1
00:00:29,293 --> 00:00:31,293
"مدرسة سبرينغفيلد الابتدائية"

2
00:00:37,014 --> 00:00:40,059
هذه الحافلة شهدت أيام أفضل

3
00:00:40,226 --> 00:00:42,437
على الأقل هذه آمن من الحافلة السابقة

4
00:00:48,592 --> 00:00:56,247
آن وقت التحرك ، الفتحة بدأت تكبر

5
00:00:56,247 --> 00:00:58,750
سيمور) ، الأطفال يلعبون في الفتحة مجدداً)

6
00:00:58,917 --> 00:01:00,152
أليس عليك إصلاحها؟

7
00:01:00,152 --> 00:01:02,530
إدنا) تعرفين إنهم اقتصوا من ميزانية المدرسة)

8
00:01:02,697 --> 00:01:04,907
لو كان المال متوفر لأصلحت الخلل في العادم

9
00:01:05,116 --> 00:01:07,410
أعتقد أنه يسبب حصول الطلاب على علامات متدنية

10
00:01:11,044 --> 00:01:13,670
"حصن سبرينغفيلد حرب الاهلية"

11
00:01:13,670 --> 00:01:16,006
ساحة المعركة على مبعدة نصف ميل

12
00:01:16,214 --> 00:01:18,675
ابدأوا عملية الإيقاف

13
00:01:24,681 --> 00:01:29,686
هذا المدفع منذ الحرب الأهلية ، تم تخزينه
بوضعية الإستعداد للإطلاق

14
00:01:29,853 --> 00:01:32,230
لكن من الجيد أننا لن نشعله

15
00:01:32,439 --> 00:01:37,152
لأنه مصوّب على العامود الداعم لبرج المراقبة هذا

16
00:01:37,611 --> 00:01:41,406
الناس لا يعرفون أن هذه المدافع حساسة جداً

17
00:01:41,573 --> 00:01:45,201
وهزة بسيطة قد تفعّل المدفع

18
00:01:47,287 --> 00:01:51,333
طبعاً من اجل السلامة ، لم نبقي المدفع محشو

19
00:01:51,499 --> 00:01:54,920
هذا أمر بديهي

20
00:01:54,920 --> 00:01:59,675
أوتو) ، ما رأيك أن تجلب)
بعض البنزين؟ إليك البطاقة المصرفية

21
00:02:01,177 --> 00:02:02,531
وحلوى النعناع لبعد الإنتهاء

22
00:02:02,531 --> 00:02:05,275
خمسة دولار للطفل؟ السنة الماضية كان بالمجان

23
00:02:05,915 --> 00:02:07,242
مالك جديد

24
00:02:07,242 --> 00:02:11,167
"حديقة تاريخية
معذرة . ولكن يجب أن يكون هناك ربح "

25
00:02:11,167 --> 00:02:14,796
،لكن ليس لدينا هذا القدر من المال
..  في الواقع لا مدرسة بإمكانها تحمّل

26
00:02:22,804 --> 00:02:25,682
هذه أجرة الدخول ، وكذلك بعضاً لأجلك

27
00:02:25,848 --> 00:02:28,101
انظري لو بإمكاننا الحصول على تعليم إضافي

28
00:02:28,309 --> 00:02:30,186
(حاضر سيدي يا مدير (فايلنت

29
00:02:30,478 --> 00:02:33,648
يظن نفسه رائع منذ أن حصل على جائزة أفضل المديرين

30
00:02:33,856 --> 00:02:35,233
لجنة التحكيم تلك مغشوشة

31
00:02:36,067 --> 00:02:41,739
في ماي 21 لعام 1864 ، الرجال الملتحون المشاة

32
00:02:41,906 --> 00:02:44,450
كانوا يتشمسون ويمشطون لحاهم تحت الشمس

33
00:02:44,659 --> 00:02:49,038
وفجأة ، قوات العدو اقتحمت من ذلك التل هناك

34
00:02:49,205 --> 00:02:52,500
يا جيش (سبرنغفيلد) ، نحن نستسلم بدون شروط

35
00:02:52,667 --> 00:02:54,752
نحن مرضى ، نحتاج لرعاية طبية

36
00:02:54,919 --> 00:02:57,797
ومناشير لقطع أطرافنا المصابة بالغرغرينا

37
00:02:57,964 --> 00:03:01,801
لكن قائد جيش (سبرنغفيلد) كان شجاع
من أن يتقبل إستسلامهم

