1
00:00:32,714 --> 00:00:34,489
ليسا) هلاّ أخفضت الصوت؟)

2
00:00:35,040 --> 00:00:36,964
(أنا أقوم بمقلب على الهاتف للمدير (سكينر

3
00:00:37,514 --> 00:00:39,909
في الواقع ثلاجتي لم تكن تعمل

4
00:00:40,108 --> 00:00:43,461
لقد وفرت عليّ تعفن المؤكلات
شكراً لك ايها الشاب المجهول

5
00:00:43,702 --> 00:00:45,377
هذه غرفتي ويمكنني فعل ما أريد

6
00:00:45,617 --> 00:00:49,370
حقاً؟ يمكنني فعل ما أريد في غرفتي

7
00:00:52,354 --> 00:00:53,581
بارت) توقف)

8
00:00:55,062 --> 00:01:04,737
يمكنني الإستمرار بهذا طوال اليوم
"حياة الفتيان السيئين"

9
00:01:06,360 --> 00:01:09,433
ليسا) توقفي عن إزعاجي)
أحاول إصلاح كاميرا أمك

10
00:01:09,593 --> 00:01:13,465
بهدوء ، بهدوء

11
00:01:14,623 --> 00:01:16,538
سأحتاج إلى دريل أكبر

12
00:01:19,297 --> 00:01:21,297
"الحب في وقت الاسقربوط"

13
00:01:25,621 --> 00:01:29,180
عجباً ، هذه البحار حارة جداً

14
00:01:29,180 --> 00:01:32,852
ليس بمثل حرارة جمالك يا آنستي

15
00:01:34,888 --> 00:01:37,007
هل هذا القرط يعني أنك قرصان؟

16
00:01:37,007 --> 00:01:38,405
نوعاً ما

17
00:01:38,564 --> 00:01:40,560
البحر قد هدأ

18
00:01:40,720 --> 00:01:45,510
.. وفقط في خضم هذا الهدوء يمكن لإثنان أن

19
00:01:46,828 --> 00:01:50,141
يا له من إزعاج ، انتهى دوري

20
00:01:52,337 --> 00:01:57,009
ليسا) توقفي عن إفساد خيالي)
اقصد توقفي عن النفخ في بوقك ، توقفي

21
00:01:57,558 --> 00:02:01,108
أمي ، لقد تقدمت لدخول إلى أول فرقة
موسيقية للمدرسة وعليّ التدرب

22
00:02:01,359 --> 00:02:05,710
آسف ، لكن تخليت عن الكاميرا
الثمينة فقط لأحصل على وقت هادئ

23
00:02:09,303 --> 00:02:12,522
حسناً ، سأعزف بالخارج

24
00:02:12,990 --> 00:02:15,186
بقي 45 ثانية على وضع الأقلام

25
00:02:15,586 --> 00:02:18,020
ليسا) ما جواب رقم 7؟)

26
00:02:18,221 --> 00:02:23,090
آسفة (رالف) هذا لن يحقق الغاية من الإختبار

27
00:02:23,250 --> 00:02:25,007
(قطتي اسمها (ميتنز

28
00:02:25,166 --> 00:02:27,751
ثلاثة ، اثنان ، واحد
ضعوا الأقلام

29
00:02:29,365 --> 00:02:31,719
والآن ، إليكم سؤال شفوي إضافي

30
00:02:31,880 --> 00:02:36,709
عمّا كان يبحث (كرستفور
كلومبس) عندما اكتشف امريكا؟

31
00:02:37,229 --> 00:02:39,304
شخص آخر عدى (ليسا) من باب التغيير؟

32
00:02:40,541 --> 00:02:43,695
رالف) الأفضل أن لا تتحدث عن قطتك)

33
00:02:44,055 --> 00:02:46,729
.. حسناً -
كلومبس) كان يبحث عن طريق للهند) -

34
00:02:47,328 --> 00:02:50,681
اجابة صحيحة (آليسون) وهذا يومك الأول في الصف

35
00:02:50,881 --> 00:02:54,833
(وفي رحلة إستكمالية (كلومس
وجد القارة الامريكية الشمالية

36
00:02:55,113 --> 00:02:58,505
عجباً -
"لم يسبق أن جعلت الآنسة (هوفر) تقول "عجباً -

