1
00:00:12,007 --> 00:00:14,910
حسنا ياشباب لا داعي للقلق -
لو اننا غادرنا بعد انتهاء دوام المدرسه على طول -

2
00:00:14,979 --> 00:00:17,814
سوف نصل لكوخ (جـاكــي) تقريبا حول السـآعه السادسه 

3
00:00:18,184 --> 00:00:20,711
يارجل انا لا استطيع ان انتظر رحله لمكاني المفضل -

4
00:00:21,657 --> 00:00:23,091
اي مكان غير هنا

5
00:00:24,295 --> 00:00:27,027
وانا أراهن انه إذا ذاهبنا إلى الوادي سوف يعطي هذا الطفل

6
00:00:27,100 --> 00:00:29,696
فــرص كثيره للعــبث مــع (دونــا) هذه العطله

7
00:00:29,771 --> 00:00:33,641
الطفل حصل عليها -
ما قصه الطفل هذه؟ -

8
00:00:33,711 --> 00:00:35,043
انــه رائـــــع

9
00:00:37,251 --> 00:00:38,742
ليـس رائــع؟

10
00:00:39,420 --> 00:00:41,014
انـه لـيس رائـع بـل غـبـي

11
00:00:46,700 --> 00:00:49,762
تـوقـعـوا مـن الذي فـعـلها مـع (بــام مــيـس)  خـلف النـادي الـصـحي؟

12
00:00:49,839 --> 00:00:51,102
الــكـل

13
00:00:52,677 --> 00:00:53,736
لا

14
00:00:54,580 --> 00:00:55,605
!انــا

15
00:00:55,849 --> 00:00:58,012
(كـيلـسوا) الكثـيـر مـن الـناس يـتـمـشـون خـلف الـنادي الـصحي

16
00:00:58,086 --> 00:01:01,489
!اجــل هــذا الـرائـع فـــيـه ان الـكـل قـــد رائ مــا حــصل

17
00:01:01,559 --> 00:01:03,391
هذا رائع يارجل

18
00:01:03,462 --> 00:01:06,856
نـعـم -
 لان الان الـــكل يـسـتطيع ان يـخبـر (جـاكــي) ايها احمـق -

19
00:01:06,934 --> 00:01:09,266
وبعدها سوف تتركك ولن تكون قادر ان تاتي

20
00:01:09,339 --> 00:01:12,174
لكوخها -
انها لن تعرف ابدا -

21
00:01:13,513 --> 00:01:16,746
انك كلب يا (مايكل) كلب سافل وحقير 

22
00:01:17,587 --> 00:01:19,681
ماذا فعلت؟ -
لقد قبلت (بام مسي) -

23
00:01:24,331 --> 00:01:27,929
لقد وثقت بك يا (مايكل) والان كل اصدقائي يضحكون علي

24
00:01:28,004 --> 00:01:30,839
لا استطيع ان اريهم وجهي في حمامات التي في الطابق الثالث 

25
00:01:30,909 --> 00:01:33,141
وهذا كان افضل حمام

26
00:01:34,047 --> 00:01:37,281
ولكن انا -
يكفي (مايكل) لقد انتهينا -

27
00:01:38,689 --> 00:01:41,056
حسنا  هذه الطريقه التي تريدين ان ننتهي بها

28
00:01:41,126 --> 00:01:44,826
يوم الاثنين 
عندما نرجع من رحله التزلج سيكون انتهى امرنا

29
00:01:45,400 --> 00:01:47,370
لا, (مايكل) لا

30
00:01:47,804 --> 00:01:50,206
انت لن تتزلج هذه العطله 

31
00:01:50,342 --> 00:01:52,334
هذا رائع فقط (جاكي) 