38
00:03:02,010 --> 00:03:05,847
هيا يا رجال ، تلك الأعلام البيضاء لا تناهض بنادقنا

39
00:03:06,014 --> 00:03:07,640
هجوم

40
00:03:07,807 --> 00:03:12,937
والسبرنغفيلديون بشجاعتهم قتلوا أعدائهم
الذين يرجون الرحمة

41
00:03:17,025 --> 00:03:19,381
من الصعب معرفة ما يحدث ، لا يمكنني
أن أرى سوى الجنود السمناء

42
00:03:19,381 --> 00:03:20,716
حسن يا أطفال ، بدلوا الأماكن

43
00:03:23,635 --> 00:03:26,555
أنهم يحاولون التعلم بالمجان

44
00:03:26,722 --> 00:03:29,474
نالوا منهم -
استخدموا بنادقكم المزيفة كمضارب -

45
00:03:29,725 --> 00:03:31,643
اهربوا يا أطفال

46
00:03:32,811 --> 00:03:35,647
شغل الحافلة يا (أوتو) ، شغلها الآن

47
00:03:36,356 --> 00:03:39,568
تباً ، ما كان عليّ أكل حلوى النعناع أولاً

48
00:03:40,736 --> 00:03:42,738
حسن ، اركبوا

49
00:03:43,530 --> 00:03:45,657
انتظروا ، انتظروا

50
00:03:55,054 --> 00:04:00,560
سيمور) بفضل أفعالك سنعود)
للمدرسة بصحبتنا أطفال أقل

51
00:04:00,727 --> 00:04:03,626
ليبارك الرب الرجل الذي اخترع أذون الهفوات

52
00:04:05,502 --> 00:04:07,337
أعتقد أنني حصلت على غدائك

53
00:04:07,337 --> 00:04:08,922
"أنا فخورة جداً بك ، مع حبي أمك"

54
00:04:10,048 --> 00:04:11,349
نعم ، لم أعتقد أن هذا مخصص لي

55
00:04:11,349 --> 00:04:14,477
"أحسن التصرف بحق السماء ، أرجوك أحسن التصرف"

56
00:04:14,477 --> 00:04:16,312
سيمور) المعلمون مستاؤون)

57
00:04:16,479 --> 00:04:18,564
عليك البدء بوضع مال في المدرسة

58
00:04:18,731 --> 00:04:19,887
إنك تقتص الميزانية من كل شيء

59
00:04:19,887 --> 00:04:22,723
الرواتب ، اللوازم ، الطعام

60
00:04:23,223 --> 00:04:25,684
لا يهمني رأيك ، لكن بإمكاني تذوق الجريدة بهذا

61
00:04:25,893 --> 00:04:29,772
جريدة مقصصة مع نخالة حسب الكمية وألوان طبيعية

62
00:04:29,938 --> 00:04:32,358
بالإضافة ، لم تلاحظي طعم أرضية صالة الرياضة

63
00:04:32,566 --> 00:04:35,319
يوجد القليل من اللحم بأرضية صالة الرياضة هذه

64
00:04:35,527 --> 00:04:37,422
متطلباتنا معقولة جداً

65
00:04:37,422 --> 00:04:40,592
بتجاهلك لها ، فأنت تتخلى عن مستقبل هؤلاء الأطفال

66
00:04:40,801 --> 00:04:44,263
بربك (إدنا) ، كلانا يعرف أن
هؤلاء الأطفال لا يملكون مستقبل

67
00:04:47,808 --> 00:04:51,520
اثبتوا أنني على خطأ يا أطفال ، أثبتوا

68
00:04:54,064 --> 00:04:55,857
لم يسبق أن رأيتهم يتشاجرون هكذا

69
00:04:56,024 --> 00:04:59,403
أخشى أن كل هذا قد يقود إلى مظاهرة إحتجاج

70
00:04:59,611 --> 00:05:01,780
مظاهرة إحتجاج؟

71
00:05:03,282 --> 00:05:04,713
عظامي هشة جداً

72
00:05:04,713 --> 00:05:09,444
لكنني دائماً أشرب الكثير من .. "مالك"؟

73
00:05:09,444 --> 00:05:12,238
كيف تتوقع منا التعليم بهذه الأدوات؟

74
00:05:12,447 --> 00:05:14,658
هذا القلم قديم جداً لدرجة أنه تحول إلى قطعة صغيرة

