

181
00:10:15,769 --> 00:10:18,689
قد تكون في زاوية ما

182
00:10:18,814 --> 00:10:22,651
أو تجرب الملابس
في أحد المتاجر أو ما شابه

183
00:10:34,872 --> 00:10:36,916
كايتي)؟)

184
00:10:37,041 --> 00:10:38,417
كايتي جايكوبس)؟)

185
00:10:42,546 --> 00:10:45,966
جيريمي)، سألنا أمك وأباك)
إن كنا نستطيع التحدث على انفراد

186
00:10:46,091 --> 00:10:47,676
فقد اعتقدنا أن هذا قد تكون أسهل

187
00:10:47,801 --> 00:10:50,512
لأن والدي يظن أن هذه غلطتي -
لا -

188
00:10:50,638 --> 00:10:53,432
جيريمي)، والدك مستاء جدا الآن)

189
00:10:53,557 --> 00:10:57,478
لأن الناس يكونون انفعاليين جدا
في أوقات كهذه

190
00:10:59,146 --> 00:11:00,856
اسمع يا فتى

191
00:11:00,981 --> 00:11:04,485
اللحظات التي قبل اختطاف
كهذا هي الأهم

192
00:11:04,610 --> 00:11:07,404
عليك أن تفهم أنك الوحيد
الذي يستطيع أن يساعدنا بذلك

193
00:11:07,529 --> 00:11:10,199
لكنني لا أستطيع أن أتذكر -
(جيريمي) -

194
00:11:10,616 --> 00:11:13,535
كل ما نحتاجه
هو آخر شيء فعلته (كايتي) أو قالته

195
00:11:13,661 --> 00:11:15,454
قبل أن تدرك أنها اختفت

196
00:11:17,039 --> 00:11:19,875
(جيريمي)، (جيريمي) -
ماذا؟ ما الأمر؟ -

197
00:11:20,000 --> 00:11:22,169
كلّمني، ماذا هناك؟ -
أعجز عن التنفس -

198
00:11:22,294 --> 00:11:25,756
!أنت مصاب بنوبة فزع! اجلس -
!جيريمي) اجلس! اجلس) -

199
00:11:25,881 --> 00:11:28,801
!ضع رأسك بين ركبتيك
!ضع رأسك بين ركبتيك! أحسنت

200
00:11:28,926 --> 00:11:31,929
تنفس فحسب
تنفس فحسب

201
00:11:49,738 --> 00:11:51,657
أهذه لـ(كايتي)؟

202
00:11:51,782 --> 00:11:53,242
نعم

203
00:11:54,535 --> 00:11:57,663
لم تحبها مع حذاءيها اليوم

204
00:11:58,747 --> 00:12:01,375
قالت إنها غير متطابقة

205
00:12:04,753 --> 00:12:08,632
أتمانعين إن استعرنا سترتها؟

206
00:12:09,216 --> 00:12:11,635
لماذا؟

207
00:12:12,052 --> 00:12:16,015
سيساعد ذلك كلاب البحث
في معرفة رائحتها

208
00:12:31,697 --> 00:12:38,037
(أيا كان مَن اختطف (كايتي
فعل ذلك باعتبارها غرضا

209
00:12:38,162 --> 00:12:42,124
إن كان هناك أدنى فرصة
أن يكون لديه ضمير

210
00:12:42,249 --> 00:12:45,878
فقد يساعدنا ذلك في تذكيره
بأنها ليست كذلك

211
00:12:46,211 --> 00:12:50,215
وكيف ستفعلون ذلك؟

212
00:12:50,341 --> 00:12:52,593
حسنا لن نفعل

213
00:12:53,135 --> 00:12:54,803
أنت ستفعلين

214
00:13:01,560 --> 00:13:03,187
هوتش)؟)

215
00:13:03,312 --> 00:13:05,522
شكرا لك -
أخمّن أن (جيريمي) رأى أو سمع -

216
00:13:05,648 --> 00:13:10,361
ما قد يكون مفيدا لكن الشعور بالذنب
تجسد باضطراب توتري حاد

217
00:13:10,486 --> 00:13:12,112
الفتى لا يستطيع تذكر أي شيء

218
00:13:12,238 --> 00:13:15,032
خذوه إلى الموقع مجددا
وقوموا بمقابلة إدراكية

219
00:13:15,449 --> 00:13:16,617
حسنا

220
00:13:19,745 --> 00:13:22,706
ألديك أولاد؟ -
لا، ليس بعد -

221
00:13:22,831 --> 00:13:26,210
لكن كل من يحتاج إلينا
نعامله كأنه ابننا

222
00:13:32,383 --> 00:13:34,051
لا أعرف إن كنت قادرة على فعل ذلك

223
00:13:34,176 --> 00:13:38,013
حسنا، ابقي هادئة
ولا تتكلمي عما فعله

224
00:13:38,138 --> 00:13:40,266
فذلك سيجعله يصبح دفاعيا فحسب

225
00:13:40,391 --> 00:13:42,142
جاي جاي) أنا جاهزة)

226
00:13:42,268 --> 00:13:48,565
ركزي على (كايتي) فحسب
حسنا؟ نريده ان يسمع من هي

227
00:13:48,691 --> 00:13:51,277
ولا أحد يعرف ذلك أكثر منك

228
00:14:04,081 --> 00:14:07,209
(اسمي (بيث جايكوبس

229
00:14:07,334 --> 00:14:12,881
قبل 45 دقيقة
(اختفت ابنتنا (كايتي

230
00:14:13,966 --> 00:14:18,929
عمرها 6 سنوات فقط

231
00:14:19,054 --> 00:14:22,558
الشهر الفائت
بدأت الدراسة في الصف الأول

232
00:14:22,975 --> 00:14:28,188
كايتي) طفلتنا الوحيدة)
ونحن نحبها كثيرا

233
00:14:28,314 --> 00:14:31,775
نريد عودتها آمنة فحسب

234
00:14:31,901 --> 00:14:33,944
ذلك اليوم

235
00:14:34,069 --> 00:14:38,866
كايتي) أخبرتني)
...بأنها جاهزة لركوب

236
00:14:38,991 --> 00:14:41,827
دراجة الفتيات الكبيرات

237
00:14:45,623 --> 00:14:48,542
بدون عجلات التدريب

238
00:14:50,294 --> 00:14:54,423
ووعدتها بأن تفعل ذلك في عيد مولدها

239
00:15:00,638 --> 00:15:05,059
رجاء! أيا كانت هويتك

240
00:15:05,351 --> 00:15:08,312
آمل أنك تستمع إلي

241
00:15:08,729 --> 00:15:13,108
نريد عودة ابنتنا سالمة إلينا

242
00:15:20,574 --> 00:15:23,577
كايتي) مجرد فتاة صغيرة)