32
00:01:52,412 --> 00:01:55,646
الغي رحله التزلج واخذلي كل اصدقائنا

33
00:01:55,718 --> 00:01:59,712
لا, لا , لا
نحن مازلنا سنذهب 

34
00:02:01,395 --> 00:02:03,921
انهم بالتاكيد لن يذهبوا بدوني

35
00:02:04,033 --> 00:02:06,433
صح يا شباب؟

36
00:02:08,039 --> 00:02:10,407
...وهل ذكرت ان ابواي لن ياتوا

37
00:02:10,476 --> 00:02:12,240
لذا سنكون نحن فقط لوحدنا

38
00:02:12,981 --> 00:02:15,041
اذاً, سنراك يوم الاثنين

39
00:02:18,022 --> 00:02:20,822
<i>نتمشى خارجاً</i>

40
00:02:21,462 --> 00:02:23,796
<i>اسـفل الــشارع</i>

41
00:02:25,235 --> 00:02:27,261
<i>نـفـس الاشــياء الــقديمه</i>

42
00:02:28,841 --> 00:02:31,004
<i>التي فعلناها الاسبوع الماضي</i>

43
00:02:32,281 --> 00:02:35,480
<i>لايوجد شي نفعله</i>

44
00:02:36,287 --> 00:02:39,453
<i>فقط نتكلم معكم</i>

45
00:02:39,526 --> 00:02:41,586
<i>أوووه نعم</i>

46
00:02:43,767 --> 00:02:46,329
<i>!مرحبا، ويـسكـونـسن</i>

47
00:02:52,427 --> 00:02:55,364
إذاً, (إيـــرك) سيقضي هذه العطله خارج المنزل

48
00:02:55,899 --> 00:02:57,892
ويترك المنزل لنا فقط

49
00:02:58,370 --> 00:02:59,963
اتعلمين ماذا يعني هذا؟

50
00:03:00,039 --> 00:03:02,100
العشاء امام التلفاز

51
00:03:04,981 --> 00:03:06,745
لا

52
00:03:07,586 --> 00:03:08,815
ايـها السافل

53
00:03:11,460 --> 00:03:14,761
والان (إيـرك) 
سوف تــقود عـبر الثلوج

54
00:03:15,065 --> 00:03:18,264
لذا سنضع معا عده الطوارئ 
التي سوف تحتاجها في طريق الرحله 

55
00:03:18,337 --> 00:03:20,933
في حال واجهت اي مشكلة -
حسنا, ذلك سيكون رائعاً -

56
00:03:21,008 --> 00:03:24,310
الاستعداد يصنع فرق (ايـرك)
خذ ادوات (كـيتي) 
57
00:03:24,382 --> 00:03:28,822
<i>لا استطيع ان اخبرك كم عدد المرات</i>
<i>اخرجتني عدة (كيتي) من الاماكن الضيقه</i>

58
00:03:28,889 --> 00:03:31,621
<i>اتـذكر احد المرات في السبعينيات</i>

59
00:03:37,237 --> 00:03:39,035
يالهي, (ايـريك)

60
00:03:41,244 --> 00:03:43,145
اوه, انـها الشـعلـه الـحرارية

61
00:03:45,251 --> 00:03:47,812
<i>الشـعلـه الحرارية تستطيع ان تنـقذ حياتك</i>

62
00:03:51,895 --> 00:03:54,764
انا قلت "الشـعلـه الحرارية تستطيع ان تنـقذ حياتك"

63
00:03:55,101 --> 00:03:57,970
مـــاذا؟ ,افحص -
رائــع, الشـعلـه الحرارية, فهمت عليك -

64
00:03:58,640 --> 00:04:01,110
حسنا -
كيف كانت المدرسه اليوم؟ -

65
00:04:01,178 --> 00:04:03,546

حـسـنا, اتعرفين مدرس الرياضيه؟ -
المدرب (ويلسون) -
66
00:04:03,615 --> 00:04:05,914
كان لـديه شي ما عالق في زاوية فـمه.

67
00:04:05,985 --> 00:04:07,887
...(كيسلوا) قـال لـه

68
00:04:07,956 --> 00:04:10,482
"...يامدرب يوجد شي عالق"

69
00:04:11,128 --> 00:04:13,063
<i>... الأسبوع الماضي ، المدرب</i>

70
00:04:20,410 --> 00:04:21,742
<i>أبي؟</i>

71
00:04:22,314 --> 00:04:24,476
<i>ابي ، هل تستمع الي على الاقل؟</i>

72
00:04:25,085 --> 00:04:27,054
بالطبع انا استمع لك

73
00:04:27,590 --> 00:04:29,559
وتعلم ماذا استمع؟

74
00:04:29,626 --> 00:04:31,595
يجب عليك ان تدرس بجـديه 

75
00:04:32,431 --> 00:04:36,598
لقد اخبرتك مراراً وتكراراً ان المدرسه مهمه جدا

76
00:04:37,005 --> 00:04:38,998
"... ما ستقدمه الان من جهد وتعب سيحدد لك"