75
00:05:15,992 --> 00:05:17,369
ما زال يكتب أليس كذلك؟

76
00:05:17,577 --> 00:05:19,579
توقف ، وانظر لهذا

77
00:05:19,788 --> 00:05:22,916
ليس لدينا كتب سوى التي تخلت عنها المدارس الأخرى

78
00:05:24,501 --> 00:05:27,157
حسن ، على الأطفال التعلم عن (تك وار) عاجلاً أم آجلاً

79
00:05:28,750 --> 00:05:30,752
ابتعد يا (بارت) ، هذا ليس وقت مناسب

80
00:05:30,960 --> 00:05:32,252
رأيتكم تتشاجرون

81
00:05:32,252 --> 00:05:35,756
أخشى حدوث مظاهرة تأدي لإقفال المدرسة

82
00:05:35,923 --> 00:05:37,633
متأكدة أنك تكره حدوث ذلك

83
00:05:37,966 --> 00:05:41,136
(لن يحدث أي مظاهرة (بارت -
أجل -

84
00:05:41,303 --> 00:05:44,014
سكنر) قال أنك لن تتجرأي على ذلك)

85
00:05:44,181 --> 00:05:47,059
سكنر) قال هذا؟) -
وجب علي تنظيف كلامه من الشتائم -

86
00:05:47,476 --> 00:05:51,105
لكن (كربابل) قالت أنك ستعطي المعلمين كل ما يريدوه

87
00:05:51,271 --> 00:05:52,564
قالت هذا؟ -
أجل -

88
00:05:52,731 --> 00:05:55,401
(قالت أنك ستقع بسرعة أسرع من (سوبرمان
في يوم غسيل الملابس

89
00:05:55,776 --> 00:05:56,758
سنرى بشأن هذا

90
00:05:56,758 --> 00:06:00,596
سمبسون) لطالما ظننتك متلاعب ومستهتر)

91
00:06:00,762 --> 00:06:04,308
لكن أرى الآن أنك طفل محترم مهذب

92
00:06:04,516 --> 00:06:06,226
شكراً سيدي

93
00:06:07,519 --> 00:06:10,664
أنت تتصرف بلا عدل ، والمعلمون لن يصمتوا على هذا

94
00:06:10,664 --> 00:06:13,667
المعلمون؟ ليس لديك الجرأة لإحداث مظاهرة إحتجاج

95
00:06:13,876 --> 00:06:17,254
ليس لديك الجرأة لتتصدى لأجمعنا لوحدك

96
00:06:21,467 --> 00:06:27,299
طفح الكيل -
مظاهرة احتجاج -

97
00:06:27,299 --> 00:06:29,802
انتباه ، هذا إعلان طارئ

98
00:06:29,969 --> 00:06:34,807
كل شيء على ما يرام بالمدرسة
.. سُلطتي كمدير مدرسة

99
00:06:34,974 --> 00:06:36,559
أعطني هذا

100
00:06:36,725 --> 00:06:42,611
انتباه يا معلمون ، نحن متوقفون عن العمل كإحتجاج

101
00:06:42,611 --> 00:06:43,956
لا ، مظاهرة؟

102
00:06:43,956 --> 00:06:46,166
آنسة (هوفر) ، هل ..؟

103
00:06:46,333 --> 00:06:48,418
عودوا لمنازلكم يا أطفال

104
00:06:48,877 --> 00:06:51,046
مرحباً؟

105
00:06:51,546 --> 00:06:55,008
آنسة (بومل هورست)؟

106
00:06:55,926 --> 00:07:01,610
أرغب بالنزول الآن

107
00:07:03,337 --> 00:07:05,590
بارت)؟ (ليسا)؟ لماذا رجعتم للمنزل مبكراً؟)

108
00:07:05,590 --> 00:07:08,760
اخبار رائعة أمي -
اخبار سيئة أمي -

109
00:07:08,969 --> 00:07:11,721
المعلمون في مظاهرة احتجاج ، ربما للأبد

110
00:07:11,888 --> 00:07:14,349
بهجة زائدة عن المحتمل ، بهجة زائدة

111
00:07:16,351 --> 00:07:18,937
لحسن الحظ أنني مستعدة لهذا ، لذلك لست قلقة جداً

112
00:07:19,983 --> 00:07:23,607
"مجموعة الاستعداد للإضراب"