243
00:15:23,702 --> 00:15:26,956
إنها مجرد فتاة صغيرة
تستحق عيد مولد آخر

244
00:15:35,055 --> 00:15:36,431
!جدها

245
00:15:36,848 --> 00:15:40,935
تمكنت من فك 7 ثوان فقط
لكن ذلك أكثر بسبعة مما كان لدينا

246
00:15:41,061 --> 00:15:42,854
إلام ننظر؟ -
شريط مراقبة -

247
00:15:42,979 --> 00:15:45,148
حصلت عليه من كاميرا ثانية
في الطابق الأول

248
00:15:45,273 --> 00:15:48,985
وهي تظهر (كايتي) تخرج من صالة
الألعاب وتتابع تحركاتها عبر الحشود

249
00:15:49,110 --> 00:15:51,112
وقد اتجهت شمالا

250
00:15:52,572 --> 00:15:56,117
حتى اختفت -
اللعنة! لا أعرف مع مَن كانت -

251
00:15:56,242 --> 00:15:58,286
7 ثوان -
هذه كل الصور التي وجدتها، سيدي -

252
00:15:58,411 --> 00:16:00,246
هذا كل ما يلزم ليختفي طفل

253
00:16:00,372 --> 00:16:03,666
إن كانت (كايتي) لوحدها فالمتاجر
الوحيدة في المحيط التي قد تدخلها

254
00:16:03,792 --> 00:16:05,877
هي متاجر الأثاث والقرطاسية
أو البطانيات

255
00:16:06,002 --> 00:16:08,421
لن تترك فتاة في السادسة
صالة الالعاب من أجل أي من هذه

256
00:16:08,546 --> 00:16:12,675
إلا إن لم يكن متجرا
ما أثار انتباهها

257
00:16:12,801 --> 00:16:16,096
لحقت مرة بـ(تود كورتيل) على طول
شاطئ (سيلفر) بسبب طائرة ورقية

258
00:16:16,221 --> 00:16:19,474
الطعم المناسب قد يغريها
للابتعاد عن الحشود

259
00:16:27,857 --> 00:16:30,527
ماذا تلعبون هذه
الأيام، أنتم الصغار؟

260
00:16:30,652 --> 00:16:34,114
(أحب (دي أو أي

261
00:16:34,239 --> 00:16:36,699
دي أو أي)؟)
كاختصار لميت عند الوصول؟

262
00:16:36,825 --> 00:16:40,704
بل اختصار حي أو ميت -
ما الذي تحبه كثيرا فيها (جيريمي)؟ -

263
00:16:40,829 --> 00:16:43,498
القتال عن قرب
التوقيت هو المهم

264
00:16:43,623 --> 00:16:47,001
ومعرفة أعدائك جيدا
كما أنني بارع فيها

265
00:16:48,128 --> 00:16:50,213
نعم، أراهن على ذلك يا فتى

266
00:16:50,338 --> 00:16:53,425
ما كانت أول لعبة ذهبت إليها
عندما أتيت إلى هنا قبلا؟

267
00:17:07,605 --> 00:17:09,649
انقطع أثر الفتاة؟

268
00:17:09,774 --> 00:17:11,818
لأن فتحة التهوئة تلك
تخرج الهواء من جناح الطعام

269
00:17:11,943 --> 00:17:13,778
الكلب مشتت بسبب الرائحة

270
00:17:14,487 --> 00:17:16,197
كايتي)؟)

271
00:17:17,365 --> 00:17:19,284
كايتي جايكوبس)؟) -
أنا آسفة، سيدتي -

272
00:17:19,409 --> 00:17:22,370
لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك -
لكنني والدته -

273
00:17:22,495 --> 00:17:25,248
اسمعي، أنا أفهم هذا -
سأهتم بهذا -

274
00:17:25,457 --> 00:17:27,667
جيريمي) يتحدث مع اثنين)
من عملائنا الآن

275
00:17:27,792 --> 00:17:32,380
حسنا يجب أن أكون هناك أيضا -
ما يعيق ذاكرة ابنك قد يتفاقم مع هذا -

276
00:17:32,505 --> 00:17:36,342
قد يشعر بالمسؤولية قليلا

277
00:17:36,468 --> 00:17:38,720
في إحدى الدقائق تكون هناك
تحفرين على ولاعة لزوجك

278
00:17:38,845 --> 00:17:43,641
وفي الدقيقة التالية
(تجري مناداة باسم (كايتي

279
00:17:43,767 --> 00:17:46,311
لم أظن أن شيئا
كهذا قد يحصل لعائلتنا

280
00:17:46,436 --> 00:17:48,354
لا أحد يظن ذلك البتة

281
00:17:51,524 --> 00:17:53,485
ماذا يفعلون بابني؟

282
00:17:53,610 --> 00:17:55,653
إنها طريقة استشعارية للاستجواب

283
00:17:55,779 --> 00:18:00,200
نأمل ان تساعد (جيريمي) في تذكر ما
(حصل قبل أن يلاحظ اختفاء (كايتي

284
00:18:00,658 --> 00:18:03,828
سأطلب منك إغلاق عينيك
لدقيقة، اتفقنا؟

285
00:18:04,996 --> 00:18:08,291
أريد منك العودة إلى دخولك
صالة الالعاب قبل ذلك بقليل

286
00:18:08,416 --> 00:18:10,293
هل تذكر ذلك؟

287
00:18:10,418 --> 00:18:12,712
نعم -
انت تبلي حسنا يا صاح -

288
00:18:12,837 --> 00:18:17,467
حسنا في عقلك أريد منك
أن تحاول تخيل الأصوات هنا

