1
00:00:44,266 --> 00:00:47,034
أعتذر , كم السعر ؟

2
00:00:48,909 --> 00:00:50,464
22.42.

3
00:00:50,465 --> 00:00:51,665
! سعر بيتزا واحدة فقط

4
00:00:51,767 --> 00:00:53,966
. يا إلهي

5
00:00:54,069 --> 00:00:55,902
. يستحسن أن تكون لذيذة

6
00:00:57,007 --> 00:00:58,371
. انتظر لحظة

7
00:01:04,513 --> 00:01:07,313
أين المحفظة ؟

8
00:01:07,415 --> 00:01:10,850
. أنا  أسف , يمكنك الدخول وإغلاق الباب
. البرد قارس في الخارج

9
00:01:25,073 --> 00:01:27,266
أنا أسف , يالها من محفظة لعينة , ما اسمك ؟

10
00:01:28,023 --> 00:01:29,535
( جارود ) -
( جارود ) -

11
00:01:29,637 --> 00:01:32,571
. كم أنا من أحمق

12
00:01:33,419 --> 00:01:36,476
إذن , لابد بأنه معك الكثير من الطلبات لإصالها , صحيح ؟

13
00:01:40,243 --> 00:01:42,916
لا , لا بأس , سأعود حينما أنتهي

14
00:01:43,017 --> 00:01:45,752
! صحيح , بالله عليك يا محفظة

15
00:01:45,854 --> 00:01:51,658
محفظة , محفظة , محفظة , محفظة
. محفظة , محفظة , محفظة , محفظة , محفظة

16
00:01:52,875 --> 00:01:53,960
تمهل ثانيتين

17
00:01:53,962 --> 00:01:56,062
البيت بيتك

18
00:02:20,388 --> 00:02:21,988
وجدتها , حسنًا

19
00:02:22,090 --> 00:02:24,691
.. ء 22وبضعة .. ابن

20
00:02:27,662 --> 00:02:29,762
وقت مناسب لنفاذ النقود , صحيح ؟

21
00:02:29,864 --> 00:02:32,264
. أنظر إلي , أُضيع وقتك وجوهر شبابك

22
00:02:32,894 --> 00:02:35,501
.جئت إلى هنا بلا إدنى فائدة

23
00:02:35,603 --> 00:02:37,036
. لا بأس -
. عزيزي -

24
00:02:37,138 --> 00:02:39,105
هل كل شيء على مايرام  ؟-
نعم , معك نقود ؟ -

25
00:02:39,207 --> 00:02:41,240
. أنت تعلم بأني لا أحمل نقود -
. أعلم بأنك لا تحملي نقود -

26
00:02:41,342 --> 00:02:44,577
.لماذا تحملين نقود لطالما بأنك تأخذينه من محفظتي وقتما احتجتي

27
00:02:45,546 --> 00:02:46,813
.حسنًا يا ( جارود ) , إليك هذا الاتفاق

28
00:02:46,915 --> 00:02:48,147
. يوجد صراف آلي في نهاية الشارع

29
00:02:48,249 --> 00:02:51,083
.سأعود بعد أربع دقائق أو خمس بالكثير

30
00:02:51,186 --> 00:02:53,086
. لا تقلق , ثق بي

31
00:02:53,188 --> 00:02:55,254
سأترك زوجتي كضمان , حسنًا ؟

32
00:02:56,311 --> 00:02:58,190
.تعلم بأنه يمكنك الإتصال بخدمة البطاقة الائتمانية

33
00:02:58,292 --> 00:03:01,127
.لا لا لا , أنهم سخيفون , سيدفعونك ضريبة على الاكرامية

