1
00:00:02,085 --> 00:00:03,758
"...((سابقًا في ((أساطير الغد

2
00:00:03,760 --> 00:00:09,618
!تأملوا سقوط الجبار -
.ليونارد)، حتمًا أهلوس) -

3
00:00:09,621 --> 00:00:13,544
(سبب تناغمي مع (سنارت
.هو الثقة المتبادلة بيننا

4
00:00:13,579 --> 00:00:14,224
.كنا صديقين

5
00:00:14,225 --> 00:00:17,717
أسمع أحدكما برمح القدر؟

6
00:00:17,720 --> 00:00:21,478
،بوسع الرمح تغيير الواقع عينه
.قسمناه لـ4 قطع منفصلة

7
00:00:21,513 --> 00:00:25,013
"السيد (هانتر) أخذ قطعة" -
"وأخذ بقيتكم لـ 3 أزمنة مختلفة" -

8
00:00:25,016 --> 00:00:27,581
ما يعني أن القطعة الناقصة
.حتمًا مع جدّك

9
00:00:27,581 --> 00:00:31,943
يا طاقم (وايفرايدر)، نتشرف الآن
.بكوننا مالكي القطعة الأخيرة لرمح القدر

10
00:00:31,946 --> 00:00:36,001
،ينتظرك قدر عام 1942
سلي (غراي) عن مصاب قريتك

11
00:00:36,003 --> 00:00:41,594
سليه عن ابنتك وحفيدتك، وأخبريني
.أنك ستؤثرين التاريخ عن أسرتك

12
00:00:43,634 --> 00:00:46,137
!احذروا يا رفاق
!هجوم مقبل

13
00:00:43,755 --> 00:00:47,532
"فرنسا) - 1916)"

14
00:00:50,530 --> 00:00:52,814
!سأمرّ

15
00:00:52,817 --> 00:00:58,041
وفق هذه الخريطة، فإن دم
.المسيح في مكان ما هناك

16
00:00:58,044 --> 00:01:02,633
.الرمح يستشعر الدم -
.لن نصمد لـ 5 دقائق هناك -

17
00:01:02,636 --> 00:01:04,802
.لم يفُت الأوان على استخدامه

18
00:01:07,832 --> 00:01:12,842
"(أساطير الغد) - (الموسم الثاني)"
"((الحلقة الـ 15: بعثة الرمح))"

19
00:01:12,938 --> 00:01:16,065
"قبل 72 ساعة"

20
00:01:16,829 --> 00:01:21,368
يصعب تصور أن دمج تلك القطع معًا
.يجعلهم في قوّة القدير

21
00:01:21,371 --> 00:01:24,507
.لكن الآن هذه قطعة خشب عديمة النفع

22
00:01:24,509 --> 00:01:28,347
،ليست عديمة النفع
.أعرف 10 طرق للقتل بهذه

23
00:01:29,324 --> 00:01:33,473
ناهيك عن كونها رائعة في حكّ
.الأماكن التي يصعب بلوغها

24
00:01:33,476 --> 00:01:36,729
رجاء أخبرني أنك لم تستخدم
.رمح القدر كأداة لحك الظهر

25
00:01:36,732 --> 00:01:39,187
ومن قال شيئًا عن ظهري؟

26
00:01:39,203 --> 00:01:44,125
كما بيّن السيّد (روري)، فإن هذه
المصنوعة الإلهية في الأيادي الخطأ

27
00:01:44,160 --> 00:01:47,035
.قد تُسخر لاستخدام شنيع -
.أجل -

28
00:01:47,070 --> 00:01:53,220
ولهذا عقدت هذا الاجتماع لنتبيَّن
.كيفية إبعاده عن متناول الفيلق

29
00:01:53,763 --> 00:02:00,262
أين (نايت)؟ -
.ناثانيل) قال إنه بحاجة للعزلة) -

30
00:02:00,443 --> 00:02:04,081
.قال إنه سيمتثل لأيما نقرره -
وما الذي سنقرره؟ -

31
00:02:04,083 --> 00:02:08,966
.نجد الفيلق ونسرق قطعهم من الرمح -
.لا داعٍ لإيجاد الفيلق -

32
00:02:10,010 --> 00:02:14,432
.أعرف مكان قاعدة عملياتهم -
.ولمَ تسرّ ذلك؟ لنذهب وننل منهم -

33
00:02:14,434 --> 00:02:17,678
سبب عجزكم عن معرفة مكان
السيد (ثون) وشريكيه طيلة ذلك الزمن

34
00:02:17,714 --> 00:02:21,312
.هو لأنهم يديرون عملهم خارجه -
.حيرتني -

35
00:02:21,314 --> 00:02:22,775
.وأنا أيضًا -
.حيرت ثلاثتنا -

36
00:02:22,776 --> 00:02:26,073
ما المكان الوحيد الموجود خارج الزمن؟

37
00:02:26,156 --> 00:02:28,099
.مُحال -
.بل هي الحقيقة -

38
00:02:28,293 --> 00:02:33,098
.علينا العودة لنقطة التلاشي

39
00:02:44,574 --> 00:02:46,593
وصلنا لموضعنا المعنيّ، (راي)؟ -
"جاهز" -

40
00:02:46,629 --> 00:02:48,038
ميك)؟) -
"جاهز" -

41
00:02:48,073 --> 00:02:49,364
.انتظرا إشارتي

42
00:02:49,366 --> 00:02:50,483
.خذ

43
00:02:51,587 --> 00:02:53,287
.قطع الرمح تستدعي أحدها الأخرى

44
00:02:53,289 --> 00:02:57,011
سيمكننا استخدام هذه لمعرفة مكان
.القطع الأخرى بحوزة الفيلق

45
00:02:57,013 --> 00:02:59,214
.لهذا سننقسم لفريقين

46
00:02:59,217 --> 00:03:02,353
سيد (جاكسون)، هلّا شرعنا؟

47
00:03:02,356 --> 00:03:05,198
أموقنة أن تجميع قطع
الرمح فكرة صائبة؟

48
00:03:05,233 --> 00:03:08,481
...إن فشلت المهمة -
.سيستحوذ الفيلق الرمح كاملًا -

49
00:03:08,484 --> 00:03:10,068
.لذا علينا توخي الحذر

50
00:03:14,963 --> 00:03:18,333
،في طريقي لمراقبة الفيلق
.سأصل خلال 20 ثانية

51
00:03:21,308 --> 00:03:26,098
.خلتني لن أرى هذا المكان مجددًا -
.لتكُن هذه المرة هي الأخيرة -

52
00:03:31,828 --> 00:03:35,838
يبدو أنها تصدر كمًّا كبيرًا
.من الطاقة الاهتزازية لشيء هنا

53
00:03:42,547 --> 00:03:46,051
.يا صديقي العزيز، سامحني أرجوك

54
00:03:47,606 --> 00:03:50,526
!(ميك)

55
00:03:52,282 --> 00:03:55,981
أأنت بخير؟ -
أأنا بخير؟ -

56
00:03:56,823 --> 00:03:59,192
ولمَ لا أكون بخير؟

57
00:04:01,799 --> 00:04:09,663
.أنا أيضًا أفتقده -
فجّر نفسه، لأي غاية؟ -

58
00:04:09,981 --> 00:04:14,570
.ليحيا بقيتنا -
.أبله -

59
00:04:14,573 --> 00:04:18,578
،ميك)، علينا الذهاب)
.أنصت، هذه عملية سرقة

60
00:04:18,580 --> 00:04:21,780
علينا سرقة قطع الرمح
.الأخرى والمغادرة

61
00:04:23,289 --> 00:04:28,681
أتظن هذا مراد (سنارت)؟
أن تنتظر حتى يُمسَك بك؟

62
00:04:29,718 --> 00:04:32,137
.غالبًا لا

63
00:04:42,240 --> 00:04:45,962
لحظة، هذا يبدو شيئًا صالحًا
.لتخفي فيه خبيئة

64
00:04:49,471 --> 00:04:51,339
.أجل، هذا صحيح

65
00:04:51,341 --> 00:04:53,893
.جاكس) وأنا ربما وجدنا بقية قطع الرمح)