37
00:03:00,742 --> 00:03:02,458
(مرحباً (آليسون) أنا (ليسا سمبسون

38
00:03:02,697 --> 00:03:07,128
رائع أن ألتقي أخيراً بشخص يتفوق على
معدل الذكاء الطبيعي لطالب ذو 8 أعوام

39
00:03:07,368 --> 00:03:08,645
في الحقيقة عمري 7 أعوام

40
00:03:08,765 --> 00:03:11,759
لقد تخطيت مرحلة دراسية لأنني
أصبت بالملل في الصف الأول

41
00:03:11,999 --> 00:03:13,395
أنتي أصغر مني أيضاً؟

42
00:03:18,345 --> 00:03:22,817
هل أنتي متوترة؟ -
لا ، أحب شم غدائي فحسب -

43
00:03:22,976 --> 00:03:25,291
لم أقابل شخص تخطى مرحلة دراسية من قبل

44
00:03:25,452 --> 00:03:28,166
أنا متفاجئة أنك لم تتخطي مرحلة دراسية ما
لأن من الواضح أنك ذكية كفاية

45
00:03:28,366 --> 00:03:33,835
أعلم هذا ، لكن أكره أن أترك
خلفي أصدقائي الرائعين

46
00:03:33,994 --> 00:03:36,749
ابتعدي عن الطريق ايتها العبقرية الخرقاء

47
00:03:36,909 --> 00:03:38,804
(مرحباً (سارا

48
00:03:38,961 --> 00:03:42,553
حسناً ، عليّ الذهاب
عليّ التدرب لأجل الفرقة الموسيقية

49
00:03:42,711 --> 00:03:44,488
أنا أيضاً ، على أي آلة تعزفين؟

50
00:03:44,685 --> 00:03:46,303
"الساكس" -
أنا أيضاً -

51
00:03:46,461 --> 00:03:48,751
سأكون أول العازفين -
أنا أيضاً -

52
00:03:48,868 --> 00:03:52,461
لدينا الكثير من المشتركات
متأكدة أننا سنكون أصدقاء أعزاء

53
00:03:52,619 --> 00:03:55,066
أنا أيضاً -
أنا أيضاً -

54
00:03:58,264 --> 00:04:01,383
اسرع وانتهي من الأكل -
انت تقود بشكل جيّد يا ولد -

55
00:04:01,579 --> 00:04:05,172
انعطف لليمين ، انعطف لليسار
قطة ، دب ، عجوز

56
00:04:06,633 --> 00:04:08,290
انتبه لشاحنة السكر المقلوبة

57
00:04:08,449 --> 00:04:09,712
سكر؟

58
00:04:13,343 --> 00:04:14,724
لا تقلق ، هذه عملة

59
00:04:14,883 --> 00:04:17,133
اتصل للنجدة ، وأنا سأراقب الأوضاع هنا

60
00:04:17,330 --> 00:04:20,883
يا ليت كان السكر بمثل حلاوتك

61
00:04:21,079 --> 00:04:22,659
هومر) هذا عمل نبيل منك)

62
00:04:22,856 --> 00:04:24,554
لقد ربحنا بالجائزة الكبرى هنا

63
00:04:24,750 --> 00:04:27,830
الذهب الأبيض ، شاي تكساس

64
00:04:27,987 --> 00:04:29,487
الحلاوة

65
00:04:31,975 --> 00:04:33,396
أبي ، أليس هذه سرقة؟

66
00:04:33,554 --> 00:04:37,146
اقرأ كتيّب المدينة يا ولد ، إذا لمس الطعام الأرض

67
00:04:37,303 --> 00:04:40,107
فسيكون من حق غبيّ القرية

68
00:04:40,265 --> 00:04:42,672
وبينما لست أراه بالجوار
استمر بالتحميل

69
00:04:47,883 --> 00:04:49,501
أمي -
ماذا؟ ماذا؟ -

70
00:04:49,738 --> 00:04:53,211
لماذا أنا أدرس بالمرحلة الثانية رغم أن عليّ تخطيها؟

71
00:04:53,449 --> 00:04:56,370
لا أعرف ، أعتقد أن هذا شأن تقرره المدرسة

72
00:04:56,567 --> 00:04:59,645
هل تحدثتي لأحد من المدرسة؟
وقمتي ببعض الإتصالات بالنيابة عني؟