34
00:03:01,229 --> 00:03:02,428
. لأن يتوجب عليك تدوينها

35
00:03:02,530 --> 00:03:04,096
صدقني , أعرف حركاتهم

36
00:03:04,198 --> 00:03:05,898
. سأعود حالًا -
.. ليس أمرًا هامًا -

37
00:03:06,000 --> 00:03:08,001
.. في الحقيقي البطاقة

38
00:03:09,571 --> 00:03:11,838
هلّا مددت لي يد العون ؟

39
00:03:16,177 --> 00:03:17,776
. بالتأكيد

40
00:03:18,754 --> 00:03:20,179
. تعال هنا

41
00:03:36,431 --> 00:03:38,197
هل يعجبك هذا الفستان ؟

42
00:03:41,737 --> 00:03:43,235
. نعم

43
00:03:43,337 --> 00:03:45,705
القافية متشابهة

44
00:03:45,807 --> 00:03:48,340
أي قافية ؟ -
" فستان , نعم " -

45
00:03:48,803 --> 00:03:49,909
صحيح

46
00:03:50,011 --> 00:03:52,378
. صحيح القافية متشابهة

47
00:03:54,816 --> 00:03:56,382
هل تفضل الفستان الآخر ؟

48
00:03:58,619 --> 00:04:02,085
ماذا ؟ -
هل أعجبك الفستان الآخر الذي أرتديته -

49
00:04:02,086 --> 00:04:04,090
قبل هذا ؟

50
00:04:06,595 --> 00:04:08,227
أي .. أي فستان ؟

51
00:04:15,937 --> 00:04:17,770
. أنت تعرفه ,  هذا

52
00:04:23,577 --> 00:04:26,946
. لا .. لا أعرفه

53
00:04:27,048 --> 00:04:29,048
لا تعرفه ؟

54
00:04:29,150 --> 00:04:31,317
لأنك لم تراه علي من قبل ؟

55
00:04:34,555 --> 00:04:38,057
او لأنك كنت تنظر على أثدائي عندما خلعته ؟

56
00:04:38,159 --> 00:04:41,760
وبالتالي لم تنتبه إلى الفستان ؟

57
00:04:42,098 --> 00:04:43,996
. القافية متشابهة هنا أيضًا

58
00:04:44,099 --> 00:04:47,499
" أثداء , فستان " -
صحيح -

59
00:04:47,601 --> 00:04:49,468
إذن , أيهم ؟

60
00:04:52,240 --> 00:04:53,106
ماذا ؟

61
00:04:54,709 --> 00:04:56,442
. حسنًا  , هذا كل ما احتجته

62
00:04:56,544 --> 00:04:57,911
. يمكنك الذهاب الأن

63
00:05:01,049 --> 00:05:03,015
إذا رغبت

64
00:05:14,095 --> 00:05:16,495
سوف أجرب فستان ثالث

65
00:05:16,597 --> 00:05:18,531
. لكن لا تسترق النظر هذه المرة

66
00:05:19,834 --> 00:05:21,167
حسنًا

67
00:05:21,269 --> 00:05:22,835
. قلت لا تسترق النظر -
. لم أفعل -

68
00:05:22,937 --> 00:05:25,038
كيف تجرأ وتنظر إلي ؟ شح بنظرك

69
00:05:25,140 --> 00:05:27,440
. أنا كذلك -
! ( جارود ) -

70
00:05:28,676 --> 00:05:30,810
. هكذا أفضل

71
00:05:31,572 --> 00:05:34,180
لا بأس لطالما بأنك

72
00:05:34,182 --> 00:05:35,714
لا ننظر

73
00:05:55,469 --> 00:05:56,969
أتريد بعض من هذه البيتزا ؟

74
00:05:57,651 --> 00:05:59,005
. لا شكرًا

75
00:05:59,107 --> 00:06:01,074
لن نأكلها , لذا .. ؟

76
00:06:05,113 --> 00:06:07,146
اذ لن تأكلونها

77
00:06:07,248 --> 00:06:10,216
فلماذا طلبتوها ؟

78
00:06:11,651 --> 00:06:13,219
. هذا سؤال وجيه

79
00:06:15,824 --> 00:06:17,523
. ليس وأني لم أحب البيتزا

80
00:06:21,162 --> 00:06:22,428
.أنا أحبها

81
00:06:24,232 --> 00:06:25,764
.. كل مافي الأمر

82
00:06:27,135 --> 00:06:29,768
.. عندما كل ما تأكله هو البيتزا

83
00:06:31,206 --> 00:06:33,105
. فأنك تمل منها

84
00:06:34,308 --> 00:06:36,509
وبالتالي تشتهي أشياء أخرى

85
00:06:37,678 --> 00:06:39,178
شيء مختلف

86
00:06:45,486 --> 00:06:47,986
وماهو شعور زوجك

87
00:06:48,089 --> 00:06:50,489
تجاه البيتزا ؟

88
00:06:50,591 --> 00:06:54,927
. لا أعتقد بأنك ( سكوت ) قد جاع من فترة طويلة , طويلة جدًا