66
00:04:53,895 --> 00:04:55,382
.تأهب

67
00:04:55,384 --> 00:04:56,782
.عُلم

68
00:04:59,406 --> 00:05:01,490
.(أرى (ثون

69
00:05:05,116 --> 00:05:06,800
.يجهل وجودنا هنا

70
00:05:14,132 --> 00:05:16,217
.(دورك للمحاولة يا سيد (جاكسون

71
00:05:19,109 --> 00:05:23,020
ما حلواك المفضلة؟ -
حبوب الهلام، لمَ؟ -

72
00:05:37,392 --> 00:05:40,732
تلك خدعة تحويل بسيطة
.(كنت أطورها برفقة (غراي

73
00:05:47,828 --> 00:05:51,756
.(لذيذ ومبهر يا سيد (جاكسون

74
00:05:52,203 --> 00:05:53,369
.حصلنا على بقية الرمح

75
00:05:53,372 --> 00:05:54,622
.عودوا للسفينة

76
00:05:54,995 --> 00:05:56,588
"اختراق للنطاق"

77
00:05:56,623 --> 00:05:58,376
،علينا أن نسرع، وعى لوجودنا"
"إنّي قادم

78
00:05:58,412 --> 00:05:59,709
.للجميع، لنخرج من هنا

79
00:05:59,744 --> 00:06:03,220
،لا يمكن أن هذا يحدث
.ليسوا أذكياء كفاية ليحدث هذا

80
00:06:03,669 --> 00:06:05,101
حصلتم عليه؟ -
.طبعًا -

81
00:06:05,137 --> 00:06:06,728
.غيديون)، ارحلي بنا من هنا)

82
00:06:08,025 --> 00:06:09,692
"تم تدمير الخزانة"

83
00:06:19,253 --> 00:06:22,256
!كلّا

84
00:06:22,258 --> 00:06:25,311
.سهلة جدًا = قطعة كعك -
عجبًا، خلتها سهلة؟ -

85
00:06:25,314 --> 00:06:30,655
.كلّا، أود قطعة كعك مع الجعة -
لاحقًا، أين الجعة؟ -

86
00:06:32,444 --> 00:06:36,866
.ها نحن أولاء

87
00:06:38,121 --> 00:06:41,041
ما هذا؟ -
.إنها قوّة -

88
00:06:41,043 --> 00:06:44,505
،قطع الرمح تتجاذب
.يتوقون للاندماج

89
00:06:49,392 --> 00:06:52,144
.أجل، ذلك حدث توًا -
.ذلك كان مبهرًا -

90
00:06:52,146 --> 00:06:56,218
حتمًا يتألّف الرمح مما يشبه مركبًا ممغنطًا
.يقوم مقام عامل الانجذاب والدمج

91
00:06:56,221 --> 00:06:58,899
،كلّا، إياك
.لا تلمسه

92
00:06:59,270 --> 00:07:03,248
،الآن وقد اكتمل الرمح
.سيحاول إغوائنا جميعًا لاستخدامه

93
00:07:03,251 --> 00:07:08,425
سيستفز نقاط ضعفنا
.ورغباتها وندمنا

94
00:07:08,427 --> 00:07:14,028
سيعد كلّ منّا أن بوسعنا
.تغيير العالم لما نريده تمامًا

95
00:07:14,187 --> 00:07:16,105
وما العيب في ذلك؟

96
00:07:16,108 --> 00:07:19,111
،ماذا؟ بالله عليكم
.جميعكم تفكرون في ذلك

97
00:07:19,113 --> 00:07:21,699
.(القوّة المُطلقة مُفسدة يا سيد (روري

98
00:07:21,701 --> 00:07:26,040
،حتى إن استخدمت بأنقى النوايا
.ولهذا حاولت تدميره

99
00:07:26,043 --> 00:07:30,497
.ربما لم تحاول بجهد كافٍ -
!نيك)، كلّا) -

100
00:07:30,718 --> 00:07:34,799
!ليس على السفينة يا صاح -
.قال دمره، فدمرته -

101
00:07:35,226 --> 00:07:37,478
.لم يُدمر، لم يحترق حتى

102
00:07:37,481 --> 00:07:40,817
،أي ضرر يصيب الرمح، فهو مؤقت
.إذ إنه سيداوي نفسه دومًا

103
00:07:40,820 --> 00:07:42,905
.لهذا يتعين فصل أجزاءه

104
00:07:42,907 --> 00:07:46,210
أجل، فصلت أجزاءه بجهد كبير
.وكمية متفجرات مهولة

105
00:07:46,213 --> 00:07:49,101
.انتظر لحظة، ثمة شيء مكتوب عليه

106
00:07:49,920 --> 00:07:56,262
،عجيب، ذلك لم يكُن هنا قبلًا
.حتمًا انكشف بفعل النار

107
00:07:56,964 --> 00:07:58,773
.أرأيت، لقد ساعدتُ

108
00:07:58,853 --> 00:08:03,596
،نيتام دي سانجوني"
."برديتاس أ سانجوني

109
00:08:04,079 --> 00:08:06,245
أمن أحد يفقه اللاتينية؟

110
00:08:07,703 --> 00:08:11,791
،نيتام دي سانجوني"
."برديتاس أ سانجوني

111
00:08:11,794 --> 00:08:16,801
أجل، لكن ما معنى ذلك؟ -
."المولود بالدم، يمحوه الدم" -

112
00:08:16,803 --> 00:08:19,018
وما معنى ذلك؟ -
...إن -

113
00:08:19,054 --> 00:08:23,312
،أخيرًا حصلنا على الرمح
.علينا تبيُّن ما نفعله به فحسب

114
00:08:23,314 --> 00:08:26,965
.علينا إيجاد وسيلة لحمايته -
.كلّا -

115
00:08:27,456 --> 00:08:30,659
.عليك تدميره -
.(أجل، حاولت ذلك يا د.(هيوود -

116
00:08:30,662 --> 00:08:33,667
.يستحيل تدميره -
.كلّا، غير صحيح -

117
00:08:34,836 --> 00:08:40,227
."المولود بالدم، يمحوه الدم" -
.تظاهر بأننا لسنا مؤرخين -

118
00:08:40,230 --> 00:08:43,566
المولود بالدم" وهذا لأن دم المسيح"
.أعطى للرمح قوته

119
00:08:43,569 --> 00:08:48,326
يُمحى بالدم" وهذا لأن دم المسيح"
.هو الشيء الوحيد الكفيل بتدميره

120
00:08:48,328 --> 00:08:50,529
.بدأ كلامك يُفهَم

121
00:08:50,532 --> 00:08:52,583
.غيديون)، حددًا مسارًا لصلب المسيح)

122
00:08:52,585 --> 00:08:54,759
"...أمرك أيتها الربان" -
.(إياك أن تجرؤي يا (غيديون -

123
00:08:54,776 --> 00:09:00,679
ثمّة لحظات بعينها في مسار التاريخ
.لسلامتها أهمية حاسمة

124
00:09:00,715 --> 00:09:03,553
ميلاد وحياة وموت المسيح
.كلها ضمن تلك اللحظات

125
00:09:03,556 --> 00:09:08,697
أي تداخل مهما كان ضئيلًا قد يسفر
.عن تبعات كارثية في مجرى الزمن

126
00:09:08,699 --> 00:09:11,285
.لا يمكننا الذهاب لهناك، أبدًا

127
00:09:11,287 --> 00:09:14,740
أعي ذلك، لكن بما أنها الوسيلة
...الوحيدة لتدمير الرمح

128
00:09:14,743 --> 00:09:16,244
.ليست كذلك

129
00:09:18,083 --> 00:09:20,000
.ليست الوسيلة الوحيدة

130
00:09:20,002 --> 00:09:26,929
لستُ مؤرّخة، لكنّي لا أتصور إمكانيّة
.نيل دم المسيح بدون المسيح

131
00:09:26,932 --> 00:09:30,269
.بالواقع، هذا ممكن

132
00:09:32,359 --> 00:09:36,030
(درست عامًا خارج البلاد في (أوكسفورد
خلال تحضيري الماجيستير

133
00:09:36,032 --> 00:09:41,383
(وبين مواعدة الفتاة (ويندي
أذكر قراءتي بحثًا لم يُنشَر

134
00:09:41,419 --> 00:09:44,296
نفذه تلميذ يدرس التاريخ القديم
.في أوائل القرن الـ 20

135
00:09:44,298 --> 00:09:49,117
التلميذ كانت له نظرية يصعب
(تصديقها عن السيد (غوين

136
00:09:49,152 --> 00:09:56,092
القارس الذي عاد من صلب المسيح
.لا بالكأس المقدسة، بل بشيء أقيَم كثيرًا