113
00:07:23,607 --> 00:07:26,485
اجلسي ثابتة ، عيونك للأمام ، ممنوع الكلام

114
00:07:26,652 --> 00:07:29,837
هل هذا علك بفمك؟ هل هذا علك؟

115
00:07:29,837 --> 00:07:33,636
يا للروعة

116
00:07:33,636 --> 00:07:37,306
بارت) دع هذه العتلة هنا ، لا أريدك العبث)
بها على ممتلكات الآخرين

117
00:07:37,681 --> 00:07:40,154
.. أمي ، أبي ، المعلمون

118
00:07:40,154 --> 00:07:42,669
سمعنا الخبر -
وعيّنا مدرس خصوصي لك -

119
00:07:42,669 --> 00:07:46,528
يبدو أننا سندرس كثيراً اليوم تعويضاً عمّا فاتك

120
00:07:59,394 --> 00:08:02,321
مذهل

121
00:08:02,321 --> 00:08:10,180
أنت على الرافعة ، دُر بشكل سريع

122
00:08:10,180 --> 00:08:17,967
وأنت ، ارمي 3 أطنان رمل على غرفة الحمام

123
00:08:17,967 --> 00:08:22,526
ألا يمكنكم تمييز صوتي عن طفل 10 سنوات؟

124
00:08:22,526 --> 00:08:38,529
آي كرمبا

125
00:08:39,079 --> 00:08:41,791
ذلك الطفل يلعب ثلاثة مباريات بذات الوقت

126
00:08:41,957 --> 00:08:42,958
كش ملك -
كش ملك -

127
00:08:43,125 --> 00:08:43,959
كش ملك -
سحقاً -

128
00:08:46,337 --> 00:08:49,256
معلمون لعناء يحاولون تولية أطفالنا لأنفسنا

129
00:08:49,423 --> 00:08:54,106
لكن أبي ، بمظاهرة الإحتجاج ، هم يحاولون الحصول
على ترتيب إداري ليكونوا راضين ويعملون أفضل

130
00:08:54,106 --> 00:08:57,442
ليسا) ، إن لم تعجبك وظيفتك ، ليس عليك المظاهرة)

131
00:08:57,609 --> 00:09:01,822
عليك الحضور يومياً والقيام بنصف العمل

132
00:09:02,030 --> 00:09:03,657
هذه هي الطريقة الامريكية

133
00:09:03,907 --> 00:09:09,746
لديّ كتب دراسية بدون مناهج واختبارات
مفاجئة ، قد أتعلم أكثر من اللازم

134
00:09:09,913 --> 00:09:12,374
عزيزتي ، ربما عليك الإسترخاء قليلاً

135
00:09:12,583 --> 00:09:16,545
.. الإسترخاء؟ لا يمكنني الإسترخاء ، ولا الهدوء أو التروّي

136
00:09:17,546 --> 00:09:20,031
فقط مرادفان؟

137
00:09:20,031 --> 00:09:23,785
يا للهول ، إنني اخسر سرعة بديهتي

138
00:09:25,370 --> 00:09:27,674
تعثر عليه بآخر مكان تتوقعه

139
00:09:33,165 --> 00:09:36,460
لو كنا في المدرسة هذا الأسبوع ، ماذا تعتقدين اننا سنتعلم؟

140
00:09:36,627 --> 00:09:38,117
ابتعدي عني

141
00:09:38,117 --> 00:09:39,368
أنباء سارة يا رفاق

142
00:09:40,407 --> 00:09:43,953
سعيدة لأخبركم أن اتحاد آخر انضم لنا في المظاهرة

143
00:09:44,119 --> 00:09:46,424
"عزف البيانو المحلي 412"

144
00:09:51,679 --> 00:09:54,390
"والآن لتنفيذ مهمة "لتطول فترة المظاهرة

145
00:09:55,599 --> 00:09:59,395
سمعت (سكنر) يقول أن المعلمين سيتراجعون حالاً

146
00:10:03,899 --> 00:10:06,568
،سكنر) قال أن "المعلمين سيتراجعون حالاً)
"قرد بنفسجي ، غاسلة أواني

147
00:10:06,735 --> 00:10:08,153
سنريه بشأن هذا

148
00:10:08,320 --> 00:10:13,357
"خصوصاً لقوله "قرد بنفسجي ، غاسلة أواني

149
00:10:13,357 --> 00:10:15,692
سيمور) أنت فعلاً غير كفؤ)