89
00:06:55,030 --> 00:06:56,429
.. في الحقيقة

90
00:06:57,899 --> 00:06:59,298
لا أعتقد بأن ( سكوت ) سينتبه

91
00:06:59,400 --> 00:07:01,934
لو جاءت قطعة بيتزا جميلة وحلت محله

92
00:07:07,508 --> 00:07:11,077
. لابد بانه من الغريب توصيل البيتزا إلى كل هؤلاء الغرباء

93
00:07:12,447 --> 00:07:14,546
. بعض الأحيان

94
00:07:15,177 --> 00:07:18,317
هل سبق ووقعت في لقاءات غريبة ؟

95
00:07:23,858 --> 00:07:25,524
لا

96
00:07:25,626 --> 00:07:29,462
. حسنًا , أواجه بعض الصعوبات في تصديق ذلك

97
00:07:30,005 --> 00:07:31,730
.. رجل مثلك

98
00:07:32,867 --> 00:07:35,534
هل سبق وقدمت البيتزا

99
00:07:35,636 --> 00:07:40,239
لمرأة مثلي ؟

100
00:07:43,444 --> 00:07:48,380
أعني , أني أوصل البيتزا

101
00:07:49,074 --> 00:07:50,249
قدمت ؟

102
00:07:50,351 --> 00:07:52,584
. نعم , بالتأكيد , نعم

103
00:07:52,687 --> 00:07:54,587
كم مرة ؟

104
00:07:54,689 --> 00:07:57,490
.. بالتأكيد

105
00:07:59,494 --> 00:08:02,328
عدة .. عدة مرات

106
00:08:03,998 --> 00:08:06,198
مثير للاهتمام

107
00:08:06,300 --> 00:08:08,134
ذو خبرة

108
00:08:08,236 --> 00:08:10,169
نعم , عدة مرات

109
00:08:12,144 --> 00:08:14,006
لم تجب على سؤالي بعد

110
00:08:14,108 --> 00:08:15,073
أي سؤال ؟

111
00:08:15,176 --> 00:08:18,477
هل سبق وقدمت البيتزا

112
00:08:18,579 --> 00:08:21,113
لمرأة مثلي ؟

113
00:08:27,355 --> 00:08:29,155
لا يا سيدتي

114
00:08:30,792 --> 00:08:32,791
فها نحن ذا

115
00:08:33,962 --> 00:08:36,228
جائعين

116
00:08:41,602 --> 00:08:44,870
هل ستحضرلي لي تلك البيتزا أم لا ؟

117
00:08:48,142 --> 00:08:50,476
أريد تلك البيتزا يا ( جارود )

118
00:08:52,613 --> 00:08:54,413
أنا طلبت تلك البيتزا

119
00:08:54,515 --> 00:08:57,884
والآن أطلب منك أن تحضرلي تلك البيتزا

120
00:09:59,549 --> 00:10:01,314
. اللعنة , البرد قارس في الخارج

121
00:10:02,650 --> 00:10:04,350
شديد البرودة

122
00:10:04,452 --> 00:10:08,120
يارجل ! , لكني حصلت على النقود

123
00:10:08,776 --> 00:10:12,658
ء 22 وبضع سنتان واكرامية كبيرة

124
00:10:12,760 --> 00:10:15,895
ألم تستطع أن تتأخر أكثر يا ( سكوت ) ؟

125
00:10:15,997 --> 00:10:17,463
ماذا ؟

126
00:10:17,565 --> 00:10:20,066
انتظري , ( جينفر ) أين ذا.. ؟

127
00:10:20,168 --> 00:10:21,734
. ( جين ) عودي

128
00:10:21,836 --> 00:10:23,269
! توقفي

129
00:10:26,616 --> 00:10:29,575
ماذا قلت ؟

130
00:10:29,677 --> 00:10:31,677
يا إلهي لقد ذهبت إلى الصراف الآلي فقط

131
00:10:33,915 --> 00:10:37,250
.. أعني

132
00:10:45,994 --> 00:10:47,426
النساء , ها ؟

133
00:10:50,199 --> 00:10:52,098
لا تستطيع  العيش معهم

134
00:10:52,200 --> 00:10:53,965
. ناولني مكسرات البيرة

135
00:11:01,175 --> 00:11:03,375
لديك حبيبة يا ( جارود ) ؟

136
00:11:06,530 --> 00:11:07,046
. لا , شكرًا

137
00:11:07,148 --> 00:11:09,782
.  يتوجب علي العودة للعمل

138
00:11:09,884 --> 00:11:12,117
نعم

139
00:11:12,219 --> 00:11:16,088
. أنتم الاثنان جيدين في جعل الرجل يشعر بالسوء حيال نفسه