137
00:09:56,703 --> 00:09:58,788
.دم المسيح -
.تحديدًا -

138
00:09:58,791 --> 00:10:04,081
تصور البحث أن (غوين) حمل
قارورة من تلك المادة النفيسة

139
00:10:04,084 --> 00:10:08,841
حتى مماته، ثم دُفن بها
.(في مكان ما شمال (فرنسا

140
00:10:08,843 --> 00:10:12,026
مجرد مكان في شمال (فرنسا)؟
.تلك منطقة شاسعة

141
00:10:12,065 --> 00:10:15,931
أعلم، لكن إن كان يعلم أحد
من أين يتعيّن بدء البحث

142
00:10:16,440 --> 00:10:18,974
.فإنه هذا الرجل

143
00:10:19,529 --> 00:10:24,246
:عبء القلب الأنقى"
"(الكنز السريّ للسيد (غوين

144
00:10:25,304 --> 00:10:27,466
...من تأليف

145
00:10:27,502 --> 00:10:32,083
.(جون رونالد رويل تولكين) -
.تمزح -

146
00:10:32,186 --> 00:10:35,174
.(مؤلف (الهوبيت) و(مملكة الخواتم

147
00:10:35,209 --> 00:10:37,644
(جون تولكين) كان في شمال (فرنسا)
عام 1916

148
00:10:37,646 --> 00:10:41,401
أثناء معركة (السوم) كملازم ثانٍ
.في الحرب العالمية الأولى

149
00:10:41,403 --> 00:10:44,906
.يبدو أننا سنعود للحرب

150
00:10:52,504 --> 00:10:55,712
!يا للمزاج السيء -
!(لا تستفزني يا (دامين -

151
00:10:55,714 --> 00:10:57,381
ألا ينبغي أن أنهاك أنا عن استفزازي؟

152
00:10:57,384 --> 00:11:00,637
أرسلتني و(مالكولم) لجلب
(مخطوطة (كالابروس

153
00:11:00,640 --> 00:11:03,894
على حين تمكن الأساطير
.من الفرار برمح القدر

154
00:11:03,896 --> 00:11:08,568
تعين أن أترك ذلك الزومبي
.المتسارع يأكل عقلك

155
00:11:08,571 --> 00:11:13,795
.كلّا، هذا بالواقع تطور إيجابيّ

156
00:11:13,798 --> 00:11:16,029
.أو ربّما أكل عقلك فعليًا

157
00:11:16,065 --> 00:11:20,758
بما أن الرمح كاملًا مع الأساطير
.فلن نضطرّ لمطاردة قطع بعد الآن

158
00:11:20,761 --> 00:11:23,180
...أجل، أنا رجل من النوع المتفائل

159
00:11:23,182 --> 00:11:25,255
.الأساطير البلهاء لن يمكنهم استخدامه

160
00:11:25,290 --> 00:11:31,235
،لذا سيحاولون إخفاءه أو تدميره
.وحين يفعلون، سنكون بانتظارهم

161
00:11:31,447 --> 00:11:33,498
.كلّا -
المعذرة؟ -

162
00:11:33,500 --> 00:11:35,117
.ليس نحن فحسب

163
00:11:35,120 --> 00:11:38,708
لستُ موقنًا من كونك واعيًا
.للنتيجة يا (إيبارد)، لكننا نخسر

164
00:11:38,710 --> 00:11:42,130
.لذا حان وقت تغيير اللعبة

165
00:11:49,480 --> 00:11:51,565
.علينا توخي الحذر

166
00:11:51,568 --> 00:11:55,122
معركة (السوم) إحدى أدمى
.قتالات التاريخ البشريّ

167
00:11:55,124 --> 00:11:57,645
.تبدو شنعاء، أنا ذاهب -
.جميعنا ذاهبون -

168
00:11:57,645 --> 00:11:59,950
(لن يسهل إيجاد (تولكين
.في تلك المعمعة

169
00:11:59,986 --> 00:12:02,858
وفق السجلّات العسكرية"
"(فإن الملازم ثاني (تولكين

170
00:12:02,893 --> 00:12:04,088
"أصيب بحمى الخنادق ونُقِل"

171
00:12:04,090 --> 00:12:07,895
ونُقل لمركز الإسعاف العسكريّ"
"(منتظرًا إعادته إلى (بريطانيا

172
00:12:07,896 --> 00:12:08,881
!ممتاز

173
00:12:08,917 --> 00:12:12,687
(أمايا)، خذي فرقة (باكستريت بويز)
وأوقفوا (تولكين) وتبينوا ما يعرفه

174
00:12:12,690 --> 00:12:15,192
.ثم أرسلوه في طريقه -
ماذا توديننا أن نفعل؟ -

175
00:12:15,194 --> 00:12:19,033
احرسا الرمح، على أحد الوجود
.مع الرمح طوال الوقت

176
00:12:19,035 --> 00:12:23,206
،قطعًا، فالآن وقد اكتمل الرمح
.فإن المخاطرة بلغت أوجها

177
00:12:23,208 --> 00:12:25,924
.ولهذا عليّ أيضًا البقاء في السفينة

178
00:12:26,715 --> 00:12:29,016
أأنت بخير؟

179
00:12:29,019 --> 00:12:30,720
.إنّي كما يرام

180
00:12:30,723 --> 00:12:35,454
،في هذه الحالة، اذهبي مع الرجال
.فسيحتاجون لإشراف راشد

181
00:12:44,164 --> 00:12:48,469
،نحن عند النقطة العسكرية
.رباه، المكان أشبه بمشفى للمجانين

182
00:12:48,472 --> 00:12:52,009
،انتشروا لتغطية مساحة أكبر
.ابقوا على قناة الاتصال واحذروا

183
00:12:52,012 --> 00:12:55,802
،أجل، قالت (غيديون) إن (تولكين) مريض
.علينا البحث عنه وسط المصابين

184
00:12:56,236 --> 00:13:00,308
،)سيد (روري)، آنسة (جوي
.ابحثا في الحجر الصحيّ

185
00:13:00,444 --> 00:13:03,247
دعني أحزر، سنقوم بالعمل الممتع؟

186
00:13:03,249 --> 00:13:09,232
.(لطالما وددت زيار (السوم
.إنما بدون الحرب الجارية

187
00:13:09,267 --> 00:13:12,430
أمايا)، هل من أثر لـ (تولكين)؟)

188
00:13:13,802 --> 00:13:18,272
.لا أدري، هناك الكثير من المعاناة

189
00:13:18,310 --> 00:13:20,700
.الكثير من الجرحى

190
00:13:26,959 --> 00:13:29,829
.آنسة، أرجوك ساعديني

191
00:13:33,255 --> 00:13:39,043
.حاول أن تثبت، دعني أرَ إصابتك

192
00:13:40,819 --> 00:13:44,272
.لا أريد الموت بمفردي

193
00:13:44,275 --> 00:13:45,776
.لن تفعل

194
00:13:50,369 --> 00:13:52,621
.خذ

195
00:13:56,347 --> 00:13:59,334
.مهلًا، الخبز لهم

196
00:14:24,766 --> 00:14:29,740
.يا للهول، تأملوا سقوط الجبار

197
00:14:29,742 --> 00:14:32,361
.قلت ذلك في آخر مرة ظهرت فيها

198
00:14:32,364 --> 00:14:36,536
،تنتقي وقتًا جهنميًا للظهور
.إنّي مشغول نوعيًا

199
00:14:36,538 --> 00:14:42,296
أجل، مشغول في كونك كلبًا مطيعًا
.لمهوسي التمني الكريهين أولئك

200
00:14:42,299 --> 00:14:46,779
،الزم المهمة الآن
.(علينا إيجاد مؤلف (الهوبيت

201
00:14:46,815 --> 00:14:50,204
ج ر ر تولكين)، لمَ؟)
هل تود توقيعًا؟

202
00:14:50,240 --> 00:14:51,647
.لا أعرف حتى الرجل

203
00:14:51,649 --> 00:14:56,071
(ما أعلمه أن عليّ إيجاد مؤلف (الهوبيت
.العارف بالرجل الذي دفن دم المسيح

204
00:14:56,074 --> 00:14:59,328
.وعندئذٍ يمكننا تدمير رمح القدر

205
00:14:59,330 --> 00:15:06,641
،ميك)، متى دمرنا شيئًا سرقناه قطّ)
ناهيك عن أقيم غنيمة في الكون؟