73
00:04:59,883 --> 00:05:03,159
بإمكانك أن تكوني ألطف مع
المدير (سكنر) ، إن فمهتي قصدي

74
00:05:03,357 --> 00:05:06,120
ليسا) ، أنا لطيفة)

75
00:05:07,817 --> 00:05:11,724
هومر) أقدر لك طبخك للعشاء)
لكن هذا الطعام مذاقه غريب قليلاً

76
00:05:11,883 --> 00:05:13,185
إنه يؤلم أسناني

77
00:05:13,383 --> 00:05:15,672
ذلك لأنني ملأته بالسكر

78
00:05:17,054 --> 00:05:18,949
مارج) لقد أصابنا الحظ السعيد)

79
00:05:20,597 --> 00:05:23,162
وجدت 500 رطل من السكر
.. في الغابة

80
00:05:23,320 --> 00:05:25,452
وسأبيعه مباشرة للمستهلك

81
00:05:25,650 --> 00:05:28,254
وبمقابل ثمن زهيد جداً
دولار واحد للرطل

82
00:05:28,491 --> 00:05:30,742
لكن متجر البقالة يبيع
الرطل بقيمة 35 سنت

83
00:05:30,899 --> 00:05:33,070
وليس به شوائب وزجاج متكسر

84
00:05:33,267 --> 00:05:35,597
هذه جوائز

85
00:05:43,334 --> 00:05:44,676
(حان دورك يا (جيمبو

86
00:05:47,637 --> 00:05:50,399
كنت تتدرب خلال الصيف ، أهلاً بك معنا

87
00:05:50,636 --> 00:05:52,413
أجل

88
00:05:52,886 --> 00:05:54,110
عودي

89
00:05:54,347 --> 00:05:58,334
"ليسا سمبسون) ، العزف على "الساكس)

90
00:06:05,518 --> 00:06:09,504
(جميل ، والآن (آليسون تايلور
العزف على "الساكس" أيضاً

91
00:06:18,465 --> 00:06:21,821
هذا قرار صعب يا فتيات
كلاكما جيّدات

92
00:06:31,847 --> 00:06:33,505
.. أعتقد هذا

93
00:06:59,913 --> 00:07:02,321
كان هذا وشيكاً (ليسا) لكنك فعلتيها

94
00:07:02,479 --> 00:07:03,742
فزت بالمنصب؟

95
00:07:03,939 --> 00:07:06,426
لا ، لقد فعلتيها واستعدتي وعيك
آليسون) حصلت على المنصب)

96
00:07:14,411 --> 00:07:15,633
كان كابوس

97
00:07:16,183 --> 00:07:18,472
كان هذا وشيكاً (ليسا) لكنك فعلتيها

98
00:07:18,670 --> 00:07:20,051
فزت بالمنصب؟

99
00:07:20,209 --> 00:07:22,775
لا ، لقد فعلتيها واستعدتي وعيك
آليسون) حصلت على المنصب)

100
00:07:22,973 --> 00:07:26,366
وصدقيني ، هذا ليس كابوس

101
00:07:29,591 --> 00:07:34,162
أحتاج لمساعدتك يا أمي ، يوجد فتاة في المدرسة
أصغر وأذكى وأكثر بارعة بالعزف مني

102
00:07:34,274 --> 00:07:37,543
أشعر أنني عادية جداً -
ستبقين رقم 1 بالنسبة لي دوماً -

103
00:07:37,703 --> 00:07:40,267
مرحباً ، المولود البكر على مقربة منكم

104
00:07:40,428 --> 00:07:42,351
أقصد فتاتي الرقم 1

105
00:07:45,497 --> 00:07:47,195
.. بحق السما

106
00:07:48,671 --> 00:07:51,396
ان شعرتي بالمنافسة فلن تكوني سعيدة أبداً

107
00:07:51,556 --> 00:07:53,990
مهما كنتي بارعة فدائماً هناك شخص أفضل منك

108
00:07:53,990 --> 00:07:56,887
لكنها أفضل مني بكل شيء يجعلني مميزة

109
00:07:57,136 --> 00:08:00,405
صدقيني يا عزيزتي
إنها تخاف منك أكثر مما تخافين منها

110
00:08:00,571 --> 00:08:03,067
أنتي تفكرين بالدببة يا أمي

111
00:08:04,671 --> 00:08:06,527
آليسون) ما جواب رقم 9؟)