77
00:04:39,076 --> 00:04:41,068
(ريــد) ،هـذا رائـع جـدا

78
00:04:42,381 --> 00:04:43,940
هناك تمامًا

79
00:04:46,788 --> 00:04:49,258
هـذا لم يلمس منذ سنوات

80
00:05:00,546 --> 00:05:04,510
(دونـا) 
أحضرت حقيبتي المزدوجة للنوم, تعرفين قصدي

81
00:05:04,686 --> 00:05:08,020
رائـــــع -
هل استطيع انا وإيرك ان نستعيره؟ -

82
00:05:10,262 --> 00:05:14,290
(هــايـد)
مشاهدتك وانت تفشل مع (دونـا) مراراً وتكراراً

83
00:05:15,170 --> 00:05:19,505
انه مثل تشارلي براون مع كره القدم
(شخصيه كرتونيه قديمه في السعبينات)

84
00:05:20,313 --> 00:05:22,613
نعم يا رجل 
انـا فـقط لم استطع الحصول عليها

85
00:05:22,750 --> 00:05:24,742
لا
لانه (إيـرك) بالفعل حصل عليها

86
00:05:29,361 --> 00:05:30,488
يا هذا

87
00:05:36,774 --> 00:05:38,140
مرحبا (كـيلـسوا)

88
00:05:40,547 --> 00:05:42,380
انظر انا فقط اريد ان اتاكد نحن على مايرام؟

89
00:05:42,451 --> 00:05:45,684
لانه هذه العطله مهمه لي جدا انا و(دونــا)

90
00:05:45,756 --> 00:05:48,283
لذا, شكراً على تفــهمك

91
00:05:49,429 --> 00:05:50,624
نعم, انا فاهم

92
00:05:50,698 --> 00:05:53,635
انا فاهم اننا لم نعد اصدقاء بعد الان

93
00:05:55,640 --> 00:05:57,632
اسمع يارجل 
انت الذي جلبت هذا لنفسك

94
00:05:57,710 --> 00:06:00,875
انا ادري اني جلبته لنفسي -
ولكن هذا ليس سبب لي كي اعاني -

95
00:06:00,949 --> 00:06:03,920
لا, هذا سبب كبير كي تعاني 

96
00:06:04,554 --> 00:06:07,218
انا ذاهب -
جيد اذهب لترى اني لست مهتم -

97
00:06:09,997 --> 00:06:12,160
هيا بنا (ايـريـك) لنذهب يا الرجل

98
00:06:15,240 --> 00:06:18,643
هاهي عدة الطورائ لرحلتك يابني -
عدة كيتي؟ -

99
00:06:20,616 --> 00:06:22,414
عدة كيتي, صحيح

100
00:06:24,623 --> 00:06:27,753
ياعزيزي لقد وضعت 
القليل من الفطائر لك في حقيبتك

101
00:06:27,828 --> 00:06:31,562
الآن لماذا تحتاج 
مثل هذه الحقيبة الكبيرة من المردقوش؟

102
00:06:33,938 --> 00:06:36,135
(دونــا) تحب الاكل الايطالي
(يستخدم المردقوش في البيتزا في بعض انواعها)

103
00:06:40,817 --> 00:06:42,479
حسنا, ابقى دافئا 

104
00:06:46,393 --> 00:06:49,694
حسنا, انا ارى ماذا يحدث هنا 

105
00:06:50,033 --> 00:06:51,934
انت لن تذهبوا للتزلج حقا

106
00:06:52,002 --> 00:06:54,996
هذا كله خدعه -
تحاولان تجعلوني اخاف وارتبك واصدق الامر -

107
00:06:55,074 --> 00:06:57,704
حتى تقولوا لي "لقد اوقعنا بك يا صديقي"

108
00:06:58,647 --> 00:07:00,343
نعم, لقد اوقعتوا بي

109
00:07:01,185 --> 00:07:02,915
هذه فكره جميله 

110
00:07:03,222 --> 00:07:04,656
بالتاكيد

111
00:07:05,225 --> 00:07:06,454
إلى اللقاء

112
00:07:12,237 --> 00:07:13,934
انه لن يذهب 

113
00:07:15,143 --> 00:07:16,634
سوف سيعود

114
00:07:19,450 --> 00:07:23,115.
في اي لحظه من الان 
من المحتمل انه فقط يقوم بجولة في الحي 