206
00:15:06,644 --> 00:15:08,895
ماذا فعلوا بك؟

207
00:15:10,768 --> 00:15:12,685
كيف يفترض أن نجد أحدًا هنا
بحق السماء؟

208
00:15:12,688 --> 00:15:15,658
ماذا؟ -
...قلتُ، كيف يفترض بحق السماء -

209
00:15:15,660 --> 00:15:19,949
!اصمدوا أيها المخنثون وإلّا قتلتكم

210
00:15:19,952 --> 00:15:21,953
أسمعتني أيها الملازم؟

211
00:15:21,956 --> 00:15:23,401
.أمرك يا سيدي

212
00:15:23,402 --> 00:15:27,880
!قف بسلاحك أيها الأحمق (تولكين)، قف

213
00:15:27,883 --> 00:15:30,936
تولكين)، الملازم (تولكين)؟)

214
00:15:30,938 --> 00:15:36,729
.أجل، هذا أنا -
.إنه سقيم جدًا، عليه المجيء معنا -

215
00:15:36,732 --> 00:15:39,118
.هراء، إنّي في تمام العافية

216
00:15:41,124 --> 00:15:44,544
،هذا الرجل يعاني حمى
!سنخرجه من هنا فورًا

217
00:15:44,547 --> 00:15:46,214
.خذه للمستشفى الميدانيّ

218
00:15:48,421 --> 00:15:52,426
!هيا يا جرذان الخنادق
!الأعداء على موعد مع رصاصكم

219
00:15:52,428 --> 00:15:54,562
إنه معنا، لكنه ليس في حالة
.تسمح له بالكلام

220
00:15:54,565 --> 00:15:57,516
،خذوه لنقطة الخروج
.سأوافيكم هناك

221
00:15:57,552 --> 00:15:58,603
سيد (روري)؟

222
00:15:58,606 --> 00:16:01,576
اسرق لنا سيارة إسعاف، هلا فعلت؟ -
.فورًا -

223
00:16:01,578 --> 00:16:05,616
ماذا دهى الرجل الذي لم
يقبل الأوامر من أي أحد؟

224
00:16:05,619 --> 00:16:10,292
،احترمت ذلك الرجل جدًّا
.والآن أنت محض حيوان أليف مروض

225
00:16:10,295 --> 00:16:14,100
.(اجلس، اذهب وأحضر الهدف يا (ميك
!(أحسنت يا (ميك

226
00:16:14,102 --> 00:16:18,307
.لست حيوان أحد -
.أنت كذلك بالطبع -

227
00:16:18,309 --> 00:16:22,147
،ربما يعاملونك بود
.لكنهم لن يثقوا فيك أبدًا

228
00:16:22,150 --> 00:16:28,793
في لحظة الحسم سينظرون إليك
.نظرتهم إليك منذ البداية: كمجرم

229
00:16:28,795 --> 00:16:32,500
لكن أنا وأنا؟
.نحن شريكان

230
00:16:32,502 --> 00:16:36,178
،أقله كنا كذلك
.ويمكننا أن نعود شريكين

231
00:16:36,258 --> 00:16:38,912
.خذ رمح القدر واستفد به لنفسك

232
00:16:38,948 --> 00:16:40,348
.استخدمه لأجلنا -
.لا يوجد نحن بيننا -

233
00:16:40,350 --> 00:16:42,101
.أنت ميت -
.(لا داع لأكون ميتًا يا (ميك -

234
00:16:42,103 --> 00:16:45,272
.تسهل جدًا إعادتي بالرمح

235
00:16:47,363 --> 00:16:50,666
.أنت في رأسي، أنت مجرد إنارة

236
00:16:50,669 --> 00:16:53,818
.تقصد هلوسة -
.أجل -

237
00:16:57,381 --> 00:17:00,300
هل تشعر هذا هلوسة؟

238
00:17:11,493 --> 00:17:13,452
.حتمًا أهلوس

239
00:17:13,455 --> 00:17:17,494
بالواقع تطوعنا بعلاج حمى التيفود
.(لديك أيها الملازم (تولكين

240
00:17:17,496 --> 00:17:20,605
.أنتم، علمت أنكم لستم متطوعين

241
00:17:20,607 --> 00:17:23,205
.لكنتك وحدها كانت فظيعة

242
00:17:23,240 --> 00:17:25,895
(لعلمك، لعبت دور (بيرت
في عرض المدرسة الإعدادية

243
00:17:25,930 --> 00:17:27,186
.ماري بوبنز)، شكرًا لك)

244
00:17:27,189 --> 00:17:30,468
من أنتم؟ ألمان؟ أتراك؟

245
00:17:31,157 --> 00:17:32,947
وإلى أين بحق رب الأرض أحضرتموني؟

246
00:17:32,949 --> 00:17:35,690
لمكان يفضل عدم التحدث
.بشأنه لمصلحتك

247
00:17:35,726 --> 00:17:37,601
.لكننا في صفك ونحتاج إلى مساعدتك

248
00:17:37,601 --> 00:17:42,431
"في بحثك "عبء القلب الأنقى
.(وصفت المثوى الأخير للسيد (غوين

249
00:17:42,433 --> 00:17:44,768
لم أنشره، ما أدراك به؟

250
00:17:44,771 --> 00:17:47,941
يصعب الشرح، لكننا بحاجة
.إلى معرفة مدفن الفارس

251
00:17:47,944 --> 00:17:51,280
اختطفتموني من منتصف ميدان القتال
لتسألونني عن خرافة قديمة؟

252
00:17:51,283 --> 00:17:52,817
!ثمّة حرب سارية أيها الحمقى

253
00:17:52,819 --> 00:17:56,741
وأتصور أن المشهد
.من الأنفاق موحش جدًا

254
00:17:56,744 --> 00:17:58,378
.يبدو إليّ كنهاية العالم

255
00:17:58,380 --> 00:18:03,136
،لكنه ليس كذلك، صدقني
.هذه الظلمة ستمرّ

256
00:18:03,138 --> 00:18:08,012
.تتحدث وكأنك رأيت المستقبل -
ألا يراه دارسي التاريخ دومًا؟ -

257
00:18:08,014 --> 00:18:11,317
،كلّ مُعاني يشفى
.وكل ما هُدم يُعاد بناؤه

258
00:18:11,320 --> 00:18:16,361
.وأبراجنا تزيد طولًا في كل مرة -
.أصدقك -

259
00:18:16,363 --> 00:18:22,839
أخبروني، لم تبحثون عن قبر (غوين)؟ -
.إنها قصة يطول شرحها -

260
00:18:22,842 --> 00:18:26,101
.أستمتع بالقصص -
.أجل، يستمتع بها -

261
00:18:26,648 --> 00:18:28,216
...باختصار، أنا ورفاقي المسافرين

262
00:18:28,218 --> 00:18:29,685
.بعثتنا، إن شئت دقة الوصف

263
00:18:29,687 --> 00:18:36,263
نحن في رحلة لتدمير أداة
.تؤتي حاملها قوة لا يتصورها عقل

264
00:18:36,266 --> 00:18:38,819
أسمعت برمح القدر؟

265
00:18:38,821 --> 00:18:42,992
صادفت إشارات غامضة
.كثيرة إليه خلال دراساتي

266
00:18:42,995 --> 00:18:45,748
بالطبع مصنوعة إلهية مثلة
.لا يمكن أن يكون لها وجود فعليّ

267
00:18:45,750 --> 00:18:50,473
.لكنّه موجود -
.نحتاج إلى مساعدتك لإنهاء تهديده -

268
00:18:50,476 --> 00:18:56,157
،)تركت بحثي في (أوكسفورد
.لأساعدكم أحتاج إلى مكتبة عظيمة

269
00:18:56,193 --> 00:18:59,022
.لحسن حظك، أحضرنا واحدة

270
00:19:09,094 --> 00:19:11,044
كيف سار الأمر بالخارج؟

271
00:19:14,303 --> 00:19:15,469
أمايا)؟)

272
00:19:17,392 --> 00:19:19,861
.كان أسوأ من أي كابوس

273
00:19:24,539 --> 00:19:27,158
.لقد رأيت هذا من قبل

274
00:19:27,160 --> 00:19:34,588
في الحرب العالمية الثانية، كانت الآثار
أسوأ من وضعها الأصلي. ما الذي تغير؟