150
00:10:15,859 --> 00:10:18,946
.. أعتقد الأمر بالكاد -
اصمت يا هذا -

151
00:10:19,112 --> 00:10:22,074
اسمع لأصوات سيارات المارة يساندون المعلمون

152
00:10:22,407 --> 00:10:26,980
"زمّر إن كنت تحب البسكويت"

153
00:10:26,980 --> 00:10:28,523
(50دقيقة استراحة (ملهاوس

154
00:10:28,690 --> 00:10:31,234
مهمتك بالإستراحة هي مذاكرة الأبواب من الثالث إلى السابع

155
00:10:31,442 --> 00:10:34,028
مرحى ، استراحة

156
00:10:35,238 --> 00:10:38,366
ملهاوس) ، وجدت خلية نحل قاتل)
أتريد الذهاب معي لرمي الصخر عليها؟

157
00:10:38,575 --> 00:10:42,248
آسف (بارت) ، أنا غارق تماماً في بركة من التعليم

158
00:10:42,248 --> 00:10:44,918
لكن ، قد أنتهي منها بعد زوج من الأسابيع

159
00:10:45,877 --> 00:10:47,128
يمكنني اللعب معك بعد أسبوعان

160
00:10:51,549 --> 00:10:55,094
.. لا أصدق أن (ستارك) قد فعل ذلك

161
00:10:55,303 --> 00:10:59,599
(خصوصاً في خضم زواج (مونتانا) و(دكوتا

162
00:11:01,299 --> 00:11:03,299
"البنك الاول في أسبرنغفيلد"

163
00:11:05,095 --> 00:11:08,598
ماذا تعني أن البنك نفذ منه المال؟ إفلاس؟

164
00:11:08,765 --> 00:11:10,881
تملكون مال يكفي لـ3 زبائن فحسب؟

165
00:11:16,690 --> 00:11:20,841
لحظة من فضلكم ، لا ، نقودكم ليست معي هنا

166
00:11:20,841 --> 00:11:24,009
(إنها في منزل (بل) ومنزل (فرد

167
00:11:24,009 --> 00:11:27,095
لماذا أموالي في منزلك (فرد)؟

168
00:11:33,769 --> 00:11:36,063
قيّميني ، انظري إلي

169
00:11:36,313 --> 00:11:38,023
قيّميني وصنفيني

170
00:11:38,231 --> 00:11:40,609
أنا جيّدة ، جيّدة وذكية جداً

171
00:11:40,817 --> 00:11:50,276
قيّميني

172
00:11:50,276 --> 00:11:52,111
(أنا قلقة على الأطفال (هومي

173
00:11:52,445 --> 00:11:54,864
ليسا) أصبحت مهووسة جداً)

174
00:11:55,031 --> 00:11:58,201
هذا الصباح وجدتها تحاول تحليل معطفها المضاد للمطر

175
00:11:59,202 --> 00:12:03,998
أعرف ، وآلة الحركة الدائمة التي صنعتها خُردة

176
00:12:04,165 --> 00:12:06,834
إنها تستمر بالتحرك أسرع وأسرع

177
00:12:07,084 --> 00:12:08,448
و(بارت) ليس بحال جيّد كذلك

178
00:12:08,448 --> 00:12:10,742
إنه يحتاج لقوانين وإلزامات

179
00:12:11,159 --> 00:12:15,247
هناك أمر غامض في تطيير الطائرة
الورقية ليلاً يجعلها مخيفة

180
00:12:15,414 --> 00:12:17,666
مرحباً يا أمي العزيزة

181
00:12:18,583 --> 00:12:21,253
طفح الكيل ، علينا إعادتهم للمدرسة

182
00:12:21,420 --> 00:12:24,714
أوافقك (مارج) ، (ليسا) تعالي هنا

183
00:12:25,924 --> 00:12:29,136
في هذا المنزل ، نحن نطيع قوانين الديناميكية الحرارية

184
00:12:31,763 --> 00:12:35,401
حسن ، قمت بتدبير هذا الإجتماع

185
00:12:35,401 --> 00:12:37,862
لنرى إذا كان بإمكاننا إنهاء هذا الإحتجاج

186
00:12:38,029 --> 00:12:41,115
آنسة (كربابل) ، لمَ لا تبدأين؟ -
"بو" -

187
00:12:42,158 --> 00:12:44,744
بو" على نفسك"
مطالبنا بسيطة

188
00:12:44,911 --> 00:12:52,290
زيادة بسيطة في الرواتب ، ومقتنيات
ولوازم تعليمية أفضل لأطفالكم