115
00:07:23,523 --> 00:07:25,959
يجب علي ان احييه لقد اوقع بي حقا

116
00:07:26,027 --> 00:07:27,894
انه فكره قوي جدا

117
00:07:29,600 --> 00:07:30,659
نــعم

118
00:07:32,105 --> 00:07:33,664
!ها هو ذا. لقد عرفت ذلك

119
00:07:36,612 --> 00:07:38,342
لا, ذلك ليس هو

120
00:07:44,760 --> 00:07:47,059
انا لم ارى الثلج من قبل ابدا 

121
00:07:48,399 --> 00:07:50,163
انه جميل جدا

122
00:07:51,370 --> 00:07:53,932
اتعلمون ماهو اجمل جزء في هذه الرحله ؟

123
00:07:54,008 --> 00:07:56,001
ان (مـايـكل) ليس معنا

124
00:07:56,346 --> 00:08:00,251
انه سيجلس هنا فقط 
يخبرني كم انا جميله في في رداء الفرو الذي ارتديه

125
00:08:00,320 --> 00:08:03,587
انا اعلم اني جميله -
انا لا احتاجه كي يخبرني -

126
00:08:06,864 --> 00:08:09,835
(فـورمـان) يارجل 
ماكل هذا الهراء التي اعطاك إيـآه (ريــد)

127
00:08:09,902 --> 00:08:11,929
انا لا اعلم -
انه مهوس بعدة كيتي -

128
00:08:12,006 --> 00:08:13,634
انا اعتقد انه بدا يفقد عقله

129
00:08:27,266 --> 00:08:28,495
بعيدا

130
00:08:30,237 --> 00:08:34,370
ماذا كان هذا؟ -
انا لا اعلم , اعتقد اننا اصتدمنا ببقعه من الثلج -

131
00:08:39,052 --> 00:08:41,021
رائـــع, لقد علــقنا

132
00:08:45,697 --> 00:08:48,668
انظروا لقد صنعت اول كره لي من الثلج 

133
00:08:51,540 --> 00:08:54,739
انا احب الثلج جدا 
لدرجه ان اصابعي متخدره من المتعه

134
00:08:56,849 --> 00:08:58,818
انه براز متجمد (فـيـز)

135
00:08:59,386 --> 00:09:00,649
يـالـلـوقـاحـه

136
00:09:01,891 --> 00:09:04,191
انا اكره رجلكم الابيض الثلجي

137
00:09:05,130 --> 00:09:06,894
اركب السياره يا (فـيـز)

138
00:09:08,469 --> 00:09:10,199
(إيـريك) افعل شيء

139
00:09:10,639 --> 00:09:12,939
نعم يا رجل, توقف عن اللعب في الارجاء

140
00:09:14,446 --> 00:09:16,746
انه الجو بارد جدا

141
00:09:25,598 --> 00:09:28,728
... هذا سيء نحن سنموت كلنا

142
00:09:28,803 --> 00:09:30,534
وانا احب (مايكل)

143
00:09:30,941 --> 00:09:32,432
اصمتي 

144
00:09:34,748 --> 00:09:37,047
حسنا فكر يا (إيـريك) فكر 

145
00:09:38,186 --> 00:09:39,745
لماذا عــدة كيتي؟

146
00:09:41,625 --> 00:09:43,959
<i>استخدم العصا يا (إيريك) العصا</i>

147
00:09:44,498 --> 00:09:46,626
"ابي لما انت هنا؟"

148
00:09:46,701 --> 00:09:49,137
<i>"انا لست هنا انت تتخيلني"</i>

149
00:09:49,639 --> 00:09:52,166
<i>"الان من المجنون ياذكي"</i>

150
00:09:52,577 --> 00:09:54,045
انا اعتقد انه انا 

151
00:09:54,815 --> 00:09:57,377
<i>ضع العصا عند كتلة الثلج وضع الشعلة الحرارية بالاسفل</i>

152
00:09:57,453 --> 00:10:01,289
الشمعه ستذيب كتلة الثلج التي اوقفت الاطارات

153
00:10:01,560 --> 00:10:04,497
<i>ثم ضع عدة كيتي كي تخرج الاطارات من الثلج</i>

154
00:10:04,698 --> 00:10:06,257
<i>والان هل تعقتد ان تستطيع ان تفعل ذلك؟</i>

155
00:10:06,334 --> 00:10:07,859
نعم ياسيدي -
<i>- جيد</i> -

156
00:10:07,937 --> 00:10:10,373
<i>لانك لا تريديني ان أتي هنا</i>

157
00:10:10,442 --> 00:10:12,912
<i>قد أكون من نسج خيالك...</i>

158
00:10:12,979 --> 00:10:15,244
<i>ولكني مازلت اشعر بان مؤخرتي قد تجمدت من البرد</i>