275
00:19:34,590 --> 00:19:39,095
.جعلت (غيديون) تريني السجل التاريخي

276
00:19:39,098 --> 00:19:44,489
.مستقبلي -
ما مقدار الذي رأيته؟ -

277
00:19:44,492 --> 00:19:48,113
.احترقت قريتي عن بكرة أبيها

278
00:19:48,115 --> 00:19:50,167
.تحولت ابنتي إلى لاجئة

279
00:19:50,170 --> 00:19:54,508
.وابنتها تحولت إلى يتيمة

280
00:19:54,510 --> 00:20:00,185
،برؤية المعركة اليوم
.شعرت أن هذا حقيقي جداً

281
00:20:00,188 --> 00:20:02,472
.أنا آسفة جداً

282
00:20:05,146 --> 00:20:10,871
،ولكن إن كان الكلام يساعد
،فمما أخبرتني أختي به

283
00:20:10,874 --> 00:20:15,580
بالرغم من كل الألم والمعاناة
...التي ستقاسيها حفيدتك

284
00:20:17,587 --> 00:20:21,475
.ستتحول إلى إنسانة مذهلة للغاية

285
00:20:21,477 --> 00:20:22,677
.بطلة

286
00:20:37,957 --> 00:20:40,292
!لا تفكر حتى في هذا

287
00:20:40,295 --> 00:20:43,515
.هذا لا يصلح لأي نوع من الحك

288
00:20:43,518 --> 00:20:46,971
ماذا حدث لوجهك؟ -
.رأيت (سنارت) مجدداً -

289
00:20:46,974 --> 00:20:49,810
.ربما تلقيت ضربة قوية في المعركة

290
00:20:49,812 --> 00:20:52,649
ربما إنك تعاني
من تلف دماغي بسيط

291
00:20:52,651 --> 00:20:56,372
.أو على الأقل تلف دماغي كبير -
!فعل (سنارت) هذا -

292
00:20:56,375 --> 00:20:58,035
.أصدقك

293
00:20:58,070 --> 00:21:02,466
حقاً؟ -
.بالطبع لا، وإنما لا أريدك أن تؤذيني -

294
00:21:02,469 --> 00:21:04,337
،ولكن بالنظر إلى رحلتنا إلى نقطة التلاشي

295
00:21:04,339 --> 00:21:07,676
.فمن المنطقي أن يأتيك في أفكارك

296
00:21:07,679 --> 00:21:12,602
.ميك)، اتركه وشأنه)
.ستذهب إلى الكنيسة

297
00:21:12,604 --> 00:21:14,188
.لست من النوع المتدين

298
00:21:14,191 --> 00:21:16,192
.(حدد (تولكين) مكان دفن (غاوين

299
00:21:16,194 --> 00:21:19,331
.(إنه في كاتدرائية (آميان
.إن ظل هناك

300
00:21:19,334 --> 00:21:21,668
.لقد انتهت الحرب للتو

301
00:21:21,671 --> 00:21:24,591
هل أنت متأكد أنك مستعد لهذا؟ -
.نعم -

302
00:21:24,593 --> 00:21:30,050
سنارت)، إنه في عقلي، صحيح؟)

303
00:21:36,699 --> 00:21:38,367
.(كنيسة (آميان

304
00:21:38,369 --> 00:21:43,159
،بنيت في القرن الـ17
.لقرون، كانت مأوى وملجأ

305
00:21:43,161 --> 00:21:46,047
والآن هي مجرد مكان
.لتحتله الجيوش المتلصصة

306
00:21:46,050 --> 00:21:47,801
.انظر بتمعن ولكن احترس

307
00:21:47,803 --> 00:21:49,553
الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة

308
00:21:49,555 --> 00:21:52,308
.بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين

309
00:21:52,311 --> 00:21:56,600
.نصبوا فخاخاً لغير المؤهلين

310
00:21:56,602 --> 00:22:00,105
.إنها قريبة جداً، كل فخ يحذر الآخر

311
00:22:00,108 --> 00:22:02,661
.أظن أني وجدت شيئاً

312
00:22:05,619 --> 00:22:08,371
.هذا قيمته غالية

313
00:22:08,373 --> 00:22:10,425
.ذهب -
.أجل، لا تلمس الآثار -

314
00:22:10,428 --> 00:22:12,963
.أعطني هذا -
.ولا تسرق الآثار -

315
00:22:12,965 --> 00:22:15,267
،والآن، إن كنت على صواب

316
00:22:15,270 --> 00:22:17,137
...النقش مكتوب

317
00:22:19,311 --> 00:22:22,147
.باللغة البروتوكيلتيكية

318
00:22:22,149 --> 00:22:26,371
".مكتوب، "اتبع الخارج، ثم ادفع أكثر بهدوء

319
00:22:26,374 --> 00:22:28,242
ولكن ما هو الخارج؟

320
00:22:34,088 --> 00:22:37,424
.ثلاثة أحجار ياقوت وزمرد

321
00:22:37,427 --> 00:22:39,345
.أظنني وجدت الخارج

322
00:22:39,348 --> 00:22:41,266
".ثم أدفع أكثر بهدوء"