189
00:12:52,290 --> 00:12:54,835
نعم ، في أرض الواقع لدينا ميزانية ضيقة

190
00:12:55,001 --> 00:12:57,796
ولكيّ ننفذ مطالبها علينا رفع الضرائب

191
00:13:02,551 --> 00:13:03,927
إنه مستقبل أطفالكم

192
00:13:07,305 --> 00:13:08,056
ذلك سيكلفكم

193
00:13:12,185 --> 00:13:13,144
هيّا

194
00:13:22,445 --> 00:13:26,199
أعتقد بهذه الحالة نحن موافقون ومعارضون

195
00:13:26,408 --> 00:13:28,368
لست أوافق على هذا -
ولا أنا -

196
00:13:29,911 --> 00:13:31,454
هذا وضع سيء

197
00:13:31,705 --> 00:13:33,118
يا للهول ، الإجتماع قد فُض

198
00:13:35,399 --> 00:13:38,569
لا ، لا ، الإجتماع لم يفض

199
00:13:41,697 --> 00:13:45,909
لدينا خطة طوارئ في حال الإحتجاج ، ها هي

200
00:13:46,118 --> 00:13:47,760
دعونا نرى

201
00:13:47,760 --> 00:13:51,716
"استبدل المعلمين بآليين أذكياء"

202
00:13:51,716 --> 00:13:55,053
"وإذا لم يخترعوا الآليين لحد الآن ، استخدم أناس من الحيّ"

203
00:13:58,056 --> 00:14:01,267
التحدث دون اذن ، هذا ممنوع

204
00:14:01,434 --> 00:14:05,313
النظر خلال النافذة ، هذا ممنوع

205
00:14:05,480 --> 00:14:09,150
التحديق في صندالي ، هذا ممنوع

206
00:14:09,609 --> 00:14:16,733
التجديف في قارب المدرسة ، هذا ممنوع قطعاً

207
00:14:16,733 --> 00:14:22,989
حسن ، لذا ضغط وتوسع الموجات الطولية
يسبب ذبذبات غير منتظمة

208
00:14:23,239 --> 00:14:26,492
كما ترون هنا في اللعبة

209
00:14:27,160 --> 00:14:28,912
نعم؟ ما الأمر؟ ماذا؟

210
00:14:29,120 --> 00:14:31,456
أيمكنني اللعب بها؟ -
لا ، لا يمكنك اللعب بها -

211
00:14:31,623 --> 00:14:34,751
لن تستمتع بها كما أستمتع أنا بها

212
00:14:35,710 --> 00:14:37,795
انظروا للألوان يا أطفال

213
00:14:38,421 --> 00:14:42,759
"حسن ، عندما أنادي اسمك ، قُل "حاضر" أو "هنا

214
00:14:42,926 --> 00:14:44,510
"لا ، قُل "حاضر

215
00:14:45,053 --> 00:14:47,096
"أحتاج للإستحمام"

216
00:14:48,431 --> 00:14:51,267
حسن ، اهدأوا ، "احتاج للإستحمام" موجودة هنا؟

217
00:14:52,685 --> 00:14:54,270
حسن ، طيّب ، طيّب

218
00:14:54,437 --> 00:14:55,939
"مؤخرتي لها رائحة نتنة"

219
00:15:00,276 --> 00:15:02,820
على ماذا تضحكون؟ ماذا؟

220
00:15:02,987 --> 00:15:06,247
فهمت ، فهمت

221
00:15:06,247 --> 00:15:09,583
إنها أذاني الكبيرة ، أليس كذلك؟

222
00:15:10,001 --> 00:15:12,837
حسن يا أطفال ، لا يمكنني تغييرها

223
00:15:18,759 --> 00:15:22,454
بارت) أنا مذهول لتغلبك على هؤلاء المعلمين)

224
00:15:22,454 --> 00:15:25,249
في لحظاتي الحساسة ، أأسف لحالهم

225
00:15:25,416 --> 00:15:29,336
ثم أذكر نفسي ، إنهم يحاولون التعليم

226
00:15:29,545 --> 00:15:34,341
يا أطفال لا أدري ما فعلتم
للمعلمين ، لكن هذا سيتوقف الآن