112
00:08:06,695 --> 00:08:10,272
لا يمكنني أن أخبرك -
(لا يمكنني أن أخبرك ايضاً (رالف -

113
00:08:10,821 --> 00:08:12,746
دعيني وشأني

114
00:08:19,752 --> 00:08:22,135
كنت أنا من يمرّغ وجهه بالوحل

115
00:08:22,286 --> 00:08:25,072
(لا أطيق أن أراك محبطة يا (ليس

116
00:08:25,230 --> 00:08:27,340
إلا إن كان من عنكبوت بلاستيكي تحت ردائك

117
00:08:27,539 --> 00:08:29,011
هذا أعطاني فكرة

118
00:08:29,171 --> 00:08:32,632
ملاحظة لوقت لاحق ، ضع عنكبوت
(بلاستيكي تحت رداء (ليسا

119
00:08:41,506 --> 00:08:44,054
لديّ فكرة ، ما رأيك أن أجد
(مساوء عن (آليسون

120
00:08:44,172 --> 00:08:46,878
(تتذكرين عندما وضعت صورة (ميلهاوس
على قائمة المطلوبين للعدالة حالاً؟

121
00:08:48,670 --> 00:08:51,256
ها هو على الأرجوحة -
حاول القبض عليه حياً -

122
00:08:52,450 --> 00:08:53,921
لا ، ليس مجدداً

123
00:08:56,667 --> 00:08:59,969
أقدر لك عرضك ، لكن هذا
يضاد كل خلية أخلاقية في جسدي

124
00:09:00,125 --> 00:09:02,641
على راحتك ، إن غيرتي رأيك
هذه بطاقتي

125
00:09:02,758 --> 00:09:04,880
لست بحاجة لبطاقة
أنت تعيش بالغرفة المجاورة لي

126
00:09:05,038 --> 00:09:07,907
ملاحظة ، في السنة القادمة اطلب بطاقات إضافية

127
00:09:08,103 --> 00:09:12,660
وظننتي أنني لن أجني المال
وجدت دولار أثناء انتظاري للحافلة

128
00:09:12,857 --> 00:09:17,297
بينما كنت تجني هذا الدولار
خسرت 40 دولار بعدم ذهابك للعمل

129
00:09:17,455 --> 00:09:20,717
المصنع أخبرني إن لم تأتي غداً
فلا تتعب نفسك بالقدوم يوم الإثنين

130
00:09:20,913 --> 00:09:22,524
مرحى ، اربعة أيام إجازة

131
00:09:28,655 --> 00:09:30,187
مهلاً ، أنا فوق المعدل الطبيعي

132
00:09:30,344 --> 00:09:34,744
(وماذا لو تقدمت عليّ (آليسون
لا حرج بأن تكون الثاني

133
00:09:34,902 --> 00:09:40,285
والآن نفخر بأن نقدم لكم أفضل
ثاني فرقة موسيقية في امريكا

134
00:09:40,442 --> 00:09:43,627
(رحبوا بـ (قارفنكل) ، (مسينا) ، (أوتس
(و(ليسا

135
00:09:45,384 --> 00:09:54,778
سيغنون أغنيتهم ذات المركز الثاني
"خُلق لكيّ يغني"

136
00:09:55,328 --> 00:09:57,331
لماذا جائوا لحفلنا
فقط لكيّ يسخروا منّا؟

137
00:09:57,528 --> 00:10:01,053
(ليسا) لقد بحثت عن (آليسون)
.. وأعرف أنه ضد كل خلية أخلاقية

138
00:10:01,878 --> 00:10:03,450
أعطني إياها

139
00:10:04,666 --> 00:10:06,220
لحظة ، لا شيء سيء هنا

140
00:10:06,220 --> 00:10:07,908
أجل ، إنها نظيفة كالبازلاء

141
00:10:07,908 --> 00:10:13,212
لكن أخبرت الفدراليون بمكان
(صديقنا العزيز (ميلهاوس

142
00:10:13,566 --> 00:10:16,632
أؤكد لك ، لم أفعل شيء -
لا يهمني -

143
00:10:24,254 --> 00:10:25,905
نظاراتي

144
00:10:27,791 --> 00:10:33,607
يجب أن أتوقف عن هذا ، ينبغي أن أكون
صديقة (آليسون) وليس منافستها