289
00:18:17,592 --> 00:18:20,804
تخيل كيف كانت الرائحة

290
00:18:21,596 --> 00:18:23,390
أكان المكان مزدحما؟

291
00:18:23,515 --> 00:18:28,144
كان صاخبا -
من الناس أو التأثيرات الصوتية؟ -

292
00:18:28,269 --> 00:18:29,646
!كلاهما

293
00:18:30,105 --> 00:18:35,693
كان فتى يصرخ على اللعبة -
!مت! مت! مت -

294
00:18:35,819 --> 00:18:38,822
أنت تحت سيطرتي
أنت ملكي

295
00:18:38,947 --> 00:18:41,032
!الآن مت

296
00:18:41,783 --> 00:18:44,911
جيريمي)، لا أحب هذا المكان) -
هذا مؤسف لأنني أحبه -

297
00:18:46,329 --> 00:18:49,958
أريد أن أجد أمي -
أوقفي النواح! أعطيتك ربع دولار -

298
00:18:50,083 --> 00:18:51,793
اذهبي والعبي بلعبة ما

299
00:18:54,087 --> 00:19:02,387
!مت! مت! مت
!مت! مت! مت

300
00:19:05,223 --> 00:19:07,851
ما الذي يضايقك إلى هذا الحد
جيريمي)؟)

301
00:19:10,228 --> 00:19:14,315
لا أحب هذا المكان

302
00:19:14,941 --> 00:19:18,027
!أرجوك

303
00:19:22,240 --> 00:19:24,200
لمَ كانت تبكي؟

304
00:19:24,325 --> 00:19:28,621
لا أذكر
لم اتمكن من سماعها

305
00:19:28,747 --> 00:19:32,917
(حسنا، (جيريمي
عد إلى لعبة الفيديو

306
00:19:33,752 --> 00:19:37,255
كنت أفوز -
وكيف شعرت جراء ذلك؟ -

307
00:19:37,380 --> 00:19:41,259
بشكل رائع
وكنت فخورا بنفسي

308
00:19:41,384 --> 00:19:42,761
كنت محرجا نوعا ما

309
00:19:42,886 --> 00:19:44,387
محرج مم؟

310
00:19:44,512 --> 00:19:47,474
لأن الناس كانوا يراقبوني

311
00:19:47,599 --> 00:19:49,768
لم كنت خجولا؟
من كان يراقبك؟

312
00:19:49,893 --> 00:19:54,189
كنت أشم رائحة الشامبو خاصتها -
أتقصد (كايتي)؟ -

313
00:19:54,689 --> 00:19:58,443
لا -
رجاء! أريد الذهاب -

314
00:19:58,735 --> 00:20:03,490
هلا نذهب، رجاء -
!مت! مت! مت! مت -

315
00:20:10,580 --> 00:20:12,665
جيريمي)، لا أحب هذا المكان)

316
00:20:12,791 --> 00:20:15,043
أنت تحب تلك اللعبة، صحيح؟ -
أتريدين اللعب؟ -

317
00:20:15,168 --> 00:20:17,629
يمكننا أن نتبادل بين الخلف
والأمام في الهجمات المتعددة

318
00:20:17,754 --> 00:20:20,632
!هلا نذهب، رجاء

319
00:20:20,965 --> 00:20:25,136
(أرجوك، (جيريمي
فلنخرج من هنا

320
00:20:25,261 --> 00:20:28,264
لدي أرباع إضافية -
(أرجوك، (جيريمي -

321
00:20:28,390 --> 00:20:31,017
أريد المثلجات

322
00:20:34,521 --> 00:20:36,147
كايتي)؟)

323
00:20:38,441 --> 00:20:41,820
كايتي)؟) -
كايتي) كانت تطلب المثلجات؟) -

324
00:20:44,614 --> 00:20:48,243
نعم -
أكان هناك شيء آخر؟ -

325
00:20:49,953 --> 00:20:51,955
لا

326
00:20:53,540 --> 00:20:55,750
أبليت حسنا يا فتى

327
00:20:57,794 --> 00:21:00,380
(التقطت رائحة (كايتي
على شيء ما هنا

328
00:21:02,132 --> 00:21:05,969
الكثير من الطعام نصف المأكول
والأكواب الفائقة

329
00:21:06,094 --> 00:21:08,722
وهذا -
ماذا وجدت؟ -

330
00:21:08,847 --> 00:21:10,223
إنه عقد في القمامة

331
00:21:10,348 --> 00:21:12,809
ضعوه في كيس ووثقوه
في حال وجود أي صلة

332
00:21:13,101 --> 00:21:14,769
!هناك صلة

333
00:21:14,894 --> 00:21:17,355
كايتي) كانت تضعه)

334
00:21:20,942 --> 00:21:23,737
لقد وجدته في ساحة
المدرسة منذ عام تقريبا

335
00:21:23,862 --> 00:21:26,573
هذا ذهب عيار 24 قيراطا
والأحجار الكريمة حقيقية

336
00:21:26,698 --> 00:21:28,533
أيا كان من أضاعها
كان سيبحث عنها

337
00:21:28,658 --> 00:21:30,702
أهناك سبب قد يجعل
كايتي) تكذب؟)

338
00:21:30,827 --> 00:21:32,912
لا

339
00:21:33,038 --> 00:21:35,206
كم يبعد منزلكم عن هنا؟ -
ميل تقريبا -

340
00:21:35,331 --> 00:21:38,001
أتمانعان أن نفتش منزلكم؟ -
قطعا لا -

341
00:21:38,126 --> 00:21:40,837
ما الذي تظن أنك ستجده هناك؟

342
00:21:40,962 --> 00:21:44,799
إنه مجرد بروتوكول
!المعذرة

343
00:21:47,177 --> 00:21:49,387
ما الذي لا يخبرنا به؟

344
00:21:53,308 --> 00:21:56,561
البكلة متضررة كأنها انتُزعت
من عنقها

345
00:21:56,686 --> 00:22:00,065
ثم رموها في القمامة -
إن كان الخاطف يود إشباع حاجته -

346
00:22:00,190 --> 00:22:03,568
فلن يضيع الوقت بهذا! هذا ناتج
عن الغضب وهو أمر شخصي

347
00:22:03,693 --> 00:22:06,154
دايفيد ويسترفيلد) اختطف)
دانيال فاندام) بدافع الانتقام)

348
00:22:06,279 --> 00:22:10,784
عندما رفضته أمها -
قد لا يتعلق بخطف الأسبوع الماضي -