140
00:11:16,190 --> 00:11:20,226
.عندما جئت بدأتم بالهروب مني

141
00:11:20,328 --> 00:11:22,328
في أسرع وقت ممكن

142
00:11:24,966 --> 00:11:26,499
أنا .. أنا أسف , الأمر غير شخصي

143
00:11:26,601 --> 00:11:28,134
. لكن يتوجب عي العودة للعمل

144
00:11:28,236 --> 00:11:30,502
. أنا أمزح , لا بأس

145
00:11:33,040 --> 00:11:34,507
. لا بأس

146
00:11:44,084 --> 00:11:46,952
ألا إني أحتاج نقود البيتزا

147
00:11:49,690 --> 00:11:52,158
نعم , النقود

148
00:11:52,260 --> 00:11:54,326
ء 22 وبضعة سنتان والاكرمية

149
00:11:54,428 --> 00:11:56,495
التي يجب أن تكون ضخمة

150
00:11:56,597 --> 00:11:59,665
نظرًا بانك أضعت وقتك على توافه الأمور

151
00:11:59,767 --> 00:12:02,735
. لا , لا يوجد مشكلة

152
00:12:04,305 --> 00:12:05,671
رسالة من ( جينفر )

153
00:12:05,773 --> 00:12:08,240
. على الأرجح تعتذر بينما نتحدث

154
00:12:09,377 --> 00:12:10,576
. عظيم

155
00:12:19,187 --> 00:12:21,754
كم تتوقع مقدار الاكرامية يا ( جارود ) ؟

156
00:12:24,057 --> 00:12:25,558
اعذرني ؟

157
00:12:26,927 --> 00:12:28,760
. أشعر بالفضول وحسب حيال مقدار الكرامية

158
00:12:30,130 --> 00:12:34,033
أي مقدار تعتقد بأنه مناسب

159
00:12:34,135 --> 00:12:36,301
حسنًا , أنا لا أعرف كم المقدار المعتاد

160
00:12:36,404 --> 00:12:39,137
? 10% , 20% -
نعم , أيًا منهم -

161
00:12:39,239 --> 00:12:41,740
. سيكون ذلك كرمًا منك , شكرًا

162
00:12:43,944 --> 00:12:47,913
.أعتقد بأني سأفهم إذا عرفت ما الخدمات المقدمة

163
00:12:48,015 --> 00:12:49,781
حينها سأعرف المقدار المناسب

164
00:12:50,611 --> 00:12:53,519
. أوصلت هذه البيتزا

165
00:12:53,621 --> 00:12:55,521
مانوع البيتزا ؟

166
00:12:58,526 --> 00:13:01,394
. بيتزا عشاق اللحم -
. صحيح , بيتزا عشاق اللحم

167
00:13:01,496 --> 00:13:03,161
صحيح

168
00:13:03,263 --> 00:13:06,097
هل قدمت أي خدمات آخرى لزوجتي حالة غيابي ؟

169
00:13:09,637 --> 00:13:11,937
. لا -
حقًا ؟ -

170
00:13:14,442 --> 00:13:15,340
ولا خدمة ؟

171
00:13:17,799 --> 00:13:19,211
لا

172
00:13:19,313 --> 00:13:22,248
لأنه يبدو لي بأنك تلك البيتزا

173
00:13:22,350 --> 00:13:24,382
التي كانت على الطاولة عندما غادرت

174
00:13:24,485 --> 00:13:27,252
موجودة الآن

175
00:13:27,354 --> 00:13:30,456
على السرير بدلًا من الطاولة

176
00:13:32,026 --> 00:13:33,358
.. أعتقد

177
00:13:33,461 --> 00:13:36,495
.. هذا -
. القافية متشابهة -

178
00:13:38,432 --> 00:13:41,066
" بدلًا , سرير "

179
00:13:45,773 --> 00:13:49,542
هلى قدمت بيتزا عشاق اللحم إلى زوجتي على السرير ؟