145
00:10:33,725 --> 00:10:38,400
أقصد ، إنها إنسانة رائعة

146
00:10:38,598 --> 00:10:43,470
احسنتي (ليس) ، لماذا تتنافسين
مع شخص سيهزمك على أي حال؟

147
00:10:43,666 --> 00:10:45,356
ما قلته هو الأفضل

148
00:10:47,753 --> 00:10:50,661
(رائع أنك جئتي يا (ليسا
أرغب حقاً بأن نكون أصدقاء

149
00:10:50,858 --> 00:10:52,784
أنتي انسانة رائعة

150
00:10:52,980 --> 00:10:55,377
(مرحباً (ليسا) أنا أب (آليسون
(البروفيسور (تايلور

151
00:10:55,573 --> 00:10:58,678
سمعت أمور رائعة عنك -
.. حقاً؟ -

152
00:10:58,873 --> 00:11:01,900
يسرني أنك ستنضمين معنا باللعبة التنظيمية

153
00:11:02,096 --> 00:11:05,988
نأخذ اسم ونعيد تنظيم الحروف
لكيّ نخرج بوصف لذلك الشخص

154
00:11:06,183 --> 00:11:09,013
(مثل .. (آليك جينس

155
00:11:10,231 --> 00:11:12,825
شخص أصيل -
جيّد جداً -

156
00:11:13,021 --> 00:11:14,828
(حسناً (ليسا

157
00:11:16,424 --> 00:11:18,310
(جيرمي آيرون)

158
00:11:20,433 --> 00:11:22,515
(حديد (جيرمي

159
00:11:22,750 --> 00:11:28,646
هذا جيّد جداً بالنسبة لمحاولة أولى

160
00:11:28,802 --> 00:11:33,479
أتعرفين؟ معي كرة
ربما ترغبين باللعب بها

161
00:11:40,630 --> 00:11:43,538
ما هذا؟ -
هذه لمسابقة المدرسة للمجسمات -

162
00:11:43,736 --> 00:11:46,603
انتهيت منها؟
لكن المسابقة لن تبدأ إلا بعد أسابيع

163
00:11:46,840 --> 00:11:49,433
ليسا) هذه مجسمات)
من بإمكانه الإنتظار؟

164
00:11:49,590 --> 00:11:52,026
"اخترت تأدية "أخبر قصة القلب
(بواسطة (إدقار آلن بو

165
00:11:52,223 --> 00:11:55,131
هذه غرفة النوم حيث تم قتل الرجل المسن

166
00:11:55,288 --> 00:11:58,078
وتم دفنه تحت أرضية الغرفة

167
00:11:58,235 --> 00:12:04,484
انظري ، استعملت مفتاح يقلد صوت
القلب لكيّ يدفع القاتل نحو الجنون

168
00:12:06,526 --> 00:12:08,531
أنيق ، صح؟

169
00:12:08,806 --> 00:12:11,831
إنه عظيم ، إنه عظيم جداً

170
00:12:16,625 --> 00:12:26,953
هربت منك؟
استمري بالمحاولة

171
00:12:29,128 --> 00:12:32,153
يجب حراسة السكر

172
00:12:32,703 --> 00:12:37,163
اللصوص بكل مكان
على القويّ حراسة السكر

173
00:12:37,322 --> 00:12:40,103
السكر

174
00:12:40,653 --> 00:12:42,529
(هومر) -
.. في امريكا -

175
00:12:43,628 --> 00:12:45,978
.. أولاً تحصل على السكر ..

176
00:12:46,175 --> 00:12:47,728
.. ثم تحصل على النفوذ ..