349
00:22:33,932 --> 00:22:36,518
أحدهم أشعل نارا البارحة

350
00:22:37,018 --> 00:22:40,021
حسنا، هناك صحون متسخة لثلاثة
أشخاص في المطبخ لذا هم يأكلون كأسرة

351
00:22:40,146 --> 00:22:43,566
هذا فيلمي المفضل في طفولتي

352
00:22:44,651 --> 00:22:46,152
هم يشاهدون الأفلام سويا أيضا إذا

353
00:22:46,403 --> 00:22:50,407
قرب مدفأة في منزل
في حي متناسق جدا

354
00:22:50,532 --> 00:22:54,035
نورمان روكويل) ما كان)
ليرسم هذا بشكل أفضل

355
00:22:55,662 --> 00:22:57,872
ذلك ما يقلقني

356
00:22:58,581 --> 00:23:01,668
أهناك في حياتكم مَن تعتبرونه خطرا؟

357
00:23:01,793 --> 00:23:05,213
لمَ تسأليني عن ذلك؟ -
علينا ان نستكشف كل احتمال -

358
00:23:05,672 --> 00:23:08,758
لا أفهم! ما عدتم تظنون الآن
أن هذا مرتبط بالقضية الأخرى؟

359
00:23:08,883 --> 00:23:10,885
لسنا متأكدين

360
00:23:11,010 --> 00:23:12,929
لمَ سيقوم شخص نعرفه بهذا؟

361
00:23:14,472 --> 00:23:16,182
كايتي جايكوبس)؟)

362
00:23:17,767 --> 00:23:19,936
أريد أن أطرح عليك سؤالين

363
00:23:20,061 --> 00:23:23,398
هل من عائلات في حيكم
لا تتفقون معها؟

364
00:23:23,523 --> 00:23:26,568
حيّنا؟ -
أو موظف طردته مؤخرا؟ -

365
00:23:26,693 --> 00:23:29,237
لا -
(أي طفل ربما أزعجته (كايتي -

366
00:23:29,362 --> 00:23:31,573
!مهلا
إلام ترمي بهذه الأسئلة؟

367
00:23:31,698 --> 00:23:36,244
عقد (كايتي) لم يسقط بنفسه
ومن المحتمل أنها تعرف المعتدي

368
00:23:36,369 --> 00:23:39,289
ذلك جنون
...فلماذا

369
00:23:41,541 --> 00:23:44,878
لا، نحن نتفق
مع الجميع في حينا

370
00:23:45,003 --> 00:23:49,799
و(كايتي) تحب كل أصدقائها في المدرسة

371
00:23:49,924 --> 00:23:53,261
أعني أنني علّمت ابنتي جيدا

372
00:23:53,386 --> 00:23:57,182
لمَ تقول علمت ابنتي جيدا
لا علّمنا ابنتنا جيدا؟

373
00:23:57,307 --> 00:24:00,268
أنت تعرف ما أقصده

374
00:24:00,393 --> 00:24:03,354
لمَ تنظر الي هكذا؟ -
أمن مشاكل زوجية يجب أن أعرفها؟ -

375
00:24:03,480 --> 00:24:05,398
هل تمازحني؟ -
أيقيم أي منكما علاقة غرامية؟ -

376
00:24:05,523 --> 00:24:09,027
أيها السافل، ابنتي مفقودة
...وتريد أن تحوّل هذا

377
00:24:09,152 --> 00:24:14,616
وأنا معني بإيجادها
ولهذا طرحت عليك هذا السؤال

378
00:24:18,703 --> 00:24:21,414
عائلتي تعني كل شيء لي

379
00:24:21,539 --> 00:24:24,209
ايجاد (كايتي) هو كل شيء لي

380
00:24:29,089 --> 00:24:35,887
لا، لا يقيم أي منا علاقات غرامية -
حسنا -

381
00:24:42,477 --> 00:24:45,397
كايتي جايكوبس)؟) -
كايتي جايكوبس)؟) -

382
00:24:45,688 --> 00:24:48,441
كايتي)؟) -
كايتي جايكوبس)؟ (كايتي)؟) -

383
00:24:49,943 --> 00:24:54,197
كانت (كايتي) تبلل سريرها

384
00:24:54,322 --> 00:24:57,033
الكثير من ذوي الـ 6 سنوات يفعلون ذلك
ربما تراودهم الكوابيس

385
00:24:57,158 --> 00:25:00,120
بعض الاطفال لا ينهضون ليلا
خوفا من الظلام

386
00:25:04,457 --> 00:25:07,377
أو قد يكون الأمر أكثر تعقيدا من ذلك

387
00:25:08,294 --> 00:25:12,173
تجعل معظم الفتيات ألعابهن
امتدادا لأنفسهن

388
00:25:12,298 --> 00:25:14,217
ريد)، أنا أعرف هذه الإشارات)

389
00:25:14,342 --> 00:25:16,094
إن كانت تصب غضبها على ألعابها
وتبلل سريرها

390
00:25:16,219 --> 00:25:18,888
فمن الواضح أنها تخفي شيئا ما
بشأن العقد

391
00:25:19,472 --> 00:25:23,184
أهناك شيء آخر؟

392
00:25:23,309 --> 00:25:27,188
!لا -
وابن عمها قد يخفي شيئا ما -

393
00:25:27,647 --> 00:25:30,942
كايتي) تتألم كثيرا)
ولا تخبر أحدا وأظنني أعرف السبب

394
00:25:34,988 --> 00:25:37,824
نعم؟ -
أظن أن (كايتي) تتعرض للتحرش -

395
00:25:37,949 --> 00:25:39,868
وكلانا يعرف الاحتمالات

396
00:25:44,330 --> 00:25:46,499
غالبا من قبل شخص تحت السقف عينه

397
00:25:46,624 --> 00:25:50,128
السيد (جايكوبس) اشترى لابنته عقدا
ولن يفكر أحد في ذلك مرتين

398
00:25:50,253 --> 00:25:53,173
ولمَ ستكذب (كايتي)؟ -
لم تفعل -

399
00:25:54,090 --> 00:25:57,844
لأن والدها لم يشتر العقد لها

400
00:25:57,969 --> 00:25:59,846
عودا إلى هنا بأسرع ما يمكن

401
00:26:02,474 --> 00:26:05,977
علينا أن نفصل الفتى عن والده
في غرفتين مختلفتين الآن