323
00:22:44,357 --> 00:22:47,277
.تدمر هذا البناء بسبب المعارك

324
00:22:55,594 --> 00:22:58,213
.السير (غواين)، حسبما أظن

325
00:22:58,216 --> 00:23:01,436
.انظر إلى درعه، هذا نقش

326
00:23:01,438 --> 00:23:05,860
.مثير للشفقة، إن سألتموني

327
00:23:09,236 --> 00:23:14,293
سيد (سنارت)؟ -
مهلاً، أيمكنكم رؤيته؟ -

328
00:23:14,295 --> 00:23:15,829
.من المفترض أنك ميت

329
00:23:15,831 --> 00:23:18,166
أجل، قالوا لي إنني أصبحت عاطفياً

330
00:23:18,169 --> 00:23:21,757
.ومت لأجلكم أيها الفشلة
.لم أصدقهم

331
00:23:21,759 --> 00:23:26,097
تصدق من؟ -
،لو لم يكن هذا مدخلاً رائعاً -

332
00:23:26,100 --> 00:23:30,406
.فلا أعرف ماذا يكون -
ماذا يجري هنا؟ -

333
00:23:30,409 --> 00:23:32,778
لا بد أن الفيلق سافر بالزمن

334
00:23:32,780 --> 00:23:36,451
.وجند السيد (سنارت) قبل انضمامه للأساطير

335
00:23:36,453 --> 00:23:40,124
.أخبرنا بكل شيء عن خطتكم في تدمير الرمح

336
00:23:40,126 --> 00:23:41,961
.(شكراً على المعلومة يا (ميك

337
00:23:43,800 --> 00:23:45,267
.لم أظن أنه كان حقيقياً

338
00:23:45,269 --> 00:23:47,888
.كلا، لست بحاجة إلى الدفاع عن نفسك

339
00:23:47,891 --> 00:23:50,611
.في الواقع، أنتم بحاجة إلى ذلك
!هجوم

340
00:23:52,282 --> 00:23:53,448
!اختبئوا ورائي

341
00:23:56,039 --> 00:23:57,489
ما هذا الجنون؟

342
00:23:58,794 --> 00:24:01,497
ماذا تكون؟

343
00:24:09,514 --> 00:24:11,015
!ماذا تفعل؟ علينا الرحيل

344
00:24:11,017 --> 00:24:12,767
!لن أرحل بدون النقش

345
00:24:19,415 --> 00:24:23,370
.إنك تكترث لهؤلاء الفشلة

346
00:24:23,373 --> 00:24:25,926
!هيا (ميك)، لنرحل

347
00:24:25,928 --> 00:24:29,264
لأني أضمن لك أنهم
.(لا يكترثون لأمرك يا (ميك

348
00:24:33,221 --> 00:24:36,715
.فـ(سنارت) حي -
.وهو متحالف مع الفيلق -

349
00:24:36,718 --> 00:24:39,913
ليس الفيلق وحسب، صحيح يا (ميك)؟

350
00:24:39,916 --> 00:24:41,500
ألديك ما تود أن تقوله لي؟

351
00:24:41,502 --> 00:24:43,787
.أخبرته بخطتنا لتدمير الرمح

352
00:24:43,790 --> 00:24:45,924
.ظننت أني أتخيل أشياء

353
00:24:45,927 --> 00:24:48,346
(سواء أكان السيد (سنارت
،مجرد هلوسة أم لا

354
00:24:48,348 --> 00:24:51,135
.فحقيقة أنك أخبرته بخطتنا يعد إفشاء للسر

355
00:24:51,137 --> 00:24:53,104
سر ماذا أيها البروفيسور؟

356
00:24:53,107 --> 00:24:56,110
أظن أن ما يحاول (مارتن) قوله
هو إنه قلق

357
00:24:56,112 --> 00:24:57,646
أنه عندما يؤول الأمر لتختار

358
00:24:57,649 --> 00:24:58,983
...بين (لينارد) وبيننا

359
00:24:58,985 --> 00:25:01,153
.ستختار (سنارت) في لمح البصر

360
00:25:01,156 --> 00:25:03,373
،أجل، سأختاره. إنه صديق

361
00:25:03,375 --> 00:25:06,328
.وأنتم يا رفاق لستم ودودين الآن

362
00:25:06,331 --> 00:25:08,049
أيمكنك أن تلومنا؟

363
00:25:08,051 --> 00:25:11,171
نحن قلقون على أن غلطتك
(مع السيد (سنارت

364
00:25:11,174 --> 00:25:13,141
تؤكد أنك لم تتخل بصدق

365
00:25:13,144 --> 00:25:19,153
.عن أصولك كسفاح

366
00:25:19,155 --> 00:25:22,358
هذا ما تفكرين فيه أيتها الربان؟

367
00:25:22,361 --> 00:25:25,781
.ميك)، نريدك أن تكون حذراً وحسب) -
لماذا؟ -

368
00:25:28,873 --> 00:25:31,592
.فهمت

369
00:25:31,594 --> 00:25:35,299
.سأظل مجرماً في عيونكم دائماً

370
00:25:38,357 --> 00:25:41,527
.هذا مذهل

371
00:25:41,530 --> 00:25:45,535
على ما يبدو أن الرمح سيتوهج
.في وجود الدم الإلهي

372
00:25:45,537 --> 00:25:48,378
أجل، كما أن الرسالة ظهرت
عندما أضرم (ميك) فيه النيران

373
00:25:48,379 --> 00:25:50,160
.سر لا تفضحه سوى النيران

374
00:25:50,162 --> 00:25:52,080
!يا لروعة هذا

375
00:25:52,083 --> 00:25:56,890
ما لم ترد التجول في (فرنسا) منتظراً
.توهج هذا الشيء، أقترح أن نكتشف هذه الخريطة

376
00:26:00,899 --> 00:26:03,268
هل أنت بخير؟ -
أخشى أني أعني بما يُعرف -

377
00:26:03,270 --> 00:26:06,022
،"في الخنادق بـ"صدمة ما بعد الحرب

378
00:26:06,024 --> 00:26:09,494
بالرغم من أن البعض يفضل
."أن يسميه بـ"الجبن الشائع

379
00:26:09,497 --> 00:26:12,083
أسمع هذا من الرجل الذي تفادى
.الرصاصات ليحصل على نقوش مقبرة

380
00:26:12,086 --> 00:26:13,620
.دعك من هذا

381
00:26:13,622 --> 00:26:18,295
...هذا يثبت أن مكاني هو المكتبة، لا

382
00:26:18,298 --> 00:26:21,467
.لا ساحة القتال

383
00:26:21,470 --> 00:26:24,307
.أعرف أين علينا الذهاب لتدمير الرمح

384
00:26:24,309 --> 00:26:29,149
أين؟ -
.وسط الجحيم على الأرض -

385
00:26:40,171 --> 00:26:44,038
أتسمعينهم أيضاً؟ -
معذرة؟ -

386
00:26:44,040 --> 00:26:47,017
.الأصوات

387
00:26:47,100 --> 00:26:49,519
ماذا يقول الرمح لك؟

388
00:26:49,521 --> 00:26:52,241
.إنه ليس الرمح، بل أمي

389
00:26:52,244 --> 00:26:54,528
.أو صوتها، على الأقل

390
00:26:54,530 --> 00:26:57,950
.إنها تتوسل إلي لأساعد شعبنا

391
00:26:57,953 --> 00:27:02,209
.أن أحافظ على عائلتنا وإرثنا

392
00:27:02,212 --> 00:27:04,964
إنها تريدني أن أغير مصيري

393
00:27:04,966 --> 00:27:09,689
.ربما يمكن للرمح عمل هذا لأجلها

394
00:27:09,692 --> 00:27:11,559
.الفرصة لتغيير الواقع

395
00:27:11,562 --> 00:27:16,569
من قد لا يتم إغراءه؟
ما الذي تسمعه أنت؟

396
00:27:18,575 --> 00:27:22,714
.والديَّ -
ماذا يقولان؟ -

397
00:27:22,716 --> 00:27:26,337
".(لا تلعب بالنار يا (ميك"

398
00:27:26,339 --> 00:27:29,592
.ميك)، (أمايا)، أحتاج إليكما هنا)

399
00:27:32,693 --> 00:27:35,729
على ما يبدو أن المؤخرين الذين معنا
.اكتشفا اكتشافاً

400
00:27:35,731 --> 00:27:40,454
طبقاً لهذه الخريطة، فدماء
.المسيح مخبأة في أراض مجهولة

401
00:27:40,457 --> 00:27:44,295
رائع، وسط أكثر معركة دموية
.في تاريخ البشرية

402
00:27:44,298 --> 00:27:46,165
حتى لو تمكنا من عبور
،المناطق الصعبة

403
00:27:46,167 --> 00:27:48,469
ما زالت أمامنا مسألة تحديد
.مكان الدماء الدقيق

404
00:27:48,472 --> 00:27:50,055
.هذه هي الأخبار السارة

405
00:27:50,057 --> 00:27:53,427
،بسبب قدرة الرمح على تجميع أجزاءه

406
00:27:53,430 --> 00:27:56,016
.فهو يلمع عندما يقترب من دماء المسيح

407
00:27:56,018 --> 00:27:59,272
ولكن لا يمكن لأحد السير ببساطة
.في وسط منطقة حربية

408
00:27:59,275 --> 00:28:01,660
ماذا لو أقنعنا كلا الجانبين
بالتوقف عن القتال

409
00:28:01,662 --> 00:28:03,363
لفترة تكفي لدخولنا إلى هناك؟

410
00:28:03,366 --> 00:28:08,206
.لن يفلح هذا
.ولكن هناك حل آخر

411
00:28:08,208 --> 00:28:10,209
.بوسعنا تغيير الواقع

412
00:28:10,211 --> 00:28:11,712
القضاء على تهديد الفيلق

413
00:28:11,715 --> 00:28:14,301
.مرة وإلى الأبد -
.كلا، لا يمكننا -

414
00:28:14,303 --> 00:28:15,720
.هذه مجرد أداة

415
00:28:15,722 --> 00:28:17,306
،في الأيدي الأمينة، في أيدينا

416
00:28:17,309 --> 00:28:19,978
.يمكننا استخدامها للصالح -
ولكن للرمح قوة أكبر -

417
00:28:19,980 --> 00:28:22,064
مما يمكن لأي منا السيطرة عليها

418
00:28:22,067 --> 00:28:26,573
.أعرف القليل عن السيطرة على الأمور الغريبة

419
00:28:26,575 --> 00:28:29,545
.بوسعي السيطرة عليه -
،انظري، التميمة شيء -

420
00:28:29,548 --> 00:28:33,001
وذلك... ذلك أقوى بكثير

421
00:28:33,004 --> 00:28:35,423
.من أي شيء رآه أي منا

422
00:28:35,425 --> 00:28:38,762
.قالت إن بوسعها السيطرة عليه -
.ميك)، ليس الآن) -

423
00:28:38,765 --> 00:28:41,734
انظري يا (أمايا)، أنت لا تعرفين
.ما يمكن للرمح أن يفعله بك