227
00:15:34,508 --> 00:15:35,884
ليبولد)؟)

228
00:15:36,051 --> 00:15:40,848
حسن ، انصتوا أيها الملاعين الصغار ، المرح انتهى

229
00:15:41,014 --> 00:15:44,518
سوف تغلقون أفواهكم النتنة وتتأدبون ، اللعنة عليكم

230
00:15:44,727 --> 00:15:47,271
هذا معلم لن ترغبوا بالعبث معه

231
00:15:48,355 --> 00:15:51,047
(مارج سمبسون)

232
00:15:51,047 --> 00:15:53,382
(مرحباً يا صف ، مرحباً (بارت

233
00:15:53,549 --> 00:15:55,885
هنا عزيزي ، هذا أنا ، أمك

234
00:15:56,177 --> 00:16:03,186
أهلاً ، أنت ، مرحباً

235
00:16:03,186 --> 00:16:06,523
(متأكدة أن بعضكم يعرفني ، أنا أم (بارت

236
00:16:10,527 --> 00:16:12,154
أمي

237
00:16:12,362 --> 00:16:18,548
بارت) ماذا عن الفخ؟)

238
00:16:19,661 --> 00:16:21,163
أسمحي لي -
شكراً -

239
00:16:21,371 --> 00:16:24,207
ابن امه -
مطيع المعلمة ، مطيع المعلمة -

240
00:16:25,500 --> 00:16:31,349
لقد قصدت الفخ الآخر

241
00:16:31,349 --> 00:16:34,310
الأطفال كانوا يفعلون هذا منذ أيام دراستي

242
00:16:36,396 --> 00:16:39,315
ما أخبار يومكم في المدرسة

243
00:16:39,524 --> 00:16:40,900
مرعب -
بلا فائدة -

244
00:16:41,109 --> 00:16:44,988
مُتعب ، الطلاب استغرقوا 40 دقيقة
لتحديد كندا على الخارطة

245
00:16:45,154 --> 00:16:48,783
مارج) ، الكل قد يضيع مكان كندا)
واقعة بأسفل الخريطة هناك

246
00:16:48,950 --> 00:16:52,745
معلمي كالكابوس ، ثلاثة طلاب مرضوا
من استنشاق الابخرة الخارجة من مرهمه

247
00:16:52,912 --> 00:16:56,416
ولقد صادر كل شيء مصنوع من القصدير
ومن ثم سمح لنا بالرجوع للمنزل مبكراً

248
00:16:56,583 --> 00:16:59,460
لأن لحيته علقت في قلامة أقلام الرصاص

249
00:17:02,463 --> 00:17:04,507
حسن

250
00:17:05,633 --> 00:17:07,536
هكذا

251
00:17:07,536 --> 00:17:10,130
حسن ، لنرى

252
00:17:10,130 --> 00:17:13,846
ماذا لو فعلت هذا؟

253
00:17:13,846 --> 00:17:17,566
تصرف لوحدك

254
00:17:17,566 --> 00:17:20,314
لا مجال لأدخل جامعة (آيفي ليغ) الآن

255
00:17:20,314 --> 00:17:23,025
(بها المعدل قد لا أدخل كذلك جامعة (فاسر

256
00:17:23,192 --> 00:17:26,904
لقد اكتفيت من كلامك عن الجامعات يا فتاة

257
00:17:27,071 --> 00:17:30,158
أمي ، يخالجني شعور غريب بوجودك في صفي

258
00:17:30,324 --> 00:17:32,285
كيف ستشعرين لو كنست الأرضية بدلاً عنك؟

259
00:17:32,493 --> 00:17:34,912
سأكن ممتنة ، يمكنك البدء من الآن

260
00:17:35,371 --> 00:17:38,458
وسأستمر بتعليم الصف ، أحببت الأمر أو كرهته

261
00:17:38,624 --> 00:17:43,838
حسن إذاً ، أعتقد عليّ حجز نفسي في الفجوة مجدداً

262
00:17:44,630 --> 00:17:54,489
أكرهه عندما يدخل هناك

263
00:17:54,489 --> 00:17:57,236
هنا

264
00:17:57,236 --> 00:17:58,779
أمي ، احتاج لدولار

265
00:17:58,946 --> 00:18:02,033
منذ أن بدأتي بالتعليم ، الأطفال بدأوا يأخذون مال غدائي