402
00:26:07,979 --> 00:26:11,608
كايتي جايكوبس)؟) -
كايتي)؟) -

403
00:26:14,176 --> 00:26:15,635
لا، سيدي

404
00:26:17,596 --> 00:26:18,722
ماذا يجري هنا؟

405
00:26:18,847 --> 00:26:21,933
نستجوب (جيريمي) في غرفة أخرى -
أعرف ذلك لكن لماذا؟ -

406
00:26:22,058 --> 00:26:24,352
نشتبه بأنه قد يعرف شيئا

407
00:26:25,187 --> 00:26:28,648
بشأن (كايتي)؟ -
نود أن نعرف المزيد عن ابنك منك -

408
00:26:38,366 --> 00:26:40,619
ماذا يجري؟

409
00:26:40,744 --> 00:26:44,372
هل وجدتم (كايتي)؟ -
جيريمي)، كم عمرك؟) -

410
00:26:44,498 --> 00:26:47,751
13 عاما -
!13! يا للعجب -

411
00:26:47,876 --> 00:26:52,672
أتعلم عندما كان عمري 13 عاما
كنت قد بدأت ملاحظة الفتيات أيضا

412
00:26:52,798 --> 00:26:57,302
كنت فضوليا
لكن كنت أشعر بالغرابة أيضا

413
00:26:57,427 --> 00:26:59,262
لذا كان من الصعب علي جدا
أن أتحدث معهن

414
00:26:59,387 --> 00:27:04,684
ووجدت ذلك محبطا جدا -
لمَ تخبرني بهذا؟ -

415
00:27:04,810 --> 00:27:08,772
لأنني أظن أنني أفهمك
كنت في صالة الألعاب

416
00:27:08,897 --> 00:27:14,361
ودخلت فتاة جميلة الصالة وتشتتت
أفكارك بسبب رائحة شعرها، صحيح؟

417
00:27:14,486 --> 00:27:17,114
أظن ذلك
وإن يكن؟

418
00:27:17,239 --> 00:27:19,825
أنت تصبح رجلا إذا

419
00:27:21,576 --> 00:27:23,662
أصدقت هذا أم لا
لكن ذلك يحصل معنا كلنا

420
00:27:23,787 --> 00:27:27,124
لا عيب في ذلك على الاطلاق -
لم أقل إن هناك عيبا -

421
00:27:27,249 --> 00:27:30,502
وتلك الألعاب التي تمارسها
تلك الألعاب الرائعة

422
00:27:30,627 --> 00:27:34,965
تسمح لك باستكشاف الجانب
العنيف فيك، صحيح؟

423
00:27:35,257 --> 00:27:38,426
لذا أعني أنه من الواضح
أن ذلك يثير فضولك

424
00:27:38,552 --> 00:27:43,849
أنا أسأل إن كنت قد فعلت شيئا
بشأن هذه التساؤلات الفضولية

425
00:27:43,974 --> 00:27:50,814
هل قمت بأي تجارب؟ -
ألا يجدر بكم البحث عن نسيبتي؟ -

426
00:27:50,939 --> 00:27:55,318
أنا أبحث عن نسيبتك الآن -
لم تطرح علي هذه الأسئلة؟ -

427
00:27:55,444 --> 00:27:57,904
لم تتجنبها؟

428
00:28:00,449 --> 00:28:01,658
ماذا تودان أن تعرفا؟

429
00:28:01,783 --> 00:28:04,369
ما اهتمامات (جيريمي)؟

430
00:28:05,495 --> 00:28:10,667
الحاسوب! يحب الجلوس إلى الحاسوب
ويمضي ساعات في كل مرة

431
00:28:12,210 --> 00:28:14,963
ماذا يجري؟ -
مع مَن يختلط اجتماعيا؟ -

432
00:28:15,088 --> 00:28:19,301
لا أعرف
أطفال في المدرسة على ما أعتقد

433
00:28:19,426 --> 00:28:23,054
أنت تعيش تحت نفس السقف
لكن لا تستطيع أن تسمي أحد أصدقائه؟

434
00:28:23,180 --> 00:28:29,019
يمضي ساعات في غرفته بالاستماع
لموسيقى الـ(ميتال) التي لا أفهمها

435
00:28:29,144 --> 00:28:32,105
أكان دائما بعيدا عنك هكذا
أم أن هذا جديد؟

436
00:28:32,230 --> 00:28:36,735
حسنا، أظنه لطالما كان هكذا

437
00:28:36,860 --> 00:28:39,488
لهذا لا أستغرب ذلك

438
00:28:39,821 --> 00:28:42,699
حسنا قمنا ببعض التحقيقات

439
00:28:42,824 --> 00:28:46,369
وعرفنا أن لـ(جيريمي) في سن
الـ13 سجلا إجراميا

440
00:28:46,495 --> 00:28:49,331
للسرقة منذ 6 أشهر
كنا نعرف ذلك

441
00:28:49,456 --> 00:28:52,083
ولم تجد ذلك غريبا؟

442
00:28:52,209 --> 00:28:54,920
سرق قرطين لفتاة تعجبه

443
00:28:55,921 --> 00:28:58,965
عندما كنت في عمره
قمت بنفس الشيء على الأرجح

444
00:28:59,090 --> 00:29:02,010
لا بد من أنه أراد أن يترك فيها
انطباعا جيدا

445
00:29:02,135 --> 00:29:06,932
ويجعلها تشعر بأنها مميزة لأننا تفقدنا
السجل وكانا ثمينين للغاية

446
00:29:07,057 --> 00:29:10,352
لقد وبخناه -
ما كان اسمها؟ -

447
00:29:10,477 --> 00:29:12,020
مَن؟

448
00:29:12,145 --> 00:29:16,066
(الفتاة التي أحبها (جيريمي
لدرجة أنه سرق من أجلها

449
00:29:16,191 --> 00:29:17,984
لا أعرف

450
00:29:18,110 --> 00:29:20,445
نحن والداه
وهو في الـ13 من عمره

451
00:29:20,570 --> 00:29:26,535
لو لم يعتقل لما كنا عرفنا على الأرجح
أنه مهتم بالفتيات