159
00:10:30,502 --> 00:10:33,439
(مـايكل) 
ماذا تفعل هنا بالقبو؟

160
00:10:33,840 --> 00:10:35,331
اتعلمين ماذا اكتشفت؟

161
00:10:35,843 --> 00:10:38,006
انا اعتقد ان (ايريك) ذهب بالفعل 

162
00:10:39,917 --> 00:10:41,317
ياله من احمق

163
00:10:41,453 --> 00:10:44,892
لما لا تذهب 
لكوخ جاكي وتتحدث معه

164
00:10:44,960 --> 00:10:46,986
لا استطيع
 انا لا املك سياره

165
00:10:47,531 --> 00:10:51,162
بالاضافه إلى ان 
(جـاكي) تكرهني للأبد لأني قبلت (بــام مـيسي)

166
00:10:51,871 --> 00:10:55,536
أتعلم ، عندما كنا 
...انا و السيد (فورمان) نتواعد

167
00:10:55,945 --> 00:10:58,278
رايته يقبل فتاه 
...اخرى في قاعه السنما

168
00:10:58,349 --> 00:11:00,012
ولقد سامحته

169
00:11:00,987 --> 00:11:02,854
سامحتيه لانه قبل فتاه اخرى؟

170
00:11:02,924 --> 00:11:04,415
نعم سيدي.

171
00:11:04,493 --> 00:11:07,191
... اعني انها لم تكن قبلة قويه

172
00:11:07,264 --> 00:11:09,894
...بل كانت اشبه باللمس 

173
00:11:09,969 --> 00:11:13,964
المنحرف الوصخ كانت اشبح بكابوس

174
00:11:16,046 --> 00:11:17,844
ولكنك سامحتيه

175
00:11:18,049 --> 00:11:20,383
نعم, لقد سامحت ذلك الحقير 

176
00:11:22,557 --> 00:11:23,683
رائــــع

177
00:11:34,411 --> 00:11:37,007
حسنا, تم التاكد من الشموع

178
00:11:37,849 --> 00:11:39,785
خمر, تم التاكد

179
00:11:40,788 --> 00:11:43,054
مقرمشات فاخره موجوده

180
00:11:45,930 --> 00:11:49,767
وكيف حال سيدتي الجميله؟ -
انت ملئ بالهراء -

181
00:12:09,070 --> 00:12:11,005
مــرحبا

182
00:12:13,611 --> 00:12:15,170
شكرا لك لتوقف 

183
00:12:15,814 --> 00:12:18,376
هل انت ذاهب على طريق الوادي؟

184
00:12:18,920 --> 00:12:21,253
انا ذاهب إلى اينما تريد انت الذهاب إليه

185
00:12:22,759 --> 00:12:24,592
واو،اني محظوظ

186
00:12:28,002 --> 00:12:30,438
اّذا اخبرني 
هل ألمك؟

187
00:12:31,842 --> 00:12:33,003
مــاذا؟

188
00:12:33,145 --> 00:12:35,444
عندما سقطت لي من السماء

189
00:12:39,321 --> 00:12:40,789
لا, انا بخير

190
00:12:50,340 --> 00:12:51,740
حسنا لقد فعلناها

191
00:12:51,809 --> 00:12:54,974
نعم, في الوقت 
المناسب العاصفه بدأت تقوي.

192
00:12:55,248 --> 00:12:56,773
انا بردان جدا

193
00:12:59,022 --> 00:13:01,390
الثلج بدا يسرق شبابي

194
00:13:05,165 --> 00:13:07,158
يوجد غرفه نوم واحده فقط

195
00:13:07,503 --> 00:13:10,804
كانت ستكون لي 
...انا ومايكل ولكن منذو ان اصبح حبنا