177
00:12:48,528 --> 00:12:50,428
ثم تحصل على المرأة

178
00:12:51,528 --> 00:12:54,514
(هومر) -
ماذا؟ -

179
00:12:54,713 --> 00:12:58,735
أريد أن تنسى حماية هذا السكر الأخرق
لقد أصبحت مهووساً بالكامل

180
00:12:58,894 --> 00:13:02,279
هل أنا كذلك ، حقاً؟

181
00:13:02,398 --> 00:13:04,389
مرحباً

182
00:13:04,588 --> 00:13:06,699
من أين أخذت السكر لشايك؟

183
00:13:06,898 --> 00:13:12,552
سرقته عندما تخليت عن حراستك
لجزء من ثانية ، وسأفعلها مرة أخرى

184
00:13:13,150 --> 00:13:15,619
وداعاً -
رأيتي يا (مارج)؟ رأيتي؟ -

185
00:13:15,818 --> 00:13:18,286
هومر) متى ستتخلى عن هذا السكر؟)

186
00:13:18,485 --> 00:13:20,635
(أبداً ، أبداً يا (مارج

187
00:13:20,796 --> 00:13:23,343
لا يمكنني العيش بمثل طريقتك

188
00:13:23,503 --> 00:13:26,808
أريد كل شيء ، مستويات الرعب
الإرتفاعات التي تصيب بالدوران

189
00:13:26,967 --> 00:13:28,440
المنتصفات القشدية

190
00:13:28,560 --> 00:13:34,015
طبعاً ، قد أكون تغيرت قليلاً مؤخراً

191
00:13:34,134 --> 00:13:38,156
ولن أكون جيّداً بنظر آباء المدينة

192
00:13:38,355 --> 00:13:40,824
الذين يكثرون الكلام ، ويعبثون بلحياتهم

193
00:13:40,983 --> 00:13:44,567
ويتحدثون عن "ماذا سنفعل
"بهذا (هومر سمبسون)؟

194
00:13:44,766 --> 00:13:47,394
اسمع ، فقط تخلص من السكر ، حسناً؟

195
00:13:47,593 --> 00:13:48,948
لا

196
00:13:54,681 --> 00:13:58,345
أنتم ، ابتعدوا عن سكري ، نحل سيء ، سيء

197
00:14:00,613 --> 00:14:03,123
إنهم يدافعون عن انفسهم بطريقة ما

198
00:14:04,357 --> 00:14:06,786
انظر (بارت) كاد الأمر أن يقتلني

199
00:14:06,985 --> 00:14:10,609
لكن صنعت يدوياً جميع
شخصيات (أوليفر تويست) الـ75

200
00:14:10,807 --> 00:14:16,541
والآن القليل من العاصفة الثلجية

201
00:14:22,275 --> 00:14:24,864
هل هو بخير؟ -
.. حسناً -

202
00:14:25,063 --> 00:14:27,810
الأمر المهم هو أننا نجونا

203
00:14:28,009 --> 00:14:32,469
(من أمازح؟ لا يوجد طريقة بها أهزم (آليسون

204
00:14:32,668 --> 00:14:34,620
بل هنالك

205
00:14:34,738 --> 00:14:40,194
لكنها تتضمن أن تكوني متخفية عن الأنظار ، وماكرة

206
00:14:40,314 --> 00:14:43,061
"وكما يقولون الفرنسيون "بارت إيسك

207
00:14:43,220 --> 00:14:44,614
سأفعل ما يتطلبه الأمر

208
00:14:44,813 --> 00:14:48,078
إذاً أهلاً بك في المستويات المتدنية من الروح

209
00:14:50,546 --> 00:14:52,259
والآن إليك ما سنفعل

210
00:14:52,458 --> 00:14:54,369
.. غداً صباحاً عندما تخرج (آليسون) من منزلها

211
00:14:54,529 --> 00:14:58,631
نرشها بخرطوم ماء ونبللها من رأسها لأخمص قدماها

212
00:14:58,790 --> 00:15:00,701
وهذا يبقينا جافون نسبياً -
نسبياً؟ -

213
00:15:00,860 --> 00:15:02,652
هناك احتمال بسيط أن نتبلل

214
00:15:02,851 --> 00:15:05,997
بارت) تبليلها لن يساعدني بالفوز بالمسابقة)

215
00:15:06,196 --> 00:15:10,855
حسناً ، يمكننا تخريب مجسمها
وإحراجها أمام الطلاب ومنافسيها

216
00:15:11,054 --> 00:15:15,394
ممتاز -
ونجعلها تعاني من أحرج لحظة مبللة في حياتها -

217
00:15:15,594 --> 00:15:17,305
كفانا من التبليل

218
00:15:19,576 --> 00:15:22,084
يبدو الجو هادئاً اليوم

219
00:15:22,243 --> 00:15:25,588
أكثر هدوئاً من المعتاد
إن فهمت قصدي

220
00:15:26,225 --> 00:15:27,659
أخشى أنني لم أفهم

221
00:15:27,817 --> 00:15:33,312
النحل يخرج الكثير من الأصوات
ولا يوجد أصوات هذا يعني لا يوجد نحل