452
00:29:34,543 --> 00:29:37,754
جاي جاي)، أيمكنني التكلم معك؟) -
عفوا، أين شقيقي؟ -

453
00:29:38,213 --> 00:29:41,341
يتم استجوابه سيدي -
بشأن (جيريمي)؟ -

454
00:29:41,466 --> 00:29:44,803
أتظنون أن (جيريمي) يعرف شيئا؟ -
لا نعرف إجابة عن هذا بعد -

455
00:29:44,928 --> 00:29:46,471
!يا إلهي

456
00:29:46,596 --> 00:29:49,766
صدقني عندما نعرف شيئا
ستكونون أول من نخبرهم

457
00:29:49,891 --> 00:29:51,768
علينا أن نثق بذلك

458
00:29:53,854 --> 00:29:55,730
!المعذرة

459
00:29:58,567 --> 00:30:03,572
حسنا، كان ذلك غريبا -
ماذا؟ -

460
00:30:03,697 --> 00:30:08,952
تظنين في وقت كهذا أن (سوزان) سترغب
في معرفة سبب احتجاز ابنها

461
00:30:09,077 --> 00:30:11,746
لم تطلب منا إجابة حتى

462
00:30:11,913 --> 00:30:14,499
انظري إليها! إنها مسترخية
بما يكفي لتجلس

463
00:30:14,624 --> 00:30:19,254
ربما تحمي ما تبقى لها
من ضبط نفس؟

464
00:30:19,379 --> 00:30:21,047
أو تحمي شخصا آخر

465
00:30:21,214 --> 00:30:23,884
جيريمي)، أتعرف ماذا)
أفعل في الشرطة الفدرالية؟

466
00:30:24,009 --> 00:30:26,970
لا -
أدرس سلوك الناس -

467
00:30:27,095 --> 00:30:30,807
كالطريقة التي تبعد كرسيك
عني بها

468
00:30:30,932 --> 00:30:33,727
هذا يوضح لي أن ما أقوله
يجعلك غير مرتاح

469
00:30:33,852 --> 00:30:37,481
كأنك تحاول أن تبعد نفسك عني

470
00:30:37,606 --> 00:30:40,317
وربما مما انا قادر
على معرفته منك

471
00:30:40,442 --> 00:30:43,069
لا يهم -
مثال بسيط -

472
00:30:43,195 --> 00:30:47,115
أنت تعض داخل وجنتيك
وهذه حركة عصبية

473
00:30:47,240 --> 00:30:51,077
وكأنك تخفي شيئا
وأنت تفعل ذلك الآن

474
00:30:51,203 --> 00:30:53,663
وكنت تفعل ذلك داخل صالة الألعاب

475
00:30:54,539 --> 00:31:00,670
وأظن أنك كنت تفعل ذلك ربما لأنك
تذكرت أكثر مما أخبرتنا به

476
00:31:00,796 --> 00:31:06,343
لا، لقد أخبرتكم بكل شيء -
لا أعرف! لا أظنك أخبرتنا بكل شيء -

477
00:31:06,468 --> 00:31:08,845
أظن أن شيئا آخر حدث
داخل صالة الألعاب تلك

478
00:31:09,304 --> 00:31:11,431
شيء لم تخبر أحدا به بعد

479
00:31:13,141 --> 00:31:15,852
(سيد (جايكوبس
اجلس

480
00:31:21,650 --> 00:31:25,278
أكان (جيريمي) و(كايتي) يمضيان
الكثير من الوقت معا؟

481
00:31:25,403 --> 00:31:28,824
عائلتنا تمضي الكثير من الوقت معا
وهو يحب نسيبته

482
00:31:28,949 --> 00:31:31,159
هل يجعلك ذلك غيورا؟

483
00:31:31,451 --> 00:31:32,994
ماذا؟

484
00:31:33,286 --> 00:31:36,373
لمَ يفعل ذلك؟

485
00:31:36,790 --> 00:31:38,375
لمَ يفعل ذلك؟

486
00:31:41,336 --> 00:31:43,922
وجدنا ذلك في القمامة

487
00:31:46,383 --> 00:31:49,928
كيف لك أن تعرف أن
ابنة اخيك ابنة الـ6 سنوات

488
00:31:50,053 --> 00:31:54,391
تحب أن تقرأ الكتب وتجرّب الملابس
لكنك لا تعرف أهم الأمور عن ابنك؟

489
00:31:54,516 --> 00:31:59,980
المتحرشون يهتمون عادة بالأطفال الذين
يحبونهم ويتجاهلون أولادهم

490
00:32:00,105 --> 00:32:04,025
كايتي) وضعت ذاك العقد)
لأنك أجبرتها على ذلك

491
00:32:04,151 --> 00:32:08,029
لأنك قلت لها إنها مميزة
وكأن الاعتداء الجنسي لم يكن كافيا

492
00:32:08,155 --> 00:32:10,031
هل بدأ الأمر عندئذ؟ -
متى بدأ ماذا؟ -

493
00:32:10,157 --> 00:32:12,742
(عندما أعطيت العقد لـ(كايتي
وبدأت تبلل السرير

494
00:32:12,868 --> 00:32:16,621
(وعندما لجأ والداها إليك وإلى (سوزان
متسائلين عن حبس ابنتهما نفسها

495
00:32:16,746 --> 00:32:19,291
أكان ذلك عندما بدأ الأمر
هل عندئذ بدأ التحرش؟

496
00:32:19,416 --> 00:32:22,252
هذا سخيف -
لم تتمكن من ضبط نفسك، صحيح؟ -

497
00:32:22,377 --> 00:32:25,088
أنتم مجانين -
كالكثير من الفتيات الصغيرات من قبل -

498
00:32:25,213 --> 00:32:27,007
أريد الخروج من هنا -
بدأت تمضي المزيد من الوقت معها -