196
00:13:12,110 --> 00:13:13,100
... ميت

197
00:13:14,515 --> 00:13:15,847
انتم الاثنان يجب ان تاخذوها

198
00:13:15,917 --> 00:13:18,353
حسنا هل تريدين ان نرى غرفتنا؟

199
00:13:18,422 --> 00:13:20,687
بالتأكيد -
اين انتم ذاهبون يا اصحاب؟ -

200
00:13:20,758 --> 00:13:22,557
...انا اعتقدت اننا سوف نقوم بـ

201
00:13:24,298 --> 00:13:25,789
انا اتجمد

202
00:13:26,803 --> 00:13:29,501
الشتاء في دولتي لا يتعدى الـ70 درجه

203
00:13:31,244 --> 00:13:33,771
يجب ان نحضن بععضنا الاخر للدفئ

204
00:13:33,848 --> 00:13:35,510
توقف عن لمسي

205
00:13:36,586 --> 00:13:38,646
ولكني ساموت 

206
00:13:39,324 --> 00:13:42,625
حسنا يا(فـيـز)...
...اوووه خمر اماتروا

207
00:13:43,865 --> 00:13:46,164
اتعلم يارجل 
هذا سيشعرك بالدفئ على الفور

208
00:13:46,235 --> 00:13:47,795
خذلك رشفه منه

209
00:13:52,113 --> 00:13:53,775
طعمه حلو

210
00:14:02,964 --> 00:14:06,334
(كـيـتـي)،انتي تتحدثين 
عن شي قد حدث منذو عشرين عاماً 

211
00:14:06,404 --> 00:14:10,103
وانت كنت هناك 
في دار السينما امام الله والجميع

212
00:14:10,176 --> 00:14:14,309
تكاد تلتهم وجه (لين تايلر) 
الذي كانه وجه حصان تلتهمه وكانها مصـآصه

213
00:14:14,383 --> 00:14:18,721
(كيـتـي)
تشبه وجه حصان ورخيصه.

214
00:14:20,461 --> 00:14:21,929
وجه حصان؟

215
00:14:22,230 --> 00:14:25,429
لقد كانت وصيفه جمال ولاية (ويسكونسن) 
(يقصد انه كانت من الذين كادوا على حصول اللقب)

216
00:14:26,604 --> 00:14:30,941
والتي خسرتها 
لانها كانت تمتلك وجه كاوجه الحصان

217
00:14:36,121 --> 00:14:37,714
شكرا على البرجر

218
00:14:37,790 --> 00:14:39,156
والقبعه

219
00:14:40,161 --> 00:14:42,426
انا فقط احب رؤيه هذه الابتسامه

220
00:14:43,834 --> 00:14:47,102
يبدو انك محبط 
بسبب صديقك (ايريك)

221
00:14:47,307 --> 00:14:48,434
نــعم

222
00:14:49,310 --> 00:14:53,511
انه فقط, تعرف ماذا اقصد
كان دائما متواجد من اجلي

223
00:14:55,086 --> 00:14:58,547
... مثلاً عندما يقولون لي الناس يا غبي

224
00:14:59,026 --> 00:15:01,861
يقول "انه ليس غبي بالمقدار الذي تتوقعه من الغباء"

225
00:15:03,601 --> 00:15:06,197
...الناس لا تحب ان تتكلم حيال هذه الاشياء

226
00:15:06,272 --> 00:15:09,938
ولكن علاقه 
الرجل للرجل مميزه جدا كما تعلم

227
00:15:10,546 --> 00:15:13,746
انهم يستطيعون 
ان يكونوا اجمل شيء في الوجود

228
00:15:14,520 --> 00:15:17,082
انا لا اعلم لماذا 
...افعل هذه الاشياء ولكن فقط انه يشبه

229
00:15:17,158 --> 00:15:19,958
تاتي هذه المشاعر 
وانا لا استطيع التحكم بها

230
00:15:20,029 --> 00:15:22,795
لقد كتبت اغنيه عن هذه الامور

231
00:15:25,472 --> 00:15:28,034
لقد كنت مخدوع

232
00:15:28,610 --> 00:15:31,410
اساؤ معاملتي

233
00:15:32,350 --> 00:15:36,756
عندما اكون احب 

234
00:15:48,344 --> 00:15:50,974
هذه على الغالب (جـاكي) تبكي

235
00:15:51,049 --> 00:15:52,142
نـعـم

236
00:15:56,492 --> 00:15:58,154
حسنا, هذا الازعاج كثير

237
00:15:58,228 --> 00:16:01,165
هل لك ان تخرج 
وتطفئ هذا المسجل

238
00:16:04,171 --> 00:16:05,366
ماذا يحدث

239
00:16:05,440 --> 00:16:08,640
"جاسوس في مواجهه جاسوس اخر"
انه يقلتني من الحماس 