180
00:13:52,313 --> 00:13:53,211
نوعًا ما

181
00:13:54,648 --> 00:13:56,081
نوعًا ما ؟

182
00:13:59,520 --> 00:14:01,654
يا ( جارود ) , أنا لست خبير بما تفعله

183
00:14:01,755 --> 00:14:03,522
لكن يبدو لي

184
00:14:03,624 --> 00:14:08,226
بأنك إما قدمت أو لم تقدم بيتزا عشاق اللحم إلى زوجتي

185
00:14:08,329 --> 00:14:10,262
. على السرير

186
00:14:15,991 --> 00:14:17,369
يا إلهي علي أن أعود للعمل

187
00:14:17,471 --> 00:14:21,239
لدي  وجبات أخرى لإصالها -
. سيكون ذلك غير عادلًا -

188
00:14:22,710 --> 00:14:24,075
. أريد أن أدفع لك مقابل خدماتك

189
00:14:24,177 --> 00:14:26,044
أريد فقط أن أعرف ماهي الخدمات

190
00:14:26,146 --> 00:14:28,180
حتى أقدم لك إكرامية مناسبة

191
00:14:31,719 --> 00:14:34,487
هل يمكنني العودة للمنزل ؟ -
ليس قبل إعطائك الإكرامية

192
00:14:36,924 --> 00:14:39,391
حسنًا

193
00:14:39,493 --> 00:14:41,593
: لنصيغها بهذا الشكل

194
00:14:42,213 --> 00:14:44,463
كم مرة ضاجعت زوجتي ؟

195
00:14:48,024 --> 00:14:49,535
يا إلهي , سيدي , لم اضاجعها

196
00:14:49,637 --> 00:14:52,738
. لن أتجرأ -
أتقصد بان زوجتي قبيحة ؟ -

197
00:14:52,840 --> 00:14:54,606
. لا لا -
إذن تقصد بإنها مثيرة ؟ -

198
00:14:54,708 --> 00:14:56,442
لا , لم أقل ذلك , لم أقل ذلك

199
00:14:56,544 --> 00:14:58,444
إذن أنت تضاجع أي شيء ؟  صحيح ؟ أهذا ما أنت عليه ؟

200
00:14:58,546 --> 00:15:01,780
تمشي بالأرجاء وتوصل بيتزا عشاق اللحم طوعًا أو كرهًا أينما ذهبت ؟

201
00:15:01,882 --> 00:15:03,649
لا لا لا لم أفعل ذلك

202
00:15:03,751 --> 00:15:05,217
لم تضاجعها لمرة ثانية ؟ -
. لم أضاجعها بالأصل -

203
00:15:05,319 --> 00:15:06,718
لماذا ؟ ألم تطلب أن تضاجعها ؟ -
. لا -

204
00:15:06,820 --> 00:15:07,953
إذن , طلبت منك ان تضاجعها ؟

205
00:15:08,055 --> 00:15:10,523
فقط أخبرني بعدد المرات يا ( جارود )

206
00:15:10,625 --> 00:15:12,457
! ( جارود ) -
. لم اضاجعها -

207
00:15:12,560 --> 00:15:14,292
يا إلهي , يا إلهي , النجدة

208
00:15:14,395 --> 00:15:16,695
! النجدة ! النجدة

209
00:15:16,797 --> 00:15:18,931
! النجدة

210
00:15:29,510 --> 00:15:30,809
! النجدة ! النجدة

211
00:15:30,911 --> 00:15:33,979
اللعنة , ! النجدة

212
00:15:39,687 --> 00:15:40,986
! لا , لا , لا

213
00:16:00,207 --> 00:16:02,107
اهدأ يا ( جارود )