499
00:32:27,132 --> 00:32:29,092
وتقول لها إنها مميزة -
لن أصغي إليك -

500
00:32:29,217 --> 00:32:31,136
كنت تعرف أن هذا مرضي
فهي ابنة شقيقك

501
00:32:31,261 --> 00:32:33,305
اخرس -
هل أصبحت أكبر من عمرك المفضل؟ -

502
00:32:33,430 --> 00:32:36,224
هل أصبحت أكبر سنا بالنسبة إليك؟ -
!لا -

503
00:32:47,903 --> 00:32:50,572
!لا

504
00:32:52,032 --> 00:32:59,039
ربما قمت ببعض الأشياء
التي لا يمكن أن تفهموها

505
00:32:59,164 --> 00:33:03,084
لكنني لن أؤذي (كايتي) البتة

506
00:33:18,809 --> 00:33:21,269
أيا كان مَن انتزع العقد
من (كايتي) قد فعل ذلك بغضب

507
00:33:21,394 --> 00:33:25,440
وهو يبدو محطما

508
00:33:27,943 --> 00:33:30,403
في دقيقة، أحفر على ولاعة
من أجل زوجي

509
00:33:30,529 --> 00:33:35,242
وفي الدقيقة التالية
(تتم المناداة باسم (كايتي

510
00:33:36,785 --> 00:33:42,374
أتعرف بالنسبة لأكثر يوم توترا في حياتك
لم أرك تشعل سيجارة واحدة

511
00:33:42,624 --> 00:33:46,294
أقلعت عن التدخين قبل شهر

512
00:33:47,754 --> 00:33:49,381
تظنين أنني بعد كل السنين
التي أمضيتها في البيع التجزئة

513
00:33:49,506 --> 00:33:52,801
أنني سأكره المركز التجاري
لكنه كان مناسبا

514
00:33:59,432 --> 00:34:01,143
لا أظن أن زوجة العم
تخبرنا بكل شيء

515
00:34:01,268 --> 00:34:03,311
وهذا قد يصبح شائكا

516
00:34:06,189 --> 00:34:07,858
(سوزان) -
ما الأمر؟ -

517
00:34:07,983 --> 00:34:09,734
(علي أن أتحدث مع (سوزان -
لماذا؟ ماذا جرى؟ -

518
00:34:09,860 --> 00:34:11,570
هل وجدتموها؟ -
لا ليس بعد -

519
00:34:11,695 --> 00:34:13,113
أهذا بخصوص (جيريمي)؟ -
لا -

520
00:34:13,238 --> 00:34:15,907
ريتشارد)؟) -
أريد التحدث معك! هلا تأتين من هنا -

521
00:34:16,032 --> 00:34:17,784
!سيدتي، سيدي -
ماذا تفعلين؟ ما الأمر؟ -

522
00:34:17,909 --> 00:34:20,454
كنت تعملين في التجزئة؟ -
...أنا آسفة، كيف يمكن هذا -

523
00:34:20,579 --> 00:34:22,247
أي شيء تقولونه لها
يجب أن تقولوه أمامنا

524
00:34:22,372 --> 00:34:24,708
لقد ذكرت الأمر سابقا -
وإن يكن؟ -

525
00:34:25,000 --> 00:34:29,629
ما لم تخبريني به هو أنك كنت
تعملين في هذا المركز قبل سنين

526
00:34:29,754 --> 00:34:33,592
ما دخل هذا بأي شيء؟ -
سوزان)، هل تعرفين شيئا؟) -

527
00:34:33,717 --> 00:34:36,344
أنت تعرفين المبنى كراحة يدك

528
00:34:36,470 --> 00:34:39,181
قبل قليل، حرصت على الابتعاد
عن المجموعة

529
00:34:39,306 --> 00:34:42,517
فليخبرنا أحدكم بشيء -
ماذا يجري؟ -

530
00:34:42,642 --> 00:34:45,437
(يا الهي! (سوزان
ماذا تعرفين؟

531
00:34:47,647 --> 00:34:49,107
!يا الهي -
هيا لنذهب -

532
00:34:49,232 --> 00:34:51,318
سوزان)، ماذا تعرفين؟) -
ماذا فعلت بـ(كايتي)؟ -

533
00:34:51,443 --> 00:34:55,197
سوزان)، ماذا فعلت؟)
ماذا فعلت بها؟

534
00:34:59,826 --> 00:35:03,997
ماذا فعلت بـ(كايتي)؟ -
لمَ تسألينني عن ذلك؟ -

535
00:35:04,122 --> 00:35:05,916
كنت أنت و(ريتشارد) تتظاهران
بأنكما العائلة السعيدة

536
00:35:06,041 --> 00:35:08,668
بينما الحقيقة أنكما كنتما منفصلين

537
00:35:08,794 --> 00:35:11,379
وإلا كنت لاحظت أنه لم
يدخن سيجارة منذ أكثر من شهر؟

538
00:35:11,505 --> 00:35:15,759
لم يعد بحاجة لولاعة جديدة -
أنا و(ريتشارد) كنا نحاول إصلاح الأمور -

539
00:35:15,884 --> 00:35:21,848
هل صدقت حقا أن التخلص من تلك
الفتاة الصغيرة سيزيل مرضه؟

540
00:35:24,101 --> 00:35:28,146
لست منطقية اطلاقا -
هل خطر لك الأمر الأسبوع الفائت؟ -

541
00:35:28,271 --> 00:35:32,109
بعد أن رأيت في الأخبار أن فتاة
صغيرة اختطفت من مركز تجاري

542
00:35:32,234 --> 00:35:35,570
ووجدت ميتة بعد 3 أيام؟

543
00:35:35,904 --> 00:35:38,198
هناك مخزنان موسميان
(في آخر الرواق، (جيم

544
00:35:38,323 --> 00:35:40,450
تفقدهما وسنتولى نحن
ما في في الطابق العلوي

545
00:35:41,368 --> 00:35:43,995
هل أغلقت فمها بشريط لاصق أيضا؟

546
00:35:44,121 --> 00:35:46,540
أتعرفين أنك إن فعلت ذلك
بشخص مصاب بالربو فقد يموت؟