240
00:16:10,215 --> 00:16:11,706
لا انا اعني معها

241
00:16:16,626 --> 00:16:18,619
انها تبدو متضايقه او ما شابهه

242
00:16:19,999 --> 00:16:21,968
حسنا اين (فـيز)؟

243
00:16:22,302 --> 00:16:25,330
(فـيز)؟ 
لقد شرب علبه كامله من الخمر

244
00:16:25,407 --> 00:16:29,141
وخرج للخارج 
وقال انه سيعمل ملاك من الثلج

245
00:16:29,648 --> 00:16:31,743
ولكنه لم يكن يرتدي 
الا ملابسه الداخليه

246
00:16:32,820 --> 00:16:36,121
طيب, اسمع اما انك تخرج 
وتحضر (فـيز) او تهدي (جاكي)

247
00:16:36,192 --> 00:16:37,421
حسنا, سوف اخذ (دونــا)

248
00:16:37,495 --> 00:16:39,521
(جـاكـي) -
نعم (جـاكـي) -

249
00:16:47,312 --> 00:16:48,712
حـسـنـاً

250
00:16:54,857 --> 00:16:57,419
حـسـنـاً
انا ارى انك متضايقة

251
00:16:58,431 --> 00:17:00,297
والان اسمعي

252
00:17:00,367 --> 00:17:02,132
لو كان هنالك اي تعزيه او تخفيف عليك

253
00:17:02,738 --> 00:17:04,673
(بام مسي) 
ستفعلها وتقبل اي احد

254
00:17:10,384 --> 00:17:12,251
ما الذي تعرفه ؟ نحن وحدنا

255
00:17:12,321 --> 00:17:15,156
يالهي (هـايـد) 
انت تكون في بعض الاوقات حقير اتعلم ذلك؟

256
00:17:15,226 --> 00:17:18,527
بحقك انا فقط امزح بعض الاوقات -
لا انت لست كذلك -

257
00:17:18,765 --> 00:17:20,735
اسمع انا هنا مع إيرك حسنا؟

258
00:17:20,802 --> 00:17:23,135
عرفت ذلك ، لست معك -
انا اعلم -

259
00:17:24,909 --> 00:17:27,903
اسمعي اتعتقدين اني احب 
ان اخون افضل اصدقائي وافعلها مع صديقته؟

260
00:17:27,981 --> 00:17:29,210
انا لااحب

261
00:17:29,384 --> 00:17:32,844
ولكن عندما انظر إليك
قصدي انظري لنفسك

262
00:17:35,227 --> 00:17:36,855
لا استطيع التحكم في مشاعري

263
00:17:37,498 --> 00:17:38,898
من الافضل لك ان تحاول

264
00:17:52,423 --> 00:17:53,982
ان الامر واضح لي الان 

265
00:17:54,059 --> 00:17:57,759
انا لا استطيع الذهاب 
واستخدام الناس كادوات جنس لي

266
00:17:59,134 --> 00:18:00,830
اتعلم ماذا اعني (جـيز)؟

267
00:18:02,239 --> 00:18:05,039
...لانه مشاعر الناس اهم بكثير من

268
00:18:05,111 --> 00:18:06,739
اهم بكثير من غرائزي الجنسيه

269
00:18:08,350 --> 00:18:10,319
انت شخص جيد يابني

270
00:18:10,787 --> 00:18:12,278
وانت ايضا يارجل

271
00:18:14,861 --> 00:18:16,888
هذا المكان الذي ستنزل فيها

272
00:18:17,199 --> 00:18:21,468
وشيء اخر, المره القادمه 
استقل الباص انت جميل جدا لتوصيل

273
00:18:21,840 --> 00:18:23,833
شكرا يارجل

274
00:18:37,934 --> 00:18:39,196
مع السلامه (جــيز)

275
00:18:40,438 --> 00:18:42,738
(فـــيز)

276
00:18:42,809 --> 00:18:44,209
اهلا يارجل

277
00:18:44,812 --> 00:18:48,615
(كيلـسوا)  انت هنا؟ -
نعم لقد اوصلني الطف رجل على الاطلاق -

278
00:18:49,454 --> 00:18:53,119
اسمع لقد فكرت بالامر كثيرا 
وانا قادم إلى هنا 

279
00:18:53,193 --> 00:18:54,786
وانا اسف 

280
00:18:55,164 --> 00:18:56,598
نعم انا اسف ايضا

281
00:18:56,666 --> 00:18:58,931
كان يجب علي ان لا ااتي إلى هنا بدونك

282
00:19:03,010 --> 00:19:05,003
انا حوريه الشتاء

283
00:19:06,416 --> 00:19:07,884
انا احب الثلج

284
00:19:09,221 --> 00:19:11,053
هييييه يا امريكا

285
00:19:21,576 --> 00:19:23,169
(مــايـكل)

286
00:19:25,348 --> 00:19:29,287
لقد قدمت إلى هنا 
وقدت خلال عاصفه ثلجيه لتكون معي فقط

287
00:19:29,355 --> 00:19:31,119
اليس كذلك يا (مــايكل)

288
00:19:31,391 --> 00:19:35,592
وانت لن تفعلها ابد مع (بام مسي) 
اليس كذلك?