222
00:15:33,512 --> 00:15:36,658
فهمت الآن
انظر ، هذه واحدة

223
00:15:36,818 --> 00:15:39,246
إلى سيارة النحل -
تقصد شاحنتك؟ -

224
00:15:39,444 --> 00:15:40,798
أجل

225
00:15:41,555 --> 00:15:46,851
فكرة عبقرية (سمبسون) ، تستقطب نحلنا
باستخدام سكرك ، ثم تبيعهم لنا بسعر غالي

226
00:15:47,051 --> 00:15:50,794
نحل على ماذا؟ -
سمبسون) ايها المشاكس) -

227
00:15:50,993 --> 00:15:55,772
سندفع لك ألفان دولار مقابل السرب -
اتفقنا -

228
00:15:57,642 --> 00:16:00,111
انتظر لحظة ، النحل يرحل

229
00:16:01,305 --> 00:16:05,128
لا ، سكري يذوب

230
00:16:05,248 --> 00:16:07,796
يذوب ، يا له من عالم

231
00:16:13,012 --> 00:16:14,446
(آسفة يا (هومي

232
00:16:14,606 --> 00:16:17,512
(لا بأس يا (مارج
لقد تعلمت درسي

233
00:16:17,712 --> 00:16:20,857
جبل من سكر هو كثير لرجل واحد

234
00:16:21,016 --> 00:16:28,064
اتضح الآن لمَ الرب يجزئه بأكياس صغيرة
ولمَ يعيش في مشتل في هاواي

235
00:16:29,577 --> 00:16:33,917
مسابقة المجسمات ، الحدث المفضل لديّ ، بعد
مسابقة الإستماع في يوم الخميس

236
00:16:34,076 --> 00:16:36,108
عناقيد الغضب"؟ لم أفهمها"

237
00:16:36,306 --> 00:16:40,249
ها هي العناقيد ، وها هو الغضب

238
00:16:42,439 --> 00:16:44,350
أجل ، أجل ، غضب جيّد جداً

239
00:16:44,510 --> 00:16:51,756
لنرى ، طالبنا الأجنبي (أوتر) اختار تقديم
.. (شارلي ومصنع الشوكولاة)

240
00:16:51,876 --> 00:16:53,588
لكن هذا صندوق فارغ

241
00:16:54,305 --> 00:16:58,049
رجوتك أن تنظر إليّ أولاً ، رجوتك

242
00:16:59,203 --> 00:17:03,384
ليسا) هذا ما يقولون عنه الفرنسيون)
"المجسم المزيف"

243
00:17:03,582 --> 00:17:06,649
سأحدث الفوضى وأنتي قومي بتبديله

244
00:17:07,087 --> 00:17:12,184
ايها الجميع ، انظروا إليّ
أنا هنا ، القوا انتباهكم إليّ حالاً

245
00:17:12,343 --> 00:17:15,728
(إنه (بارت -
إنه يقوم بحركات -

246
00:17:21,781 --> 00:17:24,010
بارت) توقف عن إحداث الفوضى واخرج من هنا)

247
00:17:27,952 --> 00:17:32,133
حسناً ، عرضنا التالي هو "أخبر
(بقصة القلب" من (آليسون تايلور

248
00:17:32,292 --> 00:17:34,323
لا اتوق انتظار رؤية هذا
حضّري الجائزة

249
00:17:37,787 --> 00:17:40,655
ما هذا؟ -
إنه قلب بقرة -

250
00:17:40,853 --> 00:17:43,641
إنها تحاول السخرية منكم

251
00:17:44,914 --> 00:17:47,304
آليسون) هل هذه مزحة؟)

252
00:17:48,538 --> 00:17:50,330
لم أفعل هذا

253
00:17:50,450 --> 00:17:51,725
صنعت واحد مختلف

254
00:17:51,923 --> 00:17:55,269
هكذا إذاً ايتها الصغيرة؟
وأين هذا المجسم اللا وجود له؟