214
00:16:03,611 --> 00:16:04,910
اهدأ

215
00:16:05,012 --> 00:16:07,780
لن أؤذيك

216
00:16:09,149 --> 00:16:11,283
في الحقيقة أنت تعجبني

217
00:16:11,385 --> 00:16:14,820
أعني , كل مافي الأمر

218
00:16:14,922 --> 00:16:18,390
هو أني أحببتك منذ لحظة دخولك من الباب

219
00:16:18,492 --> 00:16:19,792
.. لذا

220
00:16:21,996 --> 00:16:23,796
فسوف اتساهل معك

221
00:16:26,534 --> 00:16:28,767
إما تخبرني

222
00:16:28,869 --> 00:16:32,704
عدد المرات الي ضاجعت فيها زوجتي

223
00:16:32,807 --> 00:16:33,905
.. أو

224
00:16:36,143 --> 00:16:39,144
أني سأخرج أحشائك من شدة الضرب

225
00:16:39,246 --> 00:16:41,379
يا إلهي

226
00:16:45,686 --> 00:16:47,586
حدد رقم يا ( جارود ) -
. يا إلهي -

227
00:16:47,688 --> 00:16:49,955
. يا إلهي , يا إلهي , لماذا تفـ.. أرجوك توقف

228
00:16:50,057 --> 00:16:52,391
.حدد رقم فحسب وسوف أعطيك 22 وبضعة سنتات

229
00:16:52,493 --> 00:16:53,659
بالإضافة إلى إكرامية مناسبة

230
00:16:53,761 --> 00:16:55,127
لا يوجد رقم , لا يوجد رقم

231
00:16:55,229 --> 00:16:57,495
! النجدة ! النجدة ! النجدة

232
00:16:57,597 --> 00:16:59,598
.. سأفك قيدك -
! النجدة -

233
00:16:59,700 --> 00:17:02,768
و يمكنك حينها العودة للعمل .. -
! النجدة ! النجدة -

234
00:17:02,870 --> 00:17:05,103
النجدة ! يا إلهي

235
00:17:06,406 --> 00:17:08,240
. يا شريك الجريمة -
! لا لا -

236
00:17:10,177 --> 00:17:12,911
.لم أضاجعها , لم أفعل -
حدد رقم يا ( جارود )

237
00:17:13,013 --> 00:17:15,080
لا يوجد رقم , أقسم له بأني لم ألمسها

238
00:17:15,182 --> 00:17:16,348
. لم ألمسها. لم ألمسها

239
00:17:16,450 --> 00:17:17,816
. لم ألمسها ولا مرة

240
00:17:17,918 --> 00:17:19,718
لم اضاجعها , . لم ألمسها

241
00:17:19,820 --> 00:17:22,321
. لم ألمسها. لم ألمسها

242
00:17:26,827 --> 00:17:29,862
لن أغضب , حسنًا ؟

243
00:17:29,964 --> 00:17:31,497
. لن أغضب

244
00:17:31,599 --> 00:17:33,198
. لن أغضب

245
00:17:37,104 --> 00:17:39,071
كم مرة ؟

246
00:17:41,675 --> 00:17:43,041
ماذا تفعل ؟

247
00:17:43,143 --> 00:17:45,010
. ها قد أتت -
. النجدة -

248
00:17:45,112 --> 00:17:47,513
لماذا هو مقيد ؟ -
. اخبرني بكل شيء -

249
00:17:47,615 --> 00:17:49,948
عن ماذا تتحدث ؟ -
. لا تتغابي علي يا امرأة -

250
00:17:49,920 --> 00:17:52,530
أعلم عن خياناتك

251
00:17:52,570 --> 00:17:54,660
وعلاقاتك الطويلة

252
00:17:54,690 --> 00:17:56,290
أعرف كل شيء

253
00:17:56,350 --> 00:17:58,130
ساعديني فكي قيدي
لقد جن جنونه

254
00:17:58,180 --> 00:17:59,680
- أنا مجنون ؟
- أجل

255
00:17:59,740 --> 00:18:02,370
رحلت عن الغرفة لمدة سبعة دقائق

256
00:18:02,440 --> 00:18:03,730
- وهذا ما حدث
- ( سكوت )

257
00:18:03,770 --> 00:18:07,160
- أنا المجنون
- فلتدعه، هذا جنون

258
00:18:07,330 --> 00:18:08,950
فلتستدعي الشرطة

259
00:18:09,220 --> 00:18:10,230
ساعدوني

260
00:18:10,370 --> 00:18:12,450
حسنًا

261
00:18:19,360 --> 00:18:22,230
- سأطلق سراحه
- شكرًا لك

262
00:18:24,930 --> 00:18:26,420
لكن بشرط

263
00:18:26,890 --> 00:18:28,660
- سأنزع بنطاله
- كلا

264
00:18:28,800 --> 00:18:30,370
- كلا ساعدوني
-

265
00:19:05,025 --> 00:19:07,726
. لكن لم يحدث شيء -
. أتبع نظام صحي واؤدي اليوقا -

266
00:19:07,828 --> 00:19:11,229
ماذا ؟ -
. وذهبت إلى اخصائي التجميل اللعين الذي وصيتي عليه -

267
00:19:11,331 --> 00:19:14,065
! مجددًا مع هذا الاخصائي -
. ومع ذلك لم تعطيني أي شيء -