289
00:19:38,337 --> 00:19:39,396
لا

290
00:19:40,474 --> 00:19:42,944
حبيبي 
لقد علمت ذلك

291
00:19:52,662 --> 00:19:55,359
يا شباب هل لاحد منكم ان يلبسه بنطاله

292
00:19:57,570 --> 00:20:01,805
(كيتي)، هذا لا يمكن 
ان يكون فقط من اجل (لين تايلر)

293
00:20:02,812 --> 00:20:05,305
ما الذي يزعجك حقا؟ -
حسنا -

294
00:20:05,617 --> 00:20:07,882
انا فقط اريد ان اعرف لماذا ليست انا

295
00:20:08,054 --> 00:20:09,717
لما ليست انتي؟ لقد تزوجتك

296
00:20:09,791 --> 00:20:12,022
نعم ولكن عندما كنا نتواعد كنت تجلس هناك 

297
00:20:12,094 --> 00:20:14,690
تمسك يدي بادب

298
00:20:15,401 --> 00:20:18,895
الم تعتقد انه من الممكن ا
ني اريد ان تفعل بعض الامور العاطفه بقوه

299
00:20:18,973 --> 00:20:20,635
في مكان عام؟

300
00:20:22,313 --> 00:20:23,906
انا احترمتك

301
00:20:25,918 --> 00:20:27,911
انا رجل قديم الطراز 

302
00:20:28,756 --> 00:20:32,661
انا لا اعتقد ان 
اكون قوي واشد عندما احب.

303
00:20:37,071 --> 00:20:39,166
...حتى ذهبنا فلوريدا

304
00:20:40,443 --> 00:20:42,379
...في فونتا بلو

305
00:20:43,315 --> 00:20:46,616
والباب مغلق 
ومعنا كارتون من السيجارات

306
00:20:48,423 --> 00:20:50,359
ريد، انه شهر عسلنا

307
00:20:58,107 --> 00:20:59,769
دعينا نصعد فوق

308
00:21:01,045 --> 00:21:04,643
لا دعنا نذهب للسينما

309
00:21:10,495 --> 00:21:11,895
هانحن ذا

310
00:21:12,598 --> 00:21:13,759
نعم

311
00:21:16,805 --> 00:21:18,604
...انا مازلت لا استطيع تصديق

312
00:21:18,675 --> 00:21:20,906
(كيسلوا) خان (جاكي) مع (بام مسي)

313
00:21:20,979 --> 00:21:25,282
انا اعني انها
 فقط حركه غير لطيفه منه

314
00:21:25,520 --> 00:21:26,681
نعم

315
00:21:27,891 --> 00:21:30,327
...انا اعني انه يخاطر بكل شيء من اجل

316
00:21:32,498 --> 00:21:34,991
إيرك ان لن افعل هذا بك ابدا 

317
00:21:35,170 --> 00:21:36,798
تستطيع ان تثق بي

318
00:21:38,141 --> 00:21:39,166
حقا؟

319
00:21:39,243 --> 00:21:40,609
بالتاكيد

320
00:21:41,781 --> 00:21:44,616
انا لن اقبل (بام مسي) ابدا 
خلف النادي الصحي

321
00:21:46,790 --> 00:21:48,725
الابد تعني الابد (دونـــا)

322
00:22:00,017 --> 00:22:02,647
الليله انتهت على خير

323
00:22:03,623 --> 00:22:05,216
رومانسيه جدا

324
00:22:05,994 --> 00:22:08,829
نعم انه فقط 
كما تخليتها انا وانتي 

325
00:22:08,898 --> 00:22:10,799
انا لا اشعر شعور جيد

326
00:22:15,844 --> 00:22:17,210
شكرا لك

327
00:22:17,446 --> 00:22:20,315
حسنا انه ليس كما تخليته بالضبط

328
00:22:21,520 --> 00:22:24,082
سد اذانك هذا الجزء مقرف.