266
00:18:02,241 --> 00:18:03,910
وأحتاج المال لأجل الحلوى

267
00:18:04,410 --> 00:18:08,581
تفضل يا حبيبي ، والآن اذهب للعب مع اصدقائك

268
00:18:09,040 --> 00:18:11,709
"تفضل يا حبيبي"

269
00:18:14,545 --> 00:18:16,506
لماذا لا توقف أمي هذا؟

270
00:18:16,672 --> 00:18:19,091
لقد خلقنا لها إلهاءً

271
00:18:20,259 --> 00:18:22,261
(هذا رقص جيد (كيرني

272
00:18:22,470 --> 00:18:24,337
أليس الرقص أكثر متعة من التنمر؟

273
00:18:24,337 --> 00:18:25,797
أجل

274
00:18:27,841 --> 00:18:32,762
طفح الكيل ، لا يمكنني تحمل هذا أكثر
ملهاوس) ، عليّ إستعادة المعلمين الحقيقيين)

275
00:18:32,929 --> 00:18:36,266
بارت) لن توافق بين (كربابل) و(سكنر) مطلقاً)

276
00:18:36,433 --> 00:18:39,603
إنهما مثل مغناطيسان متضادان

277
00:18:41,354 --> 00:18:42,594
لحظة ، هذه هي

278
00:18:42,594 --> 00:18:46,682
بذكائك المكتسب وقدرتي على
إستغلال ذوي الذكاء المكتسب

279
00:18:46,848 --> 00:18:49,643
يمكننا الخروج بخطة ذكية لإرجاعهم معاً

280
00:18:49,851 --> 00:18:53,271
حفلة مفاجئة لأجلي؟ في مكتب المدير (سكنر)؟

281
00:18:53,480 --> 00:18:55,857
لا أدري ، لكن لا مانع

282
00:18:56,024 --> 00:18:58,443
أنا؟ أذهب لمكتبي؟

283
00:18:58,652 --> 00:19:00,570
هذا غير اعتيادي ، لكن لا مانع

284
00:19:02,239 --> 00:19:04,700
لن تخرجوا حتى تتوصلوا لإتفاق

285
00:19:04,866 --> 00:19:06,952
(أخرجنا (بارت -
(هذا ليس مضحك (بارت -

286
00:19:07,119 --> 00:19:09,621
أنا جاد -
توقف عن هذا (بارت) ، أخرجنا -

287
00:19:10,872 --> 00:19:13,875
لا تقلق ، سيبدأون في التفاوض -
بارت) أفتح هذا الباب) -

288
00:19:14,042 --> 00:19:18,088
أخرجنا -
أخرجنا بحق السماء -

289
00:19:21,299 --> 00:19:24,302
هيّا ، سوف تندم

290
00:19:30,183 --> 00:19:33,645
أخرجنا حالاً -
سوف تندم جداً -

291
00:19:34,021 --> 00:19:35,642
.. النجدة

292
00:19:35,642 --> 00:19:36,750
سيمور) أعتقد علينا البدء بالتحدث)

293
00:19:36,750 --> 00:19:38,752
ما الفائدة؟ لا يوجد مال

294
00:19:38,961 --> 00:19:41,330
إلا إن كان لديك مصدر سحري للمال

295
00:19:41,330 --> 00:19:44,375
علينا أن نخرج بحل ، نحن محبوسون هنا كسجناء

296
00:19:44,541 --> 00:19:46,835
سجناء في مدرستنا

297
00:19:54,593 --> 00:19:56,637
كانت هذه فكرة جيّدة للحصول على مال اضافي

298
00:19:56,845 --> 00:19:59,932
تأجير مساحة الخزائن لأجل السجناء
الذين لا يستوعبهم السجن

299
00:20:00,140 --> 00:20:02,726
أنت ، لقد اعتدت على الجلوس هنا

300
00:20:05,938 --> 00:20:08,732
لا بأس يا أطفال ، فقط تجاهلوا القتلة

301
00:20:08,941 --> 00:20:13,946
وكميزة اضافية ، بعض من الأطفال
المشاغبين قد يخافون منهم

302
00:20:15,322 --> 00:20:17,368
يا فتى ، ساعدني على الخروج من هنا

303
00:20:17,368 --> 00:20:19,453
سأجازيك على فعلتك خيراً

304
00:20:19,662 --> 00:20:21,581
أنا مُنصت