424
00:28:41,736 --> 00:28:44,823
...امتلاك القدرة على تغيير واقعك

425
00:28:44,826 --> 00:28:47,412
.هذا إغراء كبير لأي أحد

426
00:28:47,414 --> 00:28:51,035
.لهذا علينا فعل هذا بالطريقة الصعبة

427
00:28:52,756 --> 00:28:57,780
.حسناً، لتكن الطريقة الصعبة -
.أنا معك -

428
00:28:57,782 --> 00:29:00,201
.أجل، وأنا أيضاً

429
00:29:01,857 --> 00:29:03,808
.هذا هو الصواب

430
00:29:07,200 --> 00:29:09,820
.من الواضح أني خسرت التصويت

431
00:29:09,822 --> 00:29:13,158
.سأساعدكم بأي وسيلة ممكنة

432
00:29:13,161 --> 00:29:16,498
.ولكني أظن أنكم تقترفون خطأ كبيراً

433
00:29:22,061 --> 00:29:25,097
!هجوم قادم

434
00:29:28,105 --> 00:29:30,106
!إني أمر

435
00:29:30,109 --> 00:29:35,283
طبقاً لهذه الخريطة، توجد
.دماء المسيح في مكان ما هناك

436
00:29:35,285 --> 00:29:37,203
.يستشعر الرمح الدماء

437
00:29:37,206 --> 00:29:39,959
.لن نصمد لـ5 دقائق هناك

438
00:29:39,961 --> 00:29:41,878
.لم يفت الأوان على استخدامه

439
00:29:43,969 --> 00:29:45,269
.فاشل

440
00:29:50,063 --> 00:29:53,316
.أيها القائد، نستأذنك في التكلم معك للحظة

441
00:29:53,319 --> 00:29:54,653
.نحن في وسط معركة

442
00:29:54,655 --> 00:29:57,875
...لا توجد لحظات
.(الملازم (تولكين

443
00:29:57,878 --> 00:30:00,046
،قيل لي إنك تعاني من حمى خندق

444
00:30:00,048 --> 00:30:02,634
،ويستحسن أن تكون كذلك
.وإلا سأبلغ أنك متهرب

445
00:30:02,637 --> 00:30:05,506
.الربان (هانتر)، الفيلق الطبي للجيش الملكي

446
00:30:05,508 --> 00:30:08,928
.أؤكد لك أن هذا الرجل ليس بمتهرب

447
00:30:08,931 --> 00:30:10,815
.كما أن لدينا طلب عاجل

448
00:30:10,818 --> 00:30:12,235
نريدك أن تتواصل مع القيادة الألمانية

449
00:30:12,237 --> 00:30:14,940
.وتطلب هدنة -
كيف تجرؤان على تضييع وقتي؟ -

450
00:30:14,942 --> 00:30:16,192
.(نحن على شفا الاستيلاء على (غيليمونت

451
00:30:16,194 --> 00:30:17,611
.يمكن لـ(غيليمونت) أن تنتظر

452
00:30:17,613 --> 00:30:20,950
،هناك معركة أعظم تجري
.تهدد مصير البشرية

453
00:30:20,953 --> 00:30:22,537
،على كلا الجانبين وقف إطلاق النار

454
00:30:22,539 --> 00:30:29,684
.وإلا ستخسرها البشرية -
.سيدي، آخر تقرير للخسائر -

455
00:30:29,686 --> 00:30:35,695
.يوجد 2300 قتيلاً
.وحوالي 8 آلاف جريحاً

456
00:30:35,698 --> 00:30:38,867
.لقد خسرنا كل شيء بالفعل

457
00:30:45,749 --> 00:30:50,388
ربما أصدقاءنا في الجانب
.الألماني يتمتعون بحظ أكبر

458
00:30:52,144 --> 00:30:56,015
تتمنيان منا أن أمر سلاح المدفعية
بالتوقف عن قصف العدو؟

459
00:30:56,018 --> 00:30:59,355
لفترة تسمح لنا بإنقاذ
.الجرحى من ساحة المعركة

460
00:30:59,358 --> 00:31:01,109
.ويتمكن البريطانيون من إنقاذ جرحاهم أيضاً

461
00:31:05,285 --> 00:31:11,261
سآمر مدفعيتنا بالتوقف عن إطلاق
.النار عندما يتوقفون هم أولاً

462
00:31:11,263 --> 00:31:14,099
يبدو أن كلا الجانبين يرفض
.التوقف عن القتال

463
00:31:14,101 --> 00:31:16,269
،لا نملك وقتاً
.ولا سيما بتعقب الفيلق لنا

464
00:31:16,272 --> 00:31:19,108
.علينا أن نتقدم -
!تقدموا أيها الجنود -

465
00:31:19,110 --> 00:31:22,147
!ارفعوا السلالم، للأعلى، هيا

466
00:31:23,986 --> 00:31:25,653
.يتقدم البريطانيون

467
00:31:25,656 --> 00:31:29,828
.الآن هذه أفضل فرصة لنا للتحرك -
.يقع الأمر برمته على عاتقنا الآن -

468
00:31:29,830 --> 00:31:32,549
،يحمي كل منا الآخر
.وسنعود إلى السفينة أحياء

469
00:31:32,552 --> 00:31:34,336
مفهوم؟

470
00:32:02,357 --> 00:32:03,807
!إننا نقترب

471
00:32:06,231 --> 00:32:10,987
ما مشكلتي مع النازيين؟ -
.(هذه الحرب العالمية الخطأ يا (ميك -

472
00:32:10,989 --> 00:32:12,573
!هؤلاء ألمان، ليسوا نازيين

473
00:32:12,576 --> 00:32:15,129
،لا أكترث بما تريدان تسميتهم

474
00:32:15,131 --> 00:32:18,752
!اقضوا عليهم، الآن -
.سأتولى هذا -

475
00:32:35,084 --> 00:32:36,785
.شبح

476
00:32:39,041 --> 00:32:42,378
.لا بد أننا اقتربنا منه -
.من هناك -

477
00:32:42,381 --> 00:32:44,599
سيدي، عليك أن تفهم أن هذه مشكلة

478
00:32:44,602 --> 00:32:46,603
.لا يمكن حلها بالعنف

479
00:32:48,359 --> 00:32:50,226
.حسناً، ربما القليل من العنف

480
00:32:50,228 --> 00:32:52,563
إن كان لن يصدر الأوامر
،بوقف إطلاق النار

481
00:32:52,566 --> 00:32:55,535
.فعلينا أن نفعلها نحن
على أي تردد نحن؟

482
00:32:55,538 --> 00:32:57,573
.على 3 ميغاهيرتز

483
00:32:57,576 --> 00:33:00,045
جاكس)، اضبط السفينة على تلقي الإشارة)

484
00:33:00,047 --> 00:33:04,169
واختراق كل وسائل التواصل
.في ساحة القتال

485
00:33:04,171 --> 00:33:06,005
.عُلم، أرفع الصوت

486
00:33:11,234 --> 00:33:13,435
.انتباه لجميع المقاتلين

487
00:33:13,438 --> 00:33:16,358
هل لي أن أحظى بانتباهكم من فضلكم؟

488
00:33:17,913 --> 00:33:21,083
.توجد خسائر في ساحة القتال

489
00:33:23,874 --> 00:33:29,382
رجال شجعان على كلا الجانبين
.يحتاجون إلى عناية طبية عاجلة

490
00:33:29,384 --> 00:33:32,770
،أعرف أن الانقسامات بيننا عميقة

491
00:33:32,773 --> 00:33:36,227
.وقد لا يمكن التغلب عليها

492
00:33:36,230 --> 00:33:42,823
ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة

493
00:33:42,826 --> 00:33:46,664
أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة

494
00:33:46,666 --> 00:33:51,171
حتى يتم نقل الجرحى
.من ساحة القتال

495
00:33:51,174 --> 00:33:56,482
،قد يأتي يوم تخذلنا فيه شجاعتنا

496
00:33:56,484 --> 00:33:59,236
عندما نتخلى عن صداقتنا

497
00:33:59,239 --> 00:34:02,025
،ونكسر روابط المودة

498
00:34:02,027 --> 00:34:06,116
.ولكنه ليس اليوم

499
00:34:06,119 --> 00:34:09,289
...وربما بإظهار إنسانيتنا

500
00:34:12,430 --> 00:34:14,548
.قد ننقذ ذلك اليوم

501
00:34:30,079 --> 00:34:35,337
.نجح الأمر -
.لا أصدق أنهم خُدعوا بذلك -

502
00:34:35,339 --> 00:34:37,089
.لنواصل التحرك

503
00:34:40,097 --> 00:34:42,015
.لا بد أن هذا هو المكان

504
00:35:02,689 --> 00:35:07,311
.كان (تولكين) محقاً
.الأسطورة حقيقية

505
00:35:07,314 --> 00:35:11,736
...إنها دماء -
.المسيح، يسهل توقعكم -

506
00:35:11,739 --> 00:35:14,242
،برغم ذلك، علي أن أعترف بذلك
التفاوض والتوصل لهدنة