547
00:35:46,665 --> 00:35:48,959
لكن أظنك كنت تعرفين هذا
أليس كذلك؟

548
00:35:49,084 --> 00:35:51,086
لم يكن من المفترض
أن يحدث ذلك لعائلتي

549
00:35:51,211 --> 00:35:53,839
(لم يحدث فحسب (سوزان
أنت أخذتها

550
00:35:53,964 --> 00:35:59,970
فتاة ضعيفة عمرها 6 سنوات
وثقت بك ووثقت بزوجك

551
00:36:00,428 --> 00:36:03,515
عليك أن تقولي لي أين هي

552
00:36:03,640 --> 00:36:07,227
لا أعرف عم تتحدثين

553
00:36:13,984 --> 00:36:16,736
هكذا ترى (كايتي) نفسها

554
00:36:16,862 --> 00:36:19,573
إنها تكره نفسها

555
00:36:19,698 --> 00:36:23,493
فهي قذرة ومقرفة

556
00:36:23,618 --> 00:36:26,913
هكذا جعلها زوجك تشعر

557
00:36:27,038 --> 00:36:30,750
تلك الليالي التي كانت تبقى فيها
في منزلك وكان يتسلل إلى غرفتها

558
00:36:30,876 --> 00:36:33,420
ويطلب منها ألا تحدث صوتا -
لا، أرجوك! لا تفعلي ذلك -

559
00:36:33,545 --> 00:36:38,383
ألديك فكرة كم كانت مرتعبة
وكم ارتبكت؟

560
00:36:38,508 --> 00:36:41,720
بينما كنت مستلقية وأنت صاحية
تحمين حيوانا

561
00:36:41,845 --> 00:36:44,848
ستكون لديه تلك الرغبات على الدوام
ولطالما كانت لديه

562
00:36:44,973 --> 00:36:48,643
أرجوك، لا تفعلي هذا -
(لم يعد هنا ما تحمينه، (سوزان -

563
00:36:48,769 --> 00:36:53,023
عوضا عن حمايتها من المزيد من الألم
حمّلتها اللوم بسبب ألمها

564
00:36:53,148 --> 00:36:55,692
لا، لا -
بلى، فعلت -

565
00:36:55,817 --> 00:37:00,655
لقد سلبت (كايتي) طفولتها
أستسلبينها بقية حياتها أيضا؟

566
00:37:00,781 --> 00:37:03,617
لا، هذا يكفي

567
00:37:03,742 --> 00:37:05,786
أين هي؟

568
00:37:16,421 --> 00:37:18,298
كايتي)؟) -
(كايتي) -

569
00:37:18,423 --> 00:37:20,884
فتشوا المكان جيدا يا رفاق
كل صندوق و كل رف

570
00:37:21,009 --> 00:37:23,762
كايتي)؟)
كايتي)؟)

571
00:37:23,887 --> 00:37:26,890
تلك الكومة هناك
أحتاج رجلين في هذا الرواق

572
00:37:27,015 --> 00:37:28,683
تفقدوا المكان هنا -
بين هذه الصناديق -

573
00:37:28,809 --> 00:37:31,520
جيم)، لمَ لا تتفقد هذه الغرفة؟)

574
00:37:31,645 --> 00:37:33,271
!اسحبها -
(كايتي) -

575
00:37:33,396 --> 00:37:35,065
يا رفاق، أخلوا لي هذه الغرفة
!هيا

576
00:37:35,190 --> 00:37:38,360
كايتي جايكوبس)؟) -
كايتي)؟) -

577
00:37:38,485 --> 00:37:41,404
كايتي)؟) -
!لقد وجدتها! لقد وجدتها -

578
00:37:47,369 --> 00:37:49,412
نحتاج إلى مسعف
!فليتحرك أحدكم! هيا

579
00:37:49,538 --> 00:37:52,707
لا أشعر بالنبض! أمل رأسها
وافتح المجرى الهوائي

580
00:37:52,833 --> 00:37:55,377
هل أنت جاهز؟
...واحد، اثنان، ثلاثة

581
00:38:02,134 --> 00:38:04,594
(هيا يا (كايتي

582
00:38:23,697 --> 00:38:26,950
(كايتي) -
هيا، حبيبتي، استيقظي -

583
00:39:50,117 --> 00:39:52,953
هل ستكون (كايتي) بخير؟

584
00:39:53,328 --> 00:39:55,122
ستكون بخير في النهاية

585
00:40:04,047 --> 00:40:07,342
سمعتها تنادي اسم امي

586
00:40:07,467 --> 00:40:10,262
ذلك ما تذكرته سابقا

587
00:40:11,972 --> 00:40:14,975
نتفهم الأمر يا فتى
إنها أمك

588
00:40:20,188 --> 00:40:23,733
ماذا سيحل بي الآن؟ -
(لا أعرف يا (جيريمي -

589
00:40:23,859 --> 00:40:27,779
لكننا سنحرص على أن تكون
بخير، حسنا؟

590
00:40:32,284 --> 00:40:34,119
!لنذهب

591
00:40:38,206 --> 00:40:42,794
(سوزان) تواسي والدة (كايتي)
ستطاردني هذه الصورة لبعض الوقت

592
00:40:42,919 --> 00:40:46,590
حسنا، كان يمكن أن تلاحقنا
صور أسوأ بكثير

593
00:41:16,328 --> 00:41:19,831
الحقيقة أن هناك رجلا
لم يلق القبض عليه بعد

594
00:41:19,956 --> 00:41:22,083
أعلم ذلك

595
00:41:22,375 --> 00:41:25,003
وسيكون هناك واحد على الدوام

596
00:41:25,253 --> 00:41:27,380
لكننا أحدثنا فارقا

597
00:41:28,048 --> 00:41:32,385
سأقول لك شيئا لو كان لدي طفل
لما بقيت واقفا هنا

598
00:41:33,845 --> 00:41:36,306
أراك في الجوار -
انتبه لنفسك -

599
00:41:44,189 --> 00:41:46,858
إنها قادمة -
شكرا -

600
00:41:55,242 --> 00:41:57,327
إنه نائم

601
00:41:57,661 --> 00:41:59,287
5 دقائق فقط

602
00:42:21,852 --> 00:42:23,937
جي كاي تشيسترتون) كتب)

603
00:42:24,062 --> 00:42:27,774
القصص الخيالية لا تقول"
"للأطفال إن التنانين موجودة

604
00:42:27,899 --> 00:42:30,819
"الأطفال يعرفون سلفا أن التنانين موجودة"

605
00:42:31,403 --> 00:42:34,948
القصص الخيالية تخبرهم"
"بأن التنانين قابلة للقتل

606
00:42:34,972 --> 00:43:24,972
<font color="#0080c0">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ffff00">MoreHDMovies</font>
<font color="#ff0000">TWITTER : MoreHDMovies</font>