268
00:19:14,167 --> 00:19:18,170
تنظري إلي وكأني خرقة مستعملة

269
00:19:18,271 --> 00:19:21,406
.في مكتبة من ( إيكيا ) في مجمع ( كريقليست )

272
00:19:21,508 --> 00:19:24,142
حسنًا , ( سكوت ) ( سكوت ) لم يحدث شيء أقسم لك

273
00:19:24,244 --> 00:19:26,778
. أنتِ عاهرة لعينة -
.وأنتِ أناني لعين -

274
00:19:24,300 --> 00:19:26,660


275
00:19:26,700 --> 00:19:28,740


276
00:19:26,880 --> 00:19:28,787
نبهتني أمي بأن سأتزوج عاهرة

277
00:19:28,790 --> 00:19:31,410
- عاملتني بقذارة
- أريتي ثدييك كل من بالبلدة

278
00:19:28,949 --> 00:19:31,483


279
00:19:31,440 --> 00:19:33,700


280
00:19:31,585 --> 00:19:34,119
الآن سأجعلك تدفع ثمن ذلك

281
00:19:34,030 --> 00:19:37,030


282
00:19:34,221 --> 00:19:37,088
. حسنًا , فليهدأ الجميع

283
00:19:39,370 --> 00:19:41,030
يا رفاق !

284
00:19:39,759 --> 00:19:41,526

285
00:19:41,170 --> 00:19:43,210


286
00:19:41,629 --> 00:19:43,462
! النجدة , ساعدوني

287
00:19:43,490 --> 00:19:46,220
ها هي أحدى نهدي العاهرة

288
00:19:44,400 --> 00:19:46,498


289
00:19:46,260 --> 00:19:47,580
- أترى ذلك يا ( جارود ) ؟
- ماذا ؟

290
00:19:46,600 --> 00:19:47,899

291
00:19:47,620 --> 00:19:49,880
- أتود أن ترى الآخر ؟
- كلا لا

292
00:19:48,002 --> 00:19:49,501

293
00:19:49,883 --> 00:19:51,469
! لا

294
00:19:49,950 --> 00:19:51,290


295
00:19:51,370 --> 00:19:52,030


296
00:19:52,042 --> 00:19:53,138
يا إلهي

297
00:19:53,030 --> 00:19:54,530


298
00:19:53,240 --> 00:19:54,606
. يا إلهي -
. ها هما ذا -

299
00:19:54,580 --> 00:19:55,620


300
00:19:54,708 --> 00:19:55,774
انظر إليهم

301
00:19:55,650 --> 00:19:56,870


302
00:19:55,876 --> 00:19:56,975
هل تتذكرهم ؟ ها ؟ -
! لا -

303
00:19:56,976 --> 00:19:58,390
تذكر وأنت تداعبهم

304
00:19:58,420 --> 00:19:59,630
وفطرت قلبي الهش

305
00:19:59,670 --> 00:20:01,240
لم أداعب أية أثداء
ساعدوني

306
00:20:01,280 --> 00:20:03,420
لأنك أردت ( سكوت ) طوال الوقت أليس كذلك يا ( جارود ) ؟

307
00:20:03,450 --> 00:20:04,650
- ساعدوني. انتظري
- هذا صحيح

308
00:20:04,690 --> 00:20:06,780
استغليتني لتصل إلى ( سكوت ) أليس كذلك؟

309
00:20:06,910 --> 00:20:08,580
- كلا
- بلا

310
00:20:08,700 --> 00:20:11,800
- أجل هذا صحيح
- هو استغلك ليصل إلي

311
00:20:11,950 --> 00:20:13,540
هذا ما حدث

312
00:20:13,830 --> 00:20:16,670
- أجل
- ساعدوني

313
00:20:16,710 --> 00:20:17,910
كلا

314
00:20:18,870 --> 00:20:20,220
هنا يا ( جارود )

315
00:20:20,250 --> 00:20:21,970
- هذا ما أردته
- فلتنظر إلى هنا

316
00:20:22,010 --> 00:20:23,620
-هذا اكراميتك يا عاشق اللحم
- كلا شكرًا

317
00:20:23,660 --> 00:20:25,120
- فلتنظر إلي
- فلتنظر لنا يا ( جارود )