507
00:35:14,244 --> 00:35:16,830
.وسط حرب عالمية؟ هذا مدهش

508
00:35:16,832 --> 00:35:19,585
.ربما يحبون سماع شروط سلامنا

509
00:35:19,588 --> 00:35:21,338
.إنها بسيطة جداً

510
00:35:21,340 --> 00:35:24,810
.سلمونا الرمح وإلا قتلناكم

511
00:35:32,692 --> 00:35:33,909
،آسف أيتها الربان

512
00:35:33,911 --> 00:35:36,589
.ولكنك وصلت لنهاية مسعاك

513
00:35:36,591 --> 00:35:38,977
.أنت محق، سوف أنهي هذا الآن

514
00:35:38,979 --> 00:35:45,061
.ميك)، أعطني الرمح)
ميك)، ماذا تفعل؟)

515
00:35:45,063 --> 00:35:48,945
.يا صاح، نحن أصدقاء -
.ليس لدي أصدقاء -

516
00:35:48,948 --> 00:35:52,619
.ولكن لديه شركاء

517
00:35:52,621 --> 00:35:56,008
فما رأيك يا شريكي؟

518
00:35:56,011 --> 00:35:58,513
.ميك)، إنك أفضل من هذا)

519
00:35:58,515 --> 00:36:00,266
.كلا، في الواقع، لست كذلك

520
00:36:00,268 --> 00:36:03,638
يتظاهرون بأنهم يثقون بك
،طالما بوسعهم استغلالك

521
00:36:03,641 --> 00:36:05,775
،ولكنهم سيتركونك تموت عن قريب

522
00:36:05,778 --> 00:36:07,446
.كما فعلوا معي

523
00:36:07,448 --> 00:36:09,817
.إنه يعبث بعقلك يا صاح

524
00:36:09,819 --> 00:36:11,286
،منذ أن كنت على تلك السفينة

525
00:36:11,288 --> 00:36:12,822
.وأنتم تحاولون تغييري

526
00:36:12,825 --> 00:36:16,496
.(هذا ليس صحيحاً يا (ميك -
ولكن خمني ماذا؟ -

527
00:36:16,498 --> 00:36:19,635
.توجد أمور بشأني أريد أن أغيرها أيضاً

528
00:36:21,591 --> 00:36:23,225
.استخدم قوتك يا (نايت). أوقفه

529
00:36:23,228 --> 00:36:26,932
،لو فعل، ستموتين أنت وفتاتك الحيوانية
.ولكننا سنحتفظ بالرمح

530
00:36:26,934 --> 00:36:30,354
.وسوف نعمل كل التغيرات الممتعة

531
00:36:30,357 --> 00:36:34,996
.أيها اللعين -
.تعالي معي -

532
00:36:34,998 --> 00:36:40,372
يمكن للرمح أن يساعدنا
.في إصلاح مستقبلك المُحطم وماضيَّ

533
00:36:42,546 --> 00:36:44,797
.أبداً

534
00:36:44,800 --> 00:36:46,551
إن ظننتم أننا سنترككم
تخرجون من هنا

535
00:36:46,553 --> 00:36:47,853
...بالرمح -
.أنت محقة -

536
00:36:47,855 --> 00:36:49,356
.بوسعنا استخدام مصدر إلهاء

537
00:36:49,359 --> 00:36:53,731
.أعلن هنا أن الهدنة انتهت

538
00:36:58,325 --> 00:36:59,407
!انبطحا

539
00:37:04,971 --> 00:37:07,974
.هذا رائع. سنموت كلنا الآن

540
00:37:07,976 --> 00:37:12,648
ميك)، هل سبق لي وأتممت سرقة)
بدون خطة هروب؟

541
00:37:19,914 --> 00:37:21,915
.(أتمنى لو كانت الأوضاع مختلفة يا (سارة

542
00:37:24,006 --> 00:37:29,463
!انبطحا -
!جاكس)، نحتاج إلى إنقاذ. هيا) -

543
00:37:29,466 --> 00:37:31,050
.عُلم هذا، أنا بالقرب

544
00:38:05,916 --> 00:38:08,251
.حسناً، أفتح أبواب عنبر الشحن

545
00:38:11,376 --> 00:38:12,877
!هيا بنا

546
00:38:16,102 --> 00:38:17,385
!(أمايا)

547
00:38:19,725 --> 00:38:21,609
.رحل (ميك)، انتهى الأمر

548
00:38:30,745 --> 00:38:33,915
ما كان علينا أن نسير
.في ساحة المعركة تلك

549
00:38:33,918 --> 00:38:37,589
.ما كان بيدنا حيلة -
.هذا غير صحيح -

550
00:38:37,591 --> 00:38:40,311
،كان هناك خياراً
،وأنتم اخترتم الخيار الخطأ

551
00:38:40,314 --> 00:38:43,183
والآن رمح القدر، أقوى سلاح

552
00:38:43,185 --> 00:38:45,905
،على مر التاريخ
،ليس بين أيدي معتوه واحد

553
00:38:45,907 --> 00:38:47,607
.بل 4 معاتيه

554
00:38:47,610 --> 00:38:50,613
.(لا تنسي السيد (روري -
.صحيح -

555
00:38:50,615 --> 00:38:53,535
.وثقنا به، وهو خاننا

556
00:38:53,538 --> 00:38:56,174
هل وثقنا به فعلاً؟

557
00:38:56,176 --> 00:38:59,262
،لنعترف بالأمر، لم نثق به قط

558
00:38:59,265 --> 00:39:00,849
.وهو غضب من ذلك

559
00:39:00,851 --> 00:39:05,608
(أجل، يبدو أن السيد (روري
.ليس غبياً تماماً

560
00:39:05,610 --> 00:39:11,986
،(كذبنا عليه. لا أقصد (ميك
.بل (تولكين)، قلنا له إنه يوجد أمل

561
00:39:11,988 --> 00:39:15,325
...ستنير البشرية طريقها، ولكن

562
00:39:15,328 --> 00:39:19,166
.ولكننا تخلينا عليه في الخنادق

563
00:39:19,168 --> 00:39:21,252
.كان علينا استعادة الزمن

564
00:39:21,255 --> 00:39:24,977
بالرغم من اعتقادي بأن هذا لا يهم
.لأن الواقع نفسه تحت التهديد الآن

565
00:39:28,853 --> 00:39:30,571
.ربما لا

566
00:39:33,411 --> 00:39:39,202
،من خلال تفقدي آخر مرة
.لم يكن هناك زر تشغيل في الرمح

567
00:39:39,205 --> 00:39:43,210
ماذا لو لم يعرفوا كيف يستخدمونه؟

568
00:39:43,213 --> 00:39:47,935
.يجب أن أعترف وأقول، أحسنتم صنعاً

569
00:39:47,938 --> 00:39:50,139
،سمعت عن مهاراتك كسارق من قبل

570
00:39:50,142 --> 00:39:53,529
.ولكن هذا يرتقي إلى مستوى جديد كلياً

571
00:39:53,531 --> 00:39:57,369
،براعة متقنة
.أن نستخدم واحد منهم ليسرقه لنا

572
00:39:57,372 --> 00:40:01,828
لم يكن واحداً منهم قط. صحيح يا (ميك)؟

573
00:40:01,830 --> 00:40:04,249
.ظننت أنك قلت إن الرمح يخصنا

574
00:40:04,252 --> 00:40:06,386
.توجد قوة كبيرة حولنا

575
00:40:06,388 --> 00:40:08,506
.أشكركم على انتظاري

576
00:40:08,509 --> 00:40:10,593
.يبدو أنه فاتتني بعض الأمور

577
00:40:10,596 --> 00:40:13,933
.(وجدت (كالابروس -
.كلمة الإله بنفسه -

578
00:40:13,936 --> 00:40:16,939
.هذا كدليل المالك لرمح القدر

579
00:40:16,941 --> 00:40:20,529
.لم يكن من السهل إيجاده -
ما العمل الآن؟ -

580
00:40:24,339 --> 00:40:26,206
.أمسكوه

581
00:41:01,133 --> 00:41:06,137
©ترجمة
||وائل ممدوح & توني خلف||