255
00:17:56,661 --> 00:17:58,055
لا أدري

256
00:18:04,068 --> 00:18:06,059
تحليّ بالقوة وتحملي اللوم يا فتاة

257
00:18:06,258 --> 00:18:09,204
أنتي تزيدين الطين بلة بالكذب -
صحيح -

258
00:18:09,404 --> 00:18:12,231
ايتها الصغيرة ، قلوب الأبقار
تبقى في متاجر الجزّارين

259
00:18:12,431 --> 00:18:15,974
وليس المدرسة ، ربما في حصة الأحياء

260
00:18:16,134 --> 00:18:21,947
لكن هذا ليس ما يهمني ، المدرسة الإبتدائية
هي ما يهمني ، وقد فات الأوان على ذلك

261
00:18:23,341 --> 00:18:25,690
بدأت أندم على تخطيك لمرحلة دراسية

262
00:18:38,073 --> 00:18:41,817
إنه صوت نبض ذلك القلب الفظيع

263
00:18:43,011 --> 00:18:45,121
أقصد ، أظن أنني اسمع شيء ما

264
00:18:46,994 --> 00:18:52,089
انظروا ، ها هو مجسم (آليسون) الحقيقي
لقد تم تبديله ، أو كما يبدو عليه الأمر

265
00:18:52,289 --> 00:18:55,714
هذا يغير كل شيء ، لنلقي نظرة
حضّري الجائزة

266
00:18:58,301 --> 00:19:00,452
عقيم قليلاً

267
00:19:00,651 --> 00:19:02,523
لا يحمل معنى واقعي

268
00:19:02,682 --> 00:19:04,514
ما رأيك يا آنسة (هوفر)؟

269
00:19:06,664 --> 00:19:08,576
كان هذا يوم محبط كثيراً

270
00:19:08,735 --> 00:19:10,447
(حسناً والآن مع (ليسا سمبسون

271
00:19:10,647 --> 00:19:11,919
(أنتي تتألقين الآن يا (ليس

272
00:19:12,079 --> 00:19:14,508
بعدما قمت بفعله لا استحق الفوز

273
00:19:15,066 --> 00:19:16,976
هذا لا يستحق الفوز -
ماذا؟ -

274
00:19:17,534 --> 00:19:20,720
والآن دخلنا في قسم الحثالة
(ها هو عرض (رالف ويغم

275
00:19:20,879 --> 00:19:24,264
شخصيات (ستار ورز) ومازالت في غلافاتها؟

276
00:19:24,463 --> 00:19:26,135
هل هذه الدفعة المحدودة؟

277
00:19:26,335 --> 00:19:27,648
ما هي المجسمات؟

278
00:19:27,848 --> 00:19:29,481
(إنه (لوك) و(أوبي ون

279
00:19:29,679 --> 00:19:32,308
و(تشوي) المفضل لديّ
جميعهم هنا

280
00:19:32,467 --> 00:19:34,019
ما رأيك؟ -
رأيي أنه وقت الغداء -

281
00:19:34,218 --> 00:19:35,692
لدينا الفائز

282
00:19:41,585 --> 00:19:44,493
(آسفة على ما فعلت يا (آليسون

283
00:19:44,690 --> 00:19:46,921
لا حرج بأن أكون الثانية من بعدك

284
00:19:47,040 --> 00:19:48,315
(شكراً (ليسا

285
00:19:48,513 --> 00:19:50,822
في الحقيقة يسرني أنني خسرت

286
00:19:51,022 --> 00:19:54,128
الآن عرفت أن الخسارة ليست نهاية العالم

287
00:19:54,287 --> 00:19:56,358
تظنين سنصبح أصدقاء

288
00:19:56,517 --> 00:19:58,349
فقط إن أصبحنا أفضل أصدقاء

289
00:19:58,587 --> 00:20:02,252
.. غلبت الأذكياء ، غلبت الأذكيـ

290
00:20:02,490 --> 00:20:04,282
لقد أفسدت ألعابي

291
00:20:04,481 --> 00:20:07,309
رالف) أتريد المجيئ معي)
و(آليسون) للعب اللعبة التنظيمية؟

292
00:20:07,467 --> 00:20:11,290
نأخذ اسم ونعيد تنظيم الحروف
لنخرج بوصف عن ذلك الشخص

293
00:20:11,449 --> 00:20:13,958
رائحة نفس قطتي يشبه طعام القطط