318
00:20:25,180 --> 00:20:26,860
- فلتنظر لأبيك
- ساعدوني، أحدًا ما يساعدني

319
00:20:26,910 --> 00:20:29,350
- انظر لوالدتك
- ساعدوني أرجوكم

320
00:20:29,450 --> 00:20:30,910
يا إلهي

321
00:20:30,960 --> 00:20:32,250
يا إلهي

322
00:20:45,740 --> 00:20:47,620
@abucoole - @rffm98

323
00:21:12,330 --> 00:21:15,660
لم يكن سيئًا بالنسبة لأول مرة لك

324
00:21:17,200 --> 00:21:19,160
- ( بيل )
- يا سيدي؟

325
00:21:19,230 --> 00:21:21,950
لقد قمت بعمل جيد جعلتني أشعر بأنني مضطرب

326
00:21:23,490 --> 00:21:25,860
لم أشعر بوجودكم في تمقص الشخصيات

327
00:21:25,930 --> 00:21:28,530
أعني عندما بدأت بطريقة ما تبدو وكأنك غريب أطوار بأعلى مستوى

328
00:21:28,570 --> 00:21:32,460
وعندما تحولت إلى... أعني أنت أخبرتي يا صاح بدوت وكأنك أبًا جنوبي

329
00:21:32,530 --> 00:21:34,290
لقد كان في كل مكان

330
00:21:34,320 --> 00:21:36,860
أجل. لقد عانيت لأجل أن أتقمص الشخصية

331
00:21:37,050 --> 00:21:39,880
اتخذ قرارت جريئة وتمسك بها

332
00:21:40,190 --> 00:21:42,970
- أجل يا سيدي  -
الآن يا ( ليسا )

333
00:21:44,970 --> 00:21:47,130
( ليسا ) يا ( ليسا )

334
00:21:51,870 --> 00:21:54,420
علينا أن نتحدث بشأن نهديك

335
00:21:55,380 --> 00:21:56,840
ذهبت إلى متحف اللوفر يا عزيزتي

336
00:21:56,910 --> 00:21:59,400
وهذا الشيئين كانا لوحة ( موناليزا )

337
00:21:59,630 --> 00:22:00,760
شكرًا لك

338
00:22:00,850 --> 00:22:02,530
لكن يجب علي القول

339
00:22:02,660 --> 00:22:07,000
أعتقد قرارك بشأن أن ترينيهم أول ما آتي إلى الغرفة

340
00:22:07,280 --> 00:22:08,660
كانت غلطة

341
00:22:08,930 --> 00:22:10,590
هذا ما عليك فهمه

342
00:22:10,630 --> 00:22:12,280
معظم عملائنا

343
00:22:12,330 --> 00:22:13,950
أعني كل عملائنا

344
00:22:14,170 --> 00:22:15,640
يختلسون النظر

345
00:22:15,730 --> 00:22:16,770
حسنًا؟

346
00:22:16,840 --> 00:22:18,610
لذا سوف تأجلين ذلك

347
00:22:18,680 --> 00:22:22,210
قدر ما تستطيعين

348
00:22:22,830 --> 00:22:25,210
- هذه ورقتكِ الرابحة -
حسنًا يا سيدي

349
00:22:25,460 --> 00:22:26,620
مفهوم.

350
00:22:30,910 --> 00:22:32,330
كدت أنسى

351
00:22:34,490 --> 00:22:37,860
- ما هذا؟ -
اعتقدت أنها مجرد أداء تجربة

352
00:22:38,110 --> 00:22:40,110
لكنكم عملتم بجد تستحقون ذلك

353
00:22:41,910 --> 00:22:43,620
حسنًا

354
00:22:43,660 --> 00:22:45,320
فلتنهضوا ولتنظفوا المكان

355
00:22:45,410 --> 00:22:49,410
أول عميل سيأتي في أية لحظة

356
00:22:49,620 --> 00:22:51,460
سندير شخصية فتى البيتزا

357
00:22:51,670 --> 00:22:54,600
فلتأخذ ملاحظاتي ونفذها

358
00:22:54,890 --> 00:22:56,160
ستبلي بلاء حسن

359
00:23:08,680 --> 00:23:10,200
انتظر للحظة

360
00:23:26,920 --> 00:23:28,300
سآتي حالًا

361
00:23:43,570 --> 00:23:46,020
آسف حيال ذلك
كم أدين لك؟

362
00:23:46,021 --> 00:23:53,780
@rffm98 - @abucoole:ترجمة
